Я надеюсь, что нет. Мы будем присматривать за ними. Если они будут выглядеть как создающие проблемы, мы переместимся куда-нибудь еще.
Но Рикки Махони не хотел никуда переезжать. Это было лучшее место в Лондоне для того, что он задумал.
Рикки не был похож на других четырнадцатилетних детей. Его отличали не только потрепанная одежда или подержанные кроссовки с дырками на них. Дело было не только в том, что он провел последние полтора года, живя один, без взрослых, в убогой комнате в переполненном, разваливающемся старом викторианском доме на северо-востоке Лондона. Дело было не только в том, что, по его собственному признанию, он был подхалимом, карманником и вором.
Это была его привычка разговаривать сам с собой, которая заставила Рики думать, что он действительно странный. Весь день он мысленно обсуждал разные вещи с воображаемым сообщником по имени Зигги. Совершенно сумасшедший, но Рикки было все равно. Потому что, когда у тебя нет настоящих друзей, иногда воображаемые подойдут ничуть не хуже.
Зигги был любителем поспорить таким-то. Прямо сейчас он разбирал один из маленьких уроков Рикки по тонкостям мелких преступлений.
– Это те, у кого есть телефоны, которые меня достают, - сказал Рикки. Он никогда не говорил с Зигги вслух. Их разговоры всегда происходили в его голове.
– Что вы имеете в виду? Что с ними не так?
Рикки никогда не носил с собой телефон. У него не было в этом необходимости. Однако, если ему когда-нибудь удавалось украсть приличную вещь, он знал место в Ист-Энде, где он мог продать ее за пятьдесят фунтов. Поэтому ему всегда казалось немного странным, что все остальные были так одержимы ими.
– Ну, сколько человек мы можем увидеть? Пятьсот? И половина из них пялится в свои экраны или делает селфи. Серьезно, я мог залезть в карман любого из них, легко, как с бревна упасть.
– Тогда почему ты этого не делаешь? Ваша арендная плата должна быть выплачена завтра, а мы не ели два дня.
Хорошая мысль. В животе у Рики заурчало. Ему нужно было поесть.
Он прислонился к одному из каменных львов на Трафальгарской площади, давным-давно поняв, что это хорошее место, чтобы быть невидимым. Ему нравилось быть невидимым. Невидимость была хороша для карманника. Там было много других молодых людей. Некоторые из них плескались в фонтанах. Некоторые гонялись за голубями по площади. Другие топали следом за своими мамой и папой, как будто у них был самый скучный день в мире. Никто никогда не заметил бы еще одного ребенка, слоняющегося возле "львов".
У Трафальгарской площади было еще одно преимущество. Там всегда были туристы. Они целыми стаями смотрели на вершину колонны Нельсона и едва обращали внимание на то, что происходило вокруг них. Эти туристы были легкой добычей. Они были похожи на ходячие банкоматы, где вам даже не нужно было использовать банковскую карту, чтобы снять свои деньги.
– Подождите. Кто это?
– Где?
– Вон там. На северной стороне площади. Пара неудачных попыток.
‘Брошенные’ - так Рики называл бездомных детей, которые работали на улицах Лондона. Они были повсюду, если вы просто открывали глаза и смотрели – чего большинство людей, конечно, не делали. Ночью они встречались в более темных районах Кингс-Кросс или под мостами, перекинутыми через Темзу. The Thrownaways были грубой группой, которая собиралась в банды, которые могли быть агрессивными и жестокими – Рикки держал дистанцию. У него была только одна настоящая встреча с ними. Он взглянул вниз на запястье своей левой руки и увидел бледно-белый шрам, идущий вдоль линии его руки. Это было напоминанием о том, как плохо закончилась для него та маленькая встреча.
Он прищурился, глядя через площадь. Девушка примерно его возраста стояла в полуметре позади японца, фотографировавшего свою девушку. Мальчик быстро шел в ее направлении. Он был бы рядом с ней примерно через пять секунд. Они установили мгновенный зрительный контакт.
– Посмотри на это. Самый старый прием в книге.
Девушка протянула левую руку. Она сунула его в боковой карман льняной куртки японца. Когда она сняла его, у нее что-то было в руках. Бумажник. Все произошло очень быстро, как щелчок языка геккона.
Теперь мальчик был прямо за ней, продолжая идти. Даже Рики не смог увидеть момент, когда бумажник перешел из рук в руки. Мальчик исчез в толпе. Насколько Рики знал, он уже передал бумажник третьему сообщнику. Несколько секунд спустя японец попросил девушку сфотографировать его и его девушку. Она согласилась с улыбкой.
– Неплохо сделано, неохотно подумал Рики.
