Райх, Кристофер : другие произведения.

Принц риска

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Принц риска
  
  
   Кристофер Райх
  
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Зал правления Федеральной резервной системы США, Экклз Билдинг, Вашингтон, Округ Колумбия.
  
  Воскресенье, 28 июля, 10:50 вечера.
  
  Трое мужчин сидели во главе стола для совещаний, словно седеющие львы, склонившиеся над добычей.
  
  “Если только половина из того, что утверждает эта чертова штука, правда, у нас проблемы”, - прошептал один.
  
  “А если все это так и есть?”
  
  “Мы по-королевски...”
  
  Дверь открылась, и внутрь вошел агент секретной службы. “Извините меня, сэр”, - сказал он. “Мы будем рядом, когда вы будете нуждаться в нас”.
  
  Куполообразная люстра висела над длинным столом, наполняя похожую на пещеру комнату тусклым, похоронным светом.
  
  “Дайте нам минутку”, - сказал министр финансов Мартин Гельман. “Не должно быть слишком долго”. Гельман подождал, пока агент секретной службы уйдет, затем постучал пальцем по досье. “Сколько людей с вашей стороны знают об этом?”
  
  “Просто мой помощник”, - ответил Эдвард Астор, исполнительный директор Нью-Йоркской фондовой биржи.
  
  “Больше никто?”
  
  Астор покачал головой, уставившись на министра финансов и человека, сидящего рядом с ним, Чарльза Хьюза, председателя Федеральной резервной системы. Никакие два человека не обладали большей властью над экономикой Соединенных Штатов. “У меня были подозрения, когда я заказывал отчет”, - сказал Астор.
  
  “И кто их предоставил?” - требовательно спросил председатель Федеральной резервной системы.
  
  “Фирма, которая это написала. Это в первую очередь привлекло мое внимание к этому вопросу ”.
  
  Мартин Гельман поправил очки повыше на переносице, изучая обложку досье. “Никогда о них не слышал. Что, черт возьми, должно означать это имя?”
  
  “Озарение”, - сказала Астор. “Очевидно, это санскритское слово”.
  
  “Великолепно”, - сказал Чарльз Хьюз, который в свои семьдесят лет был самым молодым из присутствующих. “Предоставьте кучке индийских мистиков рассказывать Соединенным Штатам, что мы плывем по течению без весла”.
  
  “Я полагаю, что они американцы”, - сказал Астор. “По крайней мере, такой же американец, как любой из нас”.
  
  “И кто, или что собой представляют эти люди?” - поинтересовался Гельман.
  
  “Привидения. Провидцы. Savants. Я не уверен, как бы вы их назвали.”
  
  “Частный сектор?” - спросил Хьюз.
  
  “Еще немного уединения, и они стали бы невидимыми”, - сказала Астор. Это было еще не все, но он оставил все как есть.
  
  “Если станет известно...”
  
  “Вот почему нас только трое в одиннадцать часов воскресной ночи”, - сказал Астор.
  
  Тишина эхом разнеслась по залу. Астор уставилась на Большую печать Соединенных Штатов высоко на стене и подумала о решениях, принятых за этим самым столом, некоторые из которых были ответственны за спасение страны от финансовой катастрофы, такое же количество - за то, что они ускорили катастрофу в первую очередь.
  
  А теперь еще один.
  
  Мартин Гельман достал свой мобильный телефон из кармана куртки. “Мне придется рассказать президенту”.
  
  Астор сжала ладонью его руку. “Только не с твоим телефоном”.
  
  “Какого черта, Эд!”
  
  “Что насчет отчета ты не понял?” Астор ослабил хватку. “Я предлагаю проинформировать президента лично. ”
  
  Настала очередь Хьюза протестовать. “В это время ночи?”
  
  “Я уверен, что президент простит вторжение”.
  
  Хьюз неуверенно кивнул. “Просто все это кажется довольно невозможным”.
  
  “Совсем наоборот”, - заявил Астор с достаточной уверенностью для них обоих. “Спросите меня, мы практически умоляли их сделать это. В течение десяти лет мы знали или подозревали. Все эти отчеты от ФБР, ЦРУ, даже от британцев, призывающие нас быть осторожными и не выдавать слишком много. За все это время мы ничего не сделали. С таким же успехом мы могли бы разослать выгравированное приглашение и положить приветственный коврик у входной двери ”.
  
  Хьюз покачал головой. “Как мы позволили этому случиться?”
  
  “Жадность. Naïветеринарé. Мы все несем ответственность ”.
  
  Хьюз ударил кулаком по столу. “Я просто чертовски зол”.
  
  “Я тоже, Чарли, но у нас еще есть время”. Астор открыла отчет до заключения. “...и хотя нет сомнений в степени проникновения в критически важные национальные системы, агрессор не может использовать TEP для запуска модального общесистемного дефолта по своей основной цели, пока не будет внедрен исходный код”.
  
  “Что это значит по-английски?” - перебил Хьюз.
  
  “Это значит, что они подключили дом сверху донизу с помощью C4, но они не могут привести в действие заряды. По крайней мере, пока нет.”
  
  “Почему, черт возьми, нет? Они справились со всем остальным ”.
  
  “У них нет запала”, - сказал Гельман. “Без этого дом не может взорваться”.
  
  “Остается еще один шаг”, - сказал Астор. “Им нужно найти способ проникнуть внутрь”.
  
  “Есть идеи как?” - спросил Хьюз.
  
  “Несколько”, - сказал Астор.
  
  “Итак, сколько у нас времени?”
  
  “Трудно сказать. Мы должны предположить, что они положили глаз на точку входа и что их план включает вероятность обнаружения ”.
  
  “В смысле, скорее раньше, чем позже”, - сказал Хьюз.
  
  Астор кивнул. “Это безопасное предположение”.
  
  “Что ж, тогда.” Гельман вскочил со стула, сгребая досье и запихивая его в свою сумку. “Это в четырех кварталах от Пенсильвания-авеню, 1600. Пора поднять главнокомандующего с постели ”.
  
  Несколько минут спустя трое мужчин сидели на заднем сиденье бронированного Chevrolet Suburban, мчавшегося по Конститьюшн-авеню. Учитывая ночное время и импровизированный характер встречи, в группе безопасности было два агента. Оба ехали впереди. Ни одна машина не последовала за ним. Астор был непреклонен в том, чтобы они не привлекали излишнего внимания.
  
  “Въезжайте в штат”, - сказал Гельман, имея в виду ворота безопасности, расположенные на Стейт-Плейс, у 17-й улицы за Эллипсом. “Мы припаркуемся на стоянке у Западного крыла”.
  
  Эдвард Астор выглянул в окно. Впереди в ночное небо поднимался монумент Вашингтона. За ним, в дальнем конце торгового центра, залитый светом, возвышался Капитолий. Он был сыном иммигранта, и достопримечательности пробудили в нем любовь к своей стране. Его отец приехал в Америку восемьдесят лет назад с непроизносимым именем и немногим большим, чем одежда на его спине. За двадцать лет он прошел путь от выделки воловьих кож для женских перчаток до владельца самой фабрики по производству перчаток. Он работал не покладая рук. Он приобрел имя богатого человека. Он копил деньги, чтобы отправить своего сына в лучшие школы, а позже помог ему устроиться разносчиком билетов на Нью-Йоркской фондовой бирже. Эдварду Астору нравилось думать, что он сделал все остальное самостоятельно, но он никогда не забывал о своем долге перед отцом и страной.
  
  “Только в Америке”, - говаривал его отец с чешским акцентом, который он так и не смог стереть.
  
  Астор взглянул на отчет, лежащий у него на коленях. Будь он проклят, если позволит кому-то украсть то, что принадлежит стране. Его страна.
  
  Сердито взревел двигатель, вырывая Астора из задумчивости. Автомобиль дернулся, отбросив его и его попутчиков на сиденья. Испуганный, Астор схватился за подлокотник. Машина вильнула, затем вернулась на свою полосу. “Все в порядке?” - спросил он.
  
  Так же внезапно обороты прекратились, и двигатель замедлился.
  
  “Прошу прощения, сэр”, - ответил водитель. “Должно быть, я немного сильно нажал на педаль”.
  
  Астор прижал отчет к груди. Он ничего не сказал, но его сердце бешено колотилось.
  
  Автомобиль проехал мимо Организации американских государств и повернул налево на 17-ю улицу. Вдоль дороги росли дубы. Сквозь ветви, покрытые летними листьями, он мог разглядеть Белый дом.
  
  “Сэр, я хотел бы связаться по радио заранее”, - сказал агент секретной службы, отвечающий за охрану. “Мы не любим сюрпризов”.
  
  “Абсолютно нет”, - сказал Астор громче, чем хотел.
  
  “Вы слышали его”, - добавил госсекретарь Гельман. “Подъезжай аккуратно и медленно. Они узнают машину”.
  
  Астор повернулся на своем месте. “Чтобы убедиться, кто-нибудь из вас кому-нибудь говорил о нашей встрече?”
  
  “Ни единой живой души”, - сказал Гельман. “Жена знает лучше, чем спрашивать”.
  
  “У меня нет жены”, - сказал Чарльз Хьюз. “Хотя, возможно, сказал пару слов заместителю председателя”.
  
  “Сделал ты это или нет?” - спросила Астор.
  
  “Думаю, я так и сделал. Мы тесно сотрудничаем по всем вопросам. Я ничего от него не скрываю ”.
  
  “Разве он не был нашим послом там до прибытия на борт?” - спросил Гельман.
  
  “Это было шесть лет назад”, - запротестовал Хьюз. “У тебя нет причин не доверять ему”.
  
  “Это не вопрос доверия”, - возразил Астор. Ужасная мысль пришла ему в голову. Дрожащей рукой достал телефон из кармана куртки и пролистал адресную книгу. Он остановился на имени, которое знал так же хорошо, как свое собственное. Прошли годы с тех пор, как они разговаривали в последний раз. Годы, наполненные злобой и язвительностью. Тем не менее, Астор не колебался. Не было никого, кому он доверял больше.
  
  В темноте его большие пальцы с трудом находили нужные клавиши.
  
  “Пи-А-Л”, - начал он писать сообщение.
  
  "Шевроле" замедлил ход и свернул ко входу в Стейт-Плейс. Охранник, принадлежащий к подразделению секретной службы в форме, вышел из своей будки. Заграждение в виде треугольника перекрыло дорогу впереди.
  
  Секретарь Гельман опустил свое окно. “Добрый вечер, сержант. Ты знаешь, кто я такой. Председатель Федеральной резервной системы мистер Хьюз со мной, как и мистер Астор с Нью-Йоркской фондовой биржи. Мы здесь, чтобы встретиться с президентом ”.
  
  “У меня нет вас в списке, сэр”.
  
  “Это чрезвычайная ситуация”.
  
  Охранник потребовал у них удостоверения личности, затем зашел в свою кабинку.
  
  Астор продолжал печатать. “А-Н-”
  
  Охранник вернул документы, удостоверяющие личность. “Президент просит вас пройти в портик Западного крыла”.
  
  Ворота открылись, и автомобиль медленно двинулся вперед. Перед ними барьер "Дельта" опустился в землю. Двигатель снова взревел, и Астор собрался с духом, но на этот раз это был просто водитель, сбрасывающий скорость. Suburban продвинулся на несколько ярдов, затем остановился, когда под шасси было установлено зеркало для проверки на наличие взрывчатки. Был дан сигнал "все чисто", и машина проехала к следующему барьеру. Блокада исчезла под землей. "Шевроле" содрогнулся, когда наехал на стальную плиту.
  
  “Вы встречались с президентом?” - Спросил Гельман.
  
  “Нет”, - сказала Астор. “Другие политические убеждения”.
  
  “Он хороший человек, хотя и будет не слишком доволен”.
  
  Машина резко свернула налево, на Вест-экзекьютив-авеню. Дорожка продолжалась на протяжении 50 ярдов, проходя мимо бассейна Белого дома справа и расширяясь до парковки для сотрудников Западного крыла.
  
  “Пока он слушает”, - сказала Астор.
  
  “Я уверен, что так и будет. Он- ”
  
  "Шевроле" рванулся вперед, прижимая пассажиров к сиденьям. Двигатель заработал громче, чем раньше. Машина быстро набрала скорость и через несколько секунд неслась по переулку.
  
  “Что за черт?” - сказал Гельман.
  
  “Притормози эту штуку”, - крикнул Астор.
  
  “Моя нога на тормозе”, - сказал водитель. “Это ничего не дает”.
  
  Прямо впереди путь преграждал третий барьер Дельты.
  
  “Осторожно!” - крикнул Чарльз Хьюз.
  
  Водитель дернул машину вправо, перелетев бордюр и вылетев на газон. Астор подпрыгнул на своем сиденье, ударившись головой о крышу. Телефон выскользнул у него из рук и упал на пол.
  
  “Переключитесь на нейтральную передачу”, - сказал ответственный агент, сидевший на пассажирском сиденье.
  
  “Карданный вал заблокирован”.
  
  "Шевроле" продолжал набирать скорость, стрелка спидометра перевалила за 50 миль в час, автомобиль раскачивало на неровной местности. Водитель лавировал между деревьями, когда ветки хлестали по лобовому стеклу, закрывая обзор. Затем ветки исчезли, и автомобиль помчался по южной лужайке. Тридцать ярдов открытой травы отделяли их от Белого дома.
  
  “Янки Блю, это Сьерра-Шесть”, - передал по рации ответственный агент. “У нас чрезвычайная ситуация. Автомобиль вышел из-под контроля”.
  
  “Связист мертв, шкипер”, - сказал водитель.
  
  Впереди замаячил Южный портик. Астор вцепилась в спинку сиденья. “Остановите это”, - снова крикнул он.
  
  “Сэр, я не контролирую транспортное средство”, - ответил водитель с пугающим спокойствием.
  
  И тогда Астор поняла, что все в досье было правдой. Машина находилась под чьим-то контролем. Не личность, а нечто гораздо более пугающее. И водитель был бессилен остановить это.
  
  Агенты секретной службы появились из-за деревьев, заняв позиции со всех сторон от них. Астор насчитала четверых мужчин, стоящих на террасе Южного портика. Все держали в руках автоматы и держали свое оружие поднятым.
  
  Лопнула шина, и автомобиль сильно накренился.
  
  “Да поможет нам Бог”, - сказал водитель.
  
  И затем разразилась ночь. Оранжевые и желтые цветы осветили темноту. Пули прошили каждую секцию автомобиля, оглушительный, ударный дождь. Лобовое стекло треснуло, затем раскололось.
  
  Увидев свой телефон, Астор упал на колени и схватил его. Дрожащей от страха рукой он ввел несколько последних букв.
  
  “Т- Я-”
  
  Лопнула вторая шина. Машина поднялась в воздух и приземлилась на бок. Голова Астора ударилась об окно. Он налетел на дверь, телефон снова выпал из его рук. Председатель Хьюз приземлился на него сверху, и Астор почувствовал, как хрустнуло его плечо. Его рука обмякла, и он закричал.
  
  Бесконечно долгое мгновение машину заносило по лужайке. Стрельба прекратилась. Автомобиль замедлил ход и, в знак капитуляции, перевернулся на крышу.
  
  Хьюз соскользнул с него. Председатель ФРС был без сознания. Гельман распластался рядом, его глаза были открыты от ужаса.
  
  Астор лежал на спине, пытаясь контролировать свое дыхание. Он слышал, как двигатель заглох, и голоса, выкрикивающие указания оставаться внутри автомобиля. Он повернул голову. Телефон лежал в нескольких дюймах от него. Он прочитал буквы, напечатанные на экране. “П- А- Л- А- Н- Т- Я- ”
  
  Одного не хватало.
  
  Астор поднял здоровую руку над головой и обхватил ее, пока его пальцы не сжали телефон. Большим пальцем он напечатал последнюю букву.
  
  “Ты в порядке?” У водителя текла кровь со лба.
  
  “Да”, - сказал Астор. “Я в порядке. Но мое плечо- ”
  
  Эдвард Астор так и не закончил предложение. В этот момент взорвался топливный бак, до отказа заполненный 25 галлонами бензина. Взрыв адского жара поднял его, обволакивая, обжигая каждое его чувство.
  
  И за мгновение до смерти его пальцы обхватили телефон, как младенец сжимает руку матери, и, намеренно или случайно, он нажал "Отправить".
  
  
  1
  
  
  “Прыгай!”
  
  Бобби Астор закинул пальцы ног за край дымохода и посмотрел вниз на бассейн в 20 футах под ним. Это был большой бассейн с большим количеством места для приземления. Несмотря на это, его колени дрожали, и ему потребовалась последняя мера мужества, чтобы стоять прямо. Проблема была не только в высоте. Это был прыжок. Ему пришлось нести добрых 6 футов каменных плит, чтобы добраться до воды. Назовем это 8 футами до зоны безопасности. Любая застенчивость - и он набьет рот цементом.
  
  Это была не самая разумная ставка, которую он когда-либо принимал.
  
  “Два миллиона”, - раздался другой голос. “Ты можешь это сделать!”
  
  “Давай, Бобби. У нас нет времени на всю ночь ”.
  
  2 миллиона долларов были не совсем ставкой, а скорее залогом. Все, что Астор нужно было сделать, это прыгнуть из трубы в бассейн, и деньги пошли бы на благотворительность. В прошлом году он привлек семь миллионов, пройдя по слою раскаленных углей. За год до этого он прыгнул с парашютом из вертолета на пляж. До него дошло, что трюки становятся все более опасными. Возможно, было бы лучше вообще пропустить следующий год и просто выписать чек.
  
  “Придержите коней”, - сказал Астор с бравадой, на которую он не имел права претендовать. “Позволь мне насладиться видом”.
  
  После полуденных грозовых дождей небо прояснилось. Звезды мерцали на фоне вечернего полога. Дальше по побережью призывно светились огни Амагансетта на восточном берегу Лонг-Айленда. Ближе буруны на черном море шипели, как сельтерская вода. В домах его соседей, расположенных дальше по переулку, было темно.
  
  Астор взял себя в руки и изучил воду. Была полночь, в бассейне горело освещение, а вода имела ту жуткую аквамариновую прозрачность, которой он восхищался у побережья Пхукета и в океанских гротах под утесами Капри. Двадцать футов, казалось, не так уж много, но когда ты сидишь на куске скалы размером с телефонную книгу, это достаточно высоко. Мудрая, осторожная часть его убеждала его наклониться, взяться за кирпич и спуститься на крышу. Он не мог, конечно. Это было пари. И была еще одна вещь. Другой вещью была его гордость. Бобби Астор всегда держал свое слово.
  
  “Давай, Бобби! Не будь слабаком! Прыгай!”
  
  “Сюда, кис-кис, кис-кис!”
  
  Астор поднял руку над головой, чтобы показать, что он готов. В сорок один год он был стройным и подтянутым, ростом на несколько дюймов ниже шести футов. В подготовительной школе и колледже он играл в футбол и лакросс и получил прозвище “Молот” из-за сокрушительных ударов, которые он наносил своим противникам. У него все еще было телосложение спортсмена: широкие плечи, плоский живот, мускулистые ноги. У него также были колени спортсмена, с длинными уродливыми шрамами, пересекающими оба колена, свидетельствующими о почти дюжине операций, которые он перенес.
  
  Его волосы были темными и короткими и выпадали быстрее, чем полярная ледяная шапка. У него были карие и серьезные глаза, полные решимости встретить жизненные испытания. Его улыбка могла покорить самого злейшего соперника. Его хмурый вид означал войну. Если уж на то пошло, он был слишком худым. За последний месяц он похудел на десять фунтов, и его пляжные шорты низко сидели на бедрах. Он никогда не ел, когда делал крупную ставку на рынке.
  
  Кто-то выключил музыку, и гости притихли. Двести потных, раскрасневшихся от солнца лиц уставились на него. Он посмотрел среди них, считая своих друзей. Он остановился на трех, затем сократил число до двух. Его враги были многочисленнее, и их было легче обнаружить. Но это были выходные, и боевые действия были приостановлены до открытия рынка утром. До тех пор он будет считать их своими деловыми партнерами, как и всех остальных, мужчин и женщин, с которыми он работал на улице. Брокеры, трейдеры, управляющие фондами, продавцы и, конечно же, его сотрудники. По большей части хорошие люди. Трудолюбивый, умный, почти честный.
  
  Было 28 июля, и седьмой ежегодный Comstock Clambake приближался к громкой, пьяной остановке. Комсток пришел из Comstock Partners, компании Астора, а Comstock Partners была инвестиционной фирмой, которая управляла деньгами чуть более 5 миллиардов долларов очень богатых людей. Чаще его называли хедж-фондом.
  
  Как всегда, скалолазание прошло шикарно. Конечно, были моллюски, но также омары, суши, говядина вагью и так далее, и тому подобное. Там был открытый бар с обслуживанием бутылок, и множество официантов бродили по внутреннему дворику, чтобы убедиться, что все наелись досыта. Группа закончила выступление часом ранее, и диджей из одного из самых модных клубов города играл до полуночи. В довершение всего каждый гость на прощание получил подарок - дамскую сумочку от Gucci и зажигалку Dunhill с гравировкой для мужчин.
  
  В целом, сумма кламбейка составила крутые полмиллиона. Астор когда-то был достаточно беден, чтобы знать цену каждой из этих бумажек. Хотя он и был рожден для денег, серебряную ложку у него вырвали изо рта, когда ему было шестнадцать. То, что он называл гордостью, его отец называл неповиновением. Астор решил, что ему больше нравится его определение. Это решение оставило его эмансипированным несовершеннолетним, живущим самостоятельно. Не совсем без гроша в кармане, но настолько близко, насколько он когда-либо хотел подойти.
  
  Астор теперь жил в другом мире. В этом мире вечеринки стоили 500 000 долларов, и гости получали безбожно дорогие кошельки за то, что приходили. Он знал, что это безумие, и ругал себя за то, что купился на всю эту сцену. Но, в конце концов, купить он все-таки смог. И, как и во всем, чему он посвящал себя, он делал это с размахом. Путь Астора . Он достаточно знал об удаче, риске и злой прихоти судьбы, чтобы чувствовать себя привилегированным, имея возможность раскошелиться и заплатить.
  
  В любом случае, это был хороший год.
  
  “Давай, Бобби! Ты настоящий мужчина!”
  
  “Прыгай!”
  
  “Он никогда этого не сделает”, - прокричал голос уроженца Бруклина. “Только разговоры и никаких шоу”. Это был Марв Шенк, вице-председатель Comstock и главный трейдер, и до той вспышки лучший друг Астор.
  
  “Это говоришь ты”, - крикнула Астор. “Ты поднимаешься сюда следующим”.
  
  “Ни за что на свете”, - сказал Шэнк, отмахиваясь от него под шквал ругательств.
  
  “Дамы и господа”, - сказал Астор. “Прошу вашего внимания. Как большинство из вас знает, это наша традиция в the clambake - возвращать немного удачи нам, тем, кто работает в этой отрасли, с которыми нам так повезло. Несколько лет назад Марв убедил меня, что вместо того, чтобы просто просить, я должен сделать что-то безумное, чтобы убедить вас пожертвовать ваши с трудом заработанные деньги организации, которую я основал, Helping Hands, которая отлично работает с детьми в нашем прекрасном городе, которым не досталась самая лучшая встряска в жизни. В этом году я рад объявить, что вы, милые ребята, придумали крутые два миллиона долларов, которые я с радостью заставлю вас заплатить, если и когда я наберусь смелости прыгнуть ”.
  
  “Ты можешь это сделать, Бобби”, - крикнула женщина.
  
  “Итак, ” продолжила Астор, “ прежде чем я попробую, я просто хочу сказать спасибо вам за то, что пришли и сделали этот вечер особенным для меня - и для детей. Барабанная дробь, пожалуйста ”.
  
  Именно тогда с океана подул порывистый ветер. На палубе покачивались зонтики. Какая-то женщина взвизгнула, когда ее кепка пролетела по каменным плитам и упала в бассейн. Ветер ударил Астора, как бейсбольной битой. Одна нога оторвалась от трубы, и на мгновение он опасно покачнулся. Он раскинул руки для равновесия. Покачнувшись, он наступил каблуком на колючку, торчащую из каминной решетки. Он прикусил губу, сдерживая вскрик, затем быстро помахал рукой, чтобы показать всем, что с ним все в порядке. Он даже выдавил из себя улыбку. Раздались негромкие аплодисменты. Кто-то свистнул, и смелым шагом он вернул себе позицию на краю дымохода.
  
  Марв Шенк пристально посмотрел на него с дальнего края бассейна. Он был невысоким мужчиной с бочкообразной грудью, любителем поспорить в офисе и за его пределами по умолчанию. Он был бледен, как привидение, и его бледный живот непристойно выпирал над линией талии его мадрасских шорт. Шэнк покачал головой, и Астор смогла прочитать его мысли: еще одна опасная ситуация, в которую попал босс.
  
  Потому что, конечно, это не была идея Шенка проделывать этот трюк каждый год.
  
  Он принадлежал Астор.
  
  Шенк сложил ладони рупором у рта и крикнул: “Прыжок лебедя!”
  
  “Ни за что!” Астор яростно замотал головой, и Шенк повторил свое требование.
  
  По толпе прокатился поток возбуждения.
  
  Астор позволил этому развиваться. Просьба Шенка не была случайным требованием. Когда дело доходило до протягивания рук помощи, Астор усердствовал в своих усилиях отделить деньги своих гостей от их кошельков. “Сколько ты мне даешь?”
  
  “Двадцать штук”, - сказал Шенк.
  
  “Пусть будет пятьдесят”.
  
  “Пятьдесят”.
  
  “Договорились”, - сказал Астор. “Есть еще желающие?” Он позвал нескольких своих более состоятельных гостей, и они любезно согласились внести свой вклад, доведя общую сумму до 2 250 000 долларов.
  
  Шэнк повернулся к другим гостям и поднял руки в воздух, призывая их присоединиться к нему. Через мгновение вся толпа скандировала: “Ныряй! Ныряй!”
  
  Над головами своих гостей Астор поймал свет фар, поворачивающих на другую полосу в полумиле вверх по дороге. Это был не BMW, не Mercedes и даже не Lexus. В машине горели фары, и она быстро двигалась. Он проследил за ним по дороге, пока не узнал в нем Dodge Charger. Черный. Он знал характеристики автомобиля наизусть: 5,7-литровый двигатель V8 Hemi. Двойной Flowmaster истощает. Эйбах потрясает. На этот раз даже был установлен штурмовой дробовик под водительским сиденьем, прожектор на 3000 люмен и световая панель с красными и синими стробоскопами.
  
  Что она делала здесь в это время ночи?
  
  “Ныряй! Ныряй!”
  
  Астор расправил плечи и вздернул подбородок. Он знал, что это слишком далеко, и что если бы у него была хоть капля мозгов, он бы прыгнул ногами вперед, а шишки получил потом.
  
  Но об этом не могло быть и речи. Пари было пари.
  
  И, в конце концов, Бобби Астор был непобедим.
  
  Он нырнул.
  
  
  2
  
  
  Астор пристально посмотрела на высокую, спортивную брюнетку, стоящую в дверном проеме.
  
  “Привет, Алекс. Немного превысил рабочее время, даже для тебя.”
  
  “У тебя получилось?” - спросила она, разглядывая его мокрые шорты, полотенце, обернутое вокруг плеч.
  
  “Более или менее”. Рефлекторно он плотнее затянул полотенце. Он не хотел, чтобы она видела красную, воспаленную кожу в том месте, где его спина ударилась о воду.
  
  “Опять выпендриваешься?”
  
  “Собрал два миллиона с мелочью”.
  
  “В следующий раз выпиши им чек. Так безопаснее”.
  
  “Тебе не все равно”.
  
  “Твоя дочь заботится”.
  
  Женщина была одета в джинсы и темно-синюю футболку с тремя желтыми буквами, нанесенными по трафарету над грудью. Глаза у нее были карие, кожа оливковая и подтянутая, в уголках глаз залегли морщинки, похожие на трещины на картине старого мастера. Она собрала свои густые блестящие волосы в хвост, который подчеркивал углы ее лица, высокие скулы, острый римский нос. По своему обыкновению, она не пользовалась косметикой. Тушь не сочеталась с "Глоком", который она носила на поясе. Вопреки всем своим желаниям, он почувствовал, как что-то сжалось у него в животе, желание, которое, как он думал, было давно подавлено, даже страстное желание. Федеральное бюро расследований сделало мудрый выбор, когда приняло этого человека в академию. Ее звали Алессандра Амброзиани Форза, но она называлась Алекс, а не Алессандра, и никогда Астор. Восемнадцать лет она была его женой.
  
  “Если ты пришел перекусить, - сказала Астор, - то ты опоздал”.
  
  “Я получил приглашение. Извините. Я был занят”.
  
  “Ты все еще выбиваешь входные двери и вытаскиваешь доморощенных бен Ладенов из их постелей в Квинсе и Рокавэе?”
  
  “Я все еще в CT-26, если ты это имеешь в виду. Я управляю этим сейчас ”.
  
  “Так я слышала”, - сказала Астор. “Поздравляю”.
  
  “Говоря о парадных дверях, не хочешь пригласить меня войти?”
  
  Астор отвел руку назад. “Ты не зайдешь?”
  
  Алекс прошла мимо него, и он заметил, что ее щеки раскраснелись, а глаза слишком опухли для еще одного долгого дня. “Это не из-за Кэти?” - обеспокоенно спросил он.
  
  “С Кэти все в порядке”.
  
  Астор опасался гражданской реакции своего бывшего. Привычка заставила его снова перейти в наступление. “И дома один, я так понимаю”.
  
  “Ей шестнадцать”.
  
  “Когда я смотрел в последний раз, это на два года меньше, чем быть взрослым”.
  
  “Только не на Манхэттене”.
  
  “Когда мне было шестнадцать, я был...”
  
  “Пил "фогг каттерс" в "Трейдер Вик", пока ты прогуливал в Чоут”, - парировал Алекс. “Или из какой там академии для богатых мальчиков тебя выгоняли в тот год”.
  
  “Это были Дирфилд и Кент”.
  
  “Остановись!” - сказала она. “Я здесь по поводу твоего отца”.
  
  Астор сделал шаг назад. Он сглотнул, его горло сжалось. “А что насчет него?”
  
  Алекс положил ладонь на его руку. “Мне жаль, Бобби. Твой отец мертв.”
  
  На мгновение Астор не ответил. Он слышал, как гремит музыка, как кричат несколько мужчин, и знал, что у бассейна началась какая-то драка. Он ожидал новостей с тех пор, как заметил "Додж". Он не смог придумать другой причины, которая привела бы ее так далеко от дома так поздно ночью.
  
  Папа был мертв .
  
  Он не любил этого человека. У этих двоих была долгая история противостояния. Больше Хэтфилд и Маккой, чем отец и сын. Прошли годы с тех пор, как они разговаривали. И поэтому он испугался, когда почувствовал, как у него внутри все сжалось, в уголках глаз появилось колючее тепло, гейзер потери и эмоций хлынул из него с неконтролируемой и ошеломляющей быстротой.
  
  “Бобби…с тобой все в порядке?”
  
  “Прекрасно”, - сказал он деревянным голосом. “Я ... я видел его в Four Seasons на прошлой неделе. Он выглядел... хорошо. Он выглядел здоровым. Что случилось?”
  
  “Мы можем пойти в кабинет?” - спросил Алекс. “Это немного громко”.
  
  “Конечно”. Астор повел его вверх по лестнице. Он был благодарен за передышку. С каждым шагом он подавлял свои непокорные эмоции, подобно тому, как человек использует ковер, чтобы сбить неподатливое пламя. Он напомнил себе, что Эдвард Астор не претендовал на его чувства. Отец отказался от них давным-давно, и это была его вина, а не сына.
  
  Черный пояс .
  
  Воспоминание пришло к Астор как удар грома. В одно мгновение его желудок успокоился. Его глаза высохли. К тому времени, как он добрался до верха лестницы, он запихнул все чувства, которые испытывал к своему отцу, обратно в неприступное хранилище, где держал их взаперти в течение тридцати лет.
  
  Кабинет был небольшим и просторным, с книжными полками вдоль стен и традиционной мебелью. Астор закрыл за ними дверь, и шум вечеринки стих. “Что случилось?” - сказал он. “Сердечный приступ? Автомобильная авария? Я бы услышал, если бы у него был рак ”.
  
  Алекс стояла лицом к нему, опустив руки по бокам. “Этим вечером, в одиннадцать часов вечера, ваш отец, Чарльз Хьюз, и Мартин Гельман ехали вместе, чтобы посетить президента”, - начала она. “Что-то пошло не так с их машиной после того, как они въехали на территорию Белого дома. У меня нет подробностей, но, по-видимому, он съехал с дороги и поехал по Южной лужайке. Секретная служба думала, что автомобиль направлялся прямо к Белому дому и представлял угрозу. Они открыли огонь. Пуля пробила бензобак. Произошел взрыв”.
  
  “Все они... мертвы?”
  
  “Да”.
  
  Астор обдумал это, и до него дошла грандиозность события. “Позвольте мне разобраться в этом правильно. Председатель Федеральной резервной системы, министр финансов и глава Нью-Йоркской фондовой биржи ехали вместе в одиннадцать часов воскресного вечера, чтобы встретиться с президентом. Что происходит?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Астор открыла шкафчик на книжной полке, в котором стоял телевизор, и поискала пульт. “Рынки, должно быть, сходят с ума”.
  
  Алекс схватил его за руку. “Что ты делаешь? Кого волнует ситуация на рынках?”
  
  “Он бы так и сделал”.
  
  “Ты не он”.
  
  “Если в этом есть что-то еще, мне нужно знать. Боже мой, президент, должно быть, уже в своем бункере в Мэриленде ”.
  
  “Бобби!” - кричит он.
  
  “Ладно. Ты победил.” Астор положил пульт. На него работали люди, которые были в лучшем положении, чтобы реагировать на кризис, подобный этому. Если случится что-нибудь, что существенно повлияет на фирму, они дадут ему знать.
  
  “Я заботилась о нем”, - сказала она.
  
  “Я знаю, что ты это сделал”, - сказал он без злобы.
  
  “Я так понимаю, ты так и не связался со мной?”
  
  “Это зависело от него”.
  
  “Какое это имеет значение сейчас?”
  
  “Эдвард Астор умер сегодня ночью, и я сожалею об этом. Но мой отец скончался давным-давно.”
  
  Алекс покачала головой. “Но это был всего лишь бизнес. Глупый спор о деньгах”.
  
  “Нет, Алекс. Это никогда не было связано с бизнесом ”. Это было оправданием. Деловые разногласия были самым простым козлом отпущения. Астор хотел сказать больше. Он хотел сказать, что тысячу раз поднимал трубку, чтобы позвонить, и тут же клал ее обратно. Что она могла знать Эдварда Астора как доброго и уважительного тестя, как любящего дедушку их дочери, но она не знала его таким, как он. Если бы она спросила его прямо сейчас, он бы сказал ей.
  
  Но Алекс пожал плечами и отвел взгляд. Она подошла к окну и расправила плечи, а когда обернулась, женщины, на которой он женился, уже не было. Чудовище, которым было Федеральное бюро расследований, вернуло контроль над ней. “Вы получите официальное уведомление в любую минуту”, - сказала она. “Вы можете позвонить в секретную службу, чтобы они ввели вас в курс дела. Они могут предоставить вам больше информации. Я должен идти ”.
  
  Астор шагнул ближе к ней, положив руку ей на плечо. “Элли, остановись. Давай. Чего ты хочешь? Слезы? Ты знаешь, как это было между нами ”.
  
  Она оттолкнула его руку. “Не называй меня так. У тебя нет на это права ”.
  
  “Давай”, - сказал он. “Это я”.
  
  “Мы разведены. Вдолби это в свою голову. Я пришел сюда из вежливости. Не более того”.
  
  “Просто делаешь свою работу, верно?” Астор отодвинула занавеску и посмотрела вниз, на передний двор. Рослый блондин стоял рядом с пассажирской дверцей "Доджа". Как и она, он был одет в джинсы и футболку. Астор узнала в нем одного из своих “молодых львов” - так она назвала свою конюшню, состоящую из способных, мотивированных подчиненных исключительно мужского пола.
  
  “Все это произошло на лужайке перед Белым домом?” - спросил он, возвращая свое внимание к бывшей жене. Настроение между ними вернулось к прежнему блефовато-кислотному состоянию.
  
  “Это будет грандиозное событие”, - сказал Алекс.
  
  Астор мог видеть искру в глазах своей жены, тот тлеющий уголек возбуждения, который могла обеспечить только ее работа. Прошло два года после того, как они расстались, и целых десять месяцев с момента завершения их развода, но это все еще расстраивало его. “На вашем месте я бы первым делом сел на самолет до Вашингтона”, - сказал он. “Возьми G4. Я позвоню и заправлю его, прослежу, чтобы экипаж был там через час ”.
  
  “Это не мой случай”.
  
  “Возможно, вы захотите подать заявку на перевод. О том, кто возглавит это дело, будет много заголовков в газетах. Возможно, это твой шанс попасть в Округ Колумбия, я знаю, как сильно ты хочешь занять место заместителя директора.”
  
  “Это несправедливо”.
  
  “Я просто говорю”, - продолжил Астор. “Твоя карьера стоила нам нашего брака. С таким же успехом ты мог бы получить то, что стоит твоих денег ”.
  
  “Это от человека, который по будням не заходил в свой дом раньше девяти вечера и вообще не утруждал себя возвращением домой по выходным”.
  
  “Посмотри, к чему это привело”.
  
  Алекс приблизилась, ее лицо было в дюйме от его. Искорка в ее глазах все еще была, но она была вызвана гневом, а не возбуждением. “Да”, - сказала она. “Я ищу. Не так уж и много, с моей точки зрения ”.
  
  Она оттолкнула его и вышла из кабинета. Астор последовал за ней вниз по лестнице. “В любом случае, что ты здесь делал? Вы сказали, что мой отец был убит час назад. Ты ни за что не смог бы выбраться из города так быстро.”
  
  Алекс остановился у входной двери. “Дай мне знать, когда состоятся похороны. Мы с Кэти хотели бы выразить наше почтение ”.
  
  Астор снова оглядела свой наряд - джинсы, футболку, волосы, зачесанные назад. Он заметил, что на ней тоже были рабочие ботинки. У него был свой ответ.
  
  “Эй”, - позвал он. “Будь осторожен”.
  
  Но Алекс уже был на водительском сиденье, захлопывая дверь.
  
  
  3
  
  
  Выйдя на улицу, Астор пробрался сквозь толпу гостей к бару. “Водка”, - сказал он бармену. “Сделай это в двойном размере”.
  
  “Есть какой-нибудь бренд на примете?”
  
  “Из тех, у кого восемьдесят доказательств”.
  
  Бармен наполнил стакан льдом, налил на несколько пальцев водки, затем поставил бутылку рядом с ним. Астор взял стакан и направился к гостевой вилле. Несколько человек подошли, чтобы поздравить его с погружением. Он проигнорировал их. Он закончил говорить на ночь.
  
  На гостевой вилле он снова переоделся в свою одежду. Он взял свой телефон и увидел, что он уже заполняется голосовой почтой. Сначала было текстовое сообщение с номера, который он не узнал. Астор тщательно заботился о своей личной жизни. Он давал свой номер только друзьям, чьи собственные номера он заносил в каталог. Сообщение было с использованием местного кода. Что-то в этом числе настораживало. Он открыл сообщение.
  
  Одно слово.
  
  ПАЛАНТИР.
  
  Для него это ничего не значило.
  
  Сообщение поступило в 11:07, более чем за час до этого. Он положил большой палец на клавишу удаления, затем передумал. Алекс сказал, что его отец умер около одиннадцати. Он набрал номер. После семи гудков звонок перешел на голосовую почту.
  
  Заговорил прокуренный баритон с нотками бурбона. Он не слышал голоса пять лет. Несмотря на это, потребовалось всего лишь произнести один слог, чтобы волосы на его руках встали дыбом и по телу с головы до ног пробежал поток непреодолимого страха.
  
  “Вы дозвонились до Эдварда Астора. Оставьте сообщение”.
  
  Астор взял стакан с водкой, подошел к бассейну и налил ее в него.
  
  “Эй!” - крикнул он, запрыгивая на трамплин для прыжков в воду и подходя к концу. “Все, слушайте внимательно”.
  
  Никто не обращал на него никакого внимания. Он сунул мизинец и указательный палец в рот и свистнул. Музыка резко оборвалась. Гости повернулись в его сторону.
  
  “Вечеринка окончена”.
  
  
  4
  
  
  В двух тысячах миль к северо-востоку солнце поднималось над пустынной, продуваемой всеми ветрами равниной, защищенной с трех сторон самыми молодыми горами на планете. Вереск и кустарник росли в разбросанных насаждениях. Пар от сернистых горячих источников просачивался в воздух. Это была земля, о которой время забыло. Регион был известен как Аска и находился в центре Североатлантического островного государства Исландия.
  
  Еще год назад Аска была исключительной территорией экотуристов и любителей дикой природы. Посетители острова стекались к знаменитому Огненному кольцу, живописной дороге, которая огибает живописную береговую линию страны. Местные жители предпочитали южное побережье, где температура могла быть на несколько градусов выше, чем внутри страны. Поскольку ближайшая дорога находилась в трех днях ходьбы, только самые отважные мужчины и женщины отваживались заходить так далеко в глубь острова.
  
  Все изменилось, когда международная инвестиционная группа приобрела участок площадью 200 квадратных километров в регионе и объявила о своем намерении построить высококлассный эко-курорт. Фотографии планируемого курорта были напечатаны в Morgunbladid, старейшей газете страны. Оппозиция была громкой и немедленной. Исландцы издавна не доверяли иностранцам. Они возражали не против самого курорта. Это было то, что лежало за этим. Уступать ценные права на газ и полезные ископаемые группе, чья лояльность неизвестна, было бы в лучшем случае неблагоразумно.
  
  Более насущные заботы одержали верх. Глобальный банковский кризис 2008 года опустошил экономику Исландии, уничтожив банки страны и взвалив на плечи ее граждан колоссальный долг в 60 000 евро на человека. Проект, который вливал бы твердую валюту в экономику, был находкой. К черту благоразумие.
  
  На вопросы о происхождении инвесторов были даны поверхностные ответы. Группа была зарегистрирована на Каймановых островах и имела административные офисы в Нью-Йорке и Сингапуре. Основными акционерами были корпорации с внушительной капитализацией и высокопарно звучащими названиями, такими как Excelsior Holdings и Sterling Partners. Единственным руководителем, посетившим остров, был высокий темноволосый мужчина по имени Магнус Ли.
  
  Ли с самого начала был загадкой. Издалека он казался азиатом. У него были черные волосы азиата и определенная ловкость в походке. Но в его росте и ширине плеч не было ничего азиатского. Вблизи нельзя было не смотреть в его голубые глаза, которые одна пораженная женщина сравнила с ледниками своей страны. Он говорил по-английски, как королева, и было слышно, как он разговаривал на царском русском с руководителем рыболовецкой компании из Санкт-Петербурга. Разговоры о его национальности были недолгими. Исландцы узнавали джентльмена, когда видели его. Самое главное, у него были деньги. Бочки и бочонки с деньгами.
  
  Год спустя первая фаза курорта была завершена. Была построена дорога. Территория была расчищена. Рекламный щит с цветным изображением готовых конструкций занимал почетное место на возвышении из острой, как бритва, пемзы. Железный забор, увенчанный проволокой в виде гармошки, окружал строительную площадку. Однако самого отеля не было видно. Внутри ограды было только одно низкое бетонное здание без окон. А рядом с ним (и это гораздо более впечатляюще) отдельно стоящая спутниковая тарелка.
  
  На этом строительство закончилось бы.
  
  Мистер Магнус Ли не собирался строить высококлассный курорт, экологичный или какой-либо другой. Он купил землю, чтобы слушать. Находясь на отдаленных равнинах Аски, он мог поддерживать самый четкий контакт с сетью спутников наблюдения, расположенных на геосинхронной орбите над Северным полушарием.
  
  В 3:07 по местному времени на пульте одинокого техника, работавшего на стройплощадке, прозвучал звуковой сигнал. Сигнал сообщил о перехвате устройства связи, находящегося под наблюдением, и был оценен как срочный. В данном случае устройством был сотовый телефон. На экране появился номер, за которым последовало его обозначение - Цель Альфа. Процедура требовала, чтобы техник немедленно уведомил своего мастера.
  
  “Цель Альфа произвела передачу”.
  
  На другом конце света Магнус Ли ответил сразу. “Звонок?” - спросил я.
  
  “Нет, сэр. Сообщение.”
  
  “Продолжай”.
  
  “Это было одно-единственное слово. Мы могли бы свергнуть джиббериша ”.
  
  “Что это было?”
  
  “Палантир”. Техник произносил каждый слог так, как будто это было его собственное слово. Друг-ан-тир.
  
  Ли моргнул несколько раз подряд. Он всегда так делал, когда получал тревожные новости. “Я понимаю. И кто был получателем?”
  
  “Мы не знаем, кто пользуется телефоном, только то, что он зарегистрирован на американскую компанию. Comstock Partners, Ltd., с адресом в 221 Broad Street, Нью-Йорк. Владелец - Роберт Астор.”
  
  Ли, конечно, знал это имя. “Поставьте метку на номер. Начать наблюдение. Оцените это как ‘срочно’.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Продолжайте в том же духе, и я позабочусь о том, чтобы к концу года вы получили перевод домой”.
  
  После этого Магнус Ли подошел к окну. Из своей гостиной на восьмидесятом этаже самого нового и востребованного жилого дома в городе он наслаждался непревзойденным видом на процветающий мегаполис. Сверкающие новые небоскребы, возвышающиеся здания из стекла и стали, прорезающие линию горизонта, - все это инженерные чудеса. Между ними стояло больше строительных кранов, чем человек мог сосчитать. Он увидел улицы, заполненные новыми автомобилями, и океан, пересеченный следами сотен грузовых судов и паромов.
  
  Куда бы он ни посмотрел, он видел будущее, а будущее - это деньги.
  
  Последняя передача.
  
  ПАЛАНТИР.
  
  Ли снова быстро заморгал. Он подумал о годах планирования, огромных инвестициях, тяжелой работе. В основном, однако, он думал о себе. Его приход к власти невозможно было остановить. Не сейчас. Не тогда, когда все было так близко к осуществлению.
  
  Он посмотрел на название компании, которую записал, и на ее владельца.
  
  Партнеры Комстока.
  
  Роберт Астор.
  
  Ли сделал глубокий вдох и задержал его внутри себя, ища свой центр.
  
  У него было видение камешка, падающего в спокойный пруд. Когда он затонул, рябь распространилась в сторону берега. Концентрические круги, расширяющиеся один за другим.
  
  Камешек упал в воду.
  
  Нельзя допустить, чтобы рябь достигла берега.
  
  
  5
  
  
  “Как он это воспринял?”
  
  Пристегивая ремень безопасности, Алекс не отрывала глаз от приборной панели. “Я не знаю”.
  
  “Он не был расстроен?” - спросил специальный агент Джим Мэллой. Мэллою было тридцать, он проработал три года и пришел в Бюро после того, как шесть лет проработал на флоте, сначала водолазом, затем морским котиком, за плечами у него было две командировки.
  
  “О, он расстроен. Он просто никогда не позволит тебе увидеть это.” Алекс проверила свой Блэкберри. “Что-нибудь случилось, пока я был внутри?”
  
  “Nada. Место тихо, как могила”.
  
  “Местом” была Уиндермир-стрит 1254 в Инвуде, Лонг-Айленд, место проведения операции по наблюдению, которую организовал Алекс, чтобы изучить деятельность возможного контрабандиста оружия - или чего похуже.
  
  “Два дня”, - сказала она. “Он должен скоро вернуться”.
  
  “Может быть, он в отпуске”.
  
  “Может, он и ушел, но он не в отпуске. Ты видел фотографии. Он должен когда-нибудь вернуться. И когда он это сделает, мы будем ждать, чтобы поговорить с ним. Ладно, тогда - андиамо. ”
  
  Выезжая с подъездной дорожки, Алекс резко развернула машину и нажала на акселератор, разбросав дорогой итальянский гравий. Она свернула направо, на другую полосу, ведущую к океану, и "Чарджер" разогнался до шестидесяти за шесть секунд. Поместье исчезло из виду. В зеркале заднего вида он выглядел как освещенный кукольный домик. Алекс не смог убежать достаточно быстро.
  
  Мэллой поймал ее взгляд. “Ты действительно ничего из этого не понял?” - спросил он.
  
  Алекс оторвала взгляд от зеркала. “От чего?” - спросил я.
  
  “Это. Деньги. Ходят слухи, что ты не взял ни пенни в качестве компенсации ”.
  
  “Слово верное”.
  
  “Ничего?”
  
  “Nada.”
  
  “Но посмотри на it...It ’s...it это...”
  
  “Да, это прекрасный дом с прекрасным видом и прекрасным полированным гравием, который он привез из прекрасного карьера в Карраре, Италия”.
  
  “Он миллиардер”, - запротестовал Мэллой. “Никто не уходит от этого”.
  
  Алекс рассмеялась про себя. Ее бывший- миллиардер. Люди использовали это слово в том же тоне, что и мессия.“Он не миллиардер. Не верьте всему, что вы читаете ”.
  
  “Но близко?”
  
  “Ближе, чем я”.
  
  “И что же?”
  
  Алекс посмотрел на Мэллоя. Он был новым отцом с маленькими дочерьми-близнецами дома. Неудивительно, что деньги вызывали беспокойство. “Не беспокойся обо мне, Джимми. У меня все в порядке ”.
  
  “На доллар с четвертью в год?”
  
  “Пятьдесят долларов. Теперь я сотрудник SSA ”.
  
  “На это и десять центов можно купить двойной латте. Это Манхэттен”.
  
  “Он заботится о Кэти. Школа, спорт, каникулы, все это. Квартира в городе записана на ее имя.”
  
  “И все же ... как ты мог это упустить?”
  
  “Легко. Я не хочу иметь с ним ничего общего. Разве ты не понимаешь? Я беру цент из его денег, я все еще миссис Роберт Астор. С этим покончено, Джимми. Я специальный агент по надзору Алекс Форза.”
  
  “Это дорогое имя”.
  
  “Стоит каждого гребаного пенни”.
  
  Мэллой рассмеялся, но она видела, что он этого не понял. Деньги. Алекс ненавидел в этом все. Протянув руку, она включила GPS и посмотрела, как добраться до Инвуда. “Сорок минут. Я говорю, что мы сделаем это за тридцать.”
  
  Мэллой вцепился в подлокотник. “Черт”.
  
  “Двадцать девять минут сорок секунд”, - сказала Алекс позже, направляя "Додж" с скоростной автомагистрали Лонг-Айленд на широкие, изрытые выбоинами бульвары Инвуда.
  
  Мэллой на пассажирском сиденье приобрел интересный оттенок зеленого. “Должно быть, это рекорд”.
  
  “Я думал, вы, морские котики, привыкли к такого рода вещам”.
  
  “Мне тоже не понравились полеты на вертолетах”, - сказал Мэллой. “Но, по крайней мере, я мог бы принять Драмамин”.
  
  “Только что вышел”.
  
  Алекс проехала по Атлантик-авеню и свернула на Уиндермир-стрит, сбавив скорость по мере приближения к месту встречи. Это была улица домов, обшитых вагонкой на одну семью. Передние и задние дворы были ограждены сетчатыми заборами высотой по пояс. Она опустила стекло. Бодрящий аромат свежего соленого воздуха исчез, сменившись запахом реактивного топлива и солоноватой воды. Инвуд был дерьмовой дырой, и у него был соответствующий запах. Она подъехала к обочине за фургоном, припаркованным в квартале отсюда.
  
  Время было 12:50. Она ждала, заглушив двигатель, ее глаза бегали вверх и вниз по дороге. Никаких ночных выгулов с собаками. Редкое движение. В окнах верхнего этажа горело несколько огней. За исключением полицейской сирены несколькими улицами дальше, окрестности спали.
  
  Она вышла из машины, подошла к фургону и дважды постучала в окно. “И что с того?” - спросила она, когда он скатился вниз.
  
  “Ничего”, - сказал водитель. “Говорю тебе, парень сбежал из курятника”.
  
  “Может быть”, - сказала она. Она подумала о картине. О ящике оливково-зеленого цвета с желтой маркировкой и иностранным алфавитом. Она подумала о том, что было внутри.
  
  “Что ты хочешь сделать?” - спросил водитель.
  
  “Мы ждем”, - сказала она.
  
  
  6
  
  
  Пробки в понедельник утром были ужасными.
  
  Бобби Астор обвел взглядом очередь перед собой и покачал головой. С Хэмптонами было покончено. Десять лет назад он мог, не вспотев, поспешить домой в пятницу днем и уйти рано утром в понедельник, чтобы вернуться в офис к восьми. Хватит. Пятничный матч удался на славу, но ответный был медвежьим. Это утро было прекрасным примером. После прямого вылета из Амагансетта, мимо Саутгемптона и через Лонг-Айленд он застрял на дальнем берегу Ист-Ривер, делая круги, на двадцать минут.
  
  “Как долго они еще удерживают нас в лабиринте?” - спросил он.
  
  “Мы следующие на очереди. Просто жду, когда освободится площадка ”.
  
  Астор ослабил его плечевую упряжь. Это был великолепный день, с голубым небом, насколько хватало глаз. Посмотрев на юг, он наслаждался прекрасным видом на Атлантик-Сити. Сквозь плексигласовый купол самолета A érospatiale AS350 “Белка" он насчитал четыре вертолета, кружащих над вертолетной площадкой в центре Манхэттена.
  
  Астор бросил взгляд на планшет у себя на коленях, отображающий сводку мировых финансовых рынков. Европа упала на 2 процента из-за опасений, что инцидент в Вашингтоне был террористической атакой. В Гонконге Hang Seng упал на 4 процента, прежде чем восстановиться. У Китая были свои проблемы, и смерть трех американских финансовых светил не оказала бы на них никакого влияния, ни положительного, ни отрицательного. Фьючерсы на Нью-Йоркской фондовой бирже, NASDAQ и S &P 500 резко упали.
  
  Астор вывел на экран список своих открытых позиций. В одной колонке подсчитывались его прибыли и убытки, общая сумма была выделена жирными цифрами внизу. Фигура была черной, но ненамного. Его взгляд остановился на одном символе. Рядом с ним стояла номинальная стоимость его инвестиций: 2 000 000 000 долларов. Это была ставка на стоимость валюты. За все лето это число не колебалось более чем на полпроцента вверх или вниз. Валюта стойко защищала свою стоимость по отношению к доллару.
  
  Когда-нибудь, в ближайшие несколько дней, все это должно было измениться.
  
  Астор сунул планшет в сумку, висевшую у него на боку. Далеко на западе он наблюдал, как вертолет оторвался от площадки и направился вверх по Ист-Ривер. Он думал о том, как его отец ненавидел вертолеты и как он отказался присоединиться к нему во время полета в город, даже когда они неплохо ладили. Дело было не столько в вертолете, сколько в том, что он принадлежал его сыну и что он пренебрег всеми заповедями Грэма и Додда, чтобы заслужить его. Не было такого гнева, как у презираемого стоимостного инвестора.
  
  Астор достал свой телефон и вызвал сообщение от своего отца.
  
  ПАЛАНТИР.
  
  Поиск в Интернете предложил определение, означающее “озарение” и ничего более. Если в новостях точно сообщили время смерти его отца, сообщение считалось последними словами его отца. Или, по крайней мере, его последнее сообщение. Несмотря ни на что, к этому следовало отнестись серьезно.
  
  Зазвонил телефон. Астор поняла, что это звонят из офиса. “Да, Марв, будь там через десять”, - сказал он.
  
  Никто не ответил. Наушник наполнился белым шумом.
  
  “Марв... ты там? Марв?”
  
  Астор проверил экран и увидел, что у него есть четыре полосы приема. Он все еще не мог слышать своего партнера. Он повесил трубку и перезвонил, но звонок не прошел. Телефонная приемная на Манхэттене находилась в стадии разработки. Он не беспокоился об этом. Марв мог подождать.
  
  Астор снова посмотрела на текстовое сообщение. Он провел ночь, приклеенный к стене мониторов, переключаясь с программы на программу, надеясь собрать какую-нибудь информацию, которую он, возможно, пропустил, что-нибудь, что могло бы помочь ему понять, что случилось с его отцом, и, что более важно, почему.
  
  К рассвету аналитики разбили инцидент на четыре вопроса: Почему Хьюз, Гельман и отец Астор потребовали встречи с президентом так поздно в воскресенье вечером? И зачем они вообще встречались? Почему агент секретной службы, ветеран с двадцатипятилетним стажем и семьей из четырех человек, съехал с асфальтированной дороги и поехал по южной лужайке Белого дома? И почему агенты на территории сочли нужным взорвать к чертям собачьим Chevrolet Suburban, в котором они все ехали?
  
  Ответы на первые два сводились к неизвестной угрозе финансовой системе страны. Большинство говорящих голов были согласны с тем, что именно присутствие Эдварда Астора с двумя высокопоставленными экономическими чиновниками страны дало больше всего подсказок. И все же, что касается природы угрозы, ни у кого не было ответа. Единственным человеком, который, по-видимому, знал об этой встрече, был заместитель председателя Федеральной резервной системы, который подтвердил, что трое мужчин собрались в Экклз-билдинг в 9 часов вечера. Что касается того, кто попросил о встрече, он не знал, был ли это министр финансов или исполнительный директор Нью-Йоркской фондовой биржи. Однако это был не председатель ФРС.
  
  Третий вопрос касался более благодатной почвы для сторонников теории заговора. Ответы, которыми обменивались, варьировались от того, что водитель транспортного средства был доморощенным экстремистом, до того, что Хьюз, Гельман или Астор были новоявленным маньчжурским кандидатом, шпионом-шпионом, которому иностранная держава промыла мозги для убийства президента. Никто не мог предложить заслуживающий доверия ответ.
  
  Только четвертый вопрос заслуживал быстрого ответа. Агенты секретной службы, которым было поручено охранять территорию Белого дома, сочли, что автомобиль, в котором находились Хьюз, Гельман и Астор, представлял явную и реальную угрозу безопасности президента и других лиц, находящихся внутри Белого дома, и действовали соответствующим образом.
  
  “Вопрос, черт возьми”, - сказал Астор. Это было сокращение от Quod erat demonstrandum, и это была, пожалуй, единственная латынь, которую он помнил. Плюс-минус, это означало “Ни хрена себе, Шерлок”.
  
  Но ни разу он не слышал слова Палантир.
  
  Астор поерзал в своем кресле. Ему стало не по себе от мысли, что в его последние минуты отец протянул к нему руку помощи. У Астор не было братьев или сестер. Его мать умерла от рака, когда ему было десять. Не было никакой доблестной борьбы. Она не “боролась с раком”. У нее никогда не было шанса стать “выжившей”. Ей поставили диагноз. Она отправилась в больницу. Через несколько недель после этого она умерла. Все было кончено, от начала до конца, за три месяца. Он вспомнил, что тогда тоже было лето. Душный июль, проведенный в больнице Слоан-Кеттеринг в ожидании смерти его матери. Это был запах, который запомнился ему больше всего. Нашатырный спирт, дезинфицирующее средство и лимонное чистящее средство, используемые для полировки полов. Почему-то этого все еще было недостаточно, чтобы замаскировать запах смерти. Он поклялся никогда не ложиться умирать в больницу.
  
  После этого остались только отец и сын. Астор ушла в подготовительную школу в седьмом классе и больше никогда по-настоящему не возвращалась домой. Он виделся со своим отцом на каникулах, но ненадолго, урывками, по расписанию, не более трех-четырех дней за раз. Это включало в себя несколько дней в начале и конце лета, вклинившихся между десятинедельным пребыванием в лагере для бездомных в штате Мэн. День благодарения, Рождество и весенние каникулы включали поездки на курорты в таких местах, как Вейл, Санкт-Мориц и Бермудские острова, где мероприятия на свежем воздухе служили поддержанию уважительного разделения между ними.
  
  Так было лучше.
  
  Неприятности начались в четырнадцать. Астора исключили из его первой школы в девятом классе, второй - в десятом и третьей - в одиннадцатом. Это никогда не было вопросом интеллекта. Когда он приложил все усилия, он получил высшие оценки. И, конечно, возник вопрос о PSAT, на котором он получил высший балл, и о том факте, что он был назван финалистом National Merit. Его учителя согласились, что проблема заключалась в мотивации, или, скорее, в ее отсутствии.
  
  Астор умолял не соглашаться, но он был не в настроении делиться своими семейными секретами с незнакомцами.
  
  Потребовалось заступничество его отца и значительное пожертвование в школьный фонд, чтобы найти ему место в выпускном классе. Он продержался всего две недели, прежде чем его уволили за “неподобающее поведение”, а именно за то, что он вынес из своей комнаты в общежитии спортивную книгу. Также были обнаружены алкоголь и марихуана. Тот факт, что десять учителей, включая школьного капеллана, были его крупнейшими клиентами, не был поднят при вынесении судебного решения.
  
  И вот это был конец. В семнадцать лет Астор попросила объявить ее эмансипированной несовершеннолетней. Разорванный и свободный от всех семейных уз, он окончил государственную школу в западном Нью-Гэмпшире, где жил с семьей близкого друга.
  
  Так почему я?он задумался, глядя на сообщение. Если у его отца не было других ближайших родственников, то у него было много близких друзей, большинство из которых занимали значительные посты. Конечно, они были в лучшем положении, чтобы выяснить, что означал Палантир. Зачем обращаться к сыну, с которым он не разговаривал пять лет?
  
  Вопрос не выходил у него из головы, когда вертолет накренился и сапфировая поверхность Атлантического океана скрыла ветровое стекло. Пискнуло радио, и авиадиспетчер дал им разрешение на посадку.
  
  “У меня есть палка”, - сказал Астор.
  
  “Штурвал твой”, - сказал его пилот.
  
  Астор поднял коллектив и провел вертолет над посадочной площадкой, задрав нос, и колеса уверенно коснулись земли.
  
  
  7
  
  
  Марв Шенк ждал у лифтов, когда приехала Астор. “Привет, Бобби. Полдня? Я не получил памятку.”
  
  Астор взглянул на свои часы. Было половина девятого, но Шэнк выглядел так, словно провел на работе несколько часов. Его рубашка была расстегнута, галстук съехал набок, лицо влажно от пота. Астор похлопал его по плечу. “Я знал, что могу рассчитывать на то, что ты не будешь упоминать моего отца”.
  
  “Ты ненавидел этого парня. О чем тут говорить? ” спросил Шенк, торопясь не отставать. “Хотел убедиться, что я схватил тебя раньше всех. Пресс-конференция в девять пятнадцать из Шанхая. Торговый представитель США.”
  
  “Понимаешь, о чем он говорит?”
  
  “Понятия не имею. Вот что заставляет меня нервничать ”.
  
  “Есть какие-нибудь изменения в позиции?”
  
  “Nada.”
  
  “Тогда почему ты так нервничаешь?”
  
  “Нервничать - это моя работа”.
  
  “Если бы вы не нервничали, ” сказал Астор, “ мы бы не заработали никаких денег”.
  
  “Но на этот раз...”
  
  Астор остановился и повернулся лицом к своему другу. “Что на этот раз?”
  
  “На мой вкус, это немного богато”.
  
  “Прояви немного веры. Ошибался ли я раньше в чем-то настолько серьезном?”
  
  Шенк распахнул стеклянную дверь, ведущую в офис. “Рынок, - сказал он, - не заботится о том, что было раньше”.
  
  Астор вошла внутрь. “Comstock Partners” было написано золотыми буквами на перегородке из выбеленного клена за стойкой администратора. Он постучал костяшками пальцев по стойке, проходя через приемную. “Здравствуйте, дамы”, - сказал он, обращаясь к администраторам, как молодым, так и мужчинам, и надеясь получить место за торговым столом. “Принеси мне, как обычно. На этот раз убедитесь, что оно горячее ”.
  
  “Обычным” был двойной эспрессо с лимонной цедрой на гарнире, немного бискотти и порция пырея, на случай, если он почувствовал такое вдохновение. На самом деле, эспрессо всегда был обжигающе горячим, но он считал своим долгом держать новичков в тонусе. Урок первый: в этом бизнесе нельзя быть достаточно осторожным.
  
  Не сбавляя шага, Астор продолжил путь по коридору, в котором располагались административные офисы - бухгалтерский, юридический, IT. “Как насчет моих пятидесяти тысяч?”
  
  “Чек на вашем столе”, - сказал Шенк. “Это был отличный прыжок. Твоя спина в порядке?”
  
  “Не напоминай мне”.
  
  “Вы могли бы услышать этот провал в соседнем округе. Отличная вечеринка, однако. Мне просто жаль, что все закончилось на кислой ноте ”.
  
  “Я думал, ты не собираешься поднимать эту тему”.
  
  “Это просто сорвалось”. Шенк взял Астора за руку и остановил его продвижение, направив его к стене. Астор стоял неподвижно, внушительный живот Шенка прижимался к нему. “Марв, что ты собираешься делать? Поцелуешь меня?”
  
  “Правда, Бобби, у тебя все в порядке? Мы здесь говорим о твоем отце. Ты можешь поговорить со мной ”.
  
  Астор посмотрел Шенку прямо в глаза. “Я в порядке, Марв. Действительно.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я поклялся пинки?”
  
  “Да пошла ты”, - сказал Шэнк, выпроваживая Астор и подталкивая ее к выходу из зала. “Показывает, что я получаю за заботу”.
  
  “Если тебе нужен друг...” - начал Астор.
  
  “Купи собаку”, - сказали двое мужчин в унисон. Астор поднял руку, и Шенк дал ему пять.
  
  “Я думал, ты становишься мягче со мной”, - сказал Астор.
  
  “Я думал, у тебя сердцебиение”.
  
  “Никогда”.
  
  Торговый зал представлял собой длинное открытое пространство с окном от пола до потолка, которое выходило на Ground Zero и за Уолл-стрит на Ист-Ривер, образующую внешнюю стену. Письменный стол занимал всю длину комнаты. Четырнадцать трейдеров сидели друг напротив друга через неравные промежутки времени. Множество мониторов с плоским экраном обозначали границы каждого поста. Рабочие пространства варьировались от безупречных до хаотичных. Он насчитал три коробки "Пепсида", два контейнера "Тамс" и бутылку "Маалокса". Профессиональные игроки в бейсбол получили сотрясения мозга. У трейдеров появились язвы. Если ты не играл травмированного, ты играл недостаточно жестко.
  
  Осознав, что при его появлении в зале воцарилась тишина, Астор остановился и обратился к своей команде. “Ладно, все, слушайте внимательно. Я знаю, вы все слышали о моем отце. Я имею не больше представления о том, что произошло, чем любой из вас. Если я что-нибудь узнаю, я объявлю об этом, перекрикивая шумиху. Я ценю ваши соболезнования, но, как большинство из вас знает, некоторое время назад мы поссорились. Не ожидайте, что я буду прятаться в своем кабинете, пока не приду в себя. Я собираюсь быть здесь, на столе, и кататься на твоей заднице, как в любой другой день. Так что принимайся за работу и заработай немного денег ”.
  
  Астор ждал, но никто не сделал ни единого движения. Он хлопнул в ладоши. “Это значит сейчас”.
  
  Комната вернулась к жизни.
  
  Астор продолжил путь в свой кабинет. Он основал компанию Comstock Partners пятнадцатью годами ранее, в возрасте двадцати шести лет. Название фирмы было ложью с самого начала. Партнеров не было. Был только Роберт Астор, единственный владелец и основной инвестор. В мире финансов Комсток технически классифицировался как хедж-фонд. Хедж-фонд был одним из тех забавных терминов, которые означали все и ничего одновременно. По простому определению, хедж-фонд был “частным партнерством, которое инвестировало в публично торгуемые ценные бумаги или производные финансовые инструменты”. Это означало, что он покупал и продавал акции, облигации, товары, валюты и практически все, чем вы могли легально спекулировать с целью получения прибыли. Но это было только начало.
  
  У большинства хедж-фондов было четыре общие черты. Первым и самым важным была структура комиссионных, поскольку трейдеров, включая Астора, заботило только одно - зарабатывать деньги. Comstock, как и большинство его конкурентов, использовал нечто, называемое “моделью двадцать два”. Comstock оставлял 20 процентов- одну пятую- всей прибыли для себя. Помимо 20 процентов, он взимал плату за управление в размере 2 процентов со всех средств, инвестированных в Comstock, независимо от того, выиграли они или проиграли. В этом последнем отношении Астор был джентльменом. Он взимал 2 процента только с средств, фактически вложенных в его позиции. Любые деньги, лежащие в банке, остались безнаказанными. Он даже начислял проценты своим инвесторам.
  
  Три другие общие черты хедж-фондов были связаны с тем, как они инвестировали доверенные им деньги. Как следует из названия, Астор часто хеджировал свои инвестиции, имея в виду, что если он ставил на то, что одна акция может вырасти, он ставил на то, что другая может упасть. Идея заключалась в том, чтобы уберечься от колебаний на рынке. Хеджирование может ограничить вашу доходность, но оно обеспечивает инвестору запас прочности. Никогда не было разумно ставить все свои фишки на красное или черное.
  
  Затем Астор использовал так называемое “кредитное плечо”, чтобы увеличить стоимость своих ставок. Использование заемных средств просто означало заимствование для увеличения размера вашей ставки. Раньше инвестор покупал акции “с маржой”, что означало, что он использовал стоимость купленных им акций, чтобы удвоить ее и купить еще. Это была старая школа. В наши дни инвестор использует заемные средства. Астор занял миллиарды долларов, чтобы увеличить свою ставку на что угодно: акции, облигации, нефть, пшеницу, свиные желудки и особенно валюты.
  
  Последним элементом была свобода. Такие хедж-фонды, как Comstock, действовали в нижнем регионе, где регулирование имело мало влияния. Когда инвестор подписывал соглашение о раскрытии информации и переводил свои деньги в хедж-фонд, он доверял Астору зарабатывать деньги наилучшим способом, который считал нужным.
  
  И именно поэтому Астор любил свой бизнес. Хедж-фонды были лицензией на ставки - и делать ставки по-крупному - без того, чтобы Старший брат заглядывал вам через плечо и говорил, что делать и как это делать, и, что еще хуже, требовал огромную долю вашей прибыли, когда вы выигрывали. Боже, благослови США.
  
  Астор прошел к концу стола. Хотя было лето, большинство торговцев были одеты в флисовые куртки и свитшоты. Астор охлаждала комнату до шестидесяти двух градусов. Ему нравилось, когда его мальчики и девочки были начеку. На многих их свитерах были названия альма-матер. Каменных ручьев было больше, чем Уортонов. Астор меньше всего заботило, где кто-то учился в колледже. (В конце концов, ему нигде не удалось получить ученую степень.) Он заботился об уме. Он отобрал двенадцать мужчин и двух женщин, которые работали на него, из лучших фирм мира. С ним были два британца, несколько индийцев, девушка из Шанхая, израильтянин и даже несколько американцев. Они представляли всю гамму личностей от экстравертных придурков до интровертных придурков. Талантливые трейдеры не славились своими навыками работы с людьми. Или, как часто говорил Алекс, “Нужно быть одним, чтобы знать другого”.
  
  Офис Астора занимал угол здания, примыкающий к торговой конторе. Дверь была открыта, и его приветствовал вид на юг, через Бэттери-парк, на Статую Свободы, Стейтен-Айленд и Нью-Джерси.
  
  Город Нью-Йорк. Центр вселенной.
  
  Астор поставил свою сумку и плюхнулся в кресло. Стеклянная стена с электронным затемнением позволяла ему смотреть на пол. Этим утром стена была непрозрачной. Его первым делом была проверка рынков. Он развернулся лицом к множеству мониторов, которые занимали половину его стола. Фьючерсы показали, что рынок откроется с сильным понижением, чуть более чем на 3 процента. Европейские рынки были неоднозначными. Азиатские рынки закрылись с падением на процент. Падение американского рынка было внезапной реакцией, и рынок восстановился бы через день или два.
  
  Просматривая цифры, Астор испытал мгновенный внутренний трепет. Имея в игре 5 миллиардов долларов, он был не просто наблюдателем, но неотъемлемой, хотя и крошечной, частью более крупной, чрезвычайно мощной и эффективной машины. Огромная, бурлящая магистраль постоянно меняющейся, постоянно развивающейся информации. Некоторые люди получали удовольствие, взбираясь на гранитные скалы или выпрыгивая из самолетов. Астор получил свои острые ощущения в этом кресле. Это была игра интеллекта и отваги, в которой шанс в виде непредвиденных событий всегда висел над вашим плечом. Дамоклов меч, созданный из золота и жадности. Садись. Пристегнись. И подключайся. Он занимался этим пятнадцать лет, и это никогда не надоедало.
  
  Астор перешел от фьючерсов к одному символу, который волновал его больше всего.
  
  Позиция.
  
  “Шесть тридцать”, - сказал он, оглядываясь через плечо на Шенка, который маячил неподалеку. “Не беспокойся”.
  
  “Я все еще хочу посмотреть на пресс-конференцию”.
  
  Астор нажал кнопку, и из буфета, расположенного у стены, появился тонкий экран. “Блумберг, верно?”
  
  Шэнк сказал: “Да”.
  
  Астор открыл свой ящик и начал рыться в содержимом. Там были маленькие оранжевые бутылочки с рецептурными препаратами "Липитор", "Ксанакс", "Имодиум", "Амбиен". Он ограничился коробкой леденцов и отправил в рот три штуки. Другой экран показывал его утреннее расписание.
  
  В девять была назначена встреча с Септимусом Ревентлоу, который руководил семейным офисом Ревентлоу. Семейный офис - термин, используемый для описания денег, передаваемых из поколения в поколение и управляемых от имени наследников. Вспомните Рокфеллеров, Ротшильдов или даже тезку Астора. Когда он только начинал в бизнесе, семейные офисы неизменно привлекали “старые деньги”, деньги, заработанные пятьдесят-сто лет назад давно умершим магнатом. В те дни все было наоборот. Семейные офисы распоряжались миллиардами, заработанными мастерами частного инвестирования, программными миллиардерами и интернет-предпринимателями, все из которых были еще очень живы.
  
  В десять у него была встреча с Pacific Ventures, частной инвестиционной компанией, которая управляла примерно 10 миллиардами долларов. Основной игрой Pacific Ventures была покупка компаний, их реструктуризация (обрезка сухостоя и оживление того, что осталось) и продажа их с прибылью через несколько лет. Он также инвестировал в хедж-фонды, такие как Comstock. Астор открыл счет и увидел, что по состоянию на это утро Pacific Ventures инвестировала чуть более 100 миллионов долларов в его фонд Astor. Pacific Ventures был хорошим клиентом.
  
  Комсток управлял четырьмя фондами. Comstock Alpha был длинным / коротким фондом. Это был классический хедж-фонд, который не стремился снизить рыночную доходность, но был удовлетворен тем, что превзошел основные индексы - Dow, NASDAQ и S & P- на несколько процентных пунктов.
  
  Команда, которая торговала фондом Alpha, жила, прикованная к своим мониторам. Когда рынок пенился на подъеме или проваливался сквозь землю, они не могли позволить себе ни на минуту оторваться от своих столов, даже чтобы воспользоваться туалетом. Люди любили шутить, что они держат наготове "кадиллак" машиниста. Что касается остального, они бы все испортили. Верно по обоим пунктам. Никто не говорил, что торговый зал - хорошее место для работы.
  
  Comstock Risk был фондом arb, а фонды arb инвестировали в две области: поглощения компаний - как объявленные, так и по слухам - и валютные игры. Он использовал кредитное плечо, чтобы удвоить ставки, возможно, утроить их, но никогда не более того.
  
  Комсток Ньютон был количественным фондом. Честно говоря, Astor понятия не имела, чем занимается ее команда, за исключением того, что они делали это с помощью множества математических расчетов и сложных алгоритмов, которые предсказывали, пойдут ли акции, золото или нефть, или на что вы, возможно, захотите поставить, вверх или вниз. Большая часть их работы была связана с высокочастотной торговлей, что означало покупку и продажу акций сотни раз в час. Конкуренция среди высокочастотных трейдеров за то, кто первым получит их заказы, стала настолько острой, что Нью-Йоркская фондовая биржа даже разрешила фирмам размещать свои компьютеры в том же здании, что и биржа, похожем на тюрьму в дебрях Нью-Джерси. Задержка даже на миллионную долю секунды может означать значительные потери.
  
  Команда Astor quant работала не на Манхэттене, а в закрытом бункере в Гринвиче, штат Коннектикут, где они могли разрабатывать код днем и ночью. Ходили слухи, что время от времени они устраивали гик-оргии, в ходе которых пили новейшее микропиво, поглощали Slim Jims и разрабатывали новые, все более изощренные алгоритмы. Все рассчитано, все время.
  
  Вместе эти три фонда управляли 2 миллиардами долларов. Quant показал наилучшие результаты в этом году, похваставшись доходностью в 27 процентов. Фонд риска жил беднее всех, возвращая всего 4 процента.
  
  А потом был Комсток Астор, фонд, которым Астор управлял сам. Comstock Astor был макрофондом, что означало, что он делал ставку на общую картину, в частности на направление движения валют. Поскольку валюты двигались не очень сильно, фонд Astor полагался на кредитное плечо, чтобы увеличить свои ставки. Займите достаточно, и движение на 2 процента вверх или вниз означало 20-процентную прибыль или убыток. Продолжайте занимать, и прибыль может составить 200 процентов. Рычаги воздействия были наркотиком. Чем больше вы использовали, тем больше вам хотелось использовать. Зарабатывание денег ... Увеличьте свое кредитное плечо и сделайте хоумран. Теряя деньги ... Занимай больше и верни свои деньги обратно.
  
  Трейдеры никогда не ошибались ... пока они не ошибались .
  
  Фонд Astor самостоятельно управлял 3 миллиардами долларов. По состоянию на сегодняшнее утро в “позицию” был инвестирован 1 миллиард долларов.
  
  Наконец, в одиннадцать часов был еженедельный обзор по понедельникам, когда менеджеры Astor встретились, чтобы обсудить состояние своих фондов, что выросло, что упало, пожаловаться на рынок, если дела шли плохо, и похвастаться, если дела шли хорошо.
  
  “Пора начинать конференцию”, - сказал Шенк.
  
  Астор посмотрела на экран. Внизу пробежала новостная лента: Пресс-конференция перенесена на 08.00 по китайскому времени.“Похоже, нам не повезло”.
  
  “Что?” - спросил я. Шенк подошел поближе и прочитал надпись. “О, восемьсот по китайскому времени, это девять вечера по нашему времени. Мне придется поймать это на - ” Шэнк закончил свои слова на середине предложения. “Святое дерьмо”.
  
  “В чем дело?”
  
  Шенк застыл, как вкопанный, перед валютным монитором. “Положение”.
  
  “Что насчет этого?”
  
  “6.295”, - сказал Шенк. “6.292. Этот ублюдок усиливается”.
  
  Астор подкатил свое кресло ближе к экрану. “Это не может двигаться так быстро”.
  
  “Это” была китайская валюта, официально именуемая юаньминби, но более известная как юань. А 6.292 означало, сколько юаней потребовалось, чтобы купить один американский доллар. Если число снизилось, юань, как говорили, укреплялся по отношению к доллару. Для покупки одного доллара требовалось меньше юаней. (Доллар, наоборот, слабел.) Если это число росло, значит, юань слабел. Для покупки одного доллара требовалось больше юаней. (И наоборот, доллар укреплялся.)
  
  На другом экране транслировалась стоимость инвестиций Комстока Астора в позицию. Минутой ранее цифры сияли здоровым черным цветом и показывали выигрыш в 50 миллионов долларов. Цифры теперь были красными. Все девять из них.
  
  “Мы потеряли сто миллионов?” - сказал Астор.
  
  “Похоже на то”, - сказал Шенк.
  
  Бобби Астор делал ставку на то, что юань ослабнет по отношению к доллару. Он был уверен, что вскоре для покупки одного доллара потребуется больше юаней. Он хотел, чтобы их число увеличилось. Он поставил 2 миллиарда долларов из средств своего фонда на то, что он был прав.
  
  И затем, прежде чем Астор смог сказать еще хоть слово, прежде чем он успел моргнуть, цифры снова стали черными.
  
  6.30.
  
  “Мы снова в плюсе”.
  
  Шэнк посмотрел на экран так, словно тот укусил его за задницу. “Что только что произошло?”
  
  “Без понятия”, - сказал Астор. “Но я предполагаю, что это связано с тем, почему торговый представитель перенес пресс-конференцию”.
  
  “Господи, ты думаешь?” - сказал Шенк.
  
  В течение последних десяти лет Китай позволял стоимости юаня расти по отношению к доллару. Изменения были медленными и устойчивыми, всего на 1-2 процента в год. Пять лет назад на покупку одного доллара уходило семь юаней. Сегодня их было всего шесть с третью. Эта “переоценка”, или повышение курса юаня, сделала китайский экспорт более дорогим, а импорт из США - более дешевым. Соединенным Штатам это понравилось. Китай этого не сделал.
  
  “Ты хочешь подарить своему парню кольцо?” - спросил Шенк. “Спроси его, что он думает”.
  
  “Нет”, - сказала Астор. “Мне не нужно беспокоить его этим. Он занят”.
  
  “Он эксперт в таких вещах”.
  
  “У нас все хорошо”. Астор позвал своего помощника. “Барб”, - сказал он, когда она ответила. “Перенесите мои встречи на вторую половину дня”.
  
  “Септимус Ревентлоу уже здесь. Администратор только что объявил о нем ”.
  
  “Марв может с ним справиться”.
  
  “Я?” - переспросил Шенк. “Что я должен был сказать?”
  
  “Скажи ему, что нам не нужны его деньги прямо сейчас. Мы полностью вложились. Если это его беспокоит, у него будет возможность вывести свои средства после следующего отчетного периода. Я думаю, это тридцатое сентября ”.
  
  “Ему это не понравится”.
  
  “Я полагаю, он этого не сделает”.
  
  “В любом случае, слишком поздно”, - сказал Шенк.
  
  “Почему это?” Астор выглянула в окно и увидела высокого узкоплечего мужчину в костюме-тройке, пересекающего торговый зал. Септимус Ревентлоу заметил его и приветственно поднял руку.
  
  Шенк бросил взгляд на Астор. “Горячие деньги уже здесь”.
  
  
  8
  
  
  “Септимус, очень приятно”.
  
  Мягкая рука, белая как снег, сжала руку Астор. “Бобби, так приятно тебя видеть. Хотя я хотел бы, чтобы это произошло при более счастливых обстоятельствах. Ты узнал что-нибудь еще?”
  
  “Только то, что я слышу по телевизору”.
  
  “Полиция с вами не связывалась?” - спросил Ревентлоу. “Или этим занимается Секретная служба?”
  
  “Я бы не знал. Никто еще не звонил. Мы с отцом не были близки. Я последний человек, который мог бы помочь ”.
  
  “Какой позор. Семья драгоценна. Когда ты в последний раз говорил?”
  
  “На самом деле, он...” - начал Астор, но тут же оборвал себя. Его личные дела Ревентлоу не касались. “Прошли годы. Как я уже сказал, мы не были близки ”.
  
  Астор показал Ревентлоу на стул в углу его кабинета. Астор летал как на самолетах, так и на вертолетах, и в комнате царила элегантная атмосфера воздухоплавания. Поверхности из нержавеющей стали, ковер цвета титана, даже винтажный плакат Pan American Airways.
  
  “Марв приносит распечатку твоего портфолио”, - начал Астор. “Он расскажет о позициях и покажет вам, где мы находимся”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - сказал Ревентлоу. “Я бы предпочел поговорить с тобой. Моя семья решила, что мы хотели бы увеличить наши владения в Комстоке ”.
  
  “Я слышал это. Я ценю ваш вотум доверия. Если я не ошибаюсь, у вас есть сто миллионов в фонде Astor. Вы хотите инвестировать в один из других? Наш фонд quant проводит впечатляющий год ”.
  
  “На самом деле, мы предпочли бы остаться в фонде, которым вы управляете лично”.
  
  Септимус Ревентлоу был настоящим мужчиной. У него были острые скулы и темные прищуренные глаза, а его редеющие черные волосы были тщательно расчесаны и убраны со лба щедрым слоем помады. Он был безупречно одет в черный костюм, рубашку в яркую клетку и темно-бордовый галстук, который он завязал небрежно, почти небрежно. Он носил свое богатство как право, данное ему по рождению, как прирожденный хозяин поместья, и это никогда не переставало раздражать Астора.
  
  “Фонд Астора”?" - спросил я.
  
  Ревентлоу кивнул.
  
  “Это непростой вопрос. Мы закрыли этот фонд. Мы и так вложены на сто процентов. Мы мало что можем сделать ”.
  
  “Мы надеялись внести триста миллионов долларов”.
  
  Астор улыбнулся про себя. Триста миллионов долларов были большими деньгами. Не так давно было время, когда он умолял, бил и убил бы за половину этой суммы. “Как я уже сказал, Септимус, мы больше не принимаем инвесторов в этот конкретный фонд. В этом нет ничего личного. На данный момент я никак не могу улучшить свою позицию. Это скорее административное действие, чем что-либо еще. Я был бы рад вернуться к этому вопросу через несколько месяцев ”.
  
  Оправдание Астора было не совсем правдивым. На самом деле причина была личной. Reventlow's немного отличался от других семейных офисов. Источник его денег всегда был немного туманным. Ревентлоу утверждал, что он происходил из немецкой промышленной династии, восходящей к эпохе Бисмарка и первого кайзера. Астор знал о Круппах, Тиссенах и немецкой ветви Ротшильдов, но он никогда не слышал о Ревентлоу, за исключением безвестного графа, который женился на Барбаре Хаттон, наследнице состояния Вулвортов. И, конечно, был вопрос о внешности этого человека. Дело было не столько в том, что он не был похож на немца, сколько в том, что он вообще ни на кого не был похож. Он был какой-то странной евразийской дворнягой.
  
  В конце концов, Астор было на самом деле все равно, откуда берутся деньги. Его беспокоила репутация Ревентлоу как инвестора, который ожидал быстрой прибыли и забирал свои деньги, если он их не получал. У бизнеса хедж-фондов был термин для таких людей, как Септимус Ревентлоу: горячие деньги.Это был не комплимент.
  
  “Мы настроены на инвестирование сейчас”, - сказал Ревентлоу. “Мы продали часть наших акций на Дальнем Востоке и пережили довольно значительное финансовое событие. Мы не любим, когда наш капитал лежит под паром ”.
  
  И в этом была проблема с горячими деньгами, подумала Астор. Он всегда гнался за максимальной прибылью, вводил и выводил средства, как какой-нибудь похотливый подросток, мечущийся из бара в бар, болтая с девушкой с самыми светлыми волосами и самыми большими сиськами. Если ему везло через десять минут, он оставался. Если нет, он переходил к следующему.
  
  Один звездный квартал не составил послужного списка.
  
  Менеджеры хедж-фондов любили непрерывность. Они стремились наращивать активы квартал за кварталом, год за годом. Они предпочитали клиентов, которые разделяли их инвестиционную философию и были с ними в долгосрочной перспективе (за исключением ядерного кризиса или эквивалента, скажем, потери в размере 10 процентов или более за один год). Ревентлоу был богат, как Рокфеллер, но он вкладывал деньги, как игрок на речном судне.
  
  “Смотри”, - сказала Астор. “Я понимаю, что вы не хотите, чтобы ваши деньги бездельничали, зарабатывая на ставках денежного рынка. Я уверен, что мы сможем договориться. Все мои другие фонды приветствовали бы ваши инвестиции. Я могу привести сюда наших менеджеров через две минуты. Я думаю, вам стоило бы потратить время, чтобы услышать, что они хотят сказать ”.
  
  “Фонд Астора”, - сказал Ревентлоу, как бы провозглашая указ. “И да, я уверен, мы сможем договориться”.
  
  Астор улыбнулся, хотя бы для того, чтобы удержаться от того, чтобы врезать Ревентлоу по зубам. В его безумии был метод. Увеличение его позиции в юанях было не просто вопросом звонка своему брокеру и покупки еще десяти или двадцати тысяч контрактов. В настоящее время Comstock Astor имеет в своей казне 3 миллиарда долларов, плюс-минус. Из-за этого Астор потерял миллиард по отношению к юаню или закрыл его, что означало, что он держал пари, что он обесценится по отношению к доллару.
  
  Вот как сработала математика. Чтобы спекулировать валютой, вы покупали контракты, в которых оговаривалось, сколько эта валюта может стоить через тридцать, шестьдесят или девяносто дней в будущем. Один контракт контролировал валюту на сумму 1000 долларов. Астор приобрел 200 000 контрактов, что дало ему контроль над валютой на сумму 20 миллиардов долларов, или около 126 миллиардов юаней. Но Астору не обязательно было вкладывать все 20 миллиардов долларов. Согласно маржинальным требованиям, установленным Чикагской биржей опционов (CBOE), организацией, которая занималась торговлей валютой, ему нужно было внести только 10 процентов от стоимости контрактов, в данном случае 2 миллиарда долларов. Астор сам вложил миллиард. Второй миллиард он занял в банках, которые специализировались на такого рода вещах, таким образом, усилив свое положение вдвойне.
  
  Если бы он взял 300 миллионов долларов у Reventlow, ему пришлось бы обратиться ко всем своим кредиторам и пересмотреть свои соглашения.
  
  “Нет”, - сказала Астор. “Мы не можем”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  Астор встал и демонстративно посмотрел на свои часы. “Мы не можем договориться. Фонд закрыт. Есть ли что-нибудь еще?”
  
  Брови Ревентлоу нахмурились, а на щеках запылали красные стрелки. “Мы оба говорим о трехстах миллионах долларов?”
  
  “Триста миллионов или три миллиарда, это все равно”.
  
  “Но...”
  
  “Я уверен, что вы будете довольны нашей прибылью в этом квартале, однако. Мы сами ожидаем крупного события на нашей основной позиции. Теперь, если есть что-нибудь еще ...”
  
  “Ты не можешь мне отказать. Я должен - мы должны - вложить эти деньги ”.
  
  Астор направился к двери. “Прощай, Септимус”.
  
  Септимус Ревентлоу поднялся со своего кресла, его бледное лицо стало еще бледнее, спокойное поведение нарушилось, как у человека, находящегося на первой стадии шока. Очевидно, что никто никогда не говорил ему взять 300 миллионов долларов и засунуть их себе в задницу.
  
  Астор позволил Ревентлоу вывести себя из офиса. Вернувшись к своему столу, он открыл ящик и достал таблетку "Зантак". Едва пробило десять часов, а его желудок уже начал барахлить. Он не был уверен, что происходит у него внутри, только то, что это было похоже на взрыв Везувия, готового взорваться.
  
  Откройся.
  
  Горячие деньги всегда делали это с ним.
  
  Астор столкнулся с Шенком на выходе.
  
  “Что случилось?” - спросил Шенк. “Ты не можешь просто взять и сбежать”.
  
  “Мне нужно кое-что сделать”.
  
  “Нравится?”
  
  “Я расскажу тебе позже”.
  
  “А как насчет позиции?”
  
  Астор остановился в дверях. “Что насчет этого? Все в порядке. Просто вспышка.”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Шенк. “Но с юанем никогда не бывает скачков”.
  
  Астор не ответил. Он уже двигался через торговый зал. Шенк был прав. С юанем никогда не случалось скачков. В отличие от других валют, юань не находился в свободном обращении. Китайское правительство решительно контролировало его ежедневные приливы и отливы. Только недавно правительство вообще разрешило иностранцам торговать валютой. Внезапный шаг заставил его забеспокоиться. Может быть, это то, что заставляло его желудок барахлить. В любом случае, он будет беспокоиться о положении позже. Прямо сейчас у него был другой приоритет.
  
  
  9
  
  
  На другом конце земного шара кто-то еще был обеспокоен всплеском.
  
  “Добрый день, джентльмены”, - сказал Магнус Ли, председатель Китайской инвестиционной корпорации, или CIC. “И леди. У нас насыщенная повестка дня. Я предлагаю начать.”
  
  Ли стоял во главе стола для совещаний на двадцатом этаже нового здания Poly Plaza в Пекине. Это был последний понедельник месяца, и, следовательно, настало время для заседания инвестиционного комитета.
  
  Созданная в 2007 году Китайская инвестиционная корпорация преследовала единственную цель - инвестировать огромные валютные резервы страны. На протяжении десятилетий Китай экспортировал гораздо больше товаров и услуг, чем импортировал. В результате совокупный профицит составил 3,5 триллиона долларов, что равно годовому валовому внутреннему продукту Федеративной Республики Германия и меньше только, чем у Японии, самого Китая и Соединенных Штатов Америки. Три четверти этих денег были вложены в самый безопасный и консервативный финансовый инструмент на планете: казначейские облигации Соединенных Штатов. Но одной четверти было разрешено искать более привлекательные доходы. Деньги, выделенные на инвестиции в акции, корпоративные облигации, недвижимость и то, что финансисты любили называть “особыми ситуациями”, были помещены в так называемый "фонд национального благосостояния”. Комитет собрался для обсуждения именно этих денег.
  
  Ли основал фонд с долей в 200 миллиардов долларов. С тех пор он увеличил капитал до 900 миллиардов долларов. Ему нравилось думать о себе как о самом богатом человеке в мире. Тем не менее, 900 миллиардов долларов были лишь небольшой частью общих резервов его страны. Как и большинство богатых людей, он был жаден от рождения. Он хотел большего.
  
  Со своего места во главе стола Ли молча приветствовал каждого члена комитета улыбкой и взглядом своих ледяных голубых глаз. Встреча проходила в соответствии со строгой повесткой дня. Каждый директор встал и представил краткий отчет о недавней деятельности своего департамента. Ли начал с директора, отвечающего за североамериканские акции. “Пожалуйста, мистер Пинг, продолжайте”.
  
  “Я рад объявить, что мы увеличили нашу долю в Morgan Stanley до двенадцати процентов. Это наша первая значительная покупка акций компании с момента наших первоначальных инвестиций в 2007 году. Очевидно, что момент был не идеальным ”.
  
  “Но, мистер Пинг, ” сказал Магнус Ли, “ даже самая красивая роза не может цвести на бедной почве”.
  
  Пинг просиял, публично оправданный за неудачный выбор времени. “За последний месяц, ” продолжал он, “ мы приобрели восьмипроцентную долю в Noble Energy Group за 900 миллионов долларов, семипроцентную долю в Boeing за 5 миллиардов долларов и четырехпроцентную долю в Intel за 5 миллиардов долларов. На сегодняшний день мы владеем долями в восьмидесяти девяти корпорациях США стоимостью 400 миллиардов долларов. Шестьдесят семь из них - корпорации из списка Fortune 500. Двадцать пять - корпорации из списка Fortune 100. С учетом рыночной конъюнктуры наши инвестиции демонстрируют рост на двести процентов ”.
  
  Политика CIC заключалась в том, чтобы приобретать только миноритарные доли в иностранных корпорациях и никогда не влиять на политику компании. Политикой CIC также было инвестировать в широкий спектр отраслей: энергетику, потребительские товары, финансы, авиалинии, автомобили и, конечно, технологии.
  
  Наконец, директор по североамериканским акциям заявил, что он только что завершил переговоры о покупке значительной доли в одной из самых престижных компаний индустрии финансовых услуг American Express.
  
  Ли захлопал, и весь стол быстро последовал его примеру. “Впечатляет”, - сказал он. “Возможно, мы все получим платиновые карты”.
  
  “Ах, но, мистер Ли, несомненно, вице-премьер заслуживает Черной карточки”.
  
  За столом снова захлопали в знак поддержки. В стране, которая поклонялась статусу, Черная карта, выдаваемая только тем, кто тратил более 100 000 долларов в год, была главным символом богатства.
  
  Ли с ложной скромностью покачал головой, предостерегающе помахав пальцем. “Нет, нет, мистер Пинг. Такая позиция, безусловно, за пределами моих возможностей. Есть много кандидатов, гораздо более квалифицированных, чем я ”.
  
  Ли лгал, и все в комнате знали это. Лицо требовало, чтобы он не казался слишком убежденным в своем избрании. Через четыре дня члены Коммунистической партии Китая соберутся на съезд, который проводится раз в десятилетие, чтобы выбрать следующих лидеров страны. Помимо президента, партия выберет Постоянный комитет из десяти членов, который возглавит более важные министерства. Ли страстно мечтал однажды стать вице-премьером по финансам. Каждое действие, которое он предпринял за последние десять лет, было направлено на достижение этой цели. Некоторые из них, такие как создание Китайской инвестиционной корпорации, были известны всем и легли в основу его публичного отчета. Другие были более впечатляющими, но известны лишь немногим. Однако немногие сидели на вершине правительства и управляли армией, Министерством государственной безопасности и, конечно, Министерством финансов. Именно эти действия, а не его звездная доходность от инвестиций, гарантировали бы ему достижение давно желанной цели.
  
  “И, кроме того, ” продолжал Ли, “ где бы я взял достаточно денег на такую карту?”
  
  Встреча продолжалась. Следующий человек обсуждал инвестиции с американскими компаниями прямых инвестиций и хедж-фондами. И снова прибыль была впечатляющей, как и инвестиции CIC в корпоративные облигации.
  
  Инвестиции CIC были сделаны не только ради финансовой выгоды. Каждый из них также руководствовался стратегическими соображениями. Компании, которые считали CIC, инвестиционную фирму, важным акционером, как правило, поддерживали политику, выгодную Китаю, стране в целом. Такая политика включала в себя благоприятные тарифы на китайский импорт; поддержку или, по крайней мере, молчание по вопросу воссоединения с Тайванем; и твердую руку в вопросе ревальвации китайского юаня.
  
  Этот последний вопрос был особенно важен для Магнуса Ли. Он был шокирован заявлением торгового представителя о том, что страна продолжит придерживаться политики повышения курса национальной валюты. В настоящее время Китай переживает серьезное замедление экономической активности. Хотя официально было объявлено, что экономика растет более чем на 9 процентов в год, он знал лучше. Неподтвержденные отчеты показали, что экономика колеблется на уровне 7 процентов, что является катастрофическим показателем в стране, где более 100 000 человек ежедневно присоединяются к рабочей силе. Будучи опытным экономистом, он знал, что только стимулируя слабеющий экспортный сектор, его страна сможет оживить свое благосостояние. И для этого он должен сделать свои товары более привлекательными для зарубежных рынков. Было только одно решение: обесцениться.
  
  У Ли была другая причина. Как и у всех правительственных чиновников, у него были личные интересы в частном секторе, а именно в развитии недвижимости. Все знали, что рынок жилья достиг дна. Нет никого лучше, чем он. Пока экономика не восстановится, у него не будет покупателей на его многочисленные роскошные проекты. За этим стояло гораздо большее, но Ли заставил себя не думать об этом. Через несколько дней все наладилось бы.
  
  Последний директор поднялся и в течение десяти минут говорил об амбициозных набегах совета на недвижимость. Самые последние сделки с землей включали покупку 200 000 акров первоклассных сельскохозяйственных угодий в Колумбии, 50 000 акров в Перу, миллиона акров в Чили, золотого рудника в Южной Африке, серебряного рудника в Австралии, алмазного рудника в Конго и участка, богатого ураном в Австралии. Были также закупки в Намибии и Пакистане и даже в Соединенных Штатах Америки.
  
  “Я должен сообщить несколько плохих новостей”, - объявил директор по недвижимости и природным ресурсам. “С грустью сообщаю, что на прошлой неделе в Замбии были убиты двое наших уважаемых страновых менеджеров. Во время посещения одного из наших золотых приисков мужчины были пойманы в ловушку шахтерами, требовавшими увеличения заработной платы с четырех до шести долларов в день и сокращения рабочих часов в неделю с восьмидесяти до шестидесяти. Естественно, наши менеджеры отказались. Шахтеры забили их до смерти своими кирками”.
  
  “Дикари”, - сказал Ли.
  
  С этими словами он объявил заседание закрытым. Пожимая руки и желая своим директорам хорошего дня, он рассказал об основных моментах встречи. Все большие доли во все большем количестве компаний в США и Европе. Все больше покупок земель, богатых полезными ископаемыми, в странах по всему миру. Все больше покупок облигаций казначейства США, увеличивая зависимость Америки от Китая. С каждым годом его страна становилась сильнее, а остальной мир слабее.
  
  Это было только начало.
  
  
  10
  
  
  Нью-Йоркская фондовая биржа находилась на углу Уолл-стрит и Брод в Нижнем Манхэттене. Построенное в 1903 году здание напоминало Парфенон с шестью коринфскими капителями (или колоннами), поддерживающими широкий мраморный фронтон. После 11 сентября было принято вывешивать американский флаг по всей ширине фасада здания. Отец Астор проработал здесь шесть лет. За это время Астор посещал этаж дюжину раз, но ни разу ему не пришло в голову связаться с ним. Бросив взгляд на здание, он подумал, как легко было бы позвонить ему, поздороваться и предложить встретиться за выпивкой за углом у Бобби Вана.
  
  Как все просто…
  
  Астор замедлил шаг, а затем и вовсе остановился. Печальная улыбка скользнула по его губам. Нет, напомнил он себе, это было бы совсем не просто. Его отцу никогда не нравились необъявленные визиты.
  
  “Роберт, это ты?”
  
  Астор сделала еще один шаг в комнату и попыталась выпрямиться. Шел 1987 год, начало октября. Его рост составлял пятнадцать и пять футов восемь дюймов, и он каждую ночь молился, чтобы он продолжал расти. Подарок на день рождения его отца был завернут и зажат у него под мышкой. Он был одет в школьную форму - синий блейзер, серые брюки, белую рубашку и полосатый галстук - и до него дошло, что он совершил ошибку, надев ее.
  
  “Привет, пап. С днем рождения”
  
  Пятьдесят или около того хорошо одетых, розовощеких мужчин и женщин столпились за тремя столами в частной столовой 21 наверху. Хотя он и не был знаком с большинством из них, он узнал многие лица. Он увидел мэра, начальника полиции и известного ведущего новостей. Там было несколько выдающихся руководителей с Уолл-стрит. Он заметил главу крупного инвестиционного банка и сидящего за столом напротив него человека, которого он заменил годом ранее. Все лица, как один, повернулись к нему. Женщины улыбнулись. Мужчины ждали своей реплики.
  
  “Я кое-что принесла для тебя”, - сказала Астор, сжимая подарок. “Чтобы помочь тебе отпраздновать”.
  
  Эдвард Астор с трудом встал, не делая никаких движений, чтобы подойти и поприветствовать его. “Сегодня четверг, не так ли?”
  
  “Пятнадцатое октября”, - сказал Бобби Астор. “По крайней мере, я надеюсь”. Несколько гостей усмехнулись. Он тоже усмехнулся, довольный тем, что сломал лед, его глаза нервно перебегали с лица на лицо, ища поддержки.
  
  Все еще в Дирфилде, молодой человек?” Это был мэр. Астор вспомнил, как его отец осуждал его в выражениях, которые заставили бы покраснеть морского пехотинца. И все же он был здесь, сидел рядом со своим отцом и каким-то образом знал, что Астор посещала академию Дирфилда. Астор увидел, как вспыхнули глаза его отца. Мэр не мог бы задать вопрос хуже.
  
  “Нет, сэр”, - ответил Астор. “Я не...”
  
  “Его выгнали”, - заявил Эдвард Астор тем же зычным баритоном. “Мой сын - пироманьяк”.
  
  Астор попытался усмехнуться. Усилие было болезненным. “Это была всего лишь бумага fire...in мое мусорное ведро ... Плохая оценка на тесте ”.
  
  “Бумажный пожар, который охватил занавески и сильно обжег одного из ваших сокурсников”.
  
  Только его руки. Только второй степени. С ним все в порядке”.
  
  В комнате воцарилась тишина. Все дружелюбие и доброжелательность, присутствовавшие, когда он вошел, исчезли, как будто их высосали через решетку высокого давления. Улыбки тоже исчезли.
  
  “В настоящее время мой сын посещает школу в Кенте”, - сказал Эдвард Астор.
  
  Астор засунул подарок на день рождения обратно под мышку. Не имело значения, что он принес. Этого было бы недостаточно. “По крайней мере, на данный момент”, - добавил он застенчиво, надеясь вернуть расположение толпы. “У меня завтра снова контрольная по математике”.
  
  Раздался хохот и несколько смешков. Его отец прокашлялся, и смех прекратился. “Кстати, о завтрашнем дне, там есть школа?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Прошу, скажи, Роберт, как тебе удалось получить разрешение присоединиться к нам в этот четверг в девять часов вечера?”
  
  Астор не ожидал такого вопроса. Или, если и был, он ожидал этого, как мужчина с мужчиной, когда он мог выдумать дерьмовую историю о получении разрешения от декана факультета студентов. Он был хорошим лжецом, но он бил выше своего достоинства, когда на него смотрел начальник полицейского управления Нью-Йорка. Он посмотрел на своего отца, стоящего там, как статуя, в костюме-тройке, руки засунуты за пояс, глаза сверлят его, как будто его поймали на краже чьего-то кошелька.
  
  “Я...э-э...” Астор подумывал об уходе. Дверь была прямо за ним. Быстрый поворот, и он мог исчезнуть, прежде чем кто-либо успел сказать хоть слово. Его гордость может быть запятнана, но у него будет время заехать в "Трейдер Вик" на площади на май-тай и все равно успеть на 11: 04 в Вестпорт.
  
  “Мы ждем”, - заявил его отец, судья, требующий признания.
  
  Тогда это было бы правдой.
  
  “Я подкупил своего проктора”, - сказал Астор.
  
  “Извините, пожалуйста?”
  
  Это было самое близкое к заиканию, которое Астор когда-либо слышал из уст своего отца.
  
  “Проктор моего дома”, - продолжил он. “Я взял его на пятьдесят баксов, играя в покер перед тренировкой по футболу. Я знал, что ему нужны деньги, чтобы пригласить свою девушку на эти выходные. Я сказал ему, что забуду о деньгах, если он позволит мне приехать в Нью-Йорк на ночь ”.
  
  “И он согласился?”
  
  “Он хочет перепихнуться, не так ли?”
  
  При этих словах весь зал разразился смехом. Начальник полиции прикрыл рот рукой и отвернулся, но он улыбался. Таким же был и мэр. Астор подождал достаточно долго, чтобы увидеть, как глаза его отца сузились, а челюсть сжалась, затем добавил: “Я объяснил, что это, конечно, твой день рождения”.
  
  Эдвард Астор подождал, пока в зале воцарится тишина. “Очень забавно, Роберт, как всегда. Я уверен, что мы все одинаково позабавимся, когда тебя исключат за то, что ты покинул кампус без разрешения ”.
  
  “Не волнуйся, папа, я ухожу прямо сейчас. Я просто хотел принести тебе это.” Астор прошел между столами и вручил отцу его подарок. Он был тонким и размером с лист бумаги.
  
  Эдвард Астор бросил его на стол.
  
  “Разве ты не хочешь открыть это?”
  
  “Единственный подарок, который я хочу от тебя, - это достойный табель успеваемости”, - сказал его отец. “Надеюсь, без буквы ”Ф""
  
  Астор подошел ближе, чтобы они были лицом к лицу и могли говорить так, чтобы их не слышал весь зал. “Это работа, которую я написал для школы. Это о фондовом рынке. Видишь ли, я думаю, что что-то должно произойти ...”
  
  “А ты? Я рад. На рынке всегда что-то происходит”.
  
  “Я имею в виду, я думаю, что это пузырь. Цены слишком высоки, учитывая доходы”.
  
  “И что ты можешь знать обо всем этом?”
  
  “Я занимался кое-какой торговлей. Ненастоящий, только на бумаге... Ну, знаешь, в школе ”.
  
  “Торговля или азартные игры? Есть разница”
  
  “Да, сэр. Я знаю это”
  
  “Ты не можешь обманывать рынок, Роберт”.
  
  “У меня все было хорошо. Трейдинг. Как ты меня учил”.
  
  “Прилив поднимает все лодки”.
  
  “Я не думаю, что это будет продолжаться. На самом деле, я думаю, что должно произойти что-то плохое. Как крушение. И скоро.
  
  Эдвард Астор отвернулся от него и развел руками в сторону гостей. “Мой сын - предсказатель. Не довольствуясь тем, что прогуливает школу и ставит меня в неловкое положение перед моими самыми дорогими друзьями, он теперь дает мне советы по рынку ”.
  
  “Папа, просто дай мне закончить...”
  
  “Ты только что это сделал”.
  
  Астор пристально смотрел в глаза своего отца, задаваясь вопросом, как он мог произойти от этого человека, как он мог разделить какую-то его часть. Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты и продолжил спускаться по лестнице в гардеробную. Он посмотрел на часы и увидел, что время приближается к десяти. Он знал швейцара, который был в центре внимания. Он напрочь забыл о завтрашних 11:04 и школе, а также о последствиях, к которым приведет его отсутствие.
  
  “Молодой человек, подождите минутку”.
  
  Астор обернулся. Это был глава известного инвестиционного банка. “Да, сэр?”
  
  “Какой была твоя рука?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Когда вы играли в покер сегодня днем и обыграли своего проктора, что у вас было в руках?”
  
  Астор надел свое пальто. “Я? Ничего. Я блефовал.”
  
  
  11
  
  
  Звук грузовика, со скрежетом остановившегося неподалеку, вернул Астор в настоящее. В пятидесяти ярдах от нас большой фургон с опознавательными знаками полиции Нью-Йорка остановился у въезда на биржу, площадь, доступную только для пешеходов, перед биржей. Дюжина мужчин, одетых в черное штурмовое снаряжение - шлемы, жилеты, ботинки- выпрыгнули из фургона, прижимая автоматы к груди. Он узнал в них членов элитного подразделения полиции Нью-Йорка "Геркулес". Здание фондовой биржи было одной из главных “трудных целей” города. Ничто лучше не представляло все, что было хорошего и плохого в американской разновидности капитализма. Жизнь на Манхэттене сделала каждого хоть немного экспертом в борьбе с терроризмом.
  
  Астор представился охраннику в форме на контрольно-пропускном пункте 2 Брод. Светловолосый румянощекий мужчина, одетый в синий костюм, стоял в нескольких шагах от него. Услышав имя Астора, он вышел вперед. “Слоан Томассон”, - сказал он, протягивая руку. “Мои соболезнования. Я обеспечивал безопасность твоего отца. Пойдем со мной”.
  
  Томассон первым вошел в здание. Астор прошла через металлоискатель, и они вдвоем продолжили путь к ряду лифтов. “Вы бывали здесь раньше?” - спросил Томассон.
  
  “Только пол”.
  
  “Кабинет твоего отца находится в 11 стене. Биржевой комплекс состоит из восьми зданий, которые занимают целый квартал. Это настоящий лабиринт”.
  
  Прибыл лифт, и Томассон нажал кнопку семнадцатого этажа.
  
  Астор подождала, пока закроются двери, затем спросила: “Вы знали, что мой отец планировал поехать в Вашингтон на эти выходные?”
  
  “Нет, сэр, я этого не делал. От меня требуется только обеспечивать безопасность здесь, на Бирже, и во время официальных поездок. Я разговаривал с твоим отцом в пятницу утром, когда он выходил из офиса. Он сказал мне, что проведет выходные в своем доме в Ойстер-Бэй ”.
  
  “Отправляешься в путь в пятницу утром? Это не похоже на него. Не казался ли он чем-нибудь озабоченным? Каким-либо образом не в духе?”
  
  “Не мое дело говорить, но, насколько я мог видеть, нет. В начале недели у нас была запланирована поездка в Атланту. Твоему отцу не очень нравилось иметь дело с новыми владельцами. В этом нет ничего особенного. Но озабоченный? Нет.”
  
  В декабре 2012 года Нью-Йоркская фондовая биржа была куплена Interconti
  
  
  nentalExchange, или ICE, гигантский многонациональный концерн, занимающийся торговлей фьючерсами и деривативами. Астор не думал, что проблема в новых владельцах. Это было высокомерие его отца. Эдвард Астор не любил отчитываться ни перед кем, кроме самого себя.
  
  Лифт замедлил ход. Двери открылись. Томассон петлял и петлял по череде коридоров. Астор остался у него за плечом. Это был его первый визит в административные помещения Биржи, и он чувствовал себя крысой, блуждающей по лабиринту. Томассон был прав, называя это лабиринтом. Коридор привел в большую приемную с высоким потолком, устланную синим ковром и увешанную фотографиями, изображающими историю биржи.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал Томассон. “Кабинет твоего отца внутри. Миссис Кеннеди, его секретарь, ожидает вас.”
  
  “Спасибо”. Астор пожал руку. “Скажи мне кое-что, чем ты занимался до того, как устроился на эту работу?”
  
  “Двадцать пять лет в секретной службе. Моей последней должностью было возглавлять PPD - службу охраны президента ”.
  
  “У тебя все еще есть друзья на службе?”
  
  “Много”.
  
  “Ты знаешь, что произошло прошлой ночью. Что случилось?”
  
  “Ходят слухи, что водитель потерял контроль над транспортным средством”.
  
  “Машина совершала пробежку по южной лужайке. Это немного больше, чем перепрыгнуть бордюр и врезаться в дерево ”.
  
  “Да, сэр, это так”.
  
  Астор подумала, что Томассон знал больше, чем показывал. “Ну?” - спросил я.
  
  Томассон наклонился ближе, как будто выдавая секрет. “Когда я сказал ‘потерял контроль", я не имел в виду, что он ехал слишком быстро или что это была какая-то его ошибка. Я имел в виду, что водитель больше не мог управлять транспортным средством каким-либо образом, формой или способом ”.
  
  “Тогда кто был?”
  
  Астор ждал объяснений, но Томассон больше ничего не сказал. Прежде чем Астор смог надавить на него, миниатюрная, похожая на птичку женщина вышла из своего кабинета, подошла прямо к нему и обняла его. “Я так сожалею о вашей потере”, - сказала она.
  
  Астор нежно обняла его в ответ. Он чувствовал, как она рыдает, и держал ее, пока она не остановилась.
  
  “Пожалуйста, извините меня”, - сказала она, отступая назад и вытирая глаза. “Я Долорес Кеннеди. Я работал с твоим отцом последние пять лет.”
  
  Кеннеди была приятной на вид брюнеткой с короткими волосами и пытливым взглядом школьной учительницы.
  
  “Боюсь, мы не были близки”, - сказала Астор.
  
  “О, я знаю”, - сказала она, как будто отчуждение причиняло ей боль. “Но он говорил о тебе”.
  
  Астор не стал комментировать. Он не думал, что хотел бы узнать, что сказал его отец. Он поблагодарил Томассона, затем последовал за Долорес Кеннеди в большой кабинет. “Могу я осмотреться?”
  
  “Первым делом позвонили из ФБР. Они просили, чтобы никто не трогал его вещи, пока не прибудет их команда.”
  
  “Я ни к чему не притронусь”.
  
  Секретарь бросил взгляд через плечо. Томассон кивнул. “Очень хорошо”, - сказала она. “Прямо здесь”.
  
  Кабинет был роскошным, с высокими лепными потолками, темным ковровым покрытием и письменным столом, которым мог бы гордиться барон-разбойник. Фотографии его отца, звонящего в колокол открытия с различными бизнесменами, артистами, спортсменами и политическими деятелями, заполнили столовую, соперничая за место с блоками Lucite, объявляющими о последних компаниях, разместивших свои акции.
  
  Нью-Йоркская фондовая биржа была бизнесом, подобным любому другому, и ее первоочередной задачей было получение прибыли. Это приносило деньги несколькими способами. Во-первых, и это самое важное, он взимал комиссию с каждой купленной и проданной акции. С годами сумма резко упала с десятицентовиков до никелей, а затем и ниже. В эти дни Биржа взимала доли пенни с каждой торгуемой акции. Это не был высокодоходный бизнес. С другой стороны, объем торгов акциями резко возрос. За обычный день из рук в руки перешло более миллиарда акций.
  
  Биржа взимала гораздо большую сумму с компаний, которые хотели, чтобы их акции котировались на бирже или были доступны для торговли. Четыре тысячи компаний, зарегистрированных на бирже, платили ежегодные взносы в размере 250 000 долларов, принося Бирже более 800 миллионов долларов в год. IBM, Caterpillar, Alcoa: всем им пришлось раскошелиться. Нью-Йоркская фондовая биржа действительно была очень крупным предприятием.
  
  “Если позволите мне быть такой смелой, ” сказала миссис Кеннеди, - я немного удивлена, увидев вас”.
  
  Астор ответил искренне, но не совсем честно. “Я удивлен, что оказался здесь. Мой отец прислал мне записку прошлой ночью, незадолго до того, как произошел несчастный случай. Это был первый раз за многие годы, когда он попытался связаться со мной. Я думаю, у него была идея, что должно произойти что-то плохое. Я хотел задать вам несколько вопросов, чтобы посмотреть, сможете ли вы пролить немного света на то, чем он занимался в последнее время ”.
  
  “Он был занятым человеком. Когда он не путешествовал, он принимал гостей здесь, на бирже, или ходил на собрания ”.
  
  “Без сомнения, так оно и было”, - согласился Астор. “Можете ли вы сказать мне, упоминал ли он когда-нибудь что-то под названием Палантир?”
  
  Миссис Кеннеди поджала губы. За очками без оправы ее глаза были настороженными и проницательными. “Никогда не слышал этого слова”.
  
  “Никогда?”
  
  Женщина решительно покачала головой.
  
  Астор зашел за письменный стол своего отца. Поверхность была аккуратной и незагроможденной. Подносы для входящих и исходящих блюд, поставленные рядом, были пусты. Он задавался вопросом, исправился ли его отец, зная, что он может не вернуться.
  
  “Работал ли он над чем-нибудь необычным?” - спросила Астор.
  
  “Он довольно часто встречался с мисс Эванс”, - ответила миссис Кеннеди. “Она его исполнительный помощник. Она выполняет многие из его повседневных заданий - переписку с нашими партнерами, вопросы с компаниями, зарегистрированными на бирже, и теми, кто желает внести их в список, практически все ”.
  
  “Смышленая девчонка”, - добавил Томассон, все еще стоя в дверях. “Русский. Она несколько лет работала в одном из крупных банков. Она с нами четырнадцать месяцев.”
  
  “Могу я поговорить с ней?”
  
  “Ее еще нет”, - сказала Долорес Кеннеди.
  
  Астор взглянул на свои наручные часы и увидел, что было почти одиннадцать часов. “Она больна?”
  
  Кеннеди бросила обеспокоенный взгляд на агента службы безопасности Томассона, прежде чем переключить свое внимание на него. “Она не отвечает на звонки”.
  
  “Вы не возражаете, если я попытаюсь связаться с ней?”
  
  “Мне не разрешено предоставлять вам эту информацию”.
  
  “Пожалуйста, Долорес. Это значило бы для всего мира”.
  
  Она оглянулась на Томассона, который кивнул. “Тогда ладно”, - сказала она. “Оставайся прямо здесь. Я распечатаю ее телефон и адрес ”.
  
  Кеннеди вышел из комнаты, а Томассон отошел, чтобы ответить на звонок. Внезапно оставшись один, Астор увидел свой шанс. Двигаясь быстро, он произвел рекогносцировку письменного стола своего отца. Он открыл верхний ящик. Внутри лежала повестка дня в кожаном переплете с текущим годом, напечатанным по трафарету золотым шрифтом. Он потянулся за ней, его пальцы коснулись обложки. Повестка дня будет считаться доказательством. Принятие этого решения будет представлять собой воспрепятствование правосудию, преступление, которое, как он знал от своей бывшей жены, считается уголовным преступлением. Дверной проем оставался свободным. Вряд ли сейчас было подходящее время беспокоиться о законе. Астор схватил повестку дня и засунул ее в задний карман брюк, позаботившись о том, чтобы накинуть на нее куртку.
  
  Буквально через секунду вернулась Долорес Кеннеди. “Она живет на улице Вязов, 1133, Гринвич”, - сказала она, помахивая листком бумаги. “Я дам тебе также оба ее номера”.
  
  Астор отошел от стола. Ящик оставался приоткрытым на дюйм. Сейчас он ничего не мог с этим поделать. Он пересек комнату, подошел к двери и взял листок с информацией Пенелопы Эванс. “Спасибо тебе, Долорес”.
  
  “Нет, спасибо”, - ответил секретарь. “Твоему отцу было бы приятно узнать, что ты заботишься о нем”.
  
  “Как ты...” Астор оборвал себя. “Еще раз спасибо”.
  
  “Как ты узнал?”
  
  Ноябрь 1987. Через месяц после "Черного понедельника", обвала, в результате которого индекс Dow Jones Industrial Average потерял более 20 процентов своей стоимости за один день, Бобби Астор сидел за столом в гриль-баре Four Seasons на углу 52-й улицы и Парк. На этот раз он не покинул школу тайком. Он пришел по приглашению. Обед в городе между отцом и сыном. Директор школы был счастлив подписать его дневной пропуск.
  
  “Так ты читал мою статью?” - спросил Бобби.
  
  “Конечно, я это читал. Как и все мои партнеры. Мы впечатлены. На самом деле, мы нечто большее. Половина из них хочет, чтобы ты бросил школу и пришел работать к нам прямо сейчас ”.
  
  Бобби улыбнулся, его щеки вспыхнули от гордости.
  
  Эдвард Астор наклонился ближе. “Другая половина хочет знать, у кого ты скопировал свою работу”.
  
  Подошел официант. Эдвард Астор заказал старомодный. “И дай мальчику пива. Он все равно думает, что он взрослый ”.
  
  Официант кивнул и вышел из-за стола. Четыре времени года существовали в параллельной вселенной’ где законы смертных не имели никакого влияния.
  
  “Я написал это”, - сказал Бобби.
  
  “Тогда скажи мне. Откуда ты знаешь?”
  
  “Как я и сказал в газете. Цены были слишком высоки, учитывая доходы. Не только это, они поднялись слишком быстро. Не только в Штатах, но и повсюду. Все дело было в цифрах. Чем-то пришлось пожертвовать”
  
  “Все читают одни и те же цифры. Все знали, что З / П были слишком высоки. Вы выбрали конкретное время. ”Продай все сейчас".
  
  “На рынке чувствовалась пена. Просто казалось, что он вот-вот сдастся ”.
  
  “Тебе пятнадцать”, - сказал Эдвард Астор. “Откуда ты знаешь, что значит ”пенистый"?"
  
  “Все вышло из-под контроля, вот и все”.
  
  “И вот как ты проводишь свое свободное время? Изучаешь рынок?”
  
  “В значительной степени. И играющий в покер”.
  
  “Ты все еще не ответил на мой вопрос. Как вы узнали, что катастрофа неизбежна?”
  
  Бобби посмотрел на свои колени, затем поднял подбородок и встретился взглядом с отцом. “Дело вот в чем, папа. Когда я изучаю цифры и графики, я теряюсь во всех этих данных. Я как будто купаюсь в этом. Вся эта информация становится частью меня. Как в "Звездных войнах". Цифры создают какую-то силу, и я это чувствую ”.
  
  “Ты можешь чувствовать силу?”
  
  “Да, я могу”. Бобби пожал плечами. “Итак, откуда я знал, что катастрофа произойдет в ближайшее время? Я просто знал”.
  
  В глазах Эдварда Астора вспыхнул гнев. Его губы сжались, и он поднялся со своего места. Бобби знал, что интуиция идет вразрез со всем, чего придерживался его отец как инвестор. Так же быстро его отец снова сел. Выражение понимания осветило его черты. Прежде чем он смог ответить, в кабинку рядом с ним скользнул миниатюрный мужчина с кудрявыми волосами. Двое мужчин несколько минут тихо разговаривали. Когда мужчина встал, чтобы уйти, Эдвард Астор указал на Бобби. “Генри”, - сказал он. “Это мой сын, Роберт. Роберт, познакомься с Генри Крависом.”
  
  Бобби пожал руку и неуверенно улыбнулся.
  
  Эдвард Астор посмотрел в глаза своему сыну. “Ты захочешь помнить его, Генри. Мальчик - гений. Однажды он либо станет богаче любого из нас, либо разорится и окажется в богадельне ”.
  
  Слоан Томассон ждал в прихожей. “Уже уходишь?”
  
  “Я получил то, что мне было нужно”, - сказал Астор. “Ты можешь помочь мне найти выход отсюда? Я никогда не вернусь к лифту. Ты прав. Это как лабиринт”.
  
  “Нет необходимости возвращаться. Здесь есть скоростной лифт, который спускается на первый этаж. Обычно это только для генерального директора и его гостей. Если вы не возражаете выйти на Бродвее, мы можем этим воспользоваться ”.
  
  “Это было бы прекрасно”, - сказала Астор. От повестки дня у него на пояснице образовалась складка. Было трудно ходить, не морщась.
  
  Томассон проводил его к лифту. “Выход в час”, - сказал он.
  
  Астор пожал ему руку и поблагодарил его. Поездка на первый этаж заняла менее десяти секунд. Он выскочил за дверь и выскочил на тротуар за ней.
  
  Преступник был счастлив сбежать из здания.
  
  
  12
  
  
  Каждый день перед началом работы специальный агент по надзору Алекс Форза склоняла голову и молилась.
  
  “Дорогой Отец, я прошу твоего благословения на то, чтобы я отвечал на сегодняшние вызовы с умом, мужеством и стойкостью, чтобы я не давал пощады, ни сейчас, ни когда-либо, врагам этой страны, и чтобы я выполнял свои обязанности в соответствии с твоими высочайшими стандартами и таким образом, который сделает честь Бюро”.
  
  Она еще мгновение держала глаза закрытыми, позволяя словам прозвучать, затем подняла голову и посмотрела на фотографию за своим столом. Это был портрет безжалостного, циничного, умеющего манипулировать мужчины средних лет. В пятьдесят он выглядел на семьдесят. Его линия роста волос начала редеть, подбородки стали дряблыми, глаза навыкате, и он был на пути к приобретению жабьего взгляда, присущего его более поздним годам. Он не был привлекательным мужчиной. И все же нельзя было ошибиться в целеустремленности его прямого взгляда, в целеустремленности и святой приверженности долгу, которые были краеугольным камнем его жизни и которые, подобно Богу, он передал Бюро.
  
  “И отец”, - добавил Алекс в заключение, шепотом, потому что это было их личным делом, "несмотря ни на что, не дай мне облажаться”.
  
  Эдгар Гувер молча смотрел в ответ.
  
  Алекс села за свой стол и начала просматривать отчеты об инцидентах, которые поступили прошлой ночью. Для выходных стопка звонков была толще, чем обычно, и она подозревала, что многие звонки были ложными тревогами, или тем, что она называла “тревогами Аль-Каиды”. Первый отчет подтвердил ее подозрения. Пассажир, ехавший в такси, пожаловался, что таксист отпускал уничижительные комментарии о Соединенных Штатах и был, по его оценке, “чертовым террористом”. Время звонка было 1:30 ночи, звонивший оставил свое имя, а также имя таксиста и номер медальона такси. Алекс классифицировал отчет как “нерегулярный” и начал складывать справа. Когда позволяло время, один из ее следователей звонил и допрашивал заявителя. Она была уверена, что до тех пор город будет в безопасности.
  
  Алекс возглавлял CT-26, подразделение Бюро по оценке угроз, которому поручено расследовать заявления о подозрительной деятельности, связанной с террористическими актами на территории Соединенных Штатов. “Что-то увидеть, что-то сказать” было лозунгом дня, и жители Нью-Йорка приняли это близко к сердцу. На горячую линию поступало более пятидесяти звонков в день, и Алекс и ее команде из двадцати шести следователей предстояло отделить плевелы от зерен.
  
  Алекс получил командование шестью месяцами ранее в попытке обеспечить отряду более агрессивную позицию. Она сделала себе имя в отделе ограблений банков и детских преступлений, прежде чем пять лет назад присоединилась к отделу компьютерной томографии. Были агенты, у которых было больше арестов, но никто не мог сравниться с ее отношением "пленных не брать". Никто не дал Бюро больше, чем Алекс Форза.
  
  Один взгляд на ее офис свидетельствовал об этой приверженности. Здесь не было ни дивана, ни журнального столика, ни стульев, на которых могли бы сидеть посетители, пока они снимали это дерьмо. Встречи проводились стоя и лицом к лицу. Если не считать фотографии Дж. Эдгара Гувера, стены были голыми. Единственной мебелью были ее письменный стол, стул и книжный шкаф, все стандартного образца. Однако она не была лишена склонности к украшательству. У одной из стен лежал ручной таран. Ее драгоценный штурмовой дробовик Benelli двенадцатого калибра стоял в углу рядом с ним вместе с кевларовым жилетом. Офис был всем, чего она когда-либо хотела.
  
  Алекс просмотрел дюжину отчетов об инцидентах, не найдя ни одного срочного. Прошел час, когда Джим Мэллой просунул голову в дверь. “Привет, Алекс, ты уже здесь? Думал, ты выспишься и немного отдохнешь.”
  
  “Я босс”, - ответила она. “Я задаю эти вопросы. Почему ты не хватаешь сорок подмигиваний?”
  
  Мэллой подавил зевок, когда вошел в офис. “Я? Ты шутишь? Я вернулся домой как раз вовремя, чтобы разбудить моих маленьких херувимчиков. Угадайте, кто готовил им завтрак и присматривал за ними, пока его жена спала лишний час?”
  
  Алекс нахмурился. “Итак, ты приходишь на работу усталый, а твоя жена свежа, как маргаритка. Плохое решение”.
  
  Настроение Мэллоя испортилось. “Я запомню это”.
  
  Алекс указал на фотографию Гувера. “Вы думаете, он пришел на работу уставшим, чтобы дать жене поспать?”
  
  “Он не был женат”.
  
  “По крайней мере, не официально”. Алекс выдавил улыбку, чтобы показать, что босс был человеком.
  
  Мэллой отошел в угол и поднял таран. “Это тридцатипятифунтовый?”
  
  “Маленькая Бесс”. Маленькая Бесс весила тридцать пять фунтов. Большая Бесс весила пятьдесят. Будучи первой женщиной, попавшей в команду спецназа ФБР, Алекс была вознаграждена тем, что ей разрешили поднимать маленькую Бесс на пять лестничных пролетов каждую вторую субботу, когда команда встречалась для тренировки. Она ничуть не возражала.
  
  Мэллой опустил таран. “Мы уже получили ордер на арест Уиндермира?”
  
  “Недостаточно, чтобы продолжать. Невозможно определить, настоящая фотография или поддельная. Плюс никакой непосредственной угрозы. Мы подождем еще один день. Если наш парень не появится, я позвоню судье ”.
  
  “Достаточно справедливо. И все же, мне интересно, что ...
  
  У Алекс зазвонил телефон, и она подняла руку, чтобы прервать Мэллоя. “Да?”
  
  Это был Джейсон Мара, один из членов ее отряда, звонивший из Инвуда. “Наш парень только что вернулся домой”.
  
  “Ты издеваешься надо мной, да?” - сказал Алекс, но она уже схватила свой блейзер со стула, засунула руку в рукав и потянулась за жилетом. “Когда он появился?”
  
  “Минуту назад”, - сказала Мара.
  
  “Почему ты так долго не звонил?”
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Заткнись и слушай. Закройте это место. Он не должен покидать помещение ни при каких условиях. Я ясно выражаюсь?”
  
  “Да”.
  
  “Кто там с тобой?”
  
  “ДиРиенцо”.
  
  “Хорошо. Я буду там через сорок минут”.
  
  Алекс повесил трубку и посмотрел на Мэллоя. “Пойдем, заработаем на пиво”.
  
  
  13
  
  
  Звонок поступил тремя днями ранее.
  
  Женщина с Лонг-Айленда позвонила на горячую линию, утверждая, что была свидетельницей того, как ее сосед выгружал ящики с военной техникой из своей машины в три часа ночи. Отчет был проверен, и письменная копия отправлена в CT-26, где она оказалась на столе Алекса.
  
  Упоминание военной техники оценило звонок как “срочный”. Алекс сама проверила источник. Женщину звали Айрин Тернер, и жила она в Инвуде, неряшливом районе, принадлежащем к низшему среднему классу, на южной оконечности Лонг-Айленда. В Инвуде было много временных жителей, некоторая организованная преступность и значительное количество уроженцев других стран, но именно близость города к международному аэропорту Джона Ф. Кеннеди, крупному международному грузовому узлу, возбудила ее любопытство и заставила шерсть на загривке встать дыбом.
  
  “Я видела оружие”, - объяснила женщина по имени Ирен Тернер.
  
  “Неужели? Какого рода?”
  
  “Ну, на самом деле коробки, полные оружия”.
  
  “Ящики с оружием?”
  
  “На самом деле это были ящики с маркировкой. Я русский. Надпись была сделана кириллицей”.
  
  Алекс не уловил акцента. “Ты давно здесь живешь?”
  
  “С тех пор, как мне исполнилось четыре. Мои родители были отказниками. Мы эмигрировали в 1982 году. У меня есть мой американский паспорт ”.
  
  Интерес Алекса возрос на ступеньку выше. “Пожалуйста, продолжай”.
  
  “Был третий час ночи. Я не сплю. Я был внизу, на кухне, готовил кофе. Из моего окна я могу заглянуть в его гараж. Конечно, он этого не знает. Иначе он подумал бы, что я какая-то сумасшедшая, раз так много наблюдаю за ним ”.
  
  “Ты знаешь, как зовут твоего соседа?”
  
  “О, нет. Мы не разговариваем. Он переехал пару месяцев назад, но я не часто его вижу. Он симпатичный. Около тридцати. Высокий. Подтянутый. ” Она хихикнула. “У него симпатичный зад”.
  
  У Алекса начала складываться картина Айрин Тернер. Тридцать пять лет. Одинок. Одинокий. Жизнь, прожитая, глядя в окна. “Насчет оружия...”
  
  “Вчера вечером он поздно вернулся домой. Он открыл багажник своего грузовика, и тогда я увидел их. Ящики. Зеленый с веревочными ручками...”
  
  “И надпись кириллицей сбоку”.
  
  “Там было написано ”Калашников". "
  
  “Извините меня, мисс Тернер, я не хочу показаться грубым, но как вы можете видеть так далеко?”
  
  “Надпись на боковой стороне была желтой. Это было легко прочитать. Я сделал снимок”.
  
  “Фотография?” - спросил я. Алекс улыбнулась про себя. Современные технологии. Каждый мужчина - шпион.
  
  “С помощью моего телефона”.
  
  Алекс попросил ее отправить фотографию на ее собственный телефон. Пятнадцать секунд спустя она добилась своего.
  
  Картина была ужасной. Снимок был темным и не в фокусе и, конечно, сделан с расстояния 50 футов. Тем не менее, ни с чем нельзя было спутать ящик оливково-серого цвета с веревочными ручками и какими-то желтыми надписями по бокам.
  
  Алекс обдумал это. Деревянные ящики с веревочными ручками. Письмо кириллицей. Что бы ни было внутри коробки - автоматы Калашникова или Токарева, или маленькие деревянные матрешки - звучало так, как будто это было военного образца и житель округа Нассау не должен был иметь это при себе.
  
  Алекс закончила разговор, подтвердив адрес Тернера и своего соседа и взяв с Тернера обещание прийти в офис ФБР в Челси для интервью на следующий день. После этого она вошла в КПЗ и подождала, пока все ее молодые львы не поднимут головы и не обратят на нее свое внимание.
  
  “Господа и джентльмены”, - объявила она с театральностью, которую приберегала для многообещающих ролей, - “у нас есть один живой”.
  
  
  14
  
  
  Алекс стоял рядом с Джимом Мэллоем у дверей дома 1254 по Уиндермиру. “Готов отправиться?”
  
  Мэллой кивнул. “Давай сделаем это”.
  
  Алекс дважды постучала в дверь, затем отступила назад, чтобы владелец ключа мог ее видеть. Она расправила плечи и вздернула подбородок. Этот момент нравился ей больше всего. За мгновение до того, как началась настоящая работа. Она никогда не знала, что она может узнать, какое преступление она может раскрыть, какую угрозу она может смягчить. Слишком большая часть ее работы включала ожидание, анализ, убеждение и уговаривание. Это то, ради чего она присоединилась к Бюро. Ловлю плохих парней.
  
  Дом был двухэтажным, обшитым вагонкой с гонтовой крышей, построенным в начале 40-х годов. Край лужайки перед домом нуждался в стрижке. Американский флаг безвольно висел рядом с дверью. Владельцем был некто Максим Устинов, иммигрант из России, как и Ирен Тернер, соседка, которая позвонила с сообщением, но Устинов был всего лишь домовладельцем. Арендатором, или, на жаргоне ФБР, “держателем ключей”, был мужчина тридцати одного года по имени Рэндалл Шепард. По словам владельца, Шепард был образцовым арендатором. Он переехал 1 июня на правах двенадцатимесячной аренды. Кассовый чек на сумму 9000 долларов покрывал страховой депозит, а также арендную плату за первые три месяца.
  
  Двумя днями ранее Алекс установил круглосуточное наблюдение за домом. За это время не было никаких сообщений о приходе или уходе Шепарда. Чтобы убедиться, что внутри никого нет, она придумала предлог, отправив Мэллоя и Мару к входной двери, выдавая себя за активистов, собирающих подписи. Никто не ответил, и показания инфракрасного сканера, запрограммированного на обнаружение тепла, излучаемого человеческими существами, вернулись отрицательными.
  
  Она подняла руку, чтобы постучать снова, когда дверь распахнулась.
  
  “Привет”. Мужчина был высоким и подтянутым, с темными волосами, подстриженными до макушки. На нем была белая футболка и джинсы свободного покроя. Его глаза были голубыми и спокойными. Алекс не мог сказать, был ли у него красивый зад или нет. Однако у него были руки как у тяжелоатлета, его бицепсы выпирали из рукавов. Алекс почувствовала укол между лопатками, легкую боль, ничего более. Это было ее шестое чувство, и оно говорило: “Неприятности”.
  
  “Мистер Рэндалл Шепард?”
  
  “Да?” - спросил я. Ответ был неуверенным, поскольку мужчина посмотрел на двух агентов, оба были одеты в темные костюмы, оба в солнцезащитных очках.
  
  Алекс присвоил ему бейдж. “Я специальный агент Форза из ФБР. Это специальный агент Мэллой. Мы хотели спросить, можем ли мы перекинуться парой слов.”
  
  “У меня проблемы?”
  
  “Пока нет”. Алекс улыбнулась, снимая солнцезащитные очки. “Можно нам войти?”
  
  “Я рад ответить на любые вопросы здесь”.
  
  Алекс уловил намек на иностранный акцент. Буква в happy была слишком мягкой, более аппетитной.Поиск информации о Шеперде оказался почти пустым. У него не было кредитных карточек, он не подписывался на кабельное телевидение, и ни Налоговая служба, ни социальное обеспечение годами ничего о нем не слышали. Номер водительских прав в Техасе, который он указал в заявке на аренду, был действительным, хотя она не смогла найти фотографию. И, конечно, был вопрос с кассовым чеком. Никто не внес арендную плату за три месяца вперед. На взгляд Алекса, он был подставным лицом.
  
  “Мы бы предпочли зайти внутрь”, - сказал Мэллой. “Мы можем получить ордер, если вы хотите”.
  
  Шеферд пожал плечами, и его голубые глаза смягчились. “Тогда заходи. В этом месте полный бардак. Не хочу, чтобы у ФБР сложилось неверное впечатление ”.
  
  Шепард распахнул дверь. Алекс последовал за Мэллоем внутрь. Дом был дешево обставлен и пах дымом и несвежим пивом. Там был продавленный диван, потрепанное кресло и кофейный столик, покрытый ожогами от сигарет. Экземпляры "Нью-Йорка", "Тайм Аут", "На этой неделе в Нью-Йорке", и, что более интересно, оружие и боеприпасы беспорядочно лежали на одном конце.На другом Алекс заметил остатки пролитого кофе или чая, не в виде лужи, а очень четко очерченные под прямым углом, как если бы их пролили рядом с журналом. Журнал, который был поспешно спрятан.
  
  “Тебе нравится оружие?” спросила она.
  
  “Я из Техаса”, - вызвался Шепард. “Я охочусь”.
  
  “Местонахождение?” - спросил Мэллой.
  
  “Откуда я пришел или где я охочусь?”
  
  “И то, и другое”, - сказал Алекс.
  
  “Я родом из Хьюстона, но раньше мы охотились в Восточном Техасе. В местечке под названием Накогдоуджо, недалеко от границы с Луизианой.”
  
  “Где в Хьюстоне?” - спросил Мэллой. “Я сам из Далласа”.
  
  Алекс ничего не сказал. Мэллой родился и вырос в Сиэтле, но ей понравилась его тактика продолжать оказывать давление на Шепарда.
  
  “Страна сладостей”.
  
  Мэллой кивнул, затем небрежно спросил: “Кто там внизу мэр?”
  
  “Без понятия”, - сказал Шеферд. “Я не жил там годами. Кто мэр Далласа?”
  
  Мэллой споткнулся, и Алекс подхватил эстафету. “Ты говоришь не так, как будто ты из Хьюстона”, - сказала она. “Вы находитесь в этой стране нелегально?”
  
  В практике Алекса было идти на подозреваемого в лоб. Она верила, что конфронтация дает наилучшие результаты, как немедленные, так и в долгосрочной перспективе. Нужно было потрясти дерево, чтобы посмотреть, не упадет ли на землю какой-нибудь плод. Ей нравилось сильно встряхивать его.
  
  “Я американец”, - сказал Шеферд. “Последнее, что я проверил, это дает мне право быть здесь”.
  
  “У тебя есть паспорт?”
  
  “Ладно, хватит”, - сказал Шеферд, поднимая руки. “Не могли бы вы, пожалуйста, рассказать мне, в чем дело?”
  
  “Я уверен, ты знаешь”.
  
  Шепард не ответил, и Алекс увидел, как сузились его глаза, поток гнева прошелестел по спокойному фасаду.
  
  “Мы хотим знать, где вы храните автоматы”, - добавила она.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Я полагаю, что это АК-47”.
  
  Глаза Шеферда расширились, и он рассмеялся, как будто с его плеч свалился огромный груз. “АК-47? Здесь? Ты серьезно? По крайней мере, теперь я знаю, что вы ошиблись адресом. Ты заставил меня поволноваться.”
  
  Алекс оценил язык тела Шепарда. Его руки свободно свисали по бокам. Его глаза встретились с ее. Смех был сочным и непринужденным. Он не ерзал, не играл руками, не откладывал, не увиливал, не выдавал себя ничем, что обычно присуще человеку, которому есть что скрывать. Все указывало на то, что он говорил правду. Боль уменьшилась, но она все еще была там.
  
  “Мы получили сообщение, что вы разгружали ящик с российской маркировкой в три часа ночи несколько дней назад”, - сказала она.
  
  “Это?” Шепард усмехнулся, показав ряд ровных белых зубов: просто большой техасский мальчик. “Ты можешь остаться здесь на секунду?" Я покажу тебе.”
  
  Я покажу тебе.Странно, подумал Алекс. “Мы бы предпочли пойти с тобой”.
  
  “Поступай как знаешь”. Шеферд провел нас через кухню в пристроенный гараж, где был припаркован пикап Ford последней модели. Он обошел грузовик и остановился, указывая на землю. “Вот твой ящик”, - сказал он. “Я люблю играть в пейнтбол. Это наше оружие”.
  
  Алекс порылся в ящике, отсеивая пакеты с шариками для рисования. Мэллой поднял сумку, затем бросил ее, разочарованный. Он посмотрел на Алекса и вздохнул. Дело закончено. Еще одна ложная тревога. Алекс не умела читать кириллицу, но она могла достаточно хорошо разобрать АК-47. Она запустила руку внутрь ящика; ее пальцы были скользкими от краски. Она встала, и все трое прошли обратно через кухню.
  
  “Это какой-то груз продуктов”, - сказал Алекс. “Ожидаешь кого-то?”
  
  “Семья”, - сказал Шеферд. “Сегодня вечером барбекю”.
  
  “Они прибыли из Техаса?”
  
  “Вообще-то, все кончено”, - сказал Шеферд. “Добро пожаловать, заходите и убедитесь сами. Мы разогреваем гриль около семи ”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - сказал Мэллой.
  
  Алекс замедлил шаг, разглядывая продукты на прилавке. Там были молоко и апельсиновый сок, хлеб с арахисовым маслом и пакеты с вяленой говядиной. С одной стороны была сложена дюжина маленьких бутылочек с пятичасовым энергетическим напитком. Над холодильником висели две упаковки красных "Мальборо", но она знала, что Шепард не курил. Его пальцы были чистыми, без никотиновых пятен между указательным и средним пальцами. И там были те самые белые зубы. Она не увидела ни курицы, ни стейков, ни говяжьего фарша: основных блюд летнего барбекю. Конечно, он мог бы уже убрать это. Она посмотрела на холодильник, затем передумала от этого.
  
  Они с Мэллоем остановились у входной двери. “Благодарю вас за сотрудничество, мистер Шепард”, - сказала она. “Мы сожалеем, что вторглись в ваш день”.
  
  “Это не проблема”.
  
  Алекс улыбнулась, когда боль в спине превратилась в кинжал. Вот оно снова. Неуклюжий синтаксис. Едва уловимый акцент, превращающий его в eet.Она не знала точно, откуда он был родом, но это был не Хьюстон, штат Техас.
  
  Она потерла пальцы друг о друга и обнаружила, что они такие же скользкие, как и несколько минут назад. Не краска, а жир. Смазка, которая удерживает ржавчину на оружейных стволах. И все это время она не сводила глаз с мистера Рэндалла Шепарда.
  
  Ты ублюдок, подумала она. Ты проклятый, оскароносный ублюдок.
  
  Шеферд смотрел в ответ твердым, немигающим взглядом. Он провел рукой по голове, и Алекс заметил, как две струйки пота на его виске начали стекать к челюсти.
  
  “До свидания”, сказала она так легко, как только позволяло ее громыхающее сердце.
  
  “До свидания”, сказал Шеферд. Реакция была немедленной и необдуманной. Это был французский французский, а не ее неуклюжий американский вариант. Она знала это, и он знал, что она знала это. Шеферд покачал головой, посмеиваясь про себя. “Mais merde.”
  
  “Руки к стене”, - сказал Алекс. “Вы арестованы”.
  
  “Что это?” - спросил Мэллой. “Я что-то пропустил?”
  
  Но к тому времени человек, который называл себя Рэндаллом Шепардом, уже держал наготове большой полуавтоматический пистолет, а Алекс отталкивал Мэллоя в сторону, когда она очищала свой Глок.
  
  “Брось это!”
  
  Она опоздала на секунду.
  
  
  15
  
  
  Первая пуля попала ей в грудь. Она не была уверена, где именно, но чувствовала себя так, словно ее раздавил грузовик. Второй удар пришелся ей в то же место, и даже когда она отлетела назад и ударилась головой о дверной косяк, она знала, что он профессионал. Она не была уверена, что это за профессионал, потому что к тому времени она упала на землю и не могла дышать, и, хотя ее глаза были открыты, все, что она могла видеть, - это стремительно меняющиеся цвета.
  
  Алекс попыталась поднять голову, но ничего не произошло. Ей пришла в голову мысль, что на ней был жилет, поэтому пуля не могла пробить кевларовые пластины и повредить позвоночник. Она попробовала еще раз, с лишь незначительно лучшим результатом. Ей не нравились бездельники или кто-либо еще, кто отказывался выполнять ее приказы, и то же самое относилось к ней самой. Разозлившись, она приказала своим пальцам согнуться, но, несмотря на все ее усилия, она оставалась неподвижной, как окаменевший камень.
  
  Воздух сотрясали выстрелы, удары и сотрясения были такими громкими, что у нее болели уши сильнее, чем грудь. Раздался глухой удар об пол рядом с ней, и вот так она снова смогла видеть. Мэллой лежал рядом с ней. Кровь била из его шеи беспорядочными аритмичными гейзерами. Ему конец, подумала она. Никто не может потерять столько крови.Она знала, что это было ужасно, и что позже ее сердце будет разбито. Но сейчас она была слишком ошеломлена, чтобы что-то чувствовать.
  
  Половицы задрожали под ней. Чувства вернулись в ее конечности. Она подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть Шеферда, бегущего вверх по лестнице. Он остановился на полпути и выстрелил из пистолета. Выстрел прозвучал громче, чем другие, и привел ее в чувство. Последовали новые выстрелы. Она была в тире на Кони-Айленде, если каждый выстрел заставлял тебя вздрагивать и трепетать внутри. Джейсон Мара вышел из кухни, стреляя через всю комнату в Шепарда. Они с Дириенцо воспользовались задней дверью, чтобы подстраховаться на случай, если Шепард сбежит. Голова Мары откинулась назад. На стену позади него брызнула кровь. Он пал. Она знала, что он мертв.
  
  Шеферд продолжил подниматься по лестнице. Алекс прицелилась из пистолета и выстрелила. И стрелял снова и снова. Вокруг него вспыхнули нити штукатурки и обоев. Он повернулся и направил на нее пистолет. Он был в 20 футах от нее, но она чувствовала себя достаточно близко, чтобы сосчитать желобки в стволе. Он полностью подчинил ее себе. Дульная вспышка ослепила ее. Дерево раскололось в дюйме от ее уха. Все это время она продолжала стрелять. Шестнадцать выстрелов, сказала она себе, хотя понятия не имела, сколько раз нажала на курок. Ее рука болела от сильного сжатия, а запястье дрожало. Она остановилась на секунду - даже меньше, - навела прицел на грудь Шепарда, затем выстрелила три раза подряд. Казалось, что Шепард ударился о стену, отскочил и перелетел через балюстраду вперед. Сначала его голова ударилась об пол, расколов гниющую обшивку. После этого он не пошевелился.
  
  Тишина была громче, чем выстрелы.
  
  Алекс с трудом поднялась на колено и обратила свое внимание на Мэллоя. “Держись там, Джимми”, - сказала она. “Я позову на помощь”.
  
  Глаза Мэллоя умоляли ее. Его рот был приоткрыт, губы дрожали. Он что-то говорил, но слова были непонятны. Он повторился, и она поняла. “Мои девочки”, - говорил он. “... люби их”.
  
  “Не двигайся, детка. Все будет хорошо ”.
  
  Алекс избегал его взгляда. Она должна была найти его сонную артерию. Ее пальцы проникли в зияющую рану, но там было слишком много крови, и половины его проклятой шеи больше не было. Рука Мэллоя взметнулась и схватила ее за руку, его пальцы впились в ее плоть. Постепенно давление ослабло. Рука упала обратно на пол.
  
  “Джимми”, - сказала она.
  
  Мэллой безжизненно смотрел мимо нее.
  
  Алекс встал. По комнате поплыла пелена дыма, кордита, такого густого, что у нее защипало глаза. Мара тоже была мертва. Она уже знала это. Дириенцо лежал в нескольких футах от него. У него была дыра в щеке, а затылок напоминал раздавленный гранат.
  
  Она пересекла комнату. Рэндалл Шепард лежал на животе, его голова была проглочена старыми, изъеденными термитами половицами. Она пнула его, и он не ответил. Она снова пнула его, потому что он был мудаком. Опустившись на колени, она приложила два пальца к его шее, но не смогла нащупать пульс. Она могла видеть пространство под домом. В нескольких дюймах от ее ног стоял ящик оливково-серого цвета с надписью желтой кириллицей. Она все еще понятия не имела, о чем говорилось в надписи. Это не имело значения. Там тоже были цифры.
  
  Она прекрасно могла разобрать АК-47.
  
  
  16
  
  
  Бобби Астор вышел на обочину и поднял руку в воздух. Серо-стальной внедорожник Audi свернул на правую полосу и остановился перед ним. Астор запрыгнул на заднее сиденье. “Доброе утро, Салли. Будьте любезны воздержаться от любых упоминаний о моем отце. Я принимаю соболезнования уже два часа, и я сыт этим по горло ”.
  
  “Пошел ты тоже”, - сказал детектив первого класса (в отставке). Джон Салливан поворачивается на своем месте и смотрит на Астор своими водянисто-голубыми глазами. Ему было шестьдесят семь, он был крепким и румяным, в очень боевой форме. С тех пор как два года назад он уволился из полиции, он работал официальным водителем Астор и неофициальным телохранителем. “Мои соболезнования в связи с кончиной вашего отца”.
  
  “Соболезнования приняты”, - сказал Астор. “Доставь меня в мидтаун”.
  
  Салливан направил машину в поток машин. “Иисус, Мария и Иосиф, какой дерьмовый день. Сначала твой отец, а потом это дело на Лонг-Айленде ”.
  
  “Что это за штука?” Спросила Астор, лишь наполовину заинтересованная. Он снял повестку дня со спины и положил ее себе на колени, стремясь изучить деловые отношения своего отца в поисках подсказки относительно того, что может означать Палантир.
  
  “В Инвуде, недалеко от аэропорта Кеннеди. Три агента ФБР были убиты в ходе какой-то операции. Это во всех новостях”.
  
  Астор оторвал взгляд от повестки дня. “Они назвали какие-нибудь имена?”
  
  Голубые глаза Салливана пристально смотрели на него в зеркало заднего вида. “Пока нет. Ты знаешь - сначала нужно связаться с родственниками. Почему?”
  
  “Прошлой ночью Алекс был в рейде”.
  
  “Лонг-Айленд”?"
  
  “Думаю, да”. Астор набрал номер своей бывшей. Он постукивал ногой, ожидая ее ответа.
  
  “Ты опоздал на час”, - сказал Алекс, когда она взяла трубку. “И да, со мной все в порядке”.
  
  Астор испытал большее облегчение, чем хотел бы признать, услышав ее голос. “Это был Джимми?”
  
  “Он, Джейсон Мара и Терри Дириенцо”.
  
  “Мне жаль, Алекс”.
  
  “Да, хорошо”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Ты знаешь, я не могу это обсуждать. Послушай, я сейчас занят. Мы можем поговорить позже ”.
  
  Потрясенный Астор повесил трубку, чувствуя себя так, словно это он увернулся от пули.
  
  “Она в порядке?” - спросил Салливан.
  
  “Такой же, как всегда. Ее партнер был убит. Джим Мэллой. Хороший парень”.
  
  “Благослови Бог”, - сказал Салливан.
  
  “Да. Благослови Бог”, - сказала Астор. “Какого черта она там делала?”
  
  Салливан не ответил. Было время, когда он работал с Алексом. Эти двое не ладили. Он назвал ее индивидуалисткой и подумал, что она слишком любит рисковать, слишком стремится поставить себя и свою команду на линию огня. У Астор не было оснований спорить с ним. Алекс был Алексом. Она знала только одно направление: вперед. И всегда на максимальной скорости. Астор был таким же. Он часто думал, что их сблизило сходство, когда каждый видел в другом свои лучшие черты. Это привело к бурному роману. Но нарциссизм, в какой бы форме он ни проявлялся, не был хорошим рецептом для долгосрочных отношений.
  
  У Астор зазвонил телефон. Он проверил номер. “В чем дело, Марв?”
  
  Голос Шенка сотрясал динамики автомобиля. “У нас проблемы. Звонил кто-то из наших парней. Они видели, что произошло ранее. Они нервничают из-за позиции ”.
  
  Под “ребятами” Шэнк подразумевал банки, которые ссудили Астору деньги для финансирования его ставки на юань. Астор проверила монитор, встроенный в заднее сиденье. Курс юаня оставался стабильным на уровне 6,30. “У нас все хорошо. На что они жалуются?”
  
  “Боюсь, что это может случиться снова. Они говорят об увеличении нашего маржинального депозита ”.
  
  “Они могут облажаться. Сделка есть сделка.”
  
  “Скажите это нашим кредиторам. Если у вас есть минутка, возможно, вы захотите зайти и поднять им настроение ”.
  
  Астор знала, что это был приказ, а не просьба. “Кто?” - спросил я.
  
  “Брэд Зарек”.
  
  Зарек был старшим вице-президентом, который руководил отделом прямых брокерских услуг в Standard Financial. Не самый любимый парень Астор. “Насколько они нам нравятся?”
  
  “Четыреста миллионов”.
  
  Четыреста миллионов были значительной суммой. Зарек имел полное право звонить. “Послушай, Марв, в любой другой день я был бы там в мгновение ока. Я задумал кое-что еще ”.
  
  “Это не какой-то другой день. Если Standard Financial чихнет, все остальные ребята подхватят грипп ”.
  
  “Да, все в порядке. Позвони Зареку и скажи ему, что я приду. Послушай, мне нужно идти ”.
  
  “Направляйся туда сейчас же. Чем скорее мы пресечем это в зародыше, тем лучше. Ты вернешься, после?”
  
  “Может быть”.
  
  “Может быть, моя задница. Звонят не только банки. Я принимаю звонки налево, направо и в центр от наших клиентов. Люди напуганы. Они не хотят разговаривать с таким придурком, как я. Им нужен придурок, чье имя значится в фонде ”.
  
  “Это, должно быть, я”.
  
  “Это, должно быть, ты, придурок”.
  
  “Да, хорошо…Я посмотрю, что я могу сделать ”.
  
  И удары продолжают поступать, подумала Астор. Он наклонился вперед и сказал Салливану отвезти его в штаб-квартиру Standard Financial на углу 45-й и шестой улиц. Астор похлопал своего водителя по плечу. “Эй, Салли, извини, что я так на тебя рявкнул ранее”.
  
  “Не переживай, шеф. Мне становилось все хуже”.
  
  Джон Салливан впервые надел значок в 1966 году в возрасте двадцати лет. Он повидал все горячие точки: наркотики, порок, отдел убийств. Где-то там в него стреляли. Ходили слухи, что он сам вытащил пулю и преследовал плохого парня. Астор познакомилась с ним, когда Салливан работал с Алексом в Объединенной оперативной группе по борьбе с терроризмом, более известной как JTTF, сила внутри силы, управляемой совместно с ФБР и множеством более мелких агентств.
  
  Астору не нужен был постоянный телохранитель, но он был не против, чтобы кто-то, имеющий лицензию на ношение огнестрельного оружия, возил его по городу. В найме полицейского в качестве шофера был дополнительный плюс. При необходимости Салливан мог ехать так быстро, как требовалось, проезжать на любой красный свет в городе и парковаться там, где хотелось его сердцу, или, скорее, там, где ему говорила Астор. Ни один детектив первого класса, в отставке или нет, никогда не нарушал правила дорожного движения в Нью-Йорке.
  
  Астор переключил свое внимание на повестку дня. Он открыл на июле месяце и начал читать. Было очевидно, что Эдвард Астор вел тщательный учет своей деятельности. Проверка, проведенная в прошлый понедельник, показала, что в 7 утра он завтракал с генеральным директором известной социальной сетевой компании, собирающейся провести IPO, или первичное публичное размещение акций. В девять была назначена встреча со Слоан Томассон, чтобы обсудить маршрут поездки в Германию. В девять пятнадцать принесли “П. Эвансу” за “обновленную информацию”. К 9:30 его ожидали на площадке, чтобы позвонить в колокол открытия вместе с морским пехотинцем Соединенных Штатов, который был награжден медалью Почета. И так продолжался день - встреча за встречей - до 7 часов вечера, когда он уехал.
  
  Последующие дни были такими же напряженными. Эдвард Астор приезжал до семи утра и никогда не уходил раньше семи вечера. Двенадцатичасовой рабочий день был нормой, четырнадцать и пятнадцать часов - слишком распространенным явлением. Астор понял, где он приобрел свои собственные рабочие привычки. Ему вспомнилась поговорка по поводу тех, кто выбрал карьеру на Уолл-стрит: “Вы не будете знать своих детей, но вы будете лучшими друзьями со своими внуками”.
  
  Астор обратился к прошлой пятнице, последнему дню его отца в офисе. День начался с завтрака, на этот раз с председателем ассоциации торговых площадок, за которым последовала встреча с “P. Эванс.” Астор прокрутила в памяти последние десять дней. Оказалось, что у его отца было не менее двадцати встреч с "П. Эванс ” за это время, и это не считая того, сколько раз они завтракали и обедали.
  
  Астор вернулся к самой последней пятнице. В 9:15 в примечании значилось “Обновление по специальному проекту-P. Эванс, ”каким бы ни был ”специальный проект". На этом день закончился. Он отметил диагональную линию, проведенную через все встречи, запланированные после 10 утра, вместе со словом отменено.
  
  Почему? Астор задумалась. Слоан Томассон был уверен, что в то утро его отца ничто не беспокоило. Он не был болен. Так что же заставило Эдварда Астора отменить все свои встречи?
  
  Большой палец Астор вернулся к записи на 9:15. “Обновленная информация о специальном проекте -P. Эванс.”
  
  Он подозревал, что Пенелопа Эванс могла бы быть той, кто скажет ему.
  
  
  17
  
  
  Первым звонком Астор был домашний телефон Пенелопы Эванс. После шести гудков звонок перешел на голосовую почту.
  
  “Вы добрались до дома Пенелопы Эванс. Если вы будете так любезны оставить сообщение, я перезвоню вам незамедлительно. Тудлс.”
  
  Англичанка. Хладнокровный, решительный, образованный, с изысканным королевским акцентом представителя высшего класса. Сноб, если такой когда-либо был. А затем веселое “Тудлс”, мисс Эванс, показывающая нос самой себе и "веселой старой Англии". Тогда хороший спорт.
  
  Астор сделала второй звонок на свой мобильный. Шесть гудков и отсчет ведется. Когда он уже собирался повесить трубку, кто-то снял трубку. Он ждал приветствия, но никто не произнес ни слова. “Алло?” - сказал он.
  
  Тишина. Астор прижал телефон к уху, не уверенный, слышит ли он учащенное дыхание человека. “Мисс Эванс?” Он поспешно добавил: “Это Роберт Астор - сын Эдварда Астора. Ты здесь?”
  
  “Я здесь”.
  
  “Да, привет. Как я уже сказал, это Роберт Астор. Я только что вышел из офиса моего отца. Я хотел спросить, могу ли я поговорить с вами несколько минут.”
  
  “О чем?” - спросил я.
  
  “То, что произошло в Вашингтоне прошлой ночью. Мне было интересно, есть ли у вас идея, почему он мог спуститься туда.”
  
  “Зачем мне это?” - быстро спросила Пенелопа Эванс, защищаясь.
  
  Астор переворачивал страницы повестки дня, его взгляд снова и снова натыкался на имя Пенелопы Эванс. “Миссис Кеннеди сказал, что вы с моим отцом работали вместе над рядом проектов”, - ответил он. “Я подумал, что он, возможно, упоминал что-то при тебе”.
  
  “Моя работа заключалась в поиске новых клиентов для Биржи, обновлении программного обеспечения на наших торговых платформах и написании исследовательских отчетов”.
  
  “По ее словам, ты помогал моему отцу во всем”.
  
  “Я выполнил свою работу”.
  
  “Она очень высоко оценила ваши усилия”, - сказал Астор. “Работали ли вы вместе над какими-либо проектами для правительства?”
  
  “Нет”.
  
  “Значит, у вас нет предположений, почему ему пришлось срочно ехать в Вашингтон, чтобы встретиться с Мартином Гельманом и Чарльзом Хьюзом?”
  
  “Нет”.
  
  “И вы, и он никогда не работали ни над одним проектом, который можно было бы рассмотреть ...” Астор поискал нужное слово. “Опасный?”
  
  “Я уже сказал ”нет"." Она больше не просто защищалась, а была откровенно стервозной.
  
  Астор сдержал свой гнев. Было очевидно, что набор навыков женщины не включал ложь. В Оксфорде или где бы она ни училась в университете, этому не должно быть курса. Он покончил с лайковыми перчатками.
  
  “Послушайте, мисс Эванс”, - начал он снова. “Пенелопа ... Я могу сказать, что ты расстроена. Даже напуганный. Я был бы таким же, если бы мой босс погиб, пытаясь доставить срочное сообщение президенту. Я знаю, что вы тесно сотрудничали с моим отцом, и я знаю, что это было не просто нацеливание на новых клиентов и обновление торгового программного обеспечения. Итак, давайте закончим песню и потанцуем, не так ли? В пятницу утром, в девять тридцать, сразу после встречи с вами, чтобы обсудить какой-то специальный проект, мой отец отменил все свои встречи на остаток дня и свалил из "Доджа". Что-то было не так. Я спрашиваю тебя снова, над чем ты работал?”
  
  “Почему вы звоните мне, мистер Астор? Ты уже много лет не был частью жизни своего отца.”
  
  “Потому что он связался со мной прошлой ночью”.
  
  “Эдвард звонил тебе?”
  
  Астор сделал паузу. Он не был уверен, было ли это удивление или ревность, которые он услышал в ее голосе. Он знал только, что этот тон принадлежал женщине, которая заботилась о его отце.
  
  “Впервые за пять лет. Я думаю, он был в машине по дороге в Белый дом. Он знал, что что-то не так - что он был в какой-то опасности. В любом случае, он написал мне. Всего одно слово. Можете ли вы догадаться, что это было?”
  
  Пенелопа Эванс не ответила. Астор не торопил ее. Наконец она сказала: “Они слышат все. Вот почему он отправился в Вашингтон. Он должен был сказать им.”
  
  “Кто такие ‘они’? Палантир?”
  
  “Палантир - это источник. Он рассказал нам о них. Конечно, мы подозревали - по крайней мере, твой отец подозревал. Эдвард никому не доверял. Он был умен. Эванс фыркнула, и Астор представила, как она выпрямляется, собираясь с силами. “Теперь они слушают”, - продолжила она. “Они, должно быть, прослушали сообщение, которое отправил тебе твой отец. Ваш телефон будет в их системе. Это было одно из их приобретений. Они слышат все, что мы говорим ”.
  
  “Кто такие "они"?” Астор повторил.
  
  “Я сказал достаточно, мистер Астор. Тебе не нужно быть более вовлеченным в это дело, чем ты уже есть ”.
  
  “Мой отец думал иначе”. Наступила пауза. Он слышал, как женщина учащенно дышит. “Пожалуйста”.
  
  “Не по телефону”.
  
  “Теперь я свободен. Где мы можем встретиться?”
  
  “Вы знаете азбуку Морзе, мистер Астор?”
  
  “Нет. Почему я должен?”
  
  “Я верю”, - сказал Салливан, который мог слышать звонок по громкоговорителю. “Она может изложить это по буквам, и я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Прикосновение к точке. “Тсс” для отвода глаз.
  
  Последовали мучительные две минуты игры в кошки-мышки, в течение которых Салливан изо всех сил пытался расшифровать серию точек и тире. “Понял”, - сказал он позже.
  
  “Уверен?” - спросила Астор.
  
  “Я был разведчиком-орлом, не так ли?”
  
  “Как быстро ты сможешь встретиться со мной?” - спросила Пенелопа Эванс.
  
  “Час”, - сказал Салливан.
  
  “Пожалуйста, поторопись”.
  
  
  18
  
  
  Через три секунды после того, как Бобби Астор повесил трубку Пенелопе Эванс, расшифровка звонка попала на почтовый ящик техника в Исландии, уже переведенная на его родной язык и готовая к отправке своему мастеру на другом конце света. Техник не читал стенограмму. Его не интересовали дела мужчин и женщин, за которыми шпионил его хозяин. Там было слишком много людей, чтобы угнаться за кем-то одним.
  
  По последним подсчетам, спутник был запрограммирован на перехват сообщений более 57 000 человек. Однажды неспешным вечером он внимательно просмотрел имена, перечисленные рядом с телефонными номерами. Некоторых он узнал. Кое-что он не сделал. Но в целом имена делились на две категории: правительственные чиновники и главы корпораций. Там были президенты и премьер-министры, сенаторы и делегаты почти из каждой страны на земном шаре, включая многих из его собственной. Там были банкиры и промышленники, главные исполнительные директора этой корпорации, председатели той. В Берлине были адвокаты, а в Болгарии - магистраты. Через час он отказался от своей задачи. Одна вещь была ясна. Рано или поздно каждый влиятельный человек в мире оказывался в списке.
  
  Техник постучал по клавиатуре, отправляя сообщение на личный почтовый ящик своего хозяина. Выполнив свой долг, он повернулся в кресле и уставился в окно. Был полдень, и солнце сияло высоко в небе. Кристаллы, встроенные в поля пемзы, сверкали, как бриллианты в бурном бархатном море. Он обдумал свое положение, работая в одиночку в таком уединенном уголке мира. Он часто мечтал о достижении более высокого ранга, улучшении своей работы и заработке большего количества денег. Он был молодым человеком, умным, трудолюбивым, послушным. Все было возможно.
  
  Техник решил, что он счастлив там, где он был. Были вещи поважнее, чем быть влиятельным. Он не хотел оказаться в конечном итоге в списке. Когда он разговаривал со своей девушкой, он не хотел, чтобы кто-нибудь слушал.
  
  
  19
  
  
  Магнус Ли, председатель Китайской инвестиционной корпорации, вышел из лифта на двадцатом этаже. Он проверил указатели направления и направился направо, к офисам 2050-2075. Благодаря промышленному ковровому покрытию, люминесцентным лампам и дверям из деревянного шпона, это может быть любой коридор в любом корпоративном офисе в мире. Хотя была почти полночь, мимо шел непрерывный поток мужчин и женщин. Они были элегантно одеты, хорошо причесаны, двигались целеустремленно, ни в чем не уступая своим западным коллегам.
  
  По пути он проходил под вывесками, свисающими с потолка рядом с дверью каждого офиса. Надписи на английском и китайском языках гласят: GENERAL MOTORS, IBM, MICROSOFT, EXXON. В настоящее время он находился на двадцатом этаже здания F-100. Он не находился на высоте двадцати этажей над поверхностью земли. Он был двадцатью этажами ниже.
  
  F-100 расшифровывался как “Fortune 100”. И здание F-100 было одним из шести взаимосвязанных сооружений в обширном подземном комплексе, который составлял Институт инвестиционной инициативы, или i3. В зданиях с F-200 по F-500 размещались компании, занявшие места от 101 до 500. Шестое здание, известное только как Т, было зарезервировано для специальных проектов и компаний, которые обладали продуктами, технологиями или интеллектуальной собственностью, считающимися имеющими наивысшую стратегическую ценность для государства.
  
  CIC был верхушкой айсберга, частью над водой, впечатляющей на вид, но безвредной. i3 представлял собой оставшиеся три четверти айсберга, огромную массу, которая оставалась под поверхностью, скрытая от глаз и обладающая бесконечной способностью к опасности.
  
  Ли основал i3 через год после того, как принял бразды правления в Китайской инвестиционной корпорации. Недостаточно было инвестировать в иностранные компании. Инвестиции обеспечивали привлекательную денежную отдачу, но по-настоящему выиграли корпорации. Вливание капитала позволило им нанять больше работников, разработать новые продукты и расширить долю рынка в своих соответствующих отраслях. Если Китай хочет конкурировать, он должен развивать свою собственную промышленность. Он должен производить свои собственные автомобили и самолеты, свои собственные компьютеры и программное обеспечение, свое собственное все. Короче говоря, он должен создать экономическую и промышленную инфраструктуру высочайшего уровня, которая не только соперничала бы с Западной, но и превосходила ее.
  
  Это была непростая задача ... без посторонней помощи .
  
  И вот он предложил идею своим коллегам в Министерстве государственной безопасности.
  
  Промышленный шпионаж как спонсируемая государством тайная политика.
  
  Агрессивная кампания систематических, целенаправленных краж любых корпоративных знаний с целью копирования, внедрения и улучшения указанных знаний на благо китайского бизнеса.
  
  Пять лет спустя идею Ли можно было считать успешной по любым критериям. Китай смог конкурировать с наиболее технологически развитыми компаниями Америки, Европы и Японии в широком спектре отраслей промышленности: автомобилестроении, компьютерах, микросхемах, даже спутниках и ракетостроении. Все они использовали пиратские технологии для достижения своего гигантского скачка вперед.
  
  За свою работу он был награжден офицерским чином в Народно-освободительной армии и получил звание генерал-майора в разведывательном отделе. Через несколько дней он узнает, получит ли он более желанный титул, вице-премьера по финансам, одного из десяти человек, которые будут работать в Постоянном комитете.
  
  Один из десяти, кто управляет более чем 1 миллиардом.
  
  Ли потребовалась еще минута, чтобы добраться до места назначения. Надпись над входом в офис 2062 гласила "CISCO SYSTEMS" и была напечатана точно так же, как вы могли бы найти на обложке годового отчета компании. Ли был приверженцем деталей.
  
  Cisco Systems (№ 62) с доходом в 45 миллиардов долларов была базирующимся в Сан-Хосе производителем компьютерного оборудования и программного обеспечения, в частности маршрутизаторов и коммутаторов, компонентов, которые создавали магистраль Интернета и ускоряли трафик по информационной магистрали. Было подсчитано, что 99 процентов всей сетевой активности проходило по крайней мере через одно устройство Cisco.
  
  Ли проходил ряд за рядом руководителей, сидящих за рабочими станциями. Большая фотография штаб-квартиры корпорации Cisco занимала одну стену. Название компании было выведено крупными буквами Lucite на другом. Обстановка комнаты была идентична той, что была в главном кампусе Cisco, и каждый сотрудник носил значок персонала Cisco на шее с оригинальным шейным ремнем. Мужчины и женщины, сидевшие за своими терминалами, даже работали над проектами, аналогичными проектам их коллег в Калифорнии. Некоторые были заняты проектированием новых маршрутизаторов, другие - обновлением существующих коммутаторов, а третьи - выполнением текущих заказов клиентов.
  
  Но офис Cisco Systems в здании F-100 не был официальным филиалом. Это был клон или, точнее, паразит, вцепившийся в своего хозяина, копирующий его ДНК проект за проектом, отдел за отделом, подразделение за подразделением через сеть взломанных почтовых серверов, зеркальных жестких дисков, прослушиваемых телефонных станций и скрытых устройств наблюдения в аппаратном обеспечении и физических установках. В кабинете главного исполнительного директора был даже микроаудиовизуальный передатчик. Все эти устройства предоставили Ли и его команде доступ к 80 процентам ежедневной деловой активности компании.
  
  “Генерал Ли, для нас большая честь видеть вас с нами”, - сказал директор офиса. Этот человек получил докторскую степень в Стэнфорде и восемь лет проработал в штаб-квартире Cisco, включая два года в качестве помощника главного исполнительного директора. Приблизившись, он протянул прямоугольное черное устройство размером с автомобильную стереосистему. “Я хотел, чтобы ты первым это увидел. Нексус 2000. Точная копия последнего и наиболее продвинутого маршрутизатора Cisco. Мы изготовим его под нашей собственной маркой Bluefire и подготовим к поставке заказчикам за шесть месяцев до Cisco ”.
  
  “Цена?” - спросил я.
  
  “На двадцать процентов ниже американской модели”.
  
  “Впечатляет”. Ли почувствовал, как завибрировал его мобильный телефон, и проверил экран. Срочно: Перехват с STS-1 в Исландии. “Вы не могли бы меня извинить?”
  
  Ли вышел из комнаты и прочитал стенограмму разговора, который состоялся несколькими минутами ранее между Робертом Астором и женщиной по имени Пенелопа Эванс, которая, как он быстро понял, была личным помощником Эдварда Астора. Казалось, что у Эдварда Астора был партнер в его расследовании, и теперь сын был полон решимости поговорить с ней.
  
  На мгновение Ли перенесся в день, произошедший несколькими годами ранее. Строительство комплекса i3 было завершено. Каждый месяц он и его команда вытягивали все больше информации из своих соперников. Он был за своим столом, когда открылась дверь и вошла знакомая фигура. Ли сразу встал, одновременно взволнованный и испуганный.
  
  “Копирования больше недостаточно”, - сказал премьер, самый влиятельный человек в Китае. “Наша политика спонсируемого государством промышленного шпионажа может завести нас не так далеко. Недостаточно того, что мы преуспеваем. Нужно видеть, что Запад проигрывает”.
  
  Ли кивнул.
  
  “Можете ли вы сделать больше, чтобы помочь нам?”
  
  “Да”, - сказал Ли. “Я могу”. Потому что он лелеял те же мысли и провел долгие часы, размышляя о том, как помочь своей стране. И поэтому он рассказал премьеру о своем плане, и премьер дал ему свое благословение.
  
  В тот день родился Трой.
  
  Магнус Ли перечитал перехват, закусив губу. Это не могло произойти в худшее время. Он еще никому не раскрыл, что Эдвард Астор связался со своим сыном по поводу Palantir, или что вообще имело место какое-либо возможное нарушение. И теперь сын принимал участие в крестовом походе своего отца.
  
  Рябь приближалась к берегу.
  
  Троя была в опасности.
  
  Ли нашел тихий уголок и позвонил в штат Нью-Йорк.
  
  “Привет, брат”, - раздался сильный, знакомый голос.
  
  “Привет, Шифу”, - сказал Ли, используя уважительное обращение “мастер”. “Как быстро ты сможешь найти кого-нибудь для меня?”
  
  
  20
  
  
  Нью-йоркское отделение ФБР по борьбе с терроризмом размещалось на верхних этажах здания из красного кирпича на Десятой авеню в Челси. Бюро делило пространство с несколькими дизайнерами одежды, стартапом программного обеспечения и юридической фирмой. Два ресторана занимали первый этаж. Один принадлежал телевизионному шеф-повару, известному своей лысиной и бесцеремонными манерами. Другой недавно получил три звезды в Times и похвастался стейком рибай на косточке стоимостью 135 долларов. Обе закусочные были вне досягаемости преданных своему делу мужчин и женщин, получающих государственную зарплату, которые проходили мимо каждый день.
  
  Алекс вышел из лифта на восьмом этаже. Она прошла через биометрическую станцию безопасности - большой палец плюс шестизначный личный код для входа - и направилась в свой офис. Слух о стрельбе распространился по офису. Друзья и враги подходили, чтобы выразить свое сочувствие. Она приветствовала каждого, не сбавляя шага. Если она остановится на секунду, ей конец. Ее тщательно выстроенный стиль рухнул бы на землю. Она должна была продолжать двигаться. Работа была болезнью и лекарством.
  
  Офис Алекс находился в уединенном углу здания рядом с КПЗ, в котором размещался ее отряд. Доктор Гейл Лемон ждала внутри, когда открыла дверь.
  
  “Я удивлен видеть тебя”, - сказал Лемон. “Тебе необходимо взять несколько выходных”.
  
  Алекс прошел мимо нее к ее столу. “И от вас требуется проявить вежливость и дождаться моего прибытия, прежде чем врываться”.
  
  Лемон был штатным психологом местного отделения в Нью-Йорке. Она была миниатюрной и чопорной и выглядела так, словно таран Алекса перевешивал ее на 10 фунтов. “Ты перенес тяжелую потерю”, - сказала она с блаженной улыбкой. “Я понимаю, что ты расстроен”.
  
  “Ты не понимаешь приседаний”.
  
  “Нет необходимости быть враждебным”.
  
  “Это не было враждебностью. Ты все еще стоишь, и я не вижу никакой крови ”.
  
  Улыбка дрогнула. “Итак, Алекс...”
  
  “Это специальный агент Форза ... И напомните мне, доктор Лемон, у вас есть значок?”
  
  “Конечно, нет. Я не ходил в академию.”
  
  “И ты никогда не проводил ни дня в полевых условиях?”
  
  “Не совсем... Но если ты ...”
  
  “Тогда убирайся из моего кабинета”.
  
  Лемон стояла на своем, скрестив руки на груди. “Алекс - я имею в виду, специальный агент Форза - вы обязаны обратиться за помощью”.
  
  “Вы хотите, чтобы я поговорил с психиатром, пошлите кого-нибудь, кто знает, каково это - потерять троих мужчин. Они были семьей”.
  
  Полдюжины человек собрались у двери, привлеченные ее повышенным голосом. “Все в порядке, ребята”, - сказала она, говоря поверх головы Лемон. “Доктор Лемон как раз собирался уходить.”
  
  “Отпуск на три дня”, - процедил Лемон сквозь стиснутые зубы. “Таковы правила для перестрелок с участием агентов”.
  
  Алекс придержал дверь. “У меня есть работа, которую нужно сделать”.
  
  Лемон все еще не хотел уходить. Она обошла полукругом пустую комнату - металлический стол, полупустой книжный шкаф, таран и, конечно, картина на стене. Ее рот скривился, как будто она попробовала что-то гнилостное. “С вами что-то не так, специальный агент Форза. Ты грустный, враждебный человек. Я собираюсь перекинуться парой слов с помощником режиссера ”.
  
  Алекс выставил Лемон из комнаты. “Не забудь передать привет от меня. Именно она дала мне эту работу. Приятного дня”.
  
  Реакция доктора Гейл Лемон была неповторимой. Блаженная улыбка покинула здание.
  
  Алекс закрыл дверь и грустно, враждебно выдохнул. Еще одно слово, и она бы ударила женщину. Ее взгляд метнулся к фотографии Дж. Эдгара Гувера на стене за ее столом.
  
  “Отец, ” сказала она, - я обещаю тебе, что я собираюсь поймать сукиных детей, которые сделали это с моими мальчиками. И тогда...”
  
  Алекс оставил последние слова невысказанными. То, что она имела в виду, не соответствовало самым высоким идеалам ФБР.
  
  
  21
  
  
  Раздался стук в дверь, и из-за угла высунулась голова. “Босс”, - раздался писклявый голос. “Есть секунда?”
  
  Алекс оторвала взгляд от своих бумаг. “Иди сюда, Минц”.
  
  В кабинет, шаркая, вошел специальный агент Барри Минц. Ему было сорок, скоро исполнится четырнадцать. Высокая, долговязая, с редеющими рыжими волосами, доверчивыми голубыми глазами и кадыком, способным соперничать с Икабодом Крейном, Минц была единственным наследием команды своего предшественника в CT-26. Тех, кто не перевелся добровольно, она вытолкнула сама. Все, кроме Минца. Он не был дерзким, смелым или уверенным в себе, за что ей нравились ее агенты из отряда реагирования на угрозы. По манерам и осанке он был полной противоположностью. Он был тихим, скромным и вежливым. Минц был парнем в углу, которого никто не заметил. И все же Минц добился своего. Он был шестифутовым и трехдюймовым представителем административной верхушки. Когда он вошел в комнату, спрашивая, есть ли у нее “секунда”, Алекс знала достаточно, чтобы отложить то, над чем она работала, и уделить внимание.
  
  “Получил звонок из Уиндермира”, - сказал Минц. “Ребята кое-что нашли на месте преступления”.
  
  Алекс нетерпеливо постукивала ручкой. “Да?”
  
  “Под полом спрятаны не только автоматы”, - продолжил Минц. “Похоже, их оказалось намного больше”.
  
  “Насколько больше?”
  
  “Не знаю. Но я думаю, что он использовал слова ‘гребаный арсенал ’.”
  
  Алекс уронил ручку. Секунду спустя она встала, накинула блейзер и вышла из-за стола. “Не возражаешь, если я поведу?”
  
  “Sure...um...do ты должен?”
  
  “Молодец”. Алекс похлопал Минца по плечу и повел группу к лифтам.
  
  Она вспомнила, что было только одно, что ей не нравилось в Минце. На стрельбище он всегда занимал последнее место среди всех ее подопечных. Его прозвище было Мертвый Глаз.
  
  В последние годы события в истории Бюро получили свои собственные названия, одно- или двусложные прозвища, которые не только напоминали о преступлении, но и каким-то образом заключали в себе все событие: преступный акт, расследование и последствия для Бюро. ВТЦ сослался на первый взрыв во Всемирном торговом центре в 93-м. Оклахома-Сити, за взрыв федерального здания имени Альфреда П. Мюрра, совершенный доморощенными радикалами Тимоти Маквеем и Терри Николсом. Вако ссылался на кровавое и неудачное противостояние между федеральными властями и "Ветвью Давида", возглавляемой Дэвидом Корешем. Там был Руби Ридж, и рейс 800, и Коул, и, конечно, 9/11. С тремя офицерами, убитыми в течение нескольких минут, Уиндермир должен был присоединиться к этому черному пантеону.
  
  Именно эта мысль занимала разум Алекс, когда она вела Charger по Манхэттену. Она не питала иллюзий. Ее карьера стала историей. Официального выговора не будет. В ее личном деле не было бы никаких упоминаний о вине. Тем не менее, с ней было покончено. В течение месяца она получит перевод на менее заметный и менее важный пост. Или, может быть, письмо из главного управления, предлагающее досрочный выход на пенсию, с застенчиво сформулированным предложением, которое ей было бы разумно принять. Они могли бы даже оплатить бесплатный авиабилет на ярмарку вакансий для пенсионеров, которая проводится каждый январь и июнь в Вашингтоне. Но никогда больше она не получит повышения. Алекс Форза достигла вершины в должности специального агента по надзору, и все ее личные мечты о том, чтобы однажды стать первой женщиной-заместителем директора Бюро, были убиты так же, как Джимми Мэллой.
  
  Тем не менее, она отказывалась грустить. У нее была аллергия на жалость к себе. Она была в бешенстве. Кто-то собирался заплатить.
  
  Улица Уиндермир была оцеплена с обоих концов квартала. Алекс показала свой значок, чтобы пройти через очередь. Полицейские машины запрудили улицу. Она дважды припарковалась рядом с сине-белым автомобилем, сунула свой значок в карман для удостоверения личности и повесила его на шею.
  
  Стрельба была классифицирована как множественное убийство. Место преступления принадлежало полиции Нью-Йорка. Обычно на месте преступления работает детектив первого класса, но смерть трех федеральных агентов внесла изменения в цепочку командования. Она представилась лейтенанту, руководящему шоу, затем прошла под полицейской лентой и вошла в дом.
  
  Внутри бригады криминалистов заканчивали работу. Полдюжины мужчин и женщин в белых тайвекских “костюмах кроликов” прошли мимо нее, направляясь к выходу. Никто не убрал место, где умер Джимми Мэллой, и кровь свернулась в черную корку, густую, как грязь. Она остановилась, не в силах удержаться от пристального взгляда.
  
  “Хм, босс”. Минц похлопал ее по плечу.
  
  “Да, извини”. Алекс обошла дыру в полу, куда упала Шепард, опустив голову, чтобы никто не увидел, как она вытирает слезу. “Кто управляет делами для нас?”
  
  “Я такой и есть”, - сказал Билл Барнс с верхней площадки лестницы. “Поднимайся. Я хочу тебе кое-что показать ”.
  
  Барнс был ASAC в intel и номинально боссом Алекса. Он был телевизионным агентом: высокий, подтянутый, немного чересчур привлекательный, со слишком идеальной прической, с ухоженными усами и мерцающими карими глазами. На нем были джинсы и белая рубашка поло с логотипом New York CT на нагрудном кармане.
  
  Алекс взбежал по лестнице и пожал Барнсу руку. “Привет, Билл”.
  
  “Знал, что ты вернешься”, - недовольно сказал Барнс.
  
  “На этот раз ты был прав”. Алекс посмотрел через перила. “Я думал, все вещи были внизу”.
  
  “Мы посмотрим через секунду. Я думаю, ты захочешь увидеть это первым ”.
  
  Барнс прошел в конец коридора и указал на последнюю комнату слева. Алекс заглянул внутрь. Шесть коек стояли под прямым углом к стене, по три с каждой стороны, на манер очень маленькой спальни. Каждая койка была снабжена верхней простыней и серым шерстяным одеялом. Каждый из них был доведен до совершенства.
  
  Барнс достал из кармана четвертак и бросил его на ближайшую раскладушку. Четвертак отскочил, и он поймал его в воздухе. “Мамочка не учит тебя, как заправлять кровать подобным образом”.
  
  “Похоже, мистер Шепард ожидал гостей”.
  
  “Похоже на то”, - согласился Барнс.
  
  Трое агентов ФБР спустились по лестнице и прошли через кухню в гараж.
  
  “Мы нашли проход, вырезанный в гипсокартоне за картотечным шкафом”, - сказал Барнс.
  
  “Минц что-то говорил об арсенале”.
  
  Барнс бросил ей фонарик. “Посмотрите сами. И не высовывайся. Особенно ты, Мертвый Глаз.”
  
  Алекс последовала за Барнсом в коридор, включив фонарик, когда она вошла. Набор рельсов, проложенных в земле, позволял тележке кататься взад и вперед, как она догадалась, для облегчения перемещения тяжелых ящиков. Через десять шагов земля осыпалась в обе стороны, образовав прямоугольные рвы глубиной 4 фута, длиной 20 футов и шириной 10 футов. Ящики, сложенные так же аккуратно, как в любом оружейном складе - некоторые такого же оливково-серого цвета, как те, в которых хранились пулеметы, другие из простой сосны или выкрашенные в черный цвет, - заполняли углубления.
  
  “Провели инвентаризацию?” - спросил Алекс.
  
  “Предварительные”, - сказал Барнс. “Это напугает тебя до усрачки”.
  
  Он спрыгнул с грунтовой дорожки с возвышенностью в яму для хранения слева от него. Свет пробивался из отверстия в полу, где нападавший упал на ящики с автоматами. Алекс спрыгнул вниз, затем повернулся и протянул руку, чтобы помочь Минцу. Все трое шли среди деревянных ящиков. Первая маркировка гласила: Противопехотные гранаты.
  
  О да, подумала Алекс, она приложила к этому руку.
  
  В течение следующих двух часов она помогала Барнсу, Минцу и нескольким членам JTTF вытаскивать оружие из гаража, чтобы его можно было пометить как улику и изучить. Подсчет включал два ящика АК-47, количество 8; два ящика патронов калибра 7,62 мм, количество 1000 патронов; один ящик противопехотных гранат, количество 20; один ящик гранат с белым фосфором, количество 20; один ящик 9-мм пистолетов Sig Sauer, количество 8; и четыре реактивных гранатомета с шестнадцатью гранатами.
  
  “Здесь достаточно, чтобы начать войну”, - сказал Алекс, когда они все убрали.
  
  “Маленькая война”, - сказал Барнс.
  
  “Войне не нужно прилагательное перед ней”.
  
  Оставалось вскрыть четыре ящика без опознавательных знаков. Алекс просунул лом под крышку первого и с трудом открыл ее. Оборудование для связи. Опустившись на колени, она достала прозрачный пакет, в котором лежал полный комплект многополосной радиостанции - приемник, гарнитура, литиевые батарейки и поясной ремень. Товары были извлечены из оригинальной упаковки, собраны как единое целое и переупакованы.
  
  “Всего восемь комплектов”, - сказала она, вручая один пакет Минцу. “Я хочу отследить все эти предметы. Кто-то где-то их купил. Я хочу знать, где и когда.”
  
  К этому времени Барнс работал над следующим ящиком. С треском дерево раскололось, и обложка упала на землю. “Жилеты”, - сказал он, снимая темно-синий защитный жилет.
  
  “Почему бы и нет?” - сказал Алекс. “У них есть все остальное”. Она взяла жилет. На нем были две 4-фунтовые тарелки спереди и 8-фунтовая тарелка сзади. “Двадцать фунтов плюс твое снаряжение для связи, патроны, винтовка и шлем”.
  
  “Тому, кто носит что-то из этого, лучше быть в форме, если он хочет продолжать двигаться более десяти минут”, - заметил Барнс.
  
  “Тот, кто застилает постель, с которого можно сбросить четвертак”. Алекс заметил тонкую полоску белого пластика, выглядывающую из нагрудного кармана. Она ловко вытащила сложенный прямоугольный буклет. Заголовок на обложке гласил: Карта Манхэттена Уокера.Цифра 1 была написана фломастером ярко-синего цвета в верхнем углу. Она показала его Барнсу и Минцу. “Проверь, есть ли у всех жилетов по одному такому”.
  
  “Вас понял”, - сказал Барнс, когда одна за другой были обнаружены карты.
  
  Алекс посмотрел на Минца. “Сколько жилетов?”
  
  “Восемь”.
  
  “Все с картами?”
  
  “Да”.
  
  “Все пронумерованы?”
  
  “Да”.
  
  “Итак, мы ищем восемь стрелков”, - сказал Барнс.
  
  Алекс собрал карты и прочитал цифры в каждом углу. То, что было плохим днем, стало значительно хуже. “Мы не ищем восьмого”, - сказала она.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Барнс.
  
  “Взгляни”. Алекс протянул ему карты, пронумерованные 1-4.
  
  “Да-и что?”
  
  И затем она вручила ему карты, пронумерованные 21-24. “Мы ищем двадцать четыре”.
  
  Барнс держал карты, ничего не говоря. Минц поморщился и сказал: “Но...”
  
  “Эй, босс”, - крикнул один из полицейских в форме, который помогал им выносить все ящики. “Нашел еще одного. Почти не видел, что происходит сзади ”.
  
  Полицейский бросил ящик к ногам Алекса. Он был маленьким и тонким, не более 3 на 2 фута и толщиной с телефонную книгу. Маркировка на нем была кириллической с разбросанными тут и там цифрами.
  
  Алекс взял лом и с трудом открыл коробку. Внутри была единственная металлическая трубка тускло-зеленого цвета, выглядевшая не более чем сантехническим приспособлением. Она знала лучше. Схватив трубку за один конец, она дернула, и она раздвинулась вдвое по длине. Подняв его к плечу, она отцепила вертикальный прицел и приникла глазом к перекрестию.
  
  “Это то, что я думаю?” - спросил Минц с равной долей испуга и недоверия.
  
  Алекс развернулся и направил противотанковое оружие TOW прямо на него. “Ка-бум”.
  
  
  22
  
  
  Астор вышла из лифта на шестидесятом этаже здания Standard Financial и обнаружила, что Брэдли Зарек ждет ее. “Бобби. Рад тебя видеть. Спасибо, что пришли так быстро ”.
  
  “Я был по соседству”, - сказал Астор.
  
  “Я знаю, что это тяжелый день. Мы все в шоке от того, что произошло прошлой ночью. Если бы я мог подождать с этим, я бы так и сделал. Но... ” Зарек развел руками, показывая, что события настигли их обоих. Рынок был их хозяином. “Пойдем ко мне в кабинет. Давай поболтаем”.
  
  Зарек был старшим вице-президентом в главном брокерском подразделении банка. Prime direct был малоизвестным, но чрезвычайно прибыльным подразделением банковского дела, созданным для работы с очень состоятельными частными лицами, частными инвестиционными фирмами (или “спонсорами”, как их называли в бизнесе) и хедж-фондами, такими как Comstock. По сути, Prime direct был банком для других банкиров и трейдеров. Когда Астору нужно было занять денег, он шел к Зареку или одному из его клонов в любом из банков, где Комсток вел бизнес.
  
  Зарек провел его в свой кабинет и закрыл дверь. Инвестиционные банки придают большое значение пространству, и даже такая большая шишка, как Зарек, располагала застекленной кабинкой размером чуть больше гостевой ванной Астор. Судя по памятным вещам, заполняющим полки и буфеты, было очевидно, что Зарек был одним из последних фанатов "Метс" в городе. Астор взял поношенную рукавицу, надел ее и несколько раз хорошенько стукнул кулаком по карману.
  
  “Это был Том Сивер”, - нервно сказал Зарек, садясь за свой стол. “Он подавал с ним в Мировой серии 69”.
  
  “Когда-нибудь”.
  
  “О, да”, - сказал Зарек, просияв, как будто он пережил это. Он был круглолицым, среднего роста, с пятичасовой тенью в 2 часа дня и копной вьющихся черных волос. Ему было около сорока лет, что означало, что он был всего лишь огоньком в глазах своих родителей, когда "Метс" совершили свой чудо-забег. “В середине августа они опустились с девяти мест и выиграли тридцать девять из последних пятидесяти игр, чтобы выиграть дивизион. Похоже, ты сам попал в такую же переделку ”.
  
  Астор осмотрел перчатку, затем перевел взгляд на банкира. “Насколько я понимаю, мы фавориты на победу в серии”.
  
  Зарек неловко усмехнулся. “Это не совсем так, как мы это видим”.
  
  Астор сделал шаг к Зареку. “О? Как ты на это смотришь?” У него не было намерения облегчать Зареку работу. В течение многих лет Комсток был одним из лучших клиентов Зарека. Когда Комсток брал взаймы, чтобы усилить позицию, Астор мог рассчитывать на звонок Зарека и его дружков, которые чересчур вежливо спрашивали, могут ли они поучаствовать в акции. Как правило, Astor принимал инвестиции, начинающиеся с 25 миллионов долларов (и предпочтительно 100 миллионов долларов). Он пошел дальше, ограничив своих клиентов другими хедж-фондами, спонсорами, семейными офисами и фондами национального благосостояния. Но Астор знал, как ведется игра, и он всегда откладывал несколько лоскутков для Зарека и его приятелей ремора.
  
  “Послушай, Бобби, мы знаем, что у тебя есть послужной список...”
  
  “Благодаря этому послужному списку ваши дети прошли начальную школу”.
  
  Зарек улыбнулся еще более неловко, чем за минуту до этого. “И я благодарен. Но на этот раз ты немного переборщил со своими лыжами ”.
  
  Астор ударил кулаком по священной рукавице еще несколько раз, просто чтобы увидеть, как Зарек поморщился. “Кто сказал?”
  
  “Никто не думает, что китайцы собираются девальвировать. Не тогда, когда они позволяли юаню расти в течение последних пяти лет. С 2006 года курс юаня вырос на тридцать один процент”.
  
  Юань за юаньминби.
  
  “И что?”
  
  “Итак...” Лицо Зарека сложилось в единственную складку недоверия. “Что заставляет тебя думать, что это изменится?”
  
  Астор снова ударил сжатым кулаком по перчатке. “Вот что я тебе скажу, Брэд. Если хочешь, я все еще могу посвятить тебя в фонд ”.
  
  Глаза Зарека расширились, как у девственницы в стрип-клубе. Он приподнялся на несколько дюймов со своего стула, только чтобы снова опуститься. “Не в этот раз, Бобби. Но если вы хотите рассказать мне что-нибудь, что вы знаете о валюте, чтобы я мог поделиться с кредитным комитетом ... ”
  
  Астор вряд ли собирался раскрывать свою инвестиционную стратегию Брэдли Зареку. Зарек был трутнем - высокооплачиваемым, дорого образованным, умным, трудолюбивым трутнем, но, тем не менее, трутнем. Астор бросил ему перчатку, на которой было немного горчицы. “Ладно, Брэд, позволь мне это сделать. Что это дает?”
  
  Обеими руками Зарек осторожно вернул рукавицу на полку, несколько раз меняя ее положение, пока она не стала именно такой. Удовлетворенный, он переключил внимание на свой монитор, затем развернул его так, чтобы Астор могла видеть. “Мы одолжили вам четыреста миллионов”.
  
  “Все обеспечено”.
  
  “Когда рынок пошел против вас, вы упали на восемьдесят миллионов, а затем еще на несколько”.
  
  “Это вернулось”.
  
  “Сегодня. Что, если это случится завтра?”
  
  “Это называется рычагом воздействия. Тебя устраивала позиция, в которую ты входил ”.
  
  “Ты оставил рычаги воздействия позади, когда увеличил свою ставку в двадцать раз по сравнению с тем, что поставил. Как бы то ни было, ты играешь в кости ”.
  
  “На самом деле, Брэд, я бы хотел позаимствовать еще немного”.
  
  Зарек моргнул, как будто он не расслышал правильно. “Мы не разрешаем клиентам увеличивать кредитное плечо более чем в двадцать раз”.
  
  “Я бы хотел еще сто миллионов”.
  
  “Еще сто миллионов долларов? Ты серьезно?”
  
  Астор кивнул.
  
  “Без дополнительного обеспечения?”
  
  “Ты слышал меня”.
  
  “Мы больше думали о том, чтобы вы либо увеличили свой залог, либо сократили свою позицию”.
  
  “Ты думаешь, я не смогу покрыть это?”
  
  “Не имеет значения, что я думаю, Бобби. Это то, что есть. Есть правила. Сейчас уже не 2008 год ”.
  
  “О каком еще обеспечении мы говорим?”
  
  “Если бы вы могли просто перевести сто миллионов, нам всем было бы спокойнее”.
  
  “Сто миллионов?”
  
  Зарек кивнул. “Всего сотня”.
  
  “И это все?”
  
  “Наличными или просто заложите несколько акций, если хотите. Мы позаботимся о том, чтобы об этом стало известно. Рассматривайте это как вотум доверия. Это успокоит многие нервы ”. Зарек наклонился вперед. Блеск в его глазах нельзя было не заметить. Это был блеск, который появляется у мужчины, когда он собирается вонзить кинжал в живот другого человека и хорошенько, жестоко повернуть его для пущей убедительности. “В течение двадцати четырех часов”.
  
  Астор самодовольно пожал плечами, как будто он был согласен с этим предложением. “Эй, Брэд, вот что я тебе скажу”.
  
  “Да, Бобби?”
  
  “Пошел ты”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  Астор подошел к столу. В его глазах тоже был блеск. Это было похоже на то, что он получал, когда боролся за свой угол. “Что? Тебе нужен слуховой аппарат, чтобы дополнить яйца, которых тебе не хватает? Меня от вас, ребята, тошнит. Предложи мне зонтик, когда светит солнце, и верни его, когда начнется дождь. Типично.” Астор постучал костяшками пальцев по столу. “Какой у меня послужной список?”
  
  “Великолепно, Бобби. Никто не оспаривает это ”.
  
  “Я спросил тебя, каков мой послужной список?”
  
  “Ты вырос более чем на восемь процентов десять лет подряд”.
  
  “И три из этих лет нам было за двадцать. Верно?”
  
  “Верно”, - сказал Зарек, яростно отступая. “Послушай, Бобби, банк хочет иметь с тобой дело”.
  
  “Неужели? Потому что для меня это звучит так, будто ты хочешь вывести меня из бизнеса ”.
  
  “Ничто не может быть дальше от истины”.
  
  “Тогда дай мне еще сто миллионов”.
  
  “Невозможно”, - сказал Зарек, непреклонно качая головой. “Этого не произойдет. Будь благоразумен”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Астор, подняв руки в успокаивающем жесте. “Я слышу тебя. Достаточно справедливо.” Он вернулся в свое кресло, застегнул манжеты, взял себя в руки. “Вот что я тебе скажу. Поскольку я уважаю тебя и я уважаю Standard Financial, я могу заработать двадцать пять миллионов ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я потерял работу?” Зарек вздрогнул, как будто его физически отталкивало это предложение. “Я могу заставить работать семьдесят пять”.
  
  Астор обдумал это. Он кивнул, его глаза сузились, как будто это могло сработать. Затем он резко покачал головой, человек, в последний момент приходящий в себя. “Двадцать пять”.
  
  “Шестьдесят”.
  
  “Сорок”.
  
  “Пятьдесят”.
  
  “К концу рабочего дня?”
  
  “Сделано”.
  
  Зарек протянул руку. Астор схватил его и потряс. “Сделка”.
  
  Астор ушел прежде, чем Зарек смог передумать.
  
  Выйдя на улицу, Астор позвала Марва Шенка. “Переведи пятьдесят в "Стандард Финанс”".
  
  “Из-за мелких денег?”
  
  “Очень смешно”.
  
  “Я должен проверить в финансовом отделе и посмотреть, есть ли у нас такая сумма наличными”.
  
  “Мы справимся”.
  
  “Если мы и сделаем это, то ненамного”.
  
  “Просто сделай это”.
  
  “Ты разговаривал с нашим парнем?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Чего ты ждешь?”
  
  “Не хочу злоупотреблять привилегией. Я спрошу, если и когда я подумаю, что у нас проблемы ”.
  
  “Тогда почему всплеск?”
  
  “Успокойся и переведи деньги”.
  
  “Ты уверен, что больше ничего не случилось?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я знал, что Зарек собирался выбить у тебя немного бабла. Он упомянул о ста миллионах.”
  
  “Да, и я снизил его до пятидесяти”.
  
  “Вот почему я беспокоюсь. В любой другой день ты бы не заплатил ему ни цента больше двадцати пяти.”
  
  Астор повесил трубку. Внезапно его победа показалась пустой. Шенк был прав. Он сдался слишком рано.
  
  Он оглядел улицу в поисках Салли. Ауди нигде не было видно. Он посмотрел на свои часы и подсчитал время за границей. Он достал свой телефон и набрал номер своего старого друга. Он подумал о том, что он мог бы спросить, и представил себе замечательный эрудированный голос своего друга, говорящий ему сохранять спокойствие. “Ничего не изменилось, Роберт, не так ли? Возможен только один исход.”
  
  Астор заметила Салли, выбегающего из-за угла. Половина дня была уже снята. Он надеялся, что движение в Гринвиче не будет слишком плохим. Астор совсем забыл о том, чтобы позвонить своему другу. Он хотел поговорить с Пенелопой Эванс.
  
  
  23
  
  
  “Итак, на что мы смотрим?” - спросила Джанет Маквей, советник из нью-йоркского офиса, прежде чем отхлебнуть кофе из своей кружки.
  
  Было три часа дня. Алекс сидел напротив за столом в конференц-зале на восьмом этаже. Билл Барнс сидел рядом с ней. Он сменил джинсы и рубашку поло на свежевыглаженный темно-синий костюм, белую рубашку и кроваво-красный галстук. Естественно, у него на лацкане был значок с американским флагом. Она заметила, что волосы Барнса были причесаны так аккуратно, как будто он только что встал с парикмахерского кресла. Она поймала свое слабое отражение в окне. Она была слишком занята подготовкой к встрече, чтобы думать о приведении себя в порядок. Ее волосы были в беспорядке, и у нее были круги под глазами, которыми мог бы гордиться енот. Она села прямее и заправила блузку в брюки. Только тогда она заметила, что у нее на лацкане пиджака тоже был американский флаг. Прими это, голливудский Гарри.
  
  “Вот окончательный список оружия, найденного в Уиндермире”. Алекс подвинул бумагу через стол, затем передал другой экземпляр Барнсу. “Я отправил электронные копии на оба ваших почтовых ящика. Как вы можете видеть, у нас большая добыча: автоматы, ручные гранаты, боеприпасы ...
  
  “И противотанковое оружие”, - добавил Барнс. “У нас есть серийные номера автоматов и пистолетов, а также номера партий и информация об отправке из некоторых ящиков. Сейчас мы проводим повторную проверку ”.
  
  “Как скоро мы можем ожидать услышать что-нибудь?” Маквей была компактной, симпатичной блондинкой лет пятидесяти с небольшим. Даже после двадцати лет работы в Бюро она предпочитала, чтобы ее ногти были длиннее, чем практично, полировались во французском стиле, и ее никогда не видели без макияжа просто так. За ее привлекательной внешностью и женственным поведением скрывался такой же стальной характер, как и у Алекс.
  
  “Производители базируются в Европе”, - сказал Барнс. “Мы начнем звонить в восемь утра по их времени”. Он искоса взглянул на Алекса. “Простите меня, я не хотел вмешиваться”.
  
  Алекс продолжил. “Помимо оружия, там были раскладушки на шесть человек и полностью оборудованная кухня. Однако я не думаю, что мы имеем дело с семью плохими парнями. Основываясь на нумерации, найденной на устройстве связи, мы можем предположить, что их двадцать четыре.”
  
  “Двадцать четыре? Значит, могут быть и другие безопасные дома?” - спросил Маквей.
  
  “Да, я думаю...”
  
  Барнс снова прервал. “И больше оружия. На месте происшествия было найдено только восемь автоматов. Это контрастирует с количеством бронежилетов и, как сказал Алекс, нумерацией на оборудовании связи ”.
  
  “Вы предупредили портовые власти?” - спросил Маквей. “Вероятно, что большая часть этого груза поступила через аэропорт Кеннеди или один из контейнерных терминалов в Ньюарке, Балтиморе или Филадельфии. Мы не хотим, чтобы этот парень приносил что-то еще ”.
  
  “Сделано”, - сказал Барнс.
  
  Маквей сделала пометку в своем блокноте. “Что ты знаешь о стрелявшем?”
  
  “Пастух? Этого недостаточно”, - сказал Алекс. “В его бумажнике были водительские права штата Техас, которые мы все еще проверяем, несколько дебетовых карточек, которые он мог купить в любом супермаркете, и пятьдесят долларов”.
  
  “Позвонить?”
  
  “Он был умен. Он уничтожил свою SIM-карту до того, как мы вошли в дом. Мы действительно нашли паспорт. Португальский. Зовут Энрике Мануэль Лопес Грегорио. Картинка совпадает. Я предполагаю, что это подделка или украденный бланк.”
  
  “Я не знал, что вы эксперт по поддельным проездным документам”, - сказал Барнс.
  
  Алекс проигнорировал насмешку. “Я позвонил в посольство Португалии в Вашингтоне, они проверяют номер. Посол обещал дать нам ответ к утру ”.
  
  Маквей ознакомился с описью улик, найденных на месте преступления. “Мне нравится то, что я слышу. Мы продвигаемся по многим направлениям. Тем не менее, это выглядит довольно пугающе ”.
  
  “Я хочу узнать больше о стрелке”, - сказал Алекс. “Я бы хотел, чтобы вы дали добро посетить морг и взглянуть на тело”.
  
  “Морг?” - спросил Барнс. “Для чего?”
  
  “Наш человек был профессионалом. Он стрелял точно и сохранял самообладание. Я предполагаю, что он солдат. Если это так, то у него, скорее всего, будут татуировки. Возможно, мы увидим что-нибудь, что даст нам ключ к разгадке, с кем он служил. У нас есть его отпечатки пальцев. Идентификация была бы намного проще, если бы мы знали, куда их отправить ”.
  
  Барнс развернул свое кресло лицом к ней. “Послушай, Алекс, мы ценим твою помощь, но это был долгий день. Ты страдаешь от эмоциональной травмы. С этого момента я могу с этим справиться. Ты просто не...”
  
  “Я в порядке, Билл”.
  
  “О чем свидетельствует ваша предыдущая вспышка гнева в адрес доктора Лемон”.
  
  “Я сказал, что я в порядке. Я сижу прямо рядом с тобой. Если ты хочешь знать, что я чувствую, спроси меня ”.
  
  Барнс вернул свое внимание к Маквею. “Как бы то ни было, это больше не бейливик Алекса”.
  
  “Бейливик’?” - сказал Алекс. “Кто ты такой? Шерлок гребаный Холмс?”
  
  “Алекс”, - предостерег Маквей.
  
  “К черту это, Джен. Я не собираюсь сидеть здесь и позволять голливудскому Гарри покровительствовать мне. Я остаюсь в этом деле, и все ”.
  
  “Черт бы тебя побрал”, - парировал Барнс. “Теперь это домашнее дело компьютерной томографии. Одна из моих команд возглавит это дело. Вбей это в свой толстый череп ”.
  
  “Остынь, Билл”, - сказал Маквей.
  
  “Она всегда сует свой нос в чужие дела. Скучаю по чертовому Всезнайке. Меня тошнит от этого.” Барнс поправил галстук и откинулся на спинку стула. “Джен, мы с тобой согласились, что Алекс не возглавляет это расследование. Я имею в виду, что позвонить в посольство Португалии самостоятельно - это немного выше уровня оплаты SSA. Я назначу команду из CT-3 ”.
  
  “И я буду участвовать в этом”, - сказал Алекс.
  
  “Давайте все успокоимся”, - сказал Маквей. “Мы можем вернуться к тому, кто чем управляет позже”.
  
  “Ян...”
  
  “Справишься, Билл”. Маквей изучила свой блокнот, затем перевела дыхание и обратила свое внимание на Алекса. “Это умная идея - проверить, есть ли у нашего стрелка татуировки, но Билл с этим разберется”. Она покровительственно улыбнулась, и Алекс понял, что она собирается нанести решающий удар. “Билл прав”, - продолжил Маквей. “Это ничто для CT-26. Учитывая природу угрозы, я принял решение создать оперативную группу, и я прошу Билла возглавить ее ”.
  
  “Но это моя сделка ...”
  
  “Больше этого нет. Я хочу, чтобы ты взял несколько дней и немного отдохнул. Ты через многое прошел. Тебе нужно обдумать это, и ты не можешь делать это, работая двадцать четыре часа в сутки ”.
  
  “У нас нет нескольких дней”, - сказал Алекс.
  
  “Есть что-то, о чем вы нам не рассказываете?”
  
  Алекс схватил пачку бумаги, в которой перечислялось все, что было найдено в Уиндермире. “Проверь инвентарь. Страница третья - список всех продуктов питания. Я разделил это на блюда. Трехразовое питание. Семь оперативников, каждый съедает минимум две с половиной тысячи калорий. Еды хватит на три дня.”
  
  “Догадки”, - сказал Барнс.
  
  “Чертовски верно, это догадки”, - сказал Алекс, ударяя кулаком по столу. “Это то, за что нам платят. Ты хочешь назвать это предположением. Я называю это правдоподобной теорией. Продукты в том холодильнике были свежими и скоропортящимися. Насколько я понимаю, люди, которые собирались занять эти кровати, должны прибыть сегодня или завтра. Я не вижу, чтобы они ошивались поблизости, чтобы посетить Статую Свободы. Не со всем этим снаряжением, спрятанным в доме. Они профессионалы. Эти часы начинают тикать, как только они попадают на территорию США ”.
  
  “Если они все еще идут”, - сказал Барнс.
  
  “Почему бы им и не быть? Подумайте о планировании, необходимом для контрабанды этого оружия в страну. Это не какая-нибудь мамина работа. Это первоклассное решение. У них создана целая сеть. Наше убийство одного из их команды и обнаружение тайника с оружием их не остановит. Если уж на то пошло, это разожжет огонь у них под задницами. Проснись. Это происходит сейчас”.
  
  “Как вы думаете, что именно представляет собой "это"?” - спросил Маквей.
  
  “Они захватывают здание, самолет, школу - черт возьми, я не знаю. Назови мне свой наихудший сценарий и умножь его на десять. Чего добиваются двадцать четыре обученных террориста, вооруженных до зубов всем, от АК-47 до противотанкового оружия?”
  
  “Хуже, чем штурм здания или ситуация с заложниками?” - спросил Барнс. “Перестань быть таким паникером”.
  
  Алекс посмотрел на Маквея. “Что, если они захватывают Манхэттен?”
  
  “Ты имеешь в виду сценарий в Мумбаи?”
  
  Алекс кивнул. “Это именно то, что я имею в виду. Мумбаи.”
  
  
  24
  
  
  В девять часов вечера 26 ноября 2008 года двенадцать относительно необученных террористов высадились в порту Мумбаи, Индия, на жестких моторных лодках с резиновым корпусом. Мужчины разделились на четыре команды. Каждый мужчина имел при себе автомат, двести патронов, ручные гранаты и купленный в магазине сотовый телефон, с помощью которого можно было разговаривать с другими. Ни у кого не было кевларового жилета. Ни у кого не было современного оборудования связи, и ни у кого не было противотанкового оружия. По любым меркам, это была элементарная операция мученичества.
  
  Одна группа атаковала знаменитый отель Taj Mahal Palace; другая - близлежащий отель Oberoi Trident; третья - центральный железнодорожный вокзал Мумбаи; и еще одна - Нариман Хаус, еврейский центр Хабад-Любавич. В течение следующих тридцати шести часов весь город Мумбаи с населением 16 миллионов человек был фактически парализован. Бизнес остановился, когда город закрылся и вся экономическая активность прекратилась. Единственными людьми, более плохо подготовленными, чем террористы, была полиция. Их некомпетентность достигла пика, когда начальник полиции и его кортеж въехали прямо в террористическую засаду, и он был застрелен на заднем сиденье своей машины.
  
  В итоге погибло почти двести человек, в том числе более тридцати западных туристов и еврейских мигрантов. Дворец Тадж-Махал пострадал от крупного пожара. Хуже были экономические издержки для Индии, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе. Двенадцать молодых людей, вооруженных только автоматами и гранатами и готовностью отдать свои жизни, нанесли экономический ущерб на сумму более 5 миллиардов долларов и поставили на колени одну из важнейших финансовых столиц мира. В результате нападения появилась новая фраза "стреляй и сматывайся" и появилась поразительно новая тактика в мире международного терроризма.
  
  “Двадцать четыре человека... захватят Манхэттен?” Барнс покачал головой. “Давай. Этого не произойдет ”.
  
  “Посмотрите, что двенадцать сделали с Мумбаи”, - сказал Маквей.
  
  “Ты думаешь, это то, что это такое?” - спросил Барнс. “Выстрелить и смыться?”
  
  “Слишком рано говорить. Что бы это ни было, множество людей умрет ”.
  
  “Я не собираюсь с тобой спорить по этому поводу”, - сказал Барнс, поднимая руки в жесте капитуляции. “Просто пытаюсь быть благоразумным. Мы не хотим убегать необдуманно ”.
  
  “Наполовину взвинченный? Похоже, это твоя проблема, Билл ”.
  
  Барнс покраснел и привстал на своем стуле.
  
  “Держись, Алекс. Мы с вами”, - сказал Маквей. “Это шанс остановить что-то, прежде чем это произойдет. В прошлом мы каждый раз опаздывали на бал. Мы не собираемся все испортить. Но Билл прав, говоря, что мы собираемся делать все правильно. Спокойно, эффективно и профессионально”.
  
  Формирование консенсуса. Посредничество. Все это дипломатическое дерьмо. Алекс потерла глаза, думая, что была глупой, когда мечтала попасть в Округ Колумбия, предназначенный для таких людей, как Маквей. “Тогда ладно”, - сказала она. “У нас все чисто”.
  
  Маквей улыбнулся ей, как добрая тетушка. “Вы не сможете работать на том уровне, который нам нужен, если не будете спать тридцать шесть часов. Я хочу, чтобы ты взял пару дней и отдохнул. Мы поговорим в среду днем, посмотрим, как у тебя дела ”.
  
  “Ян...”
  
  “Вот и все, Алекс. Два дня на износ. Никаких обсуждений. Отдай Биллу все, что у тебя есть. Если нам что-нибудь понадобится, мы знаем, где тебя найти. Я позабочусь о том, чтобы Барри Минц держал тебя в курсе ”.
  
  “А что насчет отпечатков пальцев стрелявшего?”
  
  “Мы пропускаем их через систему. Если мы что-нибудь узнаем, мы дадим вам знать ”.
  
  “Но...”
  
  Ян Маквей встал. “Мы закончили здесь. Иди домой. Отдохни немного”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Алекс вышел из комнаты. Будь она проклята, если возьмет два выходных.
  
  Неужели они не поняли?
  
  Это происходило сейчас.
  
  
  25
  
  
  Был четвертый час, когда Астор добрался до Гринвича.
  
  Audi Q7 быстро ехал по двухполосной дороге, взбираясь на холмы, разгоняясь через лес, такой густой, что солнце грозило скрыться за горизонтом. Астор опустил окно, и в машину ворвался поток теплого воздуха, насыщенного ароматом скошенной травы. Город Гринвич, штат Коннектикут, находился в сорока минутах езды к северу от Манхэттена и в сотне световых лет от него.
  
  Пенелопа Эванс жила в доме 1133 Elm, двухэтажном здании в колониальном стиле, расположенном далеко от дороги. Кольцевая дорога вела вниз по склону к дому. Range Rover был припаркован у входной двери. Флагшток стоял в центре широкой лужайки. В этот прекрасный день не было поднято ни одного флага.
  
  “Похоже, она дома”, - сказала Астор.
  
  “Позвони ей еще раз”, - сказал Салливан.
  
  В течение последних десяти минут Астор звонил, чтобы предупредить Эванса об их предстоящем прибытии. Она не ответила. Он был обеспокоен. Салливан остановил "Ауди" позади припаркованной машины и заглушил двигатель. Астор открыла дверь. “Жди здесь”.
  
  “Извините, босс, у вас нет права голоса в этом”. Салливан выбрался из машины, двигаясь как человек, помолодевший на двадцать лет. Двое мужчин подошли к входной двери. Приветственный коврик гласил: “Сохраняйте спокойствие и пейте скотч”. Астор был прав насчет чувства юмора. Он постучал и встретился взглядом с Салливаном, пока они прислушивались к ответу внутри дома. Он постучал снова. Никто не подошел к двери.
  
  “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Ничего хорошего”, - сказал Салливан.
  
  Астор отступил по дорожке и подошел к Range Rover. Он заметил на лобовом стекле парковочную наклейку шириной 12 дюймов. “Это ее машина”, - сказал он. Он оглянулся на дом. Тишина, на которую он обратил внимание ранее, больше не нравилась ему. На его слух, это не было тихо. Это все еще было смертельно опасно. “Я думаю, что мы могли бы привести доводы в пользу предположения, что мисс Эванс в опасности. Разве нет какого-нибудь закона, позволяющего нам ...”
  
  “Вломиться?” - предположил Салливан.
  
  “Получите доступ к администрированию помощи”.
  
  “Она могла быть в доме друга или на прогулке. Может быть, у нее две машины.”
  
  “Чушь, чушь и еще раз чушь”, - сказал Астор. “Она знала, что мы придем”.
  
  “Я просто информирую вас о ситуации, прежде чем мы сделаем что-нибудь, о чем можем пожалеть”.
  
  Астор пересек лужайку и протопал через цветочную клумбу перед эркером. Шторы не были задернуты, и у него был ясный обзор в гостиную Эванса и за нее, в фойе. Дом выглядел чистым и упорядоченным. Внутри не было никаких признаков активности. Он приложил ухо к стеклу. Он уловил отдаленный гул, который мог быть голосами.
  
  “Что-нибудь?” - спросил Салливан.
  
  “Может быть, что-нибудь сверху. Телевидение или радио.”
  
  Астор обошла дом сбоку, открыла запертую калитку и проскользнула мимо мусорных баков, затем прошла еще несколько футов до заднего двора. Портативный разбрызгиватель, присоединенный к садовому шлангу, орошал газон. Трава была переувлажненной и промокшей. Вода хлынула из протечки на конце шланга, затопив лужайку площадью 10 квадратных футов.
  
  “Кое-кто не беспокоится о своем счете за воду”, - сказал Салливан.
  
  Астор запрыгнула на веранду из красного кирпича в задней части дома. Раздвижные двери легко открылись. “Привет”, - позвал он, просовывая голову внутрь. “Мисс Эванс?”
  
  Салливан протиснулся мимо него, выхватив табельный пистолет и держа его наготове. “Оставайся позади меня”, - приказал он. “И ничего не трогай”.
  
  “Как скажете, детектив”.
  
  Салливан прошел через столовую в фойе. Воздух в доме был теплым и спертым. С верхнего этажа донеслись отрывистые голоса.
  
  “Мисс Эванс? Пенелопа? Это Роберт Астор. Ты дома?”
  
  Никто не ответил.
  
  Салливан начал подниматься по лестнице, держа пистолет наготове перед собой. Астор последовал за ним, держась за его плечо. Это был телевизор, который Астор слышала через окно. С каждым шагом голос комментатора новостей становился все громче. Главная спальня была расположена через площадку на самом верху лестницы. Деревянный пол застонал под их шагами.
  
  Салливан остановился в дверях. “О боже”.
  
  Астор заглянул в комнату и сразу же отвернулся.
  
  В десяти шагах от него на полу рядом с кроватью с широко открытыми глазами лежала женщина с длинными каштановыми волосами. На ней были только трусики и лифчик. Тонкая струйка крови сочилась из ножевой раны на ее груди.
  
  “Она ...?” - спросила Астор.
  
  Салливан опустился на колени и пощупал ее шею. Он кивнул, затем более внимательно осмотрел рану. “Кто бы это ни сделал, он был своего рода профессионалом”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Смотри. Крови относительно немного. Этому парню удалось вонзить в нее нож и проткнуть ее сердце так быстро, что оно мгновенно перестало биться. Для этого нужна практика”.
  
  “Что нам делать?”
  
  “Оставайся на месте”. Салливан проверил ванную и шкафы, затем нырнул в коридор. “Здесь никого нет”.
  
  Астор вошла в спальню. На кровати стоял открытый чемодан, наполовину заполненный одеждой. Он посмотрел на телевизор и отметил, что тот настроен на CNBC. Под покрывалом лежал журнал, наполовину скрытый. Он потянул за уголок и увидел, что это профессиональный журнал под названием "Информационные технологии сегодня".Журнал был открыт статьей о чем-то под названием “фреймворки прикладного программного обеспечения в секторе энергоменеджмента”: “Наши платформы позволяют создавать комплексные решения для мониторинга, контроля и автоматизации и управлять ими ...”
  
  Астор отложил дневник, не проявляя интереса. Он снова перевел взгляд на мертвую женщину. “Это она?”
  
  Салливан взял фотографию в рамке на туалетном столике и сравнил лучезарно улыбающуюся женщину с трупом. “Да”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  Салливан обхватил тело Пенелопы Эванс, ощупывая ее руки и шею. “Она все еще теплая. Осталось меньше часа.”
  
  “Мы могли бы добраться сюда”.
  
  “И это могли бы быть мы, лежащие там рядом с ней. Кто бы это ни сделал, он был хорош. Он проник в дом, поднялся наверх и убил ее, а она даже не знала, что он был здесь. Ты слышал, как скрипели половицы. Они пищат, если по ним проходит муравей. Этот парень - фантом. Он приплыл сюда”. Салливан направился к двери. “Мы должны идти”.
  
  Астор схватила его за руку. “Я думаю, ты имеешь в виду, что мы должны позвонить в полицию”.
  
  “Слишком поздно приносить ей какую-либо пользу. Я позвоню из города.”
  
  “Мы не можем просто уйти. Она заслуживает лучшего ”.
  
  “Она мертва. Она не заслуживает ничего, кроме того, чтобы мы попытались найти того, кто это сделал ”.
  
  Астор ослабил хватку. “Я уверен, что мы можем все объяснить ...”
  
  “У тебя нет на это времени. Мистер Шенк требует, чтобы ты вернулся в офис. Позвоните в полицию Гринвича, и вам повезет, если вы будете дома к полуночи. В наши дни за богатых придурков вроде тебя назначена награда ”.
  
  “Ты не можешь быть серьезным”.
  
  “Ты думаешь, кто-нибудь стал бы кричать, если бы ты провел несколько дней в холодильнике?” Салливан наклонился ближе, и когда он заговорил, это был сдержанный голос опыта. “Я всю свою жизнь проработал полицейским. Я знаю, на что способны копы. Ты сообщишь об этом в полицию, ты станешь главной темой в национальных вечерних новостях. Завтра утром твоя фотография будет на первой странице Post с каким-нибудь заголовком, создающим впечатление, что ты главный подозреваемый. Это вызовет у вас ностальгию по последнему украшению, которое они опубликовали в Посте о тебе и твоих подружках на пляже. Ты хочешь такую прессу? Ты хочешь этого сейчас?”
  
  Астор бросила на Салливана тяжелый взгляд. Он был довольно умен для тупого копа. “Я не наивен. Если я объясню, что мы расследуем смерть моего отца ...”
  
  “Посмотри на нее. Смотри!” Салливан заставил Астор подойти ближе и взглянуть на тело. “На ней едва ли есть хоть клочок одежды. Один из тех копов, в которых вы так сильно верите, собирается положить в карман пару тройных банкнот и позволить фотографу сфотографировать ее. Этот материал продает газеты ”.
  
  “Даже если так, нам нужно остаться”.
  
  Салливан посмотрел на свои часы. “Из того, что вы мне рассказали, я думаю, мы можем предположить, что тот, кто убил вашего отца, приложил руку к убийству этой женщины. Вы хотите помочь им обоим, начните искать подсказки. Ты никому не сможешь принести пользы, находясь в полицейском участке, не так ли?”
  
  Астор обдумал это. “Нет, я не думаю, что смогу”.
  
  “У тебя есть десять минут”.
  
  
  26
  
  
  Спрятавшись в березовой роще на вершине холма через дорогу, монах наблюдал за домом.
  
  Он знал, что Астор и Салливан придут. Он слушал, пока они ехали из города. Теперь он слушал. Он слышал, как они разговаривали, хотя их голоса были приглушенными и временами неразборчивыми. Этого следовало ожидать, поскольку Астор носил свой телефон в кармане.
  
  Ветер шелестел ветвями и издавал звук текущей реки. На мгновение он познал безмятежность. Это чувство вернуло его к годам, проведенным в храме. Он снова был там, бритоголовый мальчик, бегающий босиком по холодному каменному полу, склоняющийся перед своими хозяевами, ожидающий его приказаний.
  
  Он появился в возрасте шести лет худым, слабым мальчиком. Мастер задал ему один вопрос: “Готов ли ты есть горькое?”
  
  “Да”, - ответил он. Итак, обучение началось.
  
  В течение двенадцати лет он вставал на рассвете и ложился спать в полночь. Он изучал и медитировал. Он сделал так, как ему было сказано. Но в основном он тренировался. Три часа гимнастики и физических упражнений каждое утро. Четыре часа занятий ушу, или боевыми искусствами, во второй половине дня. Его дисциплиной было Баджи кунг-фу, самая строгая из школ. Он тренировался до тех пор, пока его кулаки не кровоточили, а ноги не отказывались нести его. Он страдал. Он не жаловался. Он ел горькое.
  
  И в конце концов, он был награжден оранжевой рясой монаха.
  
  Но это было ненадолго.
  
  Ибо у него были желания, которые жизнь в храме не могла удовлетворить. Желания, неподходящие мужчине или монаху. Даже не монах-воин.
  
  “Десять минут”, - услышал он чей-то голос в доме. Это был мужчина постарше, с белыми волосами и красным лицом.
  
  Он обдумал свои инструкции. Было бы так легко вернуться домой и закончить дела. Он знал ценность очищения своего следа. Он увидел себя поднимающимся по лестнице, его босые ступни ласкали покоробленные деревянные половицы, двигаясь без усилий, бесшумно. Плывущий.Ему нравилось ощущение ножа в своей руке, его тяжесть, его обещание скорой смерти.
  
  В храме его научили владеть кулаком и посохом, а позже и более экзотическими инструментами: нунчаками, мечами, пиками и пиками. На бесчисленных шоу и выставках он приводил зрителей в восторг своим мастерством во всех из них. Никто не двигался быстрее, элегантнее, решительнее. Но выставок было недостаточно. Монах-воин хотел найти своим навыкам более практическое применение.
  
  Это началось, когда ему было шестнадцать, и его кровь впервые вскипела. Он покидал храм в полночь. Даже тогда он шел так тихо, что мастер не мог его услышать. Он бродил по холмам и проходил через окрестные деревни. Он заглядывал в дома, пока не находил подходящую кандидатуру, неизбежно девушку, молодую, невинную, ничего не подозревающую. Он входил и становился рядом с ней. Он подождет, пока его сердцебиение не сравняется с ее собственным, и он познает безмятежность.
  
  Он был невидим.
  
  Он молчал.
  
  Он был смертью.
  
  Монах-воин уставился на дом. Пальцы, способные раздавить гортань, ласкали рукоять ножа. Это было бы так просто. Они не узнали бы, что он был среди них, пока не стало бы слишком поздно.
  
  Этому не суждено было сбыться.
  
  Прежде всего, он был послушным братом.
  
  Монах-воин позвонил в 911.
  
  “Привет”, - сказал он на английском, который, американец мог бы поклясться, был его собственным. “Я выгуливал свою собаку и увидел, как какие-то люди врываются в дом на 1133 Элм”.
  
  Он повесил трубку, прежде чем они смогли спросить его имя.
  
  Пять минут спустя он услышал приближающийся вой сирен.
  
  Он повернулся и продолжил свой путь вверх по холму сквозь березовые деревья. Он шел так, как его учили много лет назад. Его ноги касались листьев, но не оставляли следов.
  
  Он не издал ни звука.
  
  Он парил.
  
  
  27
  
  
  Астор перешагнула через Пенелопу Эванс и наклонилась к кровати, чтобы поднять журнал.
  
  “Эй!” - крикнул Салливан. “Что я говорил насчет того, чтобы ничего не трогать? Используй носовой платок, или, еще лучше, просто оставь все как есть ”.
  
  Астор вытащил из кармана носовой платок и воспользовался им, чтобы достать журнал. Информационные технологии сегодня - это не совсем то, что, по его мнению, тридцатипятилетняя женщина могла читать в свободное время. Журнал был открыт на статье под названием “Решения следующего поколения для подключения устройств”. В первом абзаце рассказывалось о компании из Рестона, штат Вирджиния, под названием Britium. Оно начиналось так: “Это передовое программное обеспечение коренным образом изменило способ подключения, интеграции и взаимодействия устройств и систем друг с другом и с предприятием”. Дальше стало только хуже. Он пролистал оставшиеся страницы, остановившись на одном слове: Палантир.Он разочарованно отложил журнал.
  
  На ночном столике возвышалась стопка книг в мягких обложках. В основном это были криминальные романы авторов-бестселлеров. Книги подтвердили его первую мысль. Она читала "Информационные технологии сегодня" не для развлечения.
  
  Астор просунул голову в ванную. Он не увидел ничего интересного и, пройдя через спальню, повернул в холл. Он нашел кабинет Пенелопы Эванс на противоположной стороне коридора. Плотные шторы не пропускали дневной свет. На столе горела лампа, освещая кучу бумаг. В комнате все еще была ночь.
  
  Астор осторожно приблизился к столу, помня о предостережении Салливана ничего не трогать. Он никогда не был арестован, но как зарегистрированный представитель Нью-Йоркской фондовой биржи и руководитель Национальной ассоциации дилеров по безопасности, его отпечатки пальцев были в файле, и их легко было найти. Он снова переплел пальцы, прежде чем пролистать стопки. Там были статьи, загруженные из различных газет и периодических изданий, на темы, варьирующиеся от последней серии стартапов в Силиконовой долине до растущего влияния суверенных фондов благосостояния на Уолл-стрит и местного беспокойства по поводу продажи участка исландской земли иностранным покупателям.
  
  Исландия?
  
  Астор перебирал стопку годовых отчетов, примостившихся на углу стола. Первые несколько поступили от высокотехнологичных компаний, котирующихся на NASDAQ. Был производитель кремниевых пластин, поставщик маршрутизаторов и коммутаторов - чего-то, что было бы классифицировано как “Сетевая инфраструктура”, - и аэрокосмическая компания, занимавшаяся изготовлением и запуском спутников связи. Он пролистал первые несколько страниц каждого из них. И снова он не смог найти никакого упоминания о Палантире. Он также не нашел ничего, что показалось бы ему зловещим или настораживающим, или что каким-либо образом могло быть связано с убийством его отца. На самом деле, у отчетов не было ничего общего, кроме того факта, что все они касались недавно зарегистрированных компаний, самая старая из которых стала публичной годом ранее.
  
  Думая, что это может быть ключевой темой, он проверил, все ли имеют общего страховщика. Они этого не сделали. Дюжина различных банков участвовала в выводе компаний на рынок. Он знал, что страховщики - это солидные фирмы.
  
  Астор продолжил проверять годовые отчеты, хотя и менее усердно. Упор делался на технологии, но были и более традиционные отрасли, и эти компании были не исключительно американскими. Была южноафриканская горнодобывающая компания, австралийский производитель тяжелого оборудования - тракторов, грузовиков, экскаваторов и тому подобного - и хорошо известный немецкий производитель электронных компонентов, в первую очередь высококачественного аудио- и коммуникационного оборудования. Только заменяя их, он заметил, что отчеты датированы несколькими годами ранее. Самое последнее вышло в 2008 году.
  
  Он снова просмотрел отчет немецкой электронной компании и вспомнил, что организация была приватизирована хорошо известной частной инвестиционной фирмой несколько лет назад. Кроме этого, ничего.
  
  На столе стоял открытый ноутбук. Астор щелкнул мышью, и экран ожил. Еще одна статья, не о “соединительных устройствах следующего поколения”, а статья из Financial Times о внезапном крахе в мае 2010 года, который произошел, когда сбой в упорядоченном сопоставлении ордеров на покупку и продажу привел к тому, что индекс Dow Jones Industrial Average упал на тысячу пунктов за считанные минуты, только чтобы восстановить две трети потерь спустя.
  
  “Считалось, что причиной внезапного стремительного снижения был единственный ошибочный ордер на продажу, который, в свою очередь, запустил компьютерные программы, отправившие тысячи ордеров на продажу на рынок. Новый анализ предполагает, что причина могла быть вызвана не первым массовым приказом на продажу, а ошибкой в собственной торговой платформе Нью-Йоркской фондовой биржи ...”
  
  Астор заглянула в панель истории ноутбука, просматривая список сайтов, которые Эванс посещал совсем недавно. На этот раз не годовые отчеты, а корпоративные веб-сайты. Производитель кремниевых пластин, а другой - микрочипов, оба приверженцы Кремниевой долины. Нефтяная компания. Американский производитель стекла, имеющий связи в компьютерной индустрии. Они могли бы стать перекрестием NASDAQ. Сложный в техническом плане, конечно, но не исключительно.
  
  По-прежнему нет упоминания о Палантире. По-прежнему нет общей нити.
  
  Салливан просунул голову в комнату. “Время вышло”.
  
  “Это заняло не десять минут”, - сказала Астор.
  
  “Кого волнуют десять минут? У тебя что, нет ушей?”
  
  Именно тогда Астор услышала сирену. Вопль раздался и затих, все еще далеко.
  
  “Кто звонил?”
  
  “Мое предположение? Убийца. Он следит за домом ”.
  
  “Но почему?”
  
  “Это несложно. Он не хочет, чтобы мы что-нибудь нашли.”
  
  “Мне нужна секунда”, - сказал Астор.
  
  “У нас нет ни секунды”, - сказал Салливан, схватив его за руку и оттаскивая от стола.
  
  Астор вырвался на свободу и вернулся, чтобы собрать годовые отчеты, а также статьи, которые распечатал Эванс. “Ты сказал искать подсказки. Это подсказки”.
  
  “Я сказал, смотри. Не красть. Это препятствие”.
  
  “Я позволю тебе все объяснить, как только нас арестуют”.
  
  Астор проскользнула мимо детектива и продолжила путь по коридору к спальне Эванса. Что-то в первых нескольких абзацах статьи, которую читал Эванс, застряло в голове Астор. Он не был уверен, что привлекло его внимание, только то, что это могло быть важно. “Положи тот журнал на кровать”, - сказал он. “У меня заняты руки”.
  
  Салливан застыл в дверном проеме, словно пригвожденный к полу. “У нас нет времени”.
  
  “Просто сделай это”.
  
  “Но...”
  
  “Мне это нужно”.
  
  Салливан выругался себе под нос, затем высвободил ноги и подобрал журнал.
  
  Теперь сирены звучали громче. Не одна, а две полицейские машины.
  
  Астор испуганно остановилась у подножия лестницы, не уверенная, стоит ли покидать дом тем же путем, каким они пришли. Салливан чуть не сбил его с ног, когда он бросился к входной двери. “Забудь о спине”, - сказал он. “Двигайся”.
  
  Астор захлопнул за ним входную дверь. Когда он подбежал к машине, он понял, что уронил носовой платок где-то в доме. Он забрался на пассажирское сиденье, когда Салливан завел двигатель. Резко разогнавшись, Audi преодолела подъездную дорожку и повернула на улицу. Астор повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть через его плечо. Он заметил первую полицейскую машину, но только на секунду. В следующий момент Audi заскользила по повороту, и армия деревьев скрыла дорогу позади них из виду. Он оставался в этой позе, наблюдая, выжидая, ожидая, что в любой момент из-за поворота появится полицейская машина с горящими огнями и включенной на полную мощность сиреной. Никто не последовал за ним.
  
  Астор пристегнул ремень безопасности. Он сидел неподвижно, глядя прямо перед собой, ничего не говоря, пока проигрывал последние секунды в доме: поспешную кражу годовых отчетов, безумную беготню вниз по лестнице и к входной двери. Он не знал, куда уронил носовой платок.
  
  Салливан выглядел потрясенным. “Поверь мне на слово, Бобби. Мы поступили разумно ”.
  
  Астор не ответил. Его беспокоил не носовой платок. Он был простым и белым, без какой-либо монограммы. Это было что-то другое. Кое-что похуже.
  
  “В чем дело, малыш? Что случилось?” - спросил Салливан, по-отечески похлопывая его по ноге. “Хватит играть в полицейского на один день?”
  
  Астор отвел взгляд. Мысленным взором он проигрывал тот момент, когда, торопясь покинуть дом, он прижал обнаженную левую руку к внутренней стороне входной двери Пенелопы Эванс.
  
  Он все еще мог чувствовать гладкую текстуру двери под кончиками пальцев.
  
  
  28
  
  
  Алекс стояла, прислонившись спиной к входной двери своей квартиры. Она не хотела быть здесь. У нее была работа, которую нужно было сделать.
  
  Она вошла в кухню и повесила куртку на спинку стула. Она провела рукой по своему лбу и щекам. Ее пальцы были покрыты слоем грязи. Ей нужно было принять душ и поспать. Джанет Маквей была права. Она не смогла бы показать себя на вершине своей игры в том виде, в каком она была. Но сначала ей нужно было выпить.
  
  Алекс открыл холодильник. В отличие от забитого холодильника в Уиндермире, ее собственный был, к сожалению, переполнен. Там были молоко, сок и энергетические напитки Кэти, много приправ, немного сыра и йогурта, но их было немного, чтобы приготовить блюдо. С уколом вины она вспомнила тарелки с остатками спагетти, лазаньи и телятины, аккуратно завернутые подносы с канноли, полные до краев миски с антипасто, которые занимали каждый дюйм холодильника ее матери. Правда, ее семья владела тратторией в Маленькой Италии. В том, что там всегда было много еды, был смысл. Но то, что она агент ФБР , не освобождало ее от обязанности кормить свою дочь.
  
  Алекс взял с полки бутылку шардоне и налил бокал. Она сделала глоток, затем подошла к раковине и вылила остатки. Она была не в настроении пить ледяное, слегка кисловатое вино. Она вошла в столовую, опустилась на колени, чтобы открыть бар с напитками, и выбрала бутылку Patrón. Она налила на три пальца в стакан для хайбола и выпила все. Текила проложила сверкающую дорожку к низу ее живота. Она вошла в гостиную и медленно, с любовью рассмотрела фотографии в рамках, которые украшали полки. Фотографии летних каникул и рождественских каникул, школьных конкурсов и семейных дней рождения. Фотографии собак и кошек и самой долгоживущей золотой рыбки в христианском мире. Картинки и еще раз картинки. Все они просто притворяются, чтобы скрыть правду о том, что мамы не было рядом.
  
  Алекс налила себе еще порцию текилы, на этот раз поменьше, и побрела по коридору в комнату Кэти. Дверь была открыта, и она вошла. Как обычно, в комнате был идеальный порядок. Кровать была красиво застелена, подушки разложены именно так. Стол был пуст. Не было ни одного ящика, который не был бы выдвинут до конца. Алекс задавалась вопросом, нормально ли для подростка быть таким аккуратным или это может означать какой-то недостаток с ее стороны.
  
  Со вздохом она села на кровать. Она посмотрела на старые настенные часы в виде кошки, наблюдая, как глазки бегают туда-сюда, отсчитывая секунды. Ее наполнила ностальгия. Часы принадлежали ей в детстве и занимали похожее место в ее спальне. Она встала и заметила на ночном столике канцелярские принадлежности своей дочери.
  
  Примечание.
  
  Привет, мам,
  
  Я ценю, что ты позволил мне пойти на озеро. Мы с Али можем сами о себе позаботиться. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Мне так грустно из-за дедушки Эдварда, но мне было бы еще грустнее просто остаться и слушать, как все говорят мне, как им жаль. Я больше беспокоюсь о тебе. Попробуй сделать что-нибудь для себя, пока меня не будет. Сходите в кино или даже на шоу, чтобы отвлечься. (Папе всегда достаются лучшие билеты - может быть, вы с ним могли бы поехать вместе. Его, возможно, тоже нужно подбодрить.) Просто не работай все время. Готэм проживет день или два без тебя. И пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, скажите мне, если вы слышите что-нибудь о том, что на самом деле случилось с дедушкой Эдвардом.
  
  У нас все будет хорошо.
  
  Люблю тебя тоннами,
  
  K
  
  Алекс перечитала записку, затем сложила ее и крепко сжала в руке. Она плакала. Рефлекс заставил ее оглянуться через плечо, чтобы убедиться, что никто не наблюдает.
  
  Ее Кэти, сильная. Она была круглой отличницей, президентом "Модели ООН" и капитаном команды по хоккею на траве в своей средней школе. Она в обязательном порядке соблюдала комендантский час, и, несмотря на ее иногда высокомерное отношение к своей матери, она всегда была вежливой, хорошо воспитанной, уважительной молодой леди по отношению к другим.
  
  Ее отношения с дедушкой были любящими, хотя и отстраненными. Эти двое были близки, когда Кэти была маленькой девочкой, но требования его работы в сочетании с не менее напряженными требованиями жизни девочки-подростка в Нью-Йорке привели к тому, что их общение ограничивалось обычными праздниками - Днем благодарения, Рождеством, Пасхой, - и даже тогда одна из них часто отсутствовала. Со временем он постепенно ушел из их жизни.
  
  Алекс подошел к окну. Вид был на юго-восток, и солнце стреляло дротиками в стальной панцирь Крайслер-Билдинг. Она приложила руку к бокалу. Это было тепло и утешительно. Она подумала о Мэллое и Маре. Она навещала семьи, когда могла. Но не сейчас. Она еще не могла горевать. Она была слишком близка к этому. Слишком хрупкий. Она чувствовала, как внутри нее образуется трещина. Она не могла позволить этому расколоться. Пока нет. Слишком много нужно было сделать. Она не могла позволить эмоциям прервать ее работу.
  
  Она вышла из спальни и направилась в свою комнату. По пути стоило заглянуть в гостевую спальню. Бобби спал там два года до развода. Брак закончился в тот день, когда он покинул их спальню. Теперь это казалось таким очевидным.
  
  В своей ванной она разделась, бросив блузку и брюки в кучу для химчистки. Она включила душ, в то время как ее разум продолжал свое путешествие по ее недостаткам. Жена, мать, а теперь роль, в которой она никогда бы не призналась никому другому, что она была самой дорогой, агента ФБР.
  
  Уиндермир был ее ошибкой. Смерть Мэллоя - ее вина. Смерть Мары тоже, и ДиРиенцо тоже. Снова и снова она вспоминала о своих приготовлениях к работе. Она следовала процедуре в точности, но процедуры было недостаточно. Этого никогда не было. Инстинкт победил, а она не подчинилась своему собственному. Больше никогда.
  
  Два дня на износ.
  
  Эта идея разозлила Алекс, и когда она встала под душ и позволила горячей воде омыть себя, ее гнев превратился в решимость.
  
  Два дня на износ.
  
  Ни единого шанса.
  
  Она потерпела неудачу как жена. Она была никудышной матерью. Работа - это все, что у нее осталось.
  
  Она уже знала свой следующий ход, и следующий ход был сегодня вечером.
  
  
  29
  
  
  Астор устало брел по улице в сторону Бэттери-парка. Горячий, влажный ветерок дул с Ист-Ривер, обдувая его щеки. Ветер пах маслянисто и отвратительно, и он ненавидел это, ненавидел день, ненавидел свое затруднительное положение. Он оглянулся через плечо и посмотрел, как Салли отъезжает. В какой-то момент по дороге обратно в город он рассказал бывшему детективу о своей оплошности в доме Эванса.
  
  “Им понадобится день, чтобы вычистить все в поисках отпечатков, и еще день, чтобы начать вводить то, что они получили, в систему”, - объяснил Салливан. “И это при том, какой резонанс получит это дело, и, поверьте мне, его будет предостаточно. ФБР будет там, и Секретная служба тоже. Они будут действовать медленно и методично. Несмотря на это, я бы не стал рассчитывать на то, что они узнают тебя. Кто знает, сколько людей побывало в том доме? На этой двери может быть сотня разных отпечатков. Все зависит от того, что они способны поднять. Это реальная жизнь, а не какое-то телешоу. Вам повезет, если вы получите один идеальный отпечаток ”.
  
  “Я положил руку плашмя на дверь”, - сказал Астор.
  
  “Мы уже установили, что ты тупица. Давайте не будем углубляться в суть.”
  
  “Сколько пройдет времени, прежде чем мы узнаем?” Спросила Астор.
  
  “У вас есть сорок восемь часов, прежде чем вам придется начать беспокоиться”, - сказал Салливан. “Тогда это игра в кости. Ты чувствуешь себя везучим?”
  
  Астор оставил свой ответ при себе.
  
  Это было час назад.
  
  Ему оставалось пройти сорок семь.
  
  Уверенный в своем уединении, Астор трусцой пересек тротуар, расстегивая пуговицу на рубашке и проклиная жару. Он сказал Салливану, что ему нужно немного пространства, немного времени, чтобы все обдумать. Были некоторые вещи, которые лучше держать в секрете.
  
  Добравшись до Бэттери-парка, он продолжил путь к туристическим телескопам. Он сделал паузу, оглядывая с ног до головы худощавого, плотного мужчину, всегда безупречно одетого. Не было никого, кто соответствовал бы описанию. Астор взглянул на часы, затем подошел ближе к перилам.
  
  “Привет”.
  
  Чья-то рука похлопала его по плечу, и Астор выпрыгнул из своих ботинок.
  
  “Успокойся”, - сказал наждачный голос.
  
  Астор развернулась и посмотрела в морщинистые карие глаза Майкла Грилло. “Ты напугал меня до чертиков”.
  
  “Я говорил тебе, что встречу тебя здесь”.
  
  “Я ожидал, что ты будешь передо мной. Не подкрадывайся ко мне, как... как...”
  
  “Привидение?” Грилло сжал губы, что сошло за улыбку. “Привычка. Слишком много лет убеждался, что вижу людей раньше, чем они видят меня ”.
  
  Астор пожал Грилло руку. “Рад тебя видеть, Майк”.
  
  “Взаимно”. Майкл Грилло был маленьким и худощавым, отставным жокеем в костюме стоимостью 3000 долларов. Его волосы были седыми и коротко подстриженными, кожа подтянутой, грубоватой, загорелой до постоянного коричневого цвета под солнцем адских дыр по всему миру. У него была обычная r é сумма é: Армейский рейнджер, Delta Force, командировки в Ирак (обе войны) и Афганистан. Он также получил степень магистра делового администрирования в Уортоне. Это было не так обычно. Он называл себя “аналитиком корпоративной безопасности”. Никакой компании. Всего лишь хрустящая визитная карточка из льняной ткани с единственным номером телефона, обещанием строжайшей секретности и непревзойденным набором навыков, которые он унаследовал от своей прежней профессии. Майк Грилло добился своего. Астор знал, что лучше не спрашивать "как", но размер его гонораров наводил на мысль о каких-то теневых сделках. Темный, как в темном черном.
  
  “Ты дерьмово выглядишь”, - сказал Грилло.
  
  “Тяжелый день”.
  
  Грилло принял это к сведению. Он был человеком, который знал, когда задавать вопросы, а когда нет. “Это о твоем отце?”
  
  “Хорошая догадка”.
  
  Грилло закурил тонкую черную сигарету. Он был последним человеком на Манхэттене, который курил Nat Sherman 100s. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Палантир”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Давай прогуляемся”. Астор направилась к выходу из парка на север. Он рассказал о том, что произошло прошлой ночью в Вашингтоне, поделился посланием, которое он получил от своего отца, и своей верой в то, что это слово было ключом к разгадке того, кто несет ответственность за нападение. “Мой отец работал над секретным проектом на Бирже”, - добавил он, передавая украденную повестку. “Все это здесь. Посмотри сам”.
  
  Астор не стала вдаваться в подробности того, что произошло в доме Пенелопы Эванс в Гринвиче. Грилло был наемным работником, а не другом. Астор быстро подвел черту, хотя за этим стояло нечто большее. Распространение этой информации сделало бы Грилло соучастником. Грилло не хотел бы этого.
  
  Они пересекли Стейт-стрит и пошли вверх по Бродвею. Грилло, эксперт во всех вопросах безопасности, был неспособен представить какой-либо сценарий, который породил бы агента секретной службы, выезжающего на своей машине на Южную лужайку. Астор привел предположение Слоана Томассона о том, что водитель потерял контроль над своим транспортным средством. Грилло посмеялся над этой идеей, затем, казалось, отнесся к ней более серьезно. “Как лишился?” - спросил он. “Ты имеешь в виду, что кто-то другой вел машину вместо него?”
  
  “Что-то вроде этого”, - сказал Астор. “Я не знаю. Просто плююсь здесь ”.
  
  “Я думаю, нам нужно сделать шаг назад”, - сказал Грилло. “Это не то, что произошло на лужайке. Это то, что происходило раньше. Вы сказали, что он написал вам за минуту до того, как его убили?”
  
  “Да”.
  
  “Это означает, что у него была идея, что должно произойти что-то плохое. Он знал, что они вышли на него - кем бы "они" ни были. Мы должны выяснить, что эти три большие шишки собирались сказать президенту ”.
  
  Мужчины остановились у церкви Троицы.
  
  “Это слово…Палантир”, - сказал Грилло. “Может показаться странным. Когда тебе что-то нужно?”
  
  “Вчера”.
  
  “Мне нужна некоторая информация о твоем отце: телефоны, кредитные карты, номер социального страхования”.
  
  “Как скоро?”
  
  “Вчера”.
  
  Астор пожал руку Грилло. “Я отправлю тебе по электронной почте все, что у меня есть”.
  
  “Сделай это”.
  
  
  30
  
  
  Офис главного судмедэксперта располагался в шестиэтажном правительственном здании на углу Первой авеню и 30-й улицы, рядом с медицинским центром Нью-Йоркского университета Лангоне, где Алекс родила Кэти и в последующие годы оправилась от двух выкидышей. Она припарковалась в красной зоне через дорогу, бросив свой значок сотрудника правоохранительных органов на приборную панель.
  
  Внутри здания кондиционер вел безнадежную битву с дневной жарой. Алекс подошла к столу охраны, расстроенная тем, что ассистент морга не поднялся встретить ее, как обещал. Она назвала молодую женщину и ждала, пока та позвонит в автомастерскую - холодильный шкаф, где трупы хранились до вскрытия или захоронения. Помощник из морга появился через пять минут. Он был невысоким, бородатым, непривлекательным мужчиной, неряшливым как внешне, так и в манерах.
  
  “Полиция Нью-Йорка уже была здесь”, - сказал он, ведя ее к лифту, и они спустились в подвал. “Получил отпечатки пальцев, ДНК, сделал несколько фотографий - все девять ярдов”.
  
  “Я получил памятку”, - сказал Алекс. “Мне все еще нужно увидеть тело”.
  
  Служащий открыл дверь в складское помещение и вошел впереди нее. Алекс ждал, пока он определит местонахождение тела и перенесет его на стол для осмотра. “Не торопись”, - сказал он. “Он никуда не денется”.
  
  Алекс без колебаний подошел к столу. Католическое детство и сопутствующие ему посещения и похороны в открытом гробу лишили ее всякого страха перед мертвыми. Остальное сделала ее работа. Она стояла над нападавшим, Рэндаллом Шепардом, настоящее имя неизвестно. Тело было омыто. За несколько часов в холодильнике оно приобрело цвет рыбьего брюшка.
  
  Торс украшали три входных отверстия. Два были расположены на расстоянии дюйма друг от друга чуть выше печени. Третий очертил безупречный круг прямо над своим сердцем. Алекс стрелял пустотелыми патронами 40-го калибра, предназначенными для того, чтобы взрываться при ударе и расходовать свою энергию в нескольких дюймах от попадания в тело. С точки зрения непрофессионала, они начинались по-маленькому, а заканчивались по-крупному, и в промежутках наносили ущерб костям, артериям и органам.
  
  Ненависть, вызванная видом этого безжизненного, инертного тела, поразила ее. Внутри нее поднялась воля к насилию. Она вцепилась пальцами в швы своих штанов, чтобы удержаться от ударов по телу. Смерти было недостаточно. Он заслуживал худшего.
  
  Три попадания и тринадцать промахов.
  
  Если бы один из этих промахов поразил его раньше, Мара и Дириенцо, возможно, все еще были бы живы. Эта мысль будет преследовать ее долгое время. Алекс ослабила хватку на своих брюках. Она не сердилась на Шепарда. Она была зла на себя.
  
  Но она пришла в морг не для того, чтобы критиковать свою меткость. Она пришла, чтобы подтвердить свою догадку о том, что нападавший был профессиональным солдатом. Это были не просто идеальные казарменные уголки на кроватях. Это было то, как Шепард обращался со своим оружием. Как он стрелял четкими трехзарядными очередями. Как он сохранял хладнокровие под огнем, удерживая свою позицию и концентрируясь сначала на одной цели, а затем на другой. Она не сомневалась, что нападавший уже участвовал в перестрелке, скорее всего, не один раз.
  
  Алекс пришел, потому что у солдат есть татуировки.
  
  С первого взгляда она заметила троих. Самоанская военная повязка на левой руке и серия племенных нашивок, идущих вверх по плечу. Дизайн был стандартным и ничего не говорил ей о шутере. Вторая татуировка была более многообещающей. Ниже плеча на правой руке чернилами была нарисована поражающая кобра, а под ней римские цифры III.III.V и слова Vincere aut Mori, которые она приняла за латинские, означающие “Победить или умереть”.
  
  Алекс сфотографировала татуировку на свой телефон.
  
  Третья татуировка, на его правой груди, изображала перевернутый равнобедренный треугольник, внутри которого сидела маленькая смешная черная сова, уставившаяся прямо перед собой. Парашют заполнил пространство позади совы. В одном углу красовался 10 . В другом, зеленый 2 ПОВТОРЕНИЯ. По внешней стороне каждой из ветвей треугольника было написано единственное латинское слово: Legio. Patria. Nostra.Она знала, что татуировка означает членство в военной организации. Вопрос был в том, какой именно.
  
  Она снова сделала снимок.
  
  Повинуясь какому-то наитию, она подняла правую руку. Она увидела это сразу, и какая-то маленькая часть ее почувствовала успокоение. Там, на мясистой нижней стороне его торса, были буквы AB.
  
  AB для группы крови солдата.
  
  Не просто солдат, сказала она себе. Коммандос.
  
  И, скорее всего, наемник.
  
  
  31
  
  
  Легкий ветерок шевелил пальмы, окружающие международный аэропорт Симóн Бол íвар в Каракасе, Венесуэла. Наступали сумерки, и термометр показывал умеренные 75 градусов. Пелена тумана украшала вершину Эль-Вила, горы, которая разделяла город и стояла внушительным стражем на западе аэропорта.
  
  Внутри терминала 110 пассажиров столпились в зоне ожидания у выхода 16, стремясь попасть на рейс 388 авиакомпании Mexicana, следующий рейсом в Мехико. Отправление было отложено на два часа из-за серии гроз, проходящих на севере. Дети прижались лицами к стеклу, желая увидеть молнию, прочертившую небо. Они вернулись к своим родителям разочарованными. Небо было безоблачным. Ни один из них не видел даже искры от светлячка. Родители покачали головами. Ошибочные прогнозы погоды были наименьшей из проблем Венесуэлы.
  
  Никто не обратил внимания на зафрахтованный автобус, который пересек взлетно-посадочную полосу вскоре после 18 часов вечера и подъехал к задней части самолета. Также никто не обратил внимания на двадцать трех мужчин и женщин, которые вышли из автобуса и поднялись по передвижной лестнице в самолет, минуя обычные процедуры регистрации на рейс, контрольно-пропускные пункты службы безопасности и паспортный контроль. Когда объявили посадку, пассажиры вздохнули и потянулись в самолет. Никто не сказал ни слова о гринго, уже сидящих в салоне. Также никто не прокомментировал, когда самолет приземлился в Мехико, и их попросили оставаться на своих местах, пока гринго выходили перед ними.
  
  Двое мужчин ждали двадцать третьего в международном аэропорту Бенито Джуáрез. Один из них был высоким и широкоплечим и носил форму Национальной гвардии. Другой был невысоким и коренастым, на нем был мятый костюм и дорогие солнцезащитные очки. Солдат улыбнулся и громко заговорил, приветствуя группу в Мексике. У него были замечательные зубы. Невысокий толстый мужчина в мятом костюме велел ему заткнуться и поторапливаться. Солдат сжал свою квадратную челюсть и повел двадцать третьего к двери через холл от иммиграционного контроля.
  
  Другой чиновник в форме ждал внутри большой, ничем не примечательной комнаты. Он попросил посетителей выстроиться в очередь и подготовить свои паспорта. Один за другим он проверил проездные документы. Все они были новыми португальскими паспортами, на которых никогда не ставился штамп. Чиновник много лет проработал в иммиграционной службе. Он знал, что гражданам Европейского союза требуется виза для посещения Венесуэлы. Он также знал, что лучше не указывать на это несоответствие. Один за другим он вернул паспорта их владельцам. Он не стал, по своему обыкновению, ставить печать на каждом. Он также не пропускал никого через оптический сканер, который регистрировал вход человека и считывал биометрическую магнитную полосу, содержащую личную статистику посетителя. Чиновник был умным человеком и обладал замечательной памятью. Не потребовалось значительных усилий, чтобы запомнить два номера паспорта и имена, написанные внутри. У чиновника было много хозяев.
  
  Через тридцать минут после того, как нога ступила на мексиканскую землю, двадцать три человека сели в частный автобус и были доставлены в респектабельный отель на окраине города. Здесь они приняли душ, переоделись и насладились традиционным мексиканским ужином из карнитас, тортильяс и фриколес. Каждому разрешалось по одной кружке пива.
  
  В 11 часов вечера первый из трех фургонов въехал во двор отеля. Восемь человек - шесть мужчин и две женщины - поднялись на борт. Все были подтянуты и пребывали в приподнятом настроении. Они говорили не по-португальски, а на смеси немецкого, французского и английского. Фургон отвез их на частную взлетно-посадочную полосу к северу от города. Pilatus P-3 ждал на асфальтированной взлетно-посадочной полосе. Восьмерка уложила свои сумки и поднялась по лестнице. В полночь "Пилатус" взлетел и направил свой нос на север для пятичасового полета к месту назначения.
  
  Первая команда была в воздухе.
  
  Второй фургон собрал группу из семи человек, шестерых мужчин и одной женщины. Опять же, все были достойны того, чтобы на них посмотреть, впечатляюще. В отличие от обычного фургона, который забрал первую команду, этот был выкрашен в гладкий черный цвет и сиял так, как будто его пригнали прямо с автомойки. Две золотые переплетающиеся буквы s украшали двери с обеих сторон. Фургон проехал на запад через весь город к частному аэропорту, который обслуживал самых богатых граждан города - промышленников, нефтяников, высокопоставленных чиновников и мелкопоместное дворянство, считавшееся мексиканской аристократией. Однако сегодня вечером вооруженные охранники, стоящие у главных ворот, пропустили фургон даже без беглого осмотра.
  
  Фургон проследовал к западному концу взлетно-посадочной полосы длиной 6000 футов, где ждал бизнес-джет Cessna Citation с опущенными трапами, включенными навигационными огнями, стюард в униформе, готовый помочь пассажирам подняться на борт. Как и у фургона, на фюзеляже реактивного самолета был нарисован символ сцепленных S’ s.
  
  В час ночи “Цитадель” передала по радио "подъем" на диспетчерскую вышку. План полета предусматривал выполнение первого этапа на северо-запад до города Пуэрто-Вальярта, после чего самолет повернул строго на север, пересек границу Соединенных Штатов в Эль-Сентро и продолжил полет к месту назначения, Сан-Франциско. Где-то над горным хребтом Сьерра-Мадре пилот опустил нос и снизился до 6000 футов. Он ввел новые координаты в навигационную систему самолета. Мгновение спустя крылья накренились, и стрелка компаса самолета повернула на восток-северо-восток. Пилот с удовлетворением отметил, что стрелка расхода топлива едва отклонилась от полной через час после взлета. Его пассажирам понадобится каждая миля, которую он сможет проехать, если они надеются добраться до места назначения.
  
  Вторая команда была в пути.
  
  Третий фургон собрал последнюю группу из восьми человек. Фургон всю ночь ехал на восток через джунгли восточной Мексики. В 5 часов утра они прибыли в портовый город Вера-Крус. Однако восьмерка не поднялась на борт корабля. Вместо этого они отправились на частную взлетно-посадочную полосу, принадлежащую одной из базирующихся там транснациональных нефтяных корпораций, и сели на бизнес-джет Bombardier для двухчасового перелета вдоль побережья в Тампико. В Тампико они обменяли реактивный самолет на вертолет CH-53, ранее состоявший на вооружении Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов, но недавно приобретенный корпорацией Noble Energy. Внутри вертолет был просторным и приспособленным для другого класса здоровых мужчин и женщин : "головорезов".
  
  На рассвете они отправились коротким рейсом в Тамондо.
  
  Тамондо не был городом. Так называлась новейшая нефтяная вышка Noble Energy, расположенная на месторождении Каскида, в 250 милях к юго-западу от Нового Орлеана.
  
  Третья команда приступила к работе.
  
  
  32
  
  
  Время ужина в Комстоке.
  
  Когда Астор толкнул двери своей фирмы и поспешил по коридору к своему офису, на него обрушился шквал запахов. Курица терияки сражалась с буррито из фасоли в микроволновке. Кто-то ел карри из баранины, а кто-то еще итальянское блюдо с таким количеством чеснока, что у него слезились глаза. С таким же успехом он мог бы находиться в кафетерии здания Организации Объединенных Наций.
  
  Было несколько минут восьмого, и торговый зал был почти так же полон, как и в то утро, когда он уходил. Рынок закрылся двумя с половиной часами ранее, но до шести ушли только родители. Несгибаемые оставались до девяти. Двое квантов из фонда arb играли в нерф-футбол. Астор перехватил передачу и пробил точно в ответ. “Вот как нужно закручивать спираль”, - сказал он.
  
  Трейдер поднял руки и сказал: “Тачдаун, Астор”.
  
  Астор улыбнулся и похлопал его по спине. Босс был не против время от времени слегка целовать задницу.
  
  Марв Шенк завернул за дальний угол с пачкой бумаги в руках и огромным, истекающим кровью гамбургером в другой. “Блудный сын возвращается”.
  
  Астор ждал у входа в свой офис и протянул руку, чтобы показать Шенку, что внутри.
  
  “Где ты был весь день?” - спросил Шенк, раздраженно плюхаясь в кресло.
  
  “Частное дело”. Астор сел и просмотрел рыночные индексы. Позиция была прочной. Курс юаня не сдвинулся ни на йоту с момента утренних беспорядков.
  
  “Хватит нести эту сверхсекретную чушь”, - сказал Шенк. “У меня в фонде двадцать крупных купюр. Можешь назвать меня дешевкой, но я считаю, что это большие бабки. Если тебя здесь нет в поганый день, я заслуживаю знать причину ”.
  
  “Да, да, тогда все в порядке”, - сказал Астор. “Просто дай мне минуту, чтобы успокоиться, и пока ты этим занимаешься, подложи салфетку под этот бургер. Ты устраиваешь беспорядок. Я имею в виду, давай.” Он нажал кнопку под своим столом, чтобы закрыть дверь кабинета, затем затемнил окно, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. “Это ни к чему не приведет”.
  
  “Штум”, - сказал Шенк, плотно сжимая губы.
  
  “Черт возьми”.
  
  И так сказала ему Астор. Он рассказал ему о получении сообщения от отца и о краже повестки дня из его стола на фондовой бирже. Он рассказал ему о разговоре с Пенелопой Эванс и о шоке, вызванном обнаружением ее тела. Тут Шенк остановил его. “Вы вломились в ее дом, нашли ее мертвой, а потом сделали что?”
  
  “Мы искали улики, которые могли бы помочь нам выяснить, кто это сделал”.
  
  “И вы так и не позвонили в полицию?”
  
  “Салли и я решили, что для фирмы будет лучше не делать этого”.
  
  Шенк кивнул, удовлетворенный на данный момент. “Продолжай”.
  
  Астор описала разрозненные материалы, найденные в ее доме, и спросила, может ли Шэнк что-нибудь из этого сделать. Шенк обдумал это, но в конечном итоге сказал, что не может. Астор не рассказала ему о Майке Грилло. Это было твердое эмпирическое правило - никогда никому не рассказывать всего, даже своему лучшему другу.
  
  “Так вот где я был сегодня”, - заключил Астор.
  
  Шенк сидел с каменным лицом, ничего не говоря.
  
  “Говорить - это нормально”, - сказала Астор. “Шутка не означает, что ты внезапно становишься немым”.
  
  “Я здешний еврей”, - сказал Шенк. “Я знаю, что значит schtum. И я не молчу. Я, блядь, совсем потерял дар речи. Крепкая сиська, если ты находишь мой язык оскорбительным. Или, может быть, мне следует сказать это, как вы, прихожане епископальной церкви Верхнего Ист-Сайда: ‘Прости меня, Роберт, но я немного косноязычен ”.
  
  “Да, это полный бардак”.
  
  “Беспорядок?” Шенк покачал головой. “Беспорядок - это когда ты не убираешь в своей комнате, или забываешь оплачивать счета за электричество три месяца подряд, или у тебя две подружки, и ты назначил свидание обеим в одну ночь. Это полный бардак. Это is...it Это ... ну, я не знаю, что это такое, за исключением того, что это неправильно ”.
  
  “Я знаю”, - сказал Астор. “Мы должны были вызвать полицию”.
  
  “Мне было наплевать на полицию. Тебе с самого начала не следовало уходить из офиса.” Шэнк посмотрел на Астор из-под разочарованно сдвинутых бровей. “Лишь бы это закончилось здесь”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я имею в виду, с тобой покончено. ЗАКОНЧЕННЫЕ. Конец. Кем ты себя возомнил, Гарри Босх?”
  
  “Послушай, я просто делал то, что сделал бы любой сын”.
  
  “Неужели? Потому что у меня тоже есть отец, и я скажу вам, что сделал бы этот сын. Я бы связался с ФБР или секретной службой по-быстрому и рассказал бы им все это. Они профессионалы. Ты мелкий специалист по подбору акций. Что ты знаешь об убийстве?” Шенк с отвращением нахмурился. “Ты уже сказал Алексу?”
  
  “Нет”.
  
  Шэнк поднял трубку и сунул ее Астор. “Чего ты ждешь?”
  
  “Этого не случится”.
  
  “Сейчас”.
  
  Астор спокойно взял телефон и так же спокойно положил его на подставку. “Нет”.
  
  “Невероятно”, - сказал Шенк. “Или, может быть, мне следует сказать ‘типичный’. Ты действительно думаешь, что можешь сделать работу лучше, чем чертово ФБР. Хочешь верь, хочешь нет, Бобби, но есть и другие компетентные люди. Некоторые даже более компетентны, чем ты.”
  
  “Сомнительно”. Заметив, что глаза Шенка сузились, он тут же добавил: “Шучу, Марв. Действительно.”
  
  “Конечно, ты такой. Ты настоящий мастер своего дела, знаешь это?” Шэнк откинулся на спинку стула и яростно потер голову обеими руками, стиснув зубы, издав короткий сердитый стон. “Хуже всего то, что ты отшил Ревентлоу. Ты позволил трем сотням миллионов выйти за дверь ”.
  
  “Давай, Марв. Успокойся. Ревентлоу - горячие деньги. Это не в нашем стиле”.
  
  “С каких это пор у нас появился стиль?”
  
  “Оставь это в покое, хорошо? Это то, что есть ”.
  
  Шенк невесело рассмеялся. “Кто, черт возьми, использует слово декомпрессия ?”
  
  “Я знаю шутку. ”
  
  “Последний гойим. Детектив Роберт Астор. Я должен чувствовать себя благословенным ”.
  
  “Марв... на твоем подбородке... вот здесь”.
  
  Шэнк бросился вытирать случайно попавший комок горчицы.
  
  Астор почувствовал прилив нежности к своему деловому партнеру, коллеге и другу. Совместное управление фондом было похоже на брак. Работа требовала максимальной уверенности, лояльности и доверчивости. Давление было огромным и непреодолимым. Вероятно, самым трудным было просто находиться в непосредственной близости с кем-то еще в течение двенадцати часов каждый день, неделя за неделей, год за годом, не проламывая ему череп кувалдой. Пятнадцать лет и счет идет. Астор знал о Марве Шенке больше, чем кто-либо на земле.
  
  “Так в чем дело?” - спросил он.
  
  “Там много напуганных индейцев”, - сказал Шенк.
  
  “Кто-нибудь выходит из игры?”
  
  “Слишком рано для этого, но не удивляйся, когда это начнется”.
  
  “Это была мгновенная вспышка. Весь эпизод длился пять минут. Как кто-то вообще узнал об этом?”
  
  “Потому что все все знают”.
  
  Астор знала, что это правда. Улица кишела сплетнями, слухами и намеками. Трейдеры проводили дни, разговаривая по телефону с клиентами и коллегами, передавая последние новости, будь то правдивые, ложные или непроверенные. Рассуждения были двоякими. Им нужно было доказать, что они были в курсе событий и, следовательно, “связаны”, и если иногда они были правы, они могли заявить, что приносили “добавленную стоимость”. Все, что угодно, лишь бы превзойти конкурентов.
  
  “А ты? Тоже напуган?”
  
  “Не-а”, - сказал Шенк. “Когда ты когда-нибудь ошибался в чем-то настолько серьезном?”
  
  “Совершенно верно”. Астор вывел на монитор свои встречи. Его пригласили на коктейльную вечеринку в Нью-Йоркской публичной библиотеке, открытие галереи Гагосяна в центре города и выступление с речью о растущем государственном долге в Институте Петерсона. Это был вечер понедельника. Неделя стала только более напряженной. На 8:30 была только одна запись: “HH-Бруклин”.
  
  Астор встал.
  
  “Куда ты идешь?” - спросил Шенк. “Пресс-конференция в Китае начинается через пятнадцать минут”.
  
  “Переодеваюсь. У меня есть пунктик в "Руках помощи" в Бруклине. Новое профессиональное здание. Почему бы тебе не пойти с нами? Мы можем посмотреть пресс-конференцию в ”Спринтере"."
  
  “Я живу в Вестчестере. Какого черта мне хотеть ехать в Бруклин?”
  
  Астор пожал плечами. “После Питера Люгера?”
  
  “Ты думаешь, мне насрать на стейк прямо сейчас?”
  
  “Портерхаус? Луковые струны?” Портерхаус в стейк-хаусе Питера Люгера в Бруклине был признан одним из самых больших, сочных и нежных кусков красного мяса на планете и всегда был безупречно приготовлен. Астор искоса посмотрел на него. “Давай, Марв. Это ты. Ты не можешь сказать ”нет "."
  
  Шэнк изучал то, что осталось от его гамбургера. “Разделить это?”
  
  “Ты на диете?”
  
  “Очень смешно”, - сказал Шенк, расслабляясь, напряжение спало с его плеч. “Сделка. Но ты покупаешь”.
  
  “Это доставит удовольствие бесстрашному человеку с двадцатью крупными купюрами в моем фонде. Дай мне минуту”.
  
  Астор прошла по коридору и вошла в анфиладу комнат, в которых располагались частные апартаменты. Найдя пульт, он включил телевизор. Его интересовал не Bloomberg, а освещение событий в местных новостях. Он нетерпеливо переключал канал с канала на канал, пытаясь обнаружить какое-нибудь упоминание об убийстве Пенелопы Эванс. Пока еще ничего не было.
  
  Он принял душ и сменил костюм на джинсы, ботинки "чукка" и рубашку из шамбре. Одеваясь, он заметил, что его глаза были усталыми, а лицо осунувшимся. Он попытался улыбнуться, но на этот раз у него не получилось. Он сказал себе взбодриться, что все будет в порядке. Это не было хорошо. Ситуация выходила из-под контроля. Он опасался, что все его усилия могут мало повлиять на них.
  
  “Рынок не заботится о том, что было раньше”.
  
  Он прислонил голову к зеркалу. Его дыхание было быстрым и неглубоким. Только одно за раз. Одна эволюция, затем следующая. Он знал, что лучше не загадывать слишком далеко вперед, но события дня ошеломили его. Он мысленно увидел труп Пенелопы Эванс и прикусил палец, чтобы не закричать. Шенк был в ударе. Ему следовало позвонить в ФБР или, по крайней мере, связаться со своей бывшей женой.
  
  И теперь они говорили о стейках в "Питер Люгер"?
  
  Астор открыл глаза и заглянул глубоко в себя.
  
  Только одно за раз.
  
  Одна эволюция, затем следующая.
  
  Его дыхание успокоилось.
  
  Он выдавил из себя улыбку.
  
  Он стоял во весь рост.
  
  Глаза все еще были усталыми, лицо таким же осунувшимся, но внешний лоск вернулся на место. Не было такой проблемы, которую зрелый, уверенный в себе мужчина в зеркале не смог бы преодолеть. Ему пришлось обмануть самого себя, прежде чем он смог обмануть всех остальных.
  
  Уходя, Астор заметил, что его джинсы были свободными. Он затянул ремень до четвертой прорези. Он сделал пометку заказать портерхаус для себя и съесть каждый кусочек.
  
  
  33
  
  
  Спринтер был пассажирским фургоном Mercedes-Benz на стероидах. Выкрашенный в гладкий угольно-черный цвет, без окон, кроме ветрового, автомобиль имел размеры 24 фута в длину и 7 в ширину и был достаточно высок, чтобы Астор мог встать в полный рост внутри. Стандартный дизельный двигатель V-6 был заменен на V-12 с турбонаддувом. Мощные амортизаторы смягчили езду. Машина была бронирована сверху донизу на случай вооруженного восстания. Обладая полностью заправленной уличной массой в три с половиной тонны, Спринтеру потребовалось всего шесть секунд, чтобы разогнаться до 60 миль в час.
  
  Но настоящие улучшения произошли во внутреннем убранстве.
  
  Астор закрыл дверь и сел в одно из трех кожаных кресел Recaro для отдыха. 60-дюймовый экран высокой четкости образовал стену, отделяющую водительское отделение. Там был изящный деревянный стол, холодильник Sub-Zero, звуковая система Bang & Olufsen и iMac, встроенный в одну из боковых стенок. Диван в задней части превратился в кровать. Было достаточно наворотов, чтобы поднять окончательную цену продажи до чуть более трехсот тысяч. Астор прозвала транспортное средство Имперским разрушителем, в честь корабля лорда Вейдера. Менеджер хедж-фонда официально не был на темной стороне, но он был недалек от истины.
  
  “Включи трубу”, - сказал Шенк, откупоривая пиво. “Я рассчитываю на хорошие новости, которые спасут неудачный день”.
  
  Астор нажал на пульт, и большой экран ожил. На нем был изображен тот же фон, что и в то утро, - военно-морская авансцена с американскими и китайскими флагами и деревянным помостом в центре. Ровно в 8:15 торговый представитель США вышел на сцену в компании миниатюрного китайского технократа.
  
  Астор увеличил громкость, когда торговый представитель начал говорить.
  
  “После трех дней полных и откровенных обсуждений я рад объявить, что китайское правительство остается приверженным своей политике, позволяющей юаню медленно, но неуклонно укрепляться по отношению к доллару”.
  
  “Что за...?” - сказал Шенк.
  
  “Тихо”.
  
  “И что заявленное желание правительства стимулировать рост своего внутреннего потребительского рынка заключается в разрешении импорта более дешевых иностранных товаров. Это решение правительства позволить юаню укрепиться еще на три процента к концу этого года ”.
  
  Астор убавил громкость, когда китайский чиновник начал говорить.
  
  “Три процента”, - сказал Шенк. “Он сказал три процента?”
  
  “Да”, - сказал Астор. “Это то, что он сказал”.
  
  “Нам конец. Жареный по-французски с кленовым сиропом.”
  
  “Остынь, Марв. Это все заблуждение. Видишь? Ставки остаются стабильными”.
  
  Шэнк посмотрел на один из плоских экранов, встроенных в шкаф. Курс юаня к доллару оставался стабильным на уровне 6,30. “Три процента. Рынок собирается это учесть ”.
  
  “Со временем. Мы можем продать наши контракты завтра ”.
  
  “Насчет этих ставок”, - сказал Шенк. “Возможно, тебе захочется взглянуть”.
  
  Астор в ужасе наблюдал, как резко изменился обменный курс, а юань продолжал дорожать: 6,28... 6,275...6,255.
  
  “Рынки восстановятся. Просто подождите - это отклонение от нормы. Китайский банк по-прежнему контролирует темпы укрепления. Они никогда не позволяют этому перемещаться так сильно за один день. Им нравятся неспешные и упорядоченные действия”.
  
  “Тебе лучше позвонить нашему парню”.
  
  “Если он говорит, что они будут обесцениваться, значит, они будут обесцениваться”.
  
  “С каких это пор ты веришь всему, что тебе говорят?”
  
  “Он знает, о чем говорит”.
  
  “Как и наш торговый представитель. Жми на гудок сию же секунду ”.
  
  “Может быть, позже, Марв. Дай мне подумать над этим ”.
  
  К тому времени, когда двадцать минут спустя Спринтер добрался до Бруклина, курс юаня стабилизировался на уровне 6,175, что на 2% больше стоимости по отношению к доллару и привело к потере позиции Astor в размере 400 миллионов долларов.
  
  “Завтра у нас будут проблемы с наличностью”, - сказал Шенк. “После перевода этих пятидесяти миллионов Зареку, мы на исходе”.
  
  “У нас в фонде много акций, которые мы можем продать”.
  
  “Это будет грандиозная распродажа. Рассчитывай на значительные потери”.
  
  “Это всего лишь один день. Все изменится”.
  
  “У нас нет времени. Эти маржин-коллы будут поступать быстро и яростно завтра днем. В воде есть кровь”.
  
  “Я соберу больше денег”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Есть способ”.
  
  “Горячие деньги? Насколько я помню, ты отправил его собирать вещи, поджав хвост.”
  
  “Даже я могу совершить ошибку”, - признал Астор.
  
  “Ты? Всемогущий Астор? Ради чего-то такого большого?”
  
  Астор отвел взгляд.
  
  Спринтер свернул с Олбани-авеню в Леффертс-парк и остановился на углу Ратленд-роуд. Там были воздушные шары и много молодежи в красных футболках с надписью "Руки помощи". Астор заметил известного члена совета, которого он ненавидел и который, как он знал, ненавидел его еще больше. Он посмотрел на своего партнера в поисках моральной поддержки и получил лишь еще один хмурый взгляд.
  
  “Мы все еще идем к Питеру Люгеру после?” - спросил Марв Шенк.
  
  
  34
  
  
  Майкл Грилло сидел за своим обычным столиком в задней части Balthazar, французского пивного ресторана в Сохо, который одновременно выполнял функции его личного кабинета. Было 9 часов вечера, и заведение было переполнено. С кухни доносились аппетитные ароматы жареного цыпленка и французского лукового супа. Грилло потягивал Кампари с содовой и перечитывал сообщение, которое он получил ранее от Бобби Астора, сообщая номер мобильного телефона Эдварда Астора, а также номер его социального страхования. Достав из кармана пиджака карандаш, он перенес оба в блокнот. Для человека с талантом Грилло этих двух сведений было более чем достаточно, чтобы раскрыть сокровищницу личной информации, информации, которая, как он надеялся, прольет свет на деятельность Астора и поможет его клиенту выяснить, кем или чем был Palantir и как это сыграло роль в смерти Эдварда Астора.
  
  Грилло отправил сообщение на свой личный сервер. Сразу после этого он удалил его со своего телефона. Он знал об уязвимости технологии сотовой связи. Он зарабатывал на жизнь, эксплуатируя это. Под двумя цифрами он написал слово Palantir.Имя было знакомым, хотя он не был уверен, почему или где он мог слышать его раньше. Инстинкт подсказывал ему быть осторожным. Грилло внимательно следил за своим инстинктом. Это помогло ему выжить в трех войнах.
  
  Его первый звонок был на личный номер высокопоставленного руководителя крупнейшей в стране телефонной компании. Женщина ответила после второго гудка. “Привет, Майк”.
  
  “И тебе привет. Есть секунда?”
  
  “Для тебя, всегда”.
  
  Грилло улыбнулся своей чопорной, угрожающей улыбкой игрока. “У тебя есть ручка?”
  
  Он прочитал номер мобильного Эдварда Астора, и женщина попросила его подождать. Она вернулась к линии тридцать секунд спустя. Грилло мог сказать, что она переехала в более тихое место, и когда она заговорила, теплота исчезла из ее голоса. “Ты знаешь, чей это номер?”
  
  “Я верю”.
  
  “ФБР уже звонило”.
  
  “Они усиливают свою игру”. Грилло не сводил глаз с двери. Стайка туристов - он угадал испанцев по их цвету кожи и одежде - вошла и подошла к метрдотелю. “Это твой?” - спросил я. он спросил, имея в виду, принадлежал ли номер перевозчику?
  
  “Это наше”.
  
  “Если это имеет какое-то значение, я работаю с семьей”.
  
  “Сегодня ночью я буду спать более крепко”.
  
  “Я доволен”.
  
  “Как далеко назад тебе нужно?”
  
  “Два расчетных цикла. Шестидесяти дней должно хватить. Меня больше всего интересует последняя неделя. Звонит кому-то и откуда-то. Если вы сможете раздобыть имена и адреса, это помогло бы.”
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать”.
  
  Грубоватого вида мужчина стоял у входа в ресторан, вглядываясь в витрину из зеркального стекла. Шесть футов, джинсы, черная футболка, точеные руки. Грилло достал зажигалку и щелкнул крышкой, открывая и закрывая ее. Это была серебряная зажигалка Zippo из нержавеющей стали. Он сражался с ним на трех континентах, а его отец сражался с ним до него в Корее.
  
  “Если вы можете дать мне фору, - предложил он, - я был бы признателен”.
  
  “Это большое ”если".
  
  “В нем четыре нуля”.
  
  “Я уверен, что ваш клиент может себе это позволить”.
  
  “Произведи на меня впечатление”. Грилло повесил трубку. Суровый тип в черной футболке входил в парадную дверь. Маленькая девочка с косичками держала его за руку. Он подхватил ее на руки и попросил официантку отвести его в туалет. Грилло убрал зажигалку. До него дошло, что он слышал о Палантире. Что-то о фирме, которая выполняла работу по обеспечению безопасности для АНБ. Ультрасовременный материал.
  
  Что ж, подумал Грилло, так и должно было быть. Все признавали, что Агентство национальной безопасности было в значительной степени самым умным парнем в комнате. Двадцать тысяч душ, запертых в комплексе среди холмов за пределами Вашингтона, округ Колумбия, прочесывают мировой коммуникационный трафик в поисках чего-либо зловещего и угрожающего безопасности Соединенных Штатов Америки и их союзников. Официально АНБ призналось, что извлекало двадцать петабайт необработанных данных в день из мирового цифрового трафика: телефонов, Интернета, спутников, всего этого. Этой информации было достаточно, чтобы сто раз заполнить Библиотеку Конгресса. АНБ было настолько секретным, насколько это возможно. Выполнять работу по обеспечению безопасности в it было все равно что быть телохранителем у морских пехотинцев.
  
  Он посмотрел на слово в своем блокноте.
  
  Палантир.
  
  Бобби Астор не имел права совать свой нос в такого рода дела.
  
  Грилло вышел на улицу и выкурил сигарету. Ночь была жаркой и липкой, но он не снял куртку. Ему не нравилось разгуливать в рубашке с короткими рукавами и галстуке. Униформа есть униформа. Десять лет назад это были камуфляжи и армейские ботинки. В те дни это были Том Форд и Феррагамос. Впервые за долгое время он не был уверен, что было более опасным.
  
  В пивном ресторане персонал вытер со стола и снова налил кофе. Он сел, аккуратно поправив брюки и пиджак. Его следующий звонок был в небольшое, но уважаемое кредитное консультативное бюро. Он прочитал номер социального страхования Эдварда Астора и запросил список всех кредитных карт на имя Астора. Его контакт обещал дать ответ к завтрашнему полудню. Грилло сказал ему, что хочет получить это к полудню, и повесил трубку.
  
  Ежедневными фирменными блюдами были пот-о-фе, форель на гриле и гренуйские блюда.
  
  “Как обычно”, - сказал он официанту. “И помни, блю”.
  
  “Bien sûr, monsieur.”
  
  Грилло снова начал играть со своей Zippo. Теперь все это возвращалось. Он вспомнил человека, который упоминал это имя. Воспоминание мало подняло его настроение. Человек из самых мрачных глубин тайного мира.
  
  Официант принес стейк от Грилло. “Вуальà. Предпочитаю стейк-фри”.
  
  “Bleu?”- Спросил Грилло с дружелюбным недоверием.
  
  “Comme vous l’aimez.”
  
  Грилло разрезал стейк. Серединка была темно-красной, практически не тронутой нагревом.
  
  “Eh bien?” спросил официант.
  
  “Парфе”, сказал Грилло.
  
  Довольный, официант поклонился и ушел.
  
  Грилло отрезал себе кусок мяса. Как ни странно, он не мог заставить себя откусить кусочек. Он потерял аппетит.
  
  
  35
  
  
  Астору нужно было выпить.
  
  Ему нужно было выпить, чтобы пережить смерть отца. Ему нужно было выпить, чтобы справиться с крахом позиции. Ему нужно было выпить, чтобы успокоить свою совесть за то, что он не сообщил о смерти Пенелопы Эванс. В основном ему нужно было выпить, потому что ему нужно было выпить. Выпивка означала, что он был под контролем. Когда он поднес стакан к губам и позволил ликеру потечь в рот и вниз по горлу, и почувствовал, как чудесное, исцеляющее тепло разливается по его конечностям, первый радостный шаг к забвению, он понял, что он, Роберт Астор, был главным, и мир больше не был угрожающим местом, и если бы все, пожалуйста, просто дали ему немного времени, если бы они просто отступили и остыли, он бы все исправил.
  
  “Огни”.
  
  Астор вышел из лифта прямо в фойе своего дома, когда зажегся верхний свет. Его основной резиденцией в сити был двухуровневый пентхаус на Десятой авеню в Челси, прямо через дорогу от Хай Лайн и не более чем в миле от офиса Алекса. Он прошел на кухню и достал из холодильника бутылку минеральной воды и большой лайм. Он нарезал лайм и бросил его в стакан для хайбола, затем налил минеральной воды. Стакан должен был быть крепким и тяжелым, лайм свежим, а минеральная вода газированной и с примесью соли. Таковы были правила. Он сжал стакан в кулаке, сделал большой глоток, и жажда исчезла.
  
  Он был в безопасности.
  
  Астор обвела взглядом гостиную. Менее чем в 20 футах от отеля находился полностью укомплектованный бар. Теперь он мог видеть это: бутылки "Столичной", "Буллит", "Грей Гуз" и все остальные, сверкающие, как запретное сокровище. Бар был его тюремщиком. Он дал себе обещание год назад, когда Алекс столкнулся с ним лицом к лицу и пригрозил запретить ему видеться с Кэти. Если бы он когда-нибудь открыл бутылку, он бы ушел. Он бы отбывал свой срок в исправительном учреждении. Его коллеги узнали бы, и Улица узнала бы. Алекс знал бы, и Кэти знала бы. И, наконец, он бы узнал.
  
  Астор оттащил свою сумку наверх и поставил ее на пол своей спальни.
  
  “Музыка”, - сказал он. “Синатра. В предрассветные часы. ”
  
  Мгновение спустя из скрытых динамиков донеслись сочные, меланхоличные звуки оркестра Нельсона Риддла.
  
  Астор снял пиджак и повесил его на спинку стула. Дом был заминирован сверху донизу. Освещение, климат-контроль, бытовая техника, развлекательная система, безопасность: всем этим можно было управлять голосом или удаленно, либо из Сети, либо с его телефона.
  
  “Мягче”.
  
  Синатра начал петь ”Mood Indigo". Астор достал из сумки ежегодные отчеты, которые он забрал из дома Пенелопы Эванс, затем скинул ботинки "чукка" и лег на кровать, поправив подушки, чтобы убедиться, что он сидит прямо. Окна занимали две стены, и он смотрел через реку Гудзон на огни северного Нью-Джерси.
  
  “Кондиционирование воздуха. Шестьдесят восемь градусов.”
  
  Астор начал с журнала под названием "Информационные технологии сегодня", который он нашел на кровати Эванса.
  
  Наши настраиваемые программные платформы расширяют возможности подключения, интеграции и интероперабельности для миллионов устройств, представленных сегодня на рынке, и позволяют производителям разрабатывать интеллектуальные системы оборудования и интеллектуальные устройства, которые обеспечивают совместную работу и связь между предприятием и периферийными активами. Наши платформы позволяют создавать комплексные решения для мониторинга, контроля и автоматизации и управлять ими, включая приложения для управления зданиями, управления объектами, промышленной автоматизации, медицинским оборудованием, физической безопасностью, энергоинформационными системами, телекоммуникациями, умными домами, M2M и интеллектуальными сервисами.
  
  Пенелопа Эванс была исполнительным помощником генерального директора Нью-Йоркской фондовой биржи, и, насколько было известно Астор, “управление комплексными решениями для мониторинга, контроля и автоматизации” не входило в ее компетенцию. Он также не смог найти никакой связи между такой технологией и убийством своего отца. Эдвард Астор обратился за советом к председателю Федеральной резервной системы и министру финансов, а не к министру обороны и председателю Объединенного комитета начальников штабов.
  
  Он снова нажал на упоминание фирмы, ведущей движение в этой области. Компания Britium, базирующаяся в Рестоне, штат Вирджиния, вела переговоры с двумя частными инвестиционными фирмами о скорой продаже. Фирмы были названы Watersmark и Oak Leaf Ventures.
  
  Астор переключил свое внимание на годовые отчеты. Он положил стопку рядом с собой на кровать и разделил их на две стопки: одну для фирм, которые недавно стали публичными, и одну для фирм, которые больше не торгуются публично. Он начал с публичных фирм.
  
  Silicon Solutions была разработчиком и производителем маршрутизаторов и серверов из Пало-Альто, которые составляли ядро магистрального Интернета.
  
  “Сеть. Google. Кремниевые решения”.
  
  Из буфета напротив кровати выдвинулся монитор с плоским экраном. Экран ожил, показывая домашнюю страницу Google. Название компании появилось в строке поиска. Моргнул, и появился список соответствующих страниц. Он потратил несколько минут на чтение статей о компании, затем перешел к следующей компании в стопке. Работая, он делал заметки, анализируя компании по отраслям, доходам, странам и валюте.
  
  Был крупный поставщик ИТ-услуг, включая поставщиков услуг хранения данных и Интернета. Была компания, которая проектировала и строила машины, производящие микрочипы. В довершение всего в секторе высоких технологий появился еще и производитель микрочипов.
  
  Была французская компания, которая строила и запускала спутники связи, и японская транснациональная корпорация, которая строила системы высокоскоростных железных дорог и поезда, которые по ним ходили, а также лифты, электронные системы безопасности и домашнюю электронику. Была известная американская инжиниринговая компания, которая была мировым лидером в строительстве электростанций, как атомных, так и работающих на угле. Существовала австралийская горнодобывающая корпорация, работавшая в двадцати странах по всему миру, от Индии до Исландии. И крупная сеть супермаркетов Pecos, действующая на юго-западе Соединенных Штатов.
  
  Час спустя Астор самостоятельно ознакомился со всеми семью компаниями, которые заслуживали внимания Пенелопы Эванс. Результатом стал портфель, идеально диверсифицированный с точки зрения риска. Он не мог найти ничего, что связывало бы их друг с другом, ничего, что указывало бы на малейшую непристойность. Возможно, он был неправ. Возможно, исследование Пенелопой Эванс этих разнообразных фирм было просто частью ее обычных заданий. Возможно, эти компании не имели никакого отношения к смерти его отца.
  
  А может и нет.
  
  Астор схватил отчет для Silicon Solutions и начал перечитывать его. Между фирмами, какими бы разрозненными они ни казались, должна была существовать связь. Была причина, по которой Пенелопа Эванс изучала отчеты даже после того, как его отец был убит. Где-то на этих страницах была подсказка, и он был полон решимости найти ее. Он обратился к финансовым отчетам. В примечании к балансовому отчету говорилось, что компания принадлежала частной инвестиционной фирме. Компания Britium, упомянутая в статье ITT, также была объектом внимания частной инвестиционной компании.
  
  Астор с трудом приняла сидячее положение и снова просмотрела отчеты. Он отметил, что каждая фирма в какой-то момент своей корпоративной истории имела дело со спонсором. Либо компания была куплена спонсором и впоследствии стала публичной, либо в настоящее время это публичная компания, которая вскоре станет частной.
  
  “Памятка”, - сказал он вслух.
  
  На экране появилась пустая страница. Астор прочитал названия девяти вовлеченных частных инвестиционных компаний. Все были известны и уважаемы. У каждого из них он считал знакомых. Но схема, которую он искал, ускользала от него. Только одна из фирм была зарегистрирована более чем в одной сделке.
  
  “Спасай. Отправьте в офис ”.
  
  Астор почувствовала досаду. Он знал, что присутствие частных инвестиционных компаний в истории всех компаний не было случайным, но на этом след заканчивался.
  
  Он собрал отчеты и статьи и отнес их к своему столу. Он уставился на другой берег реки. Он был уставшим, чрезмерно озабоченным и напуганным. Он представил, как полицейские техники снимают безупречный набор его отпечатков пальцев с двери Пенелопы Эванс. Рано или поздно они заключат брак, и его вызовут на ковер и попросят объяснить, что он делал в доме Эванса. Он не беспокоился о том, что его ложно обвинят. Не в долгосрочной перспективе. У него не было оружия. Он мог доказать, что не присутствовал в момент смерти. (Салливан был его алиби.) У него не было мотива. Проблема заключалась в краткосрочной перспективе. Сегодня, завтра и послезавтра - дни, имеющие решающее значение для выживания Комстока. Кроме того, как сказал Джон Мейнард Кейнс, в долгосрочной перспективе он был бы мертв.
  
  “Блумберг. Перекрестные курсы иностранных валют. Юань-доллар.”
  
  Астор встал перед экраном. Ставка была стабильной на уровне 6,175. Позиция все еще была под водой. Схватив блокнот, он перечислил инвесторов, к которым мог бы обратиться с просьбой поддержать его фонд, если бы получил маржин-колл в конце рабочего дня на следующий день. Он остановился после четырех имен. Это не было многообещающим началом.
  
  Он бросил блокнот на свой стол. Он промахнулся и приземлился в мусорное ведро. Тачдаун, Астор.Когда он наклонился, чтобы поднять его, он нечаянно уронил несколько годовых отчетов на пол. Что-то упало со страниц и уплыло на ковер. Это был листок небесно-голубой канцелярской бумаги с темно-синей каймой. Два слова, напечатанные на меди, пересекали верхнюю часть: Вишневый холм.
  
  Астор аккуратно положил годовые отчеты на место, прежде чем взять газету. Черри Хилл - так называлось семейное поместье в Ойстер-Бэй, где прошло его детство. Кто-то написал на нем - женственным, закольцованным почерком женщины.
  
  Кассандра99
  
  Прежде чем он смог изучить это более внимательно, зазвонил телефон. На экране появились имя и номер звонившего. “Donald Costanza. Швейцар.”
  
  “Позвони”, - сказал он. Затем: “Да, Дон, в чем дело?”
  
  “У тебя проблема с машиной. Не могли бы вы спуститься вниз и взглянуть?”
  
  “Что? Феррари? Ты издеваешься надо мной? Уже одиннадцатый час.”
  
  “У тебя проблема с машиной. Не могли бы вы спуститься вниз и взглянуть?”
  
  “Я услышал тебя в первый раз. Будь прямо там ”.
  
  Астор поспешила вниз и достала из ящика для ключей брелок с изображением вздыбленного черного жеребца на желтом фоне. Автомобилем, о котором шла речь, был Ferrari Daytona 1972 года выпуска. В последний раз, когда он проверял, это было оценено чуть более чем в 7 миллионов долларов. Он не часто ездил на нем по городу.
  
  “Лифт”.
  
  Астор подошел к входной нише и стал ждать. Если Дон, швейцар, звонил в это время ночи по поводу Ferrari, это означало, что случилось что-то плохое. Астор разместил машину в отдельном отсеке и постоянно прикрывал ее фартуком. Он понятия не имел, какой вред мог быть нанесен этому. Если не…
  
  Видение Дона, швейцара, который берет машину стоимостью 7 миллионов долларов для увеселительной прогулки, мчащегося по изуродованным, изрытым выбоинами улицам Манхэттена, заполнило его разум. Он подумал о ударах, нанесенных восстановленным амортизаторам Koni, износе шин, повреждениях ходовой части.
  
  Прибыл лифт.
  
  Астор шагнул внутрь.
  
  Но лифта там не было.
  
  Астор уставился в бездонную шахту. Одна нога болталась в бездне, когда инерция подтолкнула его вперед. В отчаянии он раскинул руки. Он изогнулся, ища что-нибудь, что угодно, за что можно было бы ухватиться. Его рука соскользнула со стены. Другой замахнулся на пустое пространство.
  
  И тогда он увидел кабель, висящий в темноте.
  
  Он сделал выпад и поймал его обеими руками.
  
  Он раскачивался взад-вперед, быстро останавливаясь. Он попытался обмотать кабель ногой, но натяжение было слишком сильным. Трос не согнулся. Он поскользнулся на несколько дюймов. Лестница поднималась по стене. Он выбросил ногу вперед. Его каблук задел ступеньку. Просунув пальцы ног под нее, он подтянулся ближе, пока не смог ухватиться за лестницу руками.
  
  Дверь в его квартиру закрылась.
  
  Тьма.
  
  Астор отпустил трос и взялся за лестницу. Внизу сквозь крышу лифта, стоящего на первом этаже, пробивался слабый свет. Где-то в шахте заработала машина. Это было приятное, эффективное жужжание поднимающегося лифта. Он посмотрел себе под ноги и увидел крошечный огонек, приближающийся к нему, становящийся больше, ярче.
  
  Он откинул голову назад. Тьма была непроницаемой. Шахта закончилась на шестом этаже. Он не думал, что там найдется место для него и лифта. Его единственной надеждой было запрыгнуть на крышу поднимающегося лифта и молиться, чтобы его не раздавило.
  
  Лифт подъехал ближе. Это больше не звучало приятно или эффективно. Для ушей Астор лифт звучал как настольная пила. Он был в тупике. Он мог только ждать.
  
  Лифт приблизился. Теперь он мог ясно видеть это. Когда он приблизился, он вытянул ногу, бросился на крышу и распластался как можно более плоско. Вагон продолжал подниматься, и он почувствовал холодный цемент шахты вокруг себя. Свет изнутри лифта освещал верхнюю часть шахты. Четыре фута превратились в три…
  
  Лифт остановился.
  
  Астор нашла ручку аварийного выхода и потянула ее вверх. Люк неохотно открылся. Он маневрировал вокруг крыши лифта, наконец просунул ноги в отверстие и опустился в лифт. Он нажал кнопку открытия двери и вернулся в свой дом.
  
  Он на мгновение замер. Его колени задрожали. Его дыхание стало прерывистым. Дверь лифта закрылась. Он пошатнулся и оперся рукой о стену, ища поддержки. Постепенно его дыхание пришло в норму. Он выпрямился и прошел на кухню.
  
  Ему нужно было выпить.
  
  
  36
  
  
  Legio. Patria. Nostra .
  
  Оставшись одна в своем кабинете, Алекс ввела нужные слова в строку поиска ноутбука. Ее телефон лежал на столе рядом с ней, на его экране высвечивалось изображение красочного символа, нанесенного чернилами на грудь Рэндалла Шепарда. Она знала, что татуировка означает членство в военной организации, но в какой?
  
  Она нажала клавишу ввода, и ее ответ появился немедленно.
  
  “Легион нашей страны”.
  
  Это был девиз Французского иностранного легиона, или Лéгион Éтранг èре.
  
  Алекс искал татуировки, связанные с Иностранным легионом. Она нашла похожий, но не идентичный, на второй странице поиска. 1º означало “первая рота”. 2 ПРЕДСТАВИТЕЛЯ второго полка.
  
  Это было хорошее начало, но Алекс еще не закончил.
  
  Она изучила другую примечательную татуировку, нанесенную чернилами на руку Шепарда. На нем были изображены римские цифры III.III.V, а под ними слова Vincere aut Mori . “Победи или умри”. Она выполнила поиск, объединив цифры и латинскую фразу. Появилось менее дюжины страниц. Ни один из них не дал дальнейшего ключа к разгадке истинной личности Шепарда.
  
  Алекс предположил, что римские цифры обозначают дату. III.III.V переведен 3 марта 2005 года. Она была вознаграждена 2 миллионами просмотров. Она добавила “Выиграй или умри”, и число участников упало до 200 000. Тут уже ничем не поможешь.
  
  Алекс отступил на несколько шагов. Несколько ее молодых львов служили в морской пехоте, и у каждого был нательный рисунок, напоминающий ему о трудной кампании - Фаллудже в Ираке, провинции Гильменд в Афганистане. Возможно, татуировка была сделана в память о выигранной или проигранной операции или битве. Она старательно просматривала отчеты о недавних боях Иностранного легиона. Были развертывания на Ближнем Востоке и в Косово, а также менее разрекламированные акции в Африке и Азии. Однако нигде она не нашла упоминания о конкретном сражении или операции, имевшей место 3 марта 2005 года. Она не могла подтвердить свое предположение, что римские цифры означали дату.
  
  Алекс отодвинул стул и прошлепал на кухню. Часы показывали 11:30. Она поняла, что не ела с самого полудня того дня. Ее желудок недвусмысленно сообщил ей, что она умирает с голоду. Она открыла холодильник и нашла кусочек груши и яблоко. Невелика добыча. У нее было воспоминание о том, как однажды поздно вечером после занятий любовью они с Бобби пробрались на кухню, нашли в холодильнике огромную миску с остатками спагетти карбонара и, сев вместе за стол, соприкасаясь пальцами ног, молча разделались с ними. Жаль, что они ладили только тогда, когда не разговаривали друг с другом. Карбонара сейчас звучит восхитительно.
  
  Бобби был замечательным поваром.
  
  Алекс сидела, погруженная в свои мысли, пока минутная стрелка не достигла двенадцати. Поднявшись, она вернулась в свой офис и в 12:03 позвонила в Париж, Франция, где день только начинался.
  
  “Алло?” - произнес сонный голос.
  
  “Жан. Это Алекс Форза из Нью-Йорка. У нас возникла ситуация”.
  
  Жан Эйро, заместитель директора французского DGSE - Направления G én &# 233;rale de la S écurit &# 233; Ext &# 233;rieure, национальной контртеррористической организации Франции - привлек внимание. “Чем я могу помочь?”
  
  “У меня есть кое-какие отпечатки пальцев, мне нужно, чтобы ты проверил. Он один из твоих парней. Бывший Лéгион Éтранг èре.”
  
  “Пришлите их сюда. Я займусь этим немедленно ”.
  
  “И Жан...вите. ”
  
  
  37
  
  
  Это не было случайностью.
  
  Двери лифта не открываются сами по себе, когда сам лифт находится шестью этажами ниже, сказал себе Астор, стоя на своей кухне, ошеломленный, неуверенный, почему он все еще жив, часть его не совсем верила в то, что произошло.
  
  Это не было случайностью.
  
  Не тогда, когда лифт принадлежит человеку, расследующему убийство его отца, и в убийстве замешан автомобиль, необъяснимым образом проехавший по лужайке Белого дома. И не тогда, когда помощник убитого убит острым ударом ножа в сердце человеком или людьми, способными перемещаться по дому, не производя шума.
  
  Это не было случайностью.
  
  И все же, если бы это был только его лихорадочный разум, отчаянно ищущий способ связать эти события после того, как он едва избежал собственной смерти, он мог бы высказать хоть каплю сомнения. Он мог бы возразить, что ошибся, что, как это ни странно, лифты иногда выходят из строя, и нравится вам это или нет, это был один из таких случаев.
  
  Но это было не так.
  
  У него были доказательства.
  
  Астор выбежал из кухни и, спотыкаясь, поднялся по лестнице, упав на полпути к верху, затем поднялся, подгоняя себя вперед, держась как тайный пьяница, которым он был раньше. Оказавшись в своей спальне, он прямиком направился к письменному столу, его руки перебирали годовые отчеты, изучали обложки, отбрасывая их одну за другой, пока он не нашел то, что искал.
  
  Японская корпорация "Соничи".
  
  Он сел на пол, скрестив ноги, и пролистал страницы. Он увидел направление и остановился. Это было на странице 23. “Отдел промышленных товаров”. В нем говорилось: “В прошлом году компания расширила свою рыночную линейку лифтового бизнеса, перейдя из коммерческого сектора в жилой сектор, представив две модели Express 2111 и Express 2122”.
  
  Астор отбросил отчет в сторону и побежал обратно вниз. Он нажал кнопку вызова лифта. Секундой позже дверь открылась. Ярко освещенная кабина лифта манила к себе. Он смело шагнул внутрь. Имя было гордо выбито над кнопками вызова. Экспресс Соничи 2122.
  
  Остался еще один, последний вопрос.
  
  Выйдя из лифта, он позвонил со своего мобильного.
  
  “Да, сэр, мистер Астор. Чем я могу помочь?”
  
  “Привет, Дон, просто хотел проверить, звонил ли ты мне минут пять назад”.
  
  “Прошу прощения, сэр?”
  
  “Что-то с моей машиной. Ты попросил меня спуститься вниз и взглянуть.”
  
  “Ваша машина просто великолепна, сэр. Проверил это сам, когда пришел на смену.” Швейцар Дон криво усмехнулся. “Вы дурачите меня, мистер А?” Читается как “Вы снова вернулись к соусу, мистер А?”
  
  Астор сделал паузу. “Нет, Дон. Должно быть, я неправильно понял. Не беспокойся об этом. Спокойной ночи.”
  
  Астор закончил разговор.
  
  Это не было случайностью.
  
  Это была попытка убийства.
  
  Позже, после того, как он сообщил о неисправности управляющему зданием, а инспектор и ремонтники пришли и ушли и объявили, что система в идеальном рабочем состоянии, и они почесали в затылках, потому что никто нигде не мог найти ничего неправильного, и все они вежливо улыбнулись, не совсем скрывая своего мнения, что человек на шестом этаже, возможно, работает не на полную мощность, Астор удалился в свою спальню. Он не утруждал себя отчетами, разбросанными по полу. Вместо этого он подошел к своему ночному столику и взял листок бледно-голубой бумаги с тиснеными сверху словами "Черри Хилл", который выпал из одного из отчетов.
  
  Кассандра99
  
  Он не знал, что означает это слово, но сейчас это не имело значения. Канцелярские принадлежности рассказали ему о других вещах. Женский сценарий подтвердил дрожь в голосе Пенелопы Эванс ранее в тот день и подтвердил, что она и его отец работали вместе над секретным проектом в поместье Астор в Ойстер-Бей.
  
  Палантир.
  
  Астор понял, что не думал об этом слове с тех пор, как встретился с Майком Грилло ранее тем вечером.
  
  Он посмотрел на свой телефон и пролистал до номера Алекса. Одного вида ее имени было достаточно, чтобы отбросить всякую мысль о том, чтобы связаться с ней. С Алексом было все или ничего. Если бы он позвонил, ему пришлось бы рассказать ей всю историю от А до Я. Ей было бы неинтересно слушать о лифте, пока он не объяснит, почему у него хватило безрассудства (она бы использовала другое слово) покинуть дом Пенелопы Эванс, не вызвав полицию. Было бы недостаточно обвинять Салливана. Также возник бы вопрос об украденной повестке дня и, без сомнения, дюжине других просчетов с его стороны.
  
  Он не мог позвонить Алексу.
  
  Именно тогда Астор бросил второй, более продолжительный и в целом мрачный взгляд на свой смартфон. Он барахлил с того утра, когда у него возникли проблемы с получением четкой линии связи с офисом во время полета. Он подумал о времени смерти Пенелопы Эванс. Салливан заявил, что она была убита менее чем за час до их прибытия. Если бы он не заехал к Брэду Зареку в Standard Financial, чтобы обсудить условия займа, они с Салливаном прибыли бы в Гринвич одновременно с убийцей. Означало ли это, что убийца узнал об Эвансе только после того, как он это сделал? Что интерес Астор к ней каким-то образом насторожил его? Если да, то каким образом?
  
  Астор повертел телефон в руке. Гладкий, элегантный, слишком мощный. Необходимый инструмент. Но было ли это также оружием?
  
  И потом, был вопрос со звонком Дона Швейцару.
  
  Астор открыла его голосовую почту и поискала среди удаленных сообщений. Их было более сотни, и он терпеливо просматривал их все, пока не нашел то, что искал. Сообщение, полученное тремя неделями ранее.
  
  “Да, мистер А., это Дон. Возможно, вы захотите спуститься и взглянуть на свою машину. Не волнуйся. Проблем нет, но, похоже, шинам не помешало бы немного воздуха. Вот и все”.
  
  Астор слушал снова и снова. Он не совсем помнил, что сказал Дон ранее, но был относительно уверен, что слова были близки к тому же. Они просто были переставлены.
  
  Он спокойно спустился вниз и положил телефон на кухонную стойку. Он нашел корзину с инструментами в кладовой. Он выбрал молоток - тяжелый, с резиновым захватом, почти не используемый - и вернулся на кухню. Он встал перед стойкой, тщательно прицелился и прицелился прямо в телефон. И затем он бил по нему снова и снова.
  
  Не оружие, подумала Астор. Необходимый инструмент.
  
  Для своих врагов.
  
  
  38
  
  
  Это был сон.
  
  Рэндалл Шепард сказал: “Я собираюсь застрелить тебя, а затем я собираюсь застрелить твоего партнера, и ты ничего не сможешь с этим поделать”.
  
  Алекс уставился в ответ на убийцу. Она увидела, как он вытаскивает пистолет из-за пояса, и немедленно потянулась за своим собственным оружием. Она всегда была быстродействующей, но на этот раз что-то было не так. Ее руки отказывались подчиняться ее приказам. Она стояла неподвижно, ее руки были прижаты к бокам, все ее тело было жестким, как плита из окаменевшего дерева. Она могла только смотреть и ждать, когда Шеферд поднял пистолет и направил его ей в лоб.
  
  “Ты не остановишь нас”, - сказал он.
  
  Я сделаю, сказала Алекс, но теперь ее речь подвела и ее саму. Она не могла вымолвить ни слова, наблюдая, как его палец напрягся на спусковом крючке.
  
  Но затем Шепард отвел пистолет в сторону и направил его на Джимми Мэллоя. И теперь Алекс могла кричать, но она все еще не могла пошевелиться, и поэтому она была обречена стоять неподвижно и беспомощно смотреть, как Шеферд выстрелил Джимми в голову. Она кричала, в ушах громко прозвучал выстрел, когда зазвонил телефон, разбудив ее.
  
  “Forza.”
  
  “Алекс, это Жан Эйро из Парижа. Моя очередь будить тебя”.
  
  Алекс сбросил простыни и сел. “У тебя есть спички?”
  
  “Совершенно исключительный человек, которого вы решили убить. Ты должен считать, что тебе повезло, что ты остался в живых. Его зовут Люк Ламберт, тридцати пяти лет, девять лет в "Лéгион Éтранг èре", сержант. Он сражался в Африке и на Ближнем Востоке. Награды за доблесть и отвагу. Забавы ради я прогнал его имя по всем нашим базам данных. Нам нравится следить за этими парнями. У кого-то вроде Ламберта, с таким послужным списком, должна быть причина покинуть л éгион, прежде чем вложить свою двадцатку ”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Вы когда-нибудь слышали об организации под названием Executive Outcomes, базирующейся в Лондоне?”
  
  Алекс поискал блокнот и ручку, затем нацарапал название и подчеркнул его несколько раз. “Не могу сказать, что видел”.
  
  “Профессиональные солдаты. Наемники. Вербовщики для такого рода вещей ”.
  
  “Славные парни”.
  
  “Самый приятный, если ты понимаешь, к чему я клоню. Кажется, они собрали команду несколько лет назад, чтобы свергнуть правительство Коморских Островов, маленькой богатой нефтью страны у юго-восточного побережья Африки, чтобы прибрать к рукам значительные запасы на шельфе. Переворот возглавил наемник по имени Тревор Мэннинг, и его поддержала группа международных бизнесменов.”
  
  “Когда именно это было?”
  
  “Две тысячи пятый”.
  
  “Маршировать?”
  
  “Третье марта”, - удивленно сказал Эйро. “Ты знаешь это?”
  
  “У Ламберта на руке была татуировка с этой датой. Я полагал, что это что-то значит ”.
  
  “Переворот провалился. Все знали, что они придут, еще до того, как их нога ступила в страну. Мэннинг и его команда были арестованы, когда приземлялись для дозаправки в Зимбабве. Партия была доставлена самолетом на Коморские Острова и предана суду. Большинство из них были освобождены через месяц или два, но Ламберт отсидел целый год. В ходе судебного разбирательства выяснилось, что он был правой рукой Тревора Мэннинга ”.
  
  “Год не кажется долгим для такого рода вещей. Я бы подумал, что их вывели на рассвете и расстреляли ”.
  
  “Потребовалось много усилий, чтобы вытащить их. Одним из спонсоров был сын бывшего премьер-министра Англии. Мы все знаем о нем ”. Эйро издал циничный смешок.
  
  “Боюсь, вам придется ввести меня в курс дела”.
  
  “Он был прикрытием для твоих парней, конечно”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "наши мальчики’?”
  
  “ЦРУ. Как ты думаешь, кто?”
  
  “Вы хотите сказать, что Ламберт работал на ЦРУ?”
  
  “Я ничего не говорю. Ты можешь сам соединить точки”.
  
  Алекс встал и прошелся по спальне. Откровения Эйро, правдивые или нет, перевернули ход расследования с ног на голову. Сама возможность того, что Люк Ламберт, опытный и проверенный в боях наемник, участвовавший в операции, поддерживаемой ЦРУ, собирал команду на территории США, повышала уровень угрозы на порядок.
  
  “Кстати, Алекс, ты не сказал мне, что Ламберт делал в вашей части света”.
  
  “Готовится применить свои навыки”. Алекс рассказал о рейде в Уиндермир, гибели Мэллоя и других и о кладе оружия, обнаруженном под домом.
  
  “Мне не нравится, как это звучит”, - сказал Жан Эйро. “Есть какие-нибудь идеи, где или когда?”
  
  “Мы нашли карты Манхэттена. В холодильнике была свежая еда для Ламберта и полудюжины сообщников. Я бы сказал, скорее раньше, чем позже. Дни. Максимум неделя. Мы напуганы тем, что, возможно, имеем дело с нападением в стиле Мумбаи ”.
  
  “Нехорошо”.
  
  Нет, подумал Алекс, определенно не хорошо. Если то, что Эйро сказал о том, что ЦРУ каким-либо образом причастно к неудавшемуся перевороту, было правдой, они бы справились с этим через оперативный директорат или, что более вероятно, теневую организацию, финансируемую неофициально, которая официально не существовала. Информация об этом деле была бы разглашена на самых высоких уровнях Агентства. К сожалению, Алекс не знал никого, кто имел бы доступ к такой информации.
  
  “Джин,” неуверенно начала она, “ ты упоминала что-то о вербовщике наемников, базирующемся в Лондоне”.
  
  “Результаты для руководителей”.
  
  “Они все еще здесь?”
  
  “Я не видел их названия в последнее время, но никогда не знаешь наверняка”.
  
  “Лондон, да?” - спросил я.
  
  “Да, Лондон”.
  
  “Merci, Jean. Мы будем держать вас в курсе этого дела ”.
  
  “Прежде чем ты уйдешь, Алекс, могу я тебе кое-что сказать? Я служил бок о бок со многими легионерами, когда был в армии. Мужчинам нравится Ламберт. Жесткий. Умный. Может быть, немного сумасшедший. Некоторые даже работают на меня сегодня ”.
  
  “Что ты пытаешься сказать, Джин?”
  
  “Эти люди не террористы. Этот парень Ламберт, он не хотел умирать. Что бы он ни планировал сделать, он планировал выбраться из этого живым ”.
  
  
  39
  
  
  Самолет Pilatus P-3 приземлился на рассвете.
  
  В аэропорту Матаморос, расположенном на самой южной оконечности границы Техаса с Мексикой, температура на земле составляла приятные 88 градусов. Три черных "Шевроле субурбана" ждали на летном поле. Члены первой команды высадились из самолета, и их сразу окутал аромат мескитовых деревьев и юкки. Не требуя никаких инструкций, они разделились на группы и забрались в транспортные средства.
  
  Конвой покинул аэропорт через закрытые ворота на восточной оконечности аэродрома, в миле от главного терминала, и двинулся на север по шоссе 101, пока не достиг промышленной зоны, полосы складов и фабрик, расположенных в двух шагах от американской границы. Матаморос был центром производства maquiladora, а Zona Industrial была домом для многих самых известных корпораций мира, включая General Electric, Walmart и Sony, и это лишь некоторые из них.
  
  В автомобилях шестерым мужчинам и двум женщинам давали завтраки с высоким содержанием углеводов, энергетические напитки и закуски, чтобы поддержать силы в предстоящие часы. Следующий этап их путешествия будет не таким комфортным. Большинство из них во время еды были заняты изучением карт, запоминанием радиочастот, мысленным повторением задач, которые их попросят выполнить во время предстоящего испытания. Все они были профессионалами и знали, как разумно использовать оставшееся им время.
  
  Через тридцать минут машины подъехали к воротам в задней части склада без опознавательных знаков, размером с два футбольных поля, расположенных вплотную друг к другу. Ворота откатились на своих путях, и транспортные средства въехали в зону погрузки, проходящую по всей ширине здания. Они проехали мимо трех восемнадцатиколесных судов, выстроившихся в ряд в доках, с открытыми отсеками, армией людей и машин, заполняющих каждый поддон готовой продукцией, предназначенной для экспорта в Соединенные Штаты.
  
  Четвертая буровая установка одиноко стояла в дальнем конце зоны погрузки. Три внедорожника, припаркованные рядом с ним. Члены команды выбрались наружу и размяли ноги. Некоторые узнали название крупной американской сети супермаркетов, нарисованное сбоку: Pecos Supermarkets . На крыше кабины была установлена холодильная установка, предназначенная для охлаждения салона грузовика до 32 градусов по Фаренгейту. Платформа представляла собой мясовоз, используемый для перевозки свежезабитой говядины и птицы с промышленных ферм на севере Мексики на склады в Соединенных Штатах.
  
  В 7 часов утра с фабрики вышел худощавый усатый мексиканец в белой соломенной шляпе "Стетсон" и зеркальных авиаторах. Лидер Первой команды ожидал его. Двое мужчин пожали друг другу руки, но не обменялись именами.
  
  “У вас есть что-нибудь для меня?” - спросил мексиканец.
  
  Лидер Первой команды был блондином, плотным и загорелым. Он десять лет прослужил в армии Южной Африки, где получил прозвище Скиннер. Он вручил мексиканцу пластиковый пакет для замораживания, содержащий паспорта, используемые для прохождения мексиканского иммиграционного контроля. С этого момента никто не будет иметь при себе никаких удостоверений личности, фальшивых или иных.
  
  “Восемь. Все учтено”.
  
  “Excelente”, сказал мексиканец.
  
  Мексиканец повел членов первой команды в раздевалку, примыкающую к погрузочной платформе. С одной стороны висели ряды комбинезонов, с другой - подбитые мехом парки. Перчатки были сложены на полке в углу. Утепленные ботинки занимали другое место. Мужчины и женщины переходили от одной одежды к другой, выбирая ту, которая им подходит. Они появились десять минут спустя, выглядя так, словно направлялись за полярный круг.
  
  Мексиканец проводил их до платформы. Потайная дверь в задней части грузового отсека открывалась в узкий отсек. Сесть было негде. Команда вошла в зал и заняла свои места плечом к плечу. Мексиканец закрыл дверь. Спустя короткое время холодильная установка с грохотом заработала. В купе становилось все холоднее. Брови и ресницы покрылись коркой инея.
  
  В декларации говорилось, что буровая установка должна перевезти пять тонн говяжьих туш на мясоперерабатывающий завод в Харлингене, штат Техас. Погрузка началась ровно в семь тридцать и закончилась часом позже. Грузовик выехал из промышленной зоны в 9 часов утра, остановка на границе была короткой и без происшествий. Сеть супермаркетов была слишком крупной, чтобы ее можно было заподозрить в контрабанде нелегальных иммигрантов. Такая компания, как эта, не нарушала закон.
  
  В 10 часов утра грузовик прибыл на мясоперерабатывающий завод. Команда терпеливо ждала, дрожа от холода. Никто не жаловался. Они зарабатывали слишком много денег, чтобы позволить простуде беспокоить их. Выгрузка туш была медленным делом. Только в час дня платформа опустела, и мексиканец в белом стетсоне и зеркальных авиаторах открыл дверь.
  
  “Bienvenidos a los Estados Unidos.”
  
  Первая команда прибыла на американскую землю.
  
  
  40
  
  
  Астор ушла из дома в 5 утра, офис находился в 3 милях отсюда. Было слишком рано будить Салли, и он не хотел садиться за руль Ferrari, Benz или даже Ford Fusion. Если уж на то пошло, он не хотел ввязываться ни во что с мотором. Быстрая анонимная прогулка была его самым безопасным вариантом. Он спустился по лестнице на первый этаж и поздоровался со швейцаром Доном, который смотрел на него с подозрением, как будто пытался выяснить, какой мистер Астор, это было на этот раз: серьезная модель прошлого года или около того, сердечная, вежливая, ложилась в постель в одиннадцать и вставала в пять, или неуправляемая модель прошлого, вернувшаяся к своим пьяным, распущенным манерам.
  
  “Вы ждете мистера Салливана?”
  
  “Сегодня я иду по нему пешком”.
  
  Дон указал на прямоугольный пакет, завернутый в плотную коричневую бумагу, который Астор нес под левой рукой. “Уверен, что тебе не нужна радиоуправляемая машина? Это выглядит тяжеловато ”.
  
  “Думаю, я смогу с этим справиться”.
  
  Утро на улице было прохладным и свежим. Астор помедлил на обочине, оглядываясь в поисках чего-нибудь подозрительного. Он остановился через несколько секунд. Он не смог бы распознать наемного убийцу, если бы тот подошел к нему с пистолетом в руке. Он нервничал, но беспокойство оставило его через несколько кварталов. Солнце поднялось над горизонтом, и его мягкие лучи очистили все, к чему прикасались: булыжную мостовую перед кафе на углу &# 233;, покрытую коркой грязи решетку, защищающую винный магазин через дорогу, даже кирпичные стены, покрытые граффити. Все было раскрашено в блестящие новые цвета и излучало обещание, которое было самой сильной стороной города.
  
  Он направился на юг по Десятой авеню на несколько кварталов, прежде чем свернуть на Вашингтон и пробраться через Сохо и Виллидж. Он надел свой обычный костюм: темно-синий костюм, белую рубашку, ботинки на шнуровке, галстук засунут в карман на всякий случай. Был хороший шанс, что сегодня это увидит какое-то применение. Он окидывал добрым взглядом каждый угол улицы, знакомые витрины магазинов и ресторанов. Он знал, что ему был предоставлен второй шанс на жизнь, возможно, даже отсрочка. В какой-то момент он пришел к убеждению, что все происходит по какой-то причине. Он не был уверен, была ли цель в жизни, и если была, то какой могла бы быть его. Он не был настолько самонадеян, чтобы догадываться, почему это произошло, или предполагать, что в этом замешаны высшие силы. Он просто знал каким-то зачаточным, но непоколебимым образом, что жизнь подает тебе знаки, и ты должен их заметить и, что более важно, действовать в соответствии с ними.
  
  И поэтому он знал, что была причина, по которой он не шагнул прямо в шахту лифта и не разбился насмерть. Он не верил, что причина заключалась в том, что он мог сразу вернуться к работе и продолжать посвящать свою энергию зарабатыванию как можно большего количества денег. Была более серьезная причина, и эта причина заключалась в том, чтобы выяснить, что случилось с его отцом.
  
  Астор постарался, чтобы все было так просто. Это был не совсем тот момент, когда нужно было ехать в Дамаск, но как бы то ни было - он не был святым. От одной мысли об этом ему становилось не по себе.
  
  Астор случайно взглянула на уличный знак.
  
  Черч-стрит.
  
  “Совпадение”, - сказал он вслух.
  
  Он продолжал идти.
  
  “Что ты здесь делаешь так рано?”
  
  “Не мог уснуть”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Мы по уши увязли в этом деле, босс”.
  
  Марв Шенк выглянул из-за своего стола. Было только начало седьмого, а его рубашка уже была помята, галстук съехал набок, на щеках темнела щетина, которая не поддавалась бритве. Если я выгляжу хотя бы вполовину так плохо, подумала Астор, мы в беде.
  
  “Пойдем ко мне в кабинет. Посмотрим, как мы сможем избавиться от этого ”.
  
  “Они все еще будут пахнуть”.
  
  Астор положил руку на плечо Шенка, когда они шли через весь офис. “Вы, маловерные”.
  
  Торговый зал был пуст. Заикающаяся флуоресцентная лампа освещала комнату, придавая ей меланхоличный, заброшенный вид бального зала после праздника. Через час тридцать самых умных мужчин и женщин на планете будут патрулировать этот район, люди с бурлящими амбициями и крепким интеллектом, разрабатывая стратегии, обобщая факты, делая ставки на самом эффективном рынке в истории человечества, наполняя зал энергией, достаточной для освещения острова Манхэттен и других районов Нью-Йорка. На данный момент, однако, они были только вдвоем против этого.
  
  Войдя в свой кабинет, Астор включил свет и положил пакет на край стола.
  
  “Что это у тебя?” - спросил Шенк.
  
  “Это?” Астор устроился в своем кресле, поворачиваясь, чтобы изучить свои ценовые экраны. “Страховка”.
  
  Шэнк поднял упаковку, пощупал края, затем положил ее обратно. “Это то, о чем я думаю?”
  
  “Ага”.
  
  “И ты просто положил это в свою машину и привез сюда?”
  
  “На самом деле, я прошел через это. Не хотел будить Салли так рано. Вчера у нас был тяжелый день ”.
  
  Шенк побледнел больше, чем был минуту назад. “Ты прошел через это?”
  
  “Это всего в трех милях отсюда от моего дома. Кто будет приставать ко мне в пять утра? Многие люди вышли из дома так рано. Самое безопасное время суток”.
  
  “Да, я видел, как некоторые из них слонялись без дела у моста, совершая утреннюю пробежку по пути сюда. По-настоящему безопасен”.
  
  “Не беспокойся. Я все время езжу этим маршрутом”.
  
  “Теперь я чувствую себя лучше. На секунду мне показалось, что я работаю с буйно помешанным ”.
  
  Астор обдумал это. “Не бредит”. Он прищурился, чтобы прочитать цифры на экране. “Итак, что у тебя есть?”
  
  “То же, что и вчера. Стабильно держится на уровне 6,175.”
  
  “Итак, мы рассматриваем маржин-колл на шестьсот миллионов долларов при закрытии, если это сохранится. Что у нас в кассе?”
  
  “После пятидесяти, которые мы вчера телеграфировали Зареку?”
  
  “После этого”.
  
  “У Комстока Астора есть еще тридцать свободных. Остальное вложено в акции”.
  
  “Всего тридцать? Кто позволил мне вложить сорок процентов фонда в одну позицию?”
  
  “Это, должно быть, вы, сэр”.
  
  Астор встал. “Кредиты в банках закончились. Никто не даст нам ни цента, пока мы не поднимем голову над водой. Это оставляет два варианта.”
  
  “Ревентлоу”?"
  
  “Или кто-то другой, достаточно умный, чтобы понять, что наша ставка верна и что когда-нибудь в ближайшие семьдесят два часа, когда нашего человека изберут в Постоянный комитет, юань начнет терять ценность, как воздух из проколотой шины, и они смогут заработать кучу денег”.
  
  “Этот инвестор также должен быть достаточно умен, чтобы поверить, что вы, житель Нью-Йорка, все личные знания которого о Китае основаны на шестимесячном визите, когда вам было двадцать лет, знаете больше об экономической политике, которая должна быть принята, чем высокопоставленный правительственный чиновник, который только что вышел из метро, пообещав, что его страна продолжит позволять своей валюте укрепляться по отношению к доллару”.
  
  “Совершенно верно”.
  
  Шэнк провел рукой по губам, слабая попытка скрыть свой скептицизм. “Какой второй вариант?”
  
  “Ты знаешь, что это такое”.
  
  Глаза Шенка никогда не были темнее. “Гинденбург”.
  
  “Ликвидируйте фонд. Распродаем все, что у нас есть в Comstock Astor. Оплатите маржин-колл”.
  
  “Закрыть фирму”.
  
  Астор кивнул. “Кто доверяет свои деньги человеку, который только что потерял два миллиарда долларов?”
  
  “Я не собираюсь придумывать слишком много имен”. Шенк фыркнул и указал на прямоугольную упаковку. “Сколько?”
  
  “Недостаточно”.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Дом в Хэмптоне. Домик в Аспене. Скотоводческое ранчо в Вайоминге.”
  
  “Я куплю у тебя Ferrari”.
  
  “Спасибо, Марв. Ты мой спаситель”.
  
  “Даже если бы сумма составила четыреста миллионов - чего не происходит, - мы не смогли бы вовремя получить наличные. Ты знаешь правила. Двадцать четыре часа на выплату после подачи маржин-колла.”
  
  “Ты можешь заставить их растянуть это?”
  
  “Может быть. Может быть, и нет. В любом случае, это было бы по всей улице, как лесной пожар ”.
  
  “Итак, мы рассматриваем первый вариант”.
  
  Астор увидела, как в дальнем конце торгового зала загорелся свет. Он вышел из своего кабинета как раз вовремя, чтобы увидеть маленькую, похожую на крысу фигурку, снующую по коридору.
  
  “Что это?” - спросил Шенк.
  
  “Иван. Мне нужно поговорить с ним.” Астор вернулась в кабинет. “О, и Марв. Назначьте встречу с китайской командой на восемь.”
  
  “Эти парни обычно приходят позже”.
  
  “Восемь. Я должен уйти сразу после этого ”.
  
  Шэнк отпрянул назад, его брови нахмурились от недоверия. “Только не снова. Я говорил тебе держаться от этого подальше ”.
  
  “Это не тебе решать”.
  
  “Ты чертовски прав, это мой выбор. Ты не имеешь права покидать офис сегодня. И ради чего? Отправиться в погоню за диким гусем. Стань настоящим. Если ты не свяжешься с Алекс и не расскажешь ей об этом, это сделаю я ”.
  
  Астор схватил рубашку и галстук Шенка прежде, чем тот осознал это. “Ты не собираешься ни с кем связываться. Ты понимаешь?”
  
  Шенк безумно моргал, подняв руки, неуверенный в том, что только что произошло, что делает его лучший друг. “Что за черт?”
  
  Астор освободил его. Он был удивлен своим поступком, но не сожалел об этом. “Привет, Марв...”
  
  “Да?”
  
  “Не лезь не в свое дело”.
  
  
  41
  
  
  “Иван. Ты нужен мне на секунду.”
  
  “Все в порядке? Ни одна из платформ не отключена?” Доктор Иван Давыдов вскочил из-за своего стола и начал сканировать множество мониторов, которые составляли его кабинет.
  
  “Все в порядке”, - сказал Астор. “Расслабься. Если, конечно, вы не придумали способ заставить цифры только расти ”.
  
  Иван нервно посмотрел на него, как будто эта мысль пришла ему в голову. “Нет... пока нет”.
  
  Иван был худым и бледным, с трехдневной щетиной, бритой головой и темными глазами, которые выглядели так, как будто он только что получил напряжение 30 000 вольт. Он защитил докторскую диссертацию в Политехническом институте Ренсселера в северной части штата Нью-Йорк и провел три или четыре года на западе в Apple, занимаясь передовыми вещами, о которых до сих пор отказывался говорить. Это был стресс, который доконал его. Иван не был создан для пятнадцатичасового рабочего дня и безжалостного, ориентированного на крайние сроки мира Силиконовой долины. Он был создан для разработки и надзора за сложными торговыми платформами, которые обеспечивали повседневный бизнес Comstock, и для работы в спокойной, упорядоченной обстановке, которую он мог контролировать.
  
  “Я хотел задать вам несколько вопросов. Просто материал для моего собственного любопытства ”.
  
  “О чем?” - спросил я.
  
  Астор закрыл дверь и придвинул стул к столу Айвена. “Я не уверен, как это выразить. Я думаю, о контроле над вещами. Как у меня дома. Я могу включать и выключать свет по голосовой команде. И я могу программировать обогрев, кондиционирование воздуха и телевизор через свой телефон ”.
  
  “Это старая технология. Очень просто. Если хочешь, я могу объяснить.”
  
  Астор остановил его, прежде чем он смог начать. “В этом нет необходимости. Просто послушай, что я должен сказать ”.
  
  Спокойно и со всей возможной объективностью, на какую был способен, он рассказал о событиях прошедшего вечера, опустив несколько характерных деталей - например, о том, как он упал в шахту лифта и чуть не погиб. Иван воспринял информацию безучастно, не выказав удивления, даже когда Астор объяснил, как двери лифта открылись без присутствия лифта.
  
  “Первая часть проста”, - сказал Иван. “Кто-то взломал ваш телефон, получил доступ к вашей голосовой почте и изменил данные, а затем отправил их вам с возмущением”.
  
  “Как они могут это сделать?”
  
  “Зависит. Ты когда-нибудь оставлял свой телефон где-нибудь, где люди могли бы достать его незаметно для тебя?”
  
  “Может быть, в моем кабинете. Главная. Но я всегда держу это при себе. Почему?”
  
  “Кто-то мог это клонировать. Занимает около десяти секунд.”
  
  “Что это такое - клонирование?”
  
  “Скопируйте свою SIM-карту. Извлеките из него всю информацию. Номера, контакты, текстовые сообщения и пароли. Или они могли установить шпионское ПО. Я могу проверить. Дай мне свой телефон”.
  
  “На самом деле, у меня его нет”.
  
  “Вы оставляете это в своем кабинете?”
  
  “Я раздавил это”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Прошлой ночью. С молотком. Я был немного взбешен ”.
  
  Иван посмотрел на него с вновь обретенным уважением. “Они могут получить к нему доступ другими способами”, - продолжил он. “Войдите в свою голосовую почту. Или, знаете, с помощью социальной инженерии связаться с кем-нибудь в вашей телефонной компании и убедить этого человека передать им пароли от ваших учетных записей или сбросить все до заводских настроек по умолчанию. Вы были бы удивлены, узнав, сколько людей в этих крупных перевозчиках берут деньги ”.
  
  Астор подумала о Майке Грилло и его контактах в тех же самых крупных перевозчиках. Замечание принято. “А лифт? Я имею в виду, вы не можете указывать лифту, что делать ”.
  
  “Почему бы и нет? Этим управляет компьютер. Ты управляешь компьютером”.
  
  “Но это внутри здания. Я имею в виду, кто мог знать, как до него добраться?”
  
  Иван улыбнулся и начал раскачиваться в своем кресле, и Астор практически прочитала его мысли. Добро пожаловать в мой мир, домашний.
  
  “Внутри чего угодно ничего нет”, - сказал Иван. “Лифты сами по себе подобны компьютерам. У них есть программное обеспечение, которое сообщает им, как быстро подниматься и как быстро опускаться. Как долго держать дверь открытой и как быстро ее закрывать. Но кто-то должен уметь управлять самим лифтом, и этот кто-то, вероятно, не всегда находится в помещении ”.
  
  “Как они это делают?”
  
  “Подключив лифт к удаленной операционной платформе, которая подключена к сети. Платформа, вероятно, контролирует все в здании: отопление, безопасность, освещение. Взломайте платформу, и вы сможете взять под контроль лифт. Чтобы двери лифта открылись без присутствия лифта, кто-то должен был проникнуть на платформу и подать команду на переопределение. ”
  
  “Значит, это возможно?”
  
  “Для постороннего, мало что знающего о системе, это было бы очень, очень сложно”, - сказал Иван. “Но если он работал на производителя лифтов, проще простого”.
  
  “Спасибо, Иван. Этого должно хватить ”.
  
  “Ты уверен, что я не могу помочь тебе с чем-то еще?”
  
  “Ты был более чем полезен”.
  
  Астор вышел из офиса и направился через торговый зал. На полпути он остановился. Ему пришла в голову мысль, чистая и раскаленная добела, как вспышка молнии.
  
  Страница 23. Годовой отчет Соничи. Экспресс Соничи 2122.
  
  Кто бы ни хотел навредить Астор, он не работал на компанию.
  
  Он владел этим.
  
  Астор захлопнул дверь в свой кабинет и включил доску.
  
  “Памятка. Частные инвесторы в акции компаний Эванса”.
  
  На доске появились названия частных инвестиционных компаний, которые инвестировали в те фирмы, чьи годовые отчеты он нашел в доме Пенелопы Эванс. Один за другим он заходил на их веб-сайты и просматривал содержимое, пока не нашел список компаний, в которые инвестировали акционерные компании в прошлом и настоящем. Он не был уверен, что ищет. Он только надеялся, что, если здесь есть закономерность, он сможет ее уловить и разобраться в ней.
  
  “Водная метка”.
  
  Астор уделил особое внимание спонсору, который был связан с корпорацией Sonichi. Он отметил, что Watersmark приобрела Sonichi семью годами ранее и передала его в частные руки за 6 миллиардов долларов. Не было упоминания о том, как Watersmark реструктурировала Sonichi, только о том, что Sonichi недавно достигла рекордной прибыли и должна была снова стать публичной в четвертом квартале текущего года. Watersmark может рассчитывать на получение солидной прибыли. Запиши это на счет хороших парней.
  
  Другие компании в портфеле Watersmark включали Pecos, крупную сеть супермаркетов, базирующуюся в Техасе и осуществляющую операции на юго-западе Соединенных Штатов; Silicon Solutions, компанию по производству микроэлектроники из Канады; и горнодобывающую компанию в Австралии.
  
  Астор попыталась представить связь между ними. Что может быть общего у инжиниринговой фирмы, чье наименьшее подразделение производит лифты, с сетью супермаркетов, горнодобывающей компанией или производителем специализированных микросхем? Он ни о чем не мог думать. Он также не смог связать их с более важным вопросом: как продукты, производимые любой из этих компаний, могут позволить кому-то взять под контроль автомобиль?
  
  Астор достал из дома своего отца листок синей бумаги, который он нашел у Пенелопы Эванс. Кассандра99. И все же это слово ничего не значило.
  
  Она была там с моим отцом, подумала Астор. В нашем доме. Дом, в который я поклялся никогда больше не входить.
  
  Ответ был в Ойстер-Бэй.
  
  “Босс, фарфоровые мальчики готовы”. Марв Шенк стоял в дверях с кофе в одной руке и буррито для ежедневного завтрака в другой. “Ты в порядке?”
  
  “Будь прямо там”, - сказал Астор.
  
  Был ли он хорош или нет, это был совершенно другой вопрос.
  
  
  42
  
  
  Их было четверо, и они сидели по разные стороны стола. Астор и Шенк, а также Лонгфелло и Гудчайлд. Лонгфелло был его фарфоровым мастером. Гудчайлд был его валютчиком. Не было никакой болтовни. Никаких упоминаний о смерти его отца. Никаких подшучