Вам что-нибудь говорило мое имя, когда мы говорили по телефону, мистер Харди?’
Ее звали Лоррейн Мастер, и она была в моем офисе в Дарлингхерсте в 14:00, как и договаривались, точно вовремя.
‘Я знал нескольких лотарингцев и нескольких мастеров, но никто не собирал их вместе’.
‘Собранные воедино’ довольно хорошо описывали ее, и, вероятно, именно поэтому это замечание пришло мне в голову. Она была высокой, с широкими плечами, а потом все сузилось. Ее глаза, кожа и волосы были темными, а зубы и сшитый на заказ костюм - белоснежными. У нее были высокие скулы и широкий рот над сильным подбородком. От нее слабо пахло каким-то цветком, одним из тысяч, которые я не мог назвать, и духи хорошо справлялись с пылью и влажными спорами, которыми был пропитан мой офис. Она излучала уверенность, но вместе с этим чувствовалась нотка напряжения.
‘Я жена Стюарта Мастера, то есть Стюарта Генри Мастера’.
‘А", - сказал я. ‘Это не может быть легко. Сколько он получил, десять лет?’
‘Двенадцать при десяти, чтобы обслужить минимум из-за его послужного списка. Но он невиновен.’
Мастер был осужден за попытку ввоза значительного количества героина из Новой Каледонии. Он был профессиональным преступником с длинным списком судебных преследований и несколькими обвинительными приговорами.
‘Стюарт никогда не имела ничего общего с наркотиками", - сказала она. ‘Никогда! Он ими не пользовался и не продавал их. Он помешан на здоровье, занимается бодибилдингом.’
Тогда он в нужном месте, подумал я. Все время в мире, чтобы работать над его широкими и грудными мышцами и всем остальным.
Она сидела очень прямо в кресле для клиентов, что не так-то просто сделать, потому что на нем есть жесткие места. Это сделано намеренно. Частный детектив не хочет, чтобы клиенты чувствовали себя слишком комфортно. Они могут решить, что просто приятно поговорить, снять напряжение и пойти своей дорогой. Я сидел на гораздо лучшем стуле за своим столом с вещами, с которыми можно было повозиться. Я играл на скрипке, пока говорил.
‘Насколько я помню, миссис Мастер, они нашли героин на ложном дне чемодана, в котором хранились вещи вашего мужа’.
‘Это так, с подарками для детей и для меня тоже в чемодане’.
‘Что ж...’
‘Это было подложено. Это был не чемодан Стюарта.’
‘Мне жаль. Я не очень внимательно следил за испытанием. Он-’
‘Вы просто приняли обвинение и убежденность, как и все остальные’. Ее улыбка была тонкой, без тени юмора.
‘Я собирался сказать, что он, должно быть, забрал сумку’.
‘Он был идентичен его, но его подменили’.
Я вертел в руках шариковую ручку и едва удержался от того, чтобы включить и выключить ее. Я кладу это на стол. ‘Где, кем и почему?’
‘Это то, что я хочу, чтобы вы выяснили, и я очень хорошо заплачу вам за это’.
‘Это обнадеживает. Но просто скажи, что я мог бы это сделать, что хорошего это принесло бы?’
‘Тогда тот, кто несет ответственность, может быть осужден, а Стюарт будет отпущен’.
Ей было где-то за тридцать, хорошо образованная и уверенная в себе. Я не мог перестать удивляться, как она связалась с таким криминальным типом, как Мастер. Она носила сдержанный макияж, модную одежду и аксессуары приглушенного цвета. Она казалась человеком, который ожидал, что у нее все сложится хорошо, но появлялись мелкие трещинки. Последнее утверждение было слишком простым, и она знала это. Она покачала головой, и ее блестящие волосы длиной до плеч заплясали.
‘Мне нужна помощь’, - сказала она. ‘Детям нужен их отец, он нужен мне’.
Это произвело на меня впечатление. Это не бред против судьбы, адвокатов или копов. Доброе слово, помогите. Я сам нуждался в этом достаточно часто, чтобы был рад дать это, если бы мог. Если. Это звучало маловероятно.
‘Давайте посмотрим на это", - сказал я. ‘Ребята из таможни не смогли произвести подмену, не так ли?’
‘Нет’.
‘У грузчиков не было бы времени’.
Она сидела, все еще держа руки на коленях. Теперь она сжала кулаки и постучала ими друг о друга. ‘Не в сиднейском конце, нет. Должно быть, это случилось в Новой Каледонии, и я хочу, чтобы вы отправились именно туда.’
Был сентябрь, две недели спустя после шумихи в средствах массовой информации в годовщину нападения на башни-близнецы, и история все еще продолжалась, хотя произошел странный переход к угрозе, которую представлял Ирак для ‘свободолюбивых народов’ мира. День был пасмурный и тусклый, но свет в комнате, казалось, стал ярче, когда она произнесла "Новая Каледония". У меня были видения пальм, голубых лагун и подводного плавания с маской и трубкой под тропическим небом. Я посмотрел на свои руки, немного побледневшие после зимы, покрытые шрамами от драк и несчастных случаев, и меня пробрала дрожь, хотя было не холодно. Я любитель лета, жадный до солнца, и теперь, возможно, мне не пришлось бы его ждать.
‘Новая Каледония", - сказал я, просто чтобы сказать это.
‘Вы знаете, где это?’
‘Смутно", - сказал я. ‘В Таунсвилле вы поворачиваете направо’.
‘Вообще-то Рокхэмптон, но достаточно близко’.
Поправка немного приструнила меня. Если бы я действительно не знал, где находится это место, насколько вероятно, что от меня там была бы какая-то польза? ‘Я не говорю по-французски".
Она засмеялась, показывая эти крепкие белые хлопушки, и у меня в голове промелькнула мысль, что находиться вдали от нее, должно быть, чертовски тяжело для мастера. ‘Как и Стюарт или кто-либо из его помощников. Там их целая банда, и один из них, или пара, должно быть, подставили Стюарта.’
‘Почему?’
Она пожала плечами. ‘Воры ссорятся’.
‘Вы откровенны о нем’.
‘Стюарт - аферист, мошенник, вор, но он не склонен к насилию и не имеет дела с наркотиками. Он ... он в основном использует людей, которые пытаются использовать его.’
‘Что он делал в Новой Каледонии?’
Сделка с недвижимостью. Законные.’
‘Все могло пойти не так. Его могло втянуть во что-то, что он не мог контролировать. Это случается.’
‘Только не для Стюарта. Слишком умные.’
‘Кажется, я вспоминаю убеждения’.
‘Давным-давно, когда он был беспечен’.
Интересно, она имела в виду до того, как он встретил меня? Я поднял ручку и снова уронил ее. ‘Вы хотите, чтобы я отправился туда, связался с этими помощниками, кем бы они ни были, и заставил одного из них признаться в ...’
‘Это не совсем так грубо’. Она потянулась за большой кожаной сумкой, которую поставила рядом со стулом. "У меня есть несколько писем, которые он написал мне, с именами и местами’. Она достала несколько конвертов авиапочты, перевязанных резинкой. ‘И еще...’ Она бросила письма на стол и вытащила большую папку для колец. ‘Стенограмма судебного процесса и я поговорил с адвокатом Стюарта о предоставлении вам доступа к нему. Я не ожидаю, что вы возьметесь за это, не проверив нас и не проведя некоторой подготовки.’
‘Вы были вполне уверены во мне, миссис Мастер, но я не знаю, насколько вы реалистичны. Твой муж… что? Ему чуть за тридцать? И культурист. Я полагаю, что его помощники - такие же винтажные охотники на акул, виндсерферы или кто-то еще. Я уже не в первой поре молодости и не могу взять свой AK47 в Новую Каледонию. Как вы думаете, что я должен предпринять?’
‘Путем подкупа. Я предлагаю вам сто тысяч долларов, которые вы потратите на то, чтобы получить то, что я хочу.’
2
По обоюдному согласию мы не подписывали контракт тут же. Я взялся прочитать письма и протокол судебного заседания и поспрашивать о Мастере, пока его жена договаривалась о получении денег в Новой Каледонии. Она ясно дала понять, что, если я откажусь от работы, она поищет кого-нибудь другого, что напрямую затронуло мой инстинкт соперничества.
‘Вы можете оставить стенограмму, ’ сказала она, ‘ но не письма. Я принес оригиналы только для того, чтобы показать вам, что они подлинные. У вас нет ксерокса?’
Я махнул рукой. ‘Как видите. Неподалеку, на Уильям-стрит, есть один.’
‘Низко над головой’.
‘Это верно. Не могли бы вы рассказать мне, как получилось, что у вас осталось лишних сто тысяч?’
Она поднялась до полных 180 сантиметров на средних каблуках. ‘Да, я действительно возражаю. Но я скажу вам вот что - это не неправедно добытые доходы Стюарта.’
Я положил стенограмму в ящик стола, она взяла пачку писем и свою сумку, мы вышли и спустились по лестнице на Сент-Питерс-лейн. Ее внешний вид и белый костюм повернули головы, когда мы направлялись в автосалон, где мне разрешили воспользоваться копировальным аппаратом. Я задавался вопросом, почему она надела что-то подобное в пасмурный день с угрозой дождя. Может быть, ей нравилось поворачивать головы.
Я скопировал письма, и мы пожали друг другу руки. Мы обменялись карточками. Она сказала, что она бизнес-консультант и у нее есть номер офисного телефона, номер мобильного телефона и адрес электронной почты. У меня не было времени указать адрес электронной почты в моем. Она покинула демонстрационный зал. По предположению, ее BMW - возможно, Merc - был на соседней автостоянке.
Крис Роули, продавец, с которым я иногда выпиваю и который никогда не отказывается от идеи продать мне один из их Saab, подошел и тихо присвистнул.
‘Клиент?’
‘Ага. Может быть.’
‘Выглядит хорошо одетым. Ты хорошо зарабатываешь, Клифф?’
‘Могло бы быть, с путешествиями’.
‘А, пора заменить этого потрепанного Сокола на что-нибудь более надежное?’
‘Путешествие за границу’.
‘Удачи вам. Не забудьте заплатить за копии.’
По пути обратно в офис я произвел кое-какие вычисления. Если бы я взялся за эту работу, прошло бы по меньшей мере несколько недель, прежде чем я мог ожидать каких-либо результатов или признать неудачу. При четырехстах долларах в день плюс расходы стоимость была бы довольно высокой, а Новая Каледония наверняка была дорогой. Все французское такое. Но средства, похоже, не были проблемой для нашей Лоррейн. Я понял, что она ничего не рассказала мне о себе. Я был заинтригован, и, честно говоря, это было частью ее плана.
В офисе я привел в порядок несколько вещей, которые оставил без дела - отправил несколько электронных писем, пару счетов и оплатил некоторые счета. Я понял, что расчищаю палубы для главного вопроса. Ни контракта, ни гонорара - не лучшая деловая практика, но ведь я никогда не был известен лучшей практикой в бизнесе или чем-то еще.
Я переписал номера телефонов и адрес электронной почты Лоррейн Мастер в свой блокнот и просмотрел листы бумаги для ксерокопирования. За месяц или около того пришло шесть писем. Почерк был крупным, закольцованным, достаточно легко читаемым. Возможно, незрелые. По какой-то причине, может быть, потому, что я хотел получить более объективное представление о Мастере, прежде чем встретиться с ним напрямую, я отложил чтение писем. Но я все еще обнаруживал. Поскольку вы должны видеть обе стороны, чтобы получить полное сообщение в письме авиапочтой, у меня был адрес мастеров - Double Bay, и дом, а не квартира. Неплохо. И еще кое-что - письма, вероятно, не содержали никаких страстных выражений нежности или неподобающих предложений, иначе она не передала бы их с такой готовностью. Конечно, могли быть и другие, она могла бы отобрать их, но шесть писем за четыре недели - это неплохо для парня.
Я положил фотокопии и расшифровку в сумку для покупок и запер офис. Спускаясь по лестнице, я уловила запах духов Лоррейн Мастер и задумалась об условиях нашего брака. Сто тысяч было слишком много, чтобы потратить на кого-то. Было ли это инвестицией? Я собирался немного покопаться. Я помню, как историк сказал Филиппу Адамсу в ‘Late Night Live’, что, хотя приятно иметь письма, лучше иметь их кому и от кого, иначе у вас будет только часть картины. В некотором смысле, эта игра похожа на игру историка или археолога. Вся история не лежит на поверхности.
Ранняя весна в Сиднее не сильно отличается от поздней зимы, которая может быть практически такой же, как осень. Примерно через час с тех пор, как я был на улице, поднялся ветер и стало холоднее. Новая Каледония манила все сильнее. Мне пришлось пройти довольно много кварталов, прежде чем я добрался до машины, и я был рад попасть внутрь. В нем все еще сохранилось немного тепла предыдущего дня. Я поехал домой в Глеб, предвкушая, как припаркую большую порцию скотча у компьютера и поищу Стьюи в подшивках газет в Интернете. Что ж, с нетерпением ждем скотча.
Когда я вошел внутрь, зазвонил телефон. Я позволяю машине подобрать его.
‘Мистер Харди, это Брайс О'Коннор. Я законный представитель миссис Мастер и ...
Быстрая работа, Лоррейн. Я взял трубку. ‘Это Харди’.
‘Хорошо. Я так понимаю, вы хотите навестить Стюарта Мастера?’
‘Ну, да, я...’
‘Вас устроит завтрашний день?’
‘Завтра! К чему такая спешка?’
‘Миссис Мастер стремится сдвинуть дело с мертвой точки’.
‘Просто потерпите меня минутку, мистер О'Коннор. Вы говорите, что вы адвокат миссис Мастер?’
‘Правильно’.
‘Вы защищали мастера?’
‘Я сделал. Безуспешно.’
‘Возможно, это глупый вопрос, но вы думаете, что Мастер невиновен?’
‘Обычно я бы не стал отвечать на такой вопрос, но да, я отвечаю. Это было совершенно не в его характере.’
Удивительно, как некоторые люди могут быть такими точными судьями о характерах. Я должен быть таким невежественным. ‘Вы рекомендовали ей этот образ действий?’
‘Нет’.
‘Почему бы и нет?’
‘Не хочу придавать этому слишком большого значения, я невысокого мнения о частных детективах. Итак, мое время дорого, мистер Харди. Вас устроит встреча в тюрьме Эйвонли в 10.30 утра?’
Судя по тону твоего голоса, я бы предпочел, чтобы в доме побывали к тебе, а не к Стьюи Мастеру, приятель, подумал я, но я согласился, и он повесил трубку первым, чтобы не тратить еще полсекунды. Я бросил трубку, прослушал еще два звонка, которые не привели ни к чему важному, и пошел за скотчем. Мне вообще нравится быстрый темп, но этот начинал казаться сплошным спринтом. У Лоррейн Мастер, без сомнения, был высокооплачиваемый адвокат и средний по цене частный детектив, прыгающий через обручи. Хорошая работа.
Я налил напиток и отнес его наверх, где я держу компьютер в спальне для гостей. Я сделал мысленную заметку проверить Брайса О'Коннора, потому что был уверен, что у меня будут дальнейшие дела с ним, и с Лоррейн Мастер, естественно. Затем я начал свой поиск наркотиков по делу Стюарта Мастера. В прежние времена это означало бы посещение газет или библиотек и возню с микрофильмами или, что еще хуже, микрофишами. Теперь это комфортная домашняя работа с выпивкой под рукой. С одной стороны, мне это нравится, с другой - нет. Было что-то в том, чтобы выйти на улицу, потереться о людей, чтобы получить то, что ты хотел, это было приятно, давало тебе почувствовать вещи.
Подписка на базу данных Sydney Morning Herald - это еще один накладной, но ценный расход. Я включил освещение в газете судебного процесса над Мастером и внимательно прочитал отчеты. Я также изучил фотографии и увидел, что линзмены не упустили возможности сфотографировать Лоррейн. Она появлялась каждый день в самых разных нарядах. Ничего кричащего, все призвано показать, во-первых, какой зрелой и респектабельной она была и, во-вторых, какой привлекательной. Стал бы мужчина провозить контрабандой наркотики, рисковать тюрьмой, рисковать потерять меня? ее внешний вид, казалось, говорил.
Это ни к чему хорошему не привело. Мастер, родившийся в Мельбурне, прибывший в Сидней в возрасте двадцати с небольшим лет, был профессиональным преступником, употреблял большое количество героина и ‘не сотрудничал’ с полицией. О'Коннор, отдавая ему должное, подчеркнул непричастность Мастера к наркотикам и его относительно чистый послужной список в последнее время. Семейный человек, счастливо женат, спортсмен.
Решающим моментом были отпечатки пальцев Мастера на одном из пластиковых пакетов с наркотиками. О'Коннор утверждал, что они могли датировать обнаружение сумок позже, но два сотрудника таможни поклялись, что Мастер не прикасался к сумкам. О'Коннор попробовал аргумент Мэнди Райс-Дэвис - ’Ну, они бы так сказали, не так ли?’ - Но это не сработало. Выборы были не за горами, и лозунгом была твердость закона и порядка. Судья Мэри Паппас не хотела, чтобы ее приговоры пересматривались на предмет мягкости, и она ударила Стьюи двенадцатью большими ударами.
Насколько я мог судить, Брайс О'Коннор, КК, достойно справился с экстремальными трудностями. Сюрпризом стал неумелый вклад самого Мастера. Для красноречивого мошенника с внушительной физической внешностью он производил впечатление вялого и неубедительного, настаивая на том, что героин был подброшен. После доклада о приговоре больше не было упоминаний о Мастере. Все это произошло почти шесть недель назад, и я набросал пару вопросов, когда одновременно заканчивал последнюю статью и виски. Почему нет апелляции? И почему такой быстрый судебный процесс - всего через несколько недель после ареста?
У меня болели глаза. Я вышел из системы и спустился вниз, чтобы приготовить яичницу и выпить вина. В минуту слабости я купил ящик дешевого шардоне, который рекламировался в рекламном листке в почтовом ящике. Вино было в порядке, но предложения продолжали поступать по электронной почте, пока меня не тошнило от одного их вида. Кроме того, наличие целого ящика вина под рукой не помогло моим периодическим попыткам соблюдать умеренность.
Пока я ел, я думал о тюрьмах. Много лет назад я недолго находился в предварительном заключении в Лонг-Бей и навещал там людей, но не так давно. Некоторое время назад я отбыл небольшой срок в Берриме за препятствование отправлению правосудия, и это было для личного опыта. Я слышал, что в тюремной системе что-то изменилось, но я ничего не знал ни об этих изменениях, ни об Авонлее. Еще один поиск в Интернете.
Я сполоснул кастрюлю, тарелку, нож и вилку и стакан, съел яблоко и сварил кофейник кофе. Я разобрал почту, которую принес, и выбросил большую ее часть в мусорное ведро. Я налил кофе и собирался подняться наверх для очередного сеанса работы за компьютером, когда раздался звонок в дверь. Я прошел по коридору с кружкой в руке и открыл дверь, не включая свет на крыльце. Не хотел выглядеть слишком приветливым. Крупная фигура приблизилась и оттолкнула меня в сторону, когда быками прокладывала себе путь внутрь.
‘Эй!’ Я вскрикнула, отчасти от неожиданности, а отчасти потому, что горячий кофе попал мне на руку.
Я резко обернулся. Мой незваный гость сделал несколько шагов внутрь и прислонился к стене, тяжело дыша.
‘Чего она хочет?’ - крикнул он.
Я не выношу, когда от меня отмахиваются и ошпаривают. Я поставил кружку на стол, пинком захлопнул дверь и подошел к нему, готовый отплатить ему тем же. Он был сюрпризом для всех. Он оторвался от стены и пошел на меня, замахиваясь. Я уловил сильный запах алкоголя и пота, когда его удар прошел мимо цели, а пиджак распахнулся. Я опустил плечо и сильно ударил его в грудину. Я почувствовал, как она прогнулась. Его размахивающие руки опустились, и я поймал его сильным ударом левой по ребрам. Из него вышибло все дыхание, и он прислонился спиной к стене, колени подогнулись. Он был легкой добычей, и у меня не хватило духу ударить его снова. Кроме того, он был очень пьян, и я не хотел, чтобы его вырвало на меня.
Его шатало, он был близок к слезам. На нем был темный костюм, синяя рубашка и красный галстук, как у банкира или политика, за исключением того, что узел галстука соскользнул ниже того места, куда я его ударил. Я схватил горсть рубашек и галстуков и потащил его к лестнице. Он не сопротивлялся, и я бросил его на третью нижнюю ступеньку лестницы так, как ты обращаешься с сумкой с одеждой, предназначенной для Святого Винни. Он потянулся к перилам и поморщился. Хороший удар в ребра причиняет боль. Он был бледен и с трудом переводил дыхание.
‘Мне жаль’, - сказал он.
‘Вы, блядь, должны быть. Держитесь. Я принесу вам немного воды.’
Я забрал кружку и допил остатки кофе. На кухне я наполнил большой стакан водой и быстро глотнул скотча.
‘Вот, пожалуйста’.
Ответа нет.
Я добрался до лестницы и обнаружил, что он вытянулся, вытянув ноги вперед, а его верхняя половина удобно устроилась. Он был без сознания.
Я этого не хотел. Я тщательно прицелился и плеснул водой ему в лицо. Его глаза открылись, он кашлял и отплевывался и попытался снова заснуть. Он был такого же роста, как я, и тяжелее на десять килограммов. Моложе как минимум на десять лет. Тяжелый. Я поднял его и потащил на кухню. Его голова отскочила от дверного косяка, но достаточно сильно, чтобы вызвать выброс адреналина, а не вырубить его. Я положил его так, чтобы его голова свисала над раковиной. Первая рвота началась у его лодыжек и потрясла его, как собаку, вылезающую из воды. Его сильно вырвало, он сделал затрудненный свистящий вдох и сделал это снова. И в третий раз. На кухне пахло так, как будто я уронил бутылку виски на кафельный пол, чего я бы никогда не сделал. Я намочил кухонное полотенце и вложил его в его дрожащую руку. Все еще наклонившись, он вытер лицо, пару раз его вырвало досуха, и он медленно повернулся ко мне лицом.
Свет в коридоре и над лестницей тусклый, на кухне яркий флуоресцентный. Это отбелило его и придало ему зеленоватый оттенок. Сквозь бледную, натянутую кожу проступала темная щетина; его глаза были налиты кровью и опухли. Немного рвоты выплеснулось на его рубашку. Диспенсер для бумажных полотенец давно сломался, но я храню рулон на том же месте. Я оторвал пару листов.
‘Приведите себя в порядок, а потом расскажете мне, что все это значит’.
Он кивнул и открыл кран. Закончив, он пустил воду в раковину, пока она не стала довольно чистой. Хорошие манеры. Кофе в мензурке стоял на плите. Я налил себе кружку и вопросительно поднял мензурку. Он вздрогнул и покачал головой. Я протянул ему стакан, он наполнил его водой и выпил.