– Ты мог бы присоединиться к the Thrownaways, если бы захотел, ты знаешь. Наймите кого-нибудь в качестве вашего партнера. Так безопаснее.
– Ну, я не хочу. Если бы у нас был напарник, они бы сдали нас, если бы ситуация стала сложной. Доброжелатели добрались бы до нас раньше, чем мы это осознали.
И в любом случае, подумал Рики, его не ‘выбросили’ в первую очередь. Он ушел из дома – если вы хотите это так назвать – по собственному желанию. И он точно не был уличным ребенком. Он не жил в подъезде или картонной коробке, или под мостом, или даже в общежитии. Ему было где остановиться. В его положении подобные мелочи имели значение. Это был вопрос гордости – даже если это означало, что старина Бакстер был домовладельцем.
Он продолжал сканировать толпу и игнорировал гложущий голод внизу живота. Зигги был прав. Сегодня был четверг. Он не ел со вторника, во время обеда. Не то чтобы он не был занят. Далеко не так. С тех пор он прихватил три бумажника. Сорок фунтов в первом, двадцать во втором и пятьдесят в третьем. Хороший улов, но пока недостаточно, чтобы платить ежемесячную аренду старине Бакстеру. Мерзкий домовладелец Рикки должен был прийти за своими деньгами завтра вечером, а это означало, что Рикки должен был провернуть по крайней мере еще один трюк. Особенно, если он тоже хотел есть.
Он выбрал пару возможных вариантов. Там была мама, катающая своего ребенка в коляске. Рикки никогда не воровал у молодых мам. Почему-то это казалось несправедливым. Его глаза остановились на измученном учителе с группой школьников. Ни за что. Учитель не был бы проблемой, но Рики знал, что дети более наблюдательны, чем взрослые. Они видели все.
– Так что просто выбери одного из идиотов, смотрящих в свои телефоны, - предложил Зигги, - если это так просто.
– Не-а. Все равно что стрелять рыбу в бочке. Нужно сохранять свои навыки свежими.
– Да ладно тебе, Рикки. В свое время вы, должно быть, украли двести кошельков. Тебя ни разу не поймали.
– Да. Потому что я сохраняю свои навыки свежими.
Он продолжал сканировать толпу. Несколько секунд спустя его взгляд остановился на человеке, идущем к колонне Нельсона от северо-западного угла площади. Он был высоким, с широкими плечами. Чернокожий парень, его голова была лысой и блестящей, и он носил синюю куртку, хотя не было никаких признаков дождя. Казалось, он сильно вспотел – на ходу он промокал лысину носовым платком. Что было более важно, сумка была распахнута, ее расстегнутые внешние карманы были отчетливо видны, из кармана брюк мужчины торчала карта метро.
– Турист, - подумал Рики. Он наклонился и развязал шнурок на своем правом ботинке. Затем он спрыгнул с постамента, на котором сидел каменный лев. Он прошел двадцать шагов на север, прежде чем повернуть на девяносто градусов вправо. Десять шагов, прикинул он, прежде чем его путь пересекся с его целью. Он наблюдал за мужчиной краем глаза, и даже на расстоянии он мог сказать, где был бумажник – правый карман мужской куртки был слегка отягощен, как будто в нем находилось что-то тяжелое. В сфере деятельности Рикки тяжелые кошельки были лучшим вариантом. Он также увидел то, чего не заметил со своей выгодной позиции на постаменте. Мужчина держал в правой руке толстую трость для ходьбы и слегка прихрамывал.
Пять шагов.
– Начинается.
Рикки был в метре от мужчины, когда тот ‘споткнулся’ о свой развязавшийся шнурок. Он подумал, что это было довольно впечатляющее падение – то, которое он практиковал в частном порядке, вероятно, сотню раз, пока не смог сделать это, не причинив себе вреда. Но теперь, распластавшись на твердой земле прямо перед ногами мужчины, он скривил лицо от боли и начал трястись.
Мужчина остановился. Он посмотрел вниз на фигуру, распростертую у его ног. ‘Что, черт возьми, это такое?" - сказал он. ‘Ты проходишь прослушивание на роль Клоуна Коко?’ Его голос звучал так, словно у него что-то было во рту, и Рики понял, что он сосет конфету.
"Ой!’ Рикки вытер несуществующую слезу тыльной стороной левой руки. Он поднял руку, чтобы мужчина мог поднять его на ноги. Мужчина пристально посмотрел на него. Он выглядел слегка удивленным.
– Не делай этого, - предупредил Зигги. Не залезай к нему в карман. Этот не так глуп, как кажется.
– Все будет хорошо.
Увесистый кошелек стоил небольшого риска.
Рикки, пошатываясь, поднялся. Делая это, он сунул правую руку в нагрудный карман мужчины. Конечно же, внутри был спрятан толстый бумажник.
– Вот так. Легко, как свалиться с...
‘Тебе следует завязать шнурки, Коко", - сказал мужчина.
‘Да", - сказал Рикки, глядя прямо в глаза мужчине, чтобы остановить блуждающий взгляд его цели. Мужчина вернул пристальный взгляд со странной полуулыбкой.
‘Возможно’. Теперь бумажник был у него в кулаке. Это было приятно и тяжело. Он сунул его в правый рукав, где у него был пришит маленький кармашек.
– Работа выполнена.
‘Если только ты не планируешь очередную болтовню в ближайшее время’.
Рикки заколебался, всего на мгновение.
– Он знает, что ты притворялся.
– Нет, он этого не делает. Он просто чудак, который хочет поболтать.
Но Рикки действительно чувствовал себя немного неловко, когда опустился на одно колено и начал завязывать шнуровку. Мужчина стоял над ним.
‘Хочешь конфетку?’ - спросил мужчина. ‘У меня где-то здесь есть немного’. Он начал похлопывать свободной рукой по своей куртке.
‘Нет, правда", - сказал Рики, когда руки мужчины приблизились к карману, в котором когда-то был его бумажник. ‘Я ... на самом деле я не ем сладости’.
Мужчина удивленно моргнул. ‘ Странно, ’ пробормотал он. ‘Все равно, если ты уверен’.
‘Совершенно уверен, спасибо’.
‘Хорошо. Никаких сладостей. Но есть еще одна вещь.’
‘Что?’
‘Вероятно, вам следует вернуть мне мой бумажник’.
Рикки замер. Его шнурки все еще были развязаны, когда он поднялся на ноги. ‘ Я не знаю, что ты...
‘Это у тебя в правом рукаве. На всякий случай, если ты забыл.’ Мужчина ухмыльнулся, и Рики увидел полный рот желтых и гнилых зубов. ‘Случается с лучшими из нас’.
Рикки оценил мужчину. Он был высоким и выглядел сильным, но у него была эта трость, не говоря уже о хромоте. Рикки, с другой стороны, был худым и долговязым. Немного слабак. Дрянь в бою.
Но быстро.
И он знал, что иногда нужно использовать свои сильные стороны.
У него пересохло во рту. Его сердце бешено колотилось.
– Беги! сказал Зигги.
Рикки сбежал.
2
БРАТЬЯ ХИХИКАЮЩИЕ
Толпа, как заметил Рики, всегда кажется более оживленной, когда пытаешься от нее убежать. Он почувствовал, как развязавшиеся шнурки захлестнули его лодыжки, когда он на максимальной скорости объезжал туристов. Его пульс участился, когда он приближался к оживленной дороге, огибающей Трафальгарскую площадь.
Осторожно, машины!Зигги закричал.
Дорога была забита автобусами, черными такси и другими транспортными средствами. Двое из них яростно сигналили, когда Рикки бежал через дорогу к Стрэнду, уворачиваясь по пути от движущихся машин.
Он сильно вспотел к тому времени, как благополучно добрался до другой стороны. Он позволил себе на мгновение оглянуться через плечо.
Мужчина стоял на краю Трафальгарской площади. Он не выглядел взволнованным. На самом деле, у него все еще было это слегка удивленное выражение на лице, когда он смотрел прямо на Рикки.
– Он заставляет меня нервничать.
– Я тоже.
– Ты не смог бы его обмануть.
– Спасибо за напоминание.
– Может быть, твои навыки не такие уж и потрясающие, в конце концов.
– Заткнись, Зигги.
Рикки посмотрел вперед и снова побежал, на восток вдоль Стрэнда.
Он полагал, что любой преследующий будет ожидать, что он направится на север и заблудится в боковых улочках Ковент-Гардена. Но он знал короткий путь – несколько ступенек, которые вели на юг от Стрэнда к реке. Он остановился на вершине из них и снова оглянулся. Никаких следов мужчины. С хромотой и тростью он не мог бы двигаться быстро – если только он не был хорош в прыжках. Рикки спускался по двум ступенькам за раз. Внизу он остановился, чтобы отдышаться и завязать шнурки, прислонившись спиной к кирпичной стене.
– Расслабься!
– Я пытаюсь. . .
Его руки дрожали. Он был так близок к тому, чтобы быть пойманным, и он знал, что это будет означать. Марш к полицейскому участку, и, прежде чем он успел опомниться, он снова оказался под присмотром. Благодетели взяли бы его в свои лапы, хорошего и пристойного.
– Что в бумажнике?
Все еще сидя на корточках после завязывания шнурков, Рикки достал бумажник из рукава и открыл его. Он ухмыльнулся. Он был набит записками. Он подсчитал, что там было несколько сотен фунтов. Там также было девять или десять кредитных карточек. Рики вытащил пару карточек и сразу увидел, что на них разные имена: Р.Ф.Э. Мартин и мистер Джим Дэниелс. Он пролистал еще несколько карточек. Доктор Х. Ньюленд. Мистер Годфри С. Дэвис. Там были водительские права и читательский билет, оба с фотографией мужчины – черная кожа, лысая голова, – но у каждого свое имя.
– Кто он такой? Какой-то преступник? Мошенник?
– Ты связалась не с тем парнем.
Рики засунул карточки обратно в бумажник. Он не стал бы пытаться использовать ни один из них. Если бы полиция охотилась за этим парнем, они бы отслеживали его карточки, и это был бы отличный способ вывести их на Рикки. Наличные, однако, были совсем другим делом – их совершенно невозможно было отследить. Рикки сунул бумажник в карман. Он уже представлял, какую еду он купит на эти деньги. Может быть, бургер. Дополнительная картошка фри. Большой молочный коктейль . . .
‘ Ты уверена, что не хочешь конфетку, Коко?
Кровь Рики застыла, когда на него упала тень. В метре от себя он увидел две ступни и нижнюю часть трости. Он поднял глаза.
На лице мужчины все еще была легкая улыбка. Но в его глазах был намек на сталь.
– От него плохие новости. Все эти личности могут принадлежать организованной преступности. Ты не хочешь быть замешанным в это. Просто отдай ему бумажник и убирайся отсюда.
Рикки с трудом поднялся на ноги. Он достал бумажник из кармана и передал его.
‘Большое вам спасибо", - сказал мужчина своим глубоким голосом. ‘Мне интересно, не заглядывали ли вы случайно внутрь?’
Рикки покачал головой.
‘ Имена, ’ продолжил мужчина, явно не веря ему. ‘Некоторые из них больше подходят для разных случаев, чем другие. Кстати, как тебя зовут?’
‘Билли", - инстинктивно солгал Рики.
Мужчина выглядел довольным. ‘Вы видите, как это просто! Теперь у тебя есть три имени – Билли, Коко и какое бы ни было твое настоящее.’
‘Верно", - сказал Рикки. Сегодняшний день становился все более странным с каждой секундой. Таким был и этот парень. ‘Эм, ты собираешься рассказать обо мне полиции?’
‘Полиция? Боже, нет. Временами они могут быть очень утомительными.’ Он вытащил из бумажника двадцатифунтовую банкноту. ‘Ты голоден?’ он сказал.
Рикки не мог не кивнуть.
‘Я тоже. Так почему бы мне не купить тебе что-нибудь поесть, и я могу сказать тебе, где ты ошибся?’
Что-нибудь поесть. У Рики потекли слюнки при этой мысли.
– Не будь дураком, - сказал ему Зигги. У этого парня проблемы. Мило улыбнись и убирайся отсюда.
Рикки пробрался вдоль стены обратно к лестнице. Мужчина слегка пожал плечами и все равно протянул ему двадцатифунтовую банкноту. Рикки неуверенно взял его. Но в тот момент, когда мужчина выпустил его из своих пальцев, он схватил Рикки за запястье. Это был крепкий захват, заставивший Рики вздрогнуть.
‘В каждой лжи должна быть доля правды, Коко", - сказал мужчина. ‘В следующий раз, когда будете пробовать падать, убедитесь, что там есть немного крови. Колено, локоть, где угодно. Используй поддельные материалы, если они у тебя есть, они довольно хороши. Если бы я это увидел, тебе, возможно, это сошло бы с рук.’
‘Отпусти меня’.
‘И когда ты знаешь, что ты быстрее кого-то, беги по прямой. Иначе они могут перехитрить тебя, как только что сделал я. И вы должны признать, что немного неловко быть пойманным человеком с одной ногой.’
"Что?’
Мужчина разжал хватку, и Рикки, пошатываясь, направился к лестнице.
‘Боюсь, что так", - сказал мужчина. Он постучал палкой по нижней части своей ноги. Он издал глухой, лязгающий звук.
– Хорошие навыки, - лукаво сказал Зигги. Сбежал от парня с одним—
– Заткнись, Зигги.
Теперь Рикки действительно хотел выбраться оттуда.
‘Скажи мне, Коко’.
‘Что?’
Мужчина улыбнулся, еще раз обнажив зубы человека, который съел больше сладостей, чем было ему полезно. ‘Ты хочешь работу?’
– Работа? Какую работу мог бы предложить такой парень, как он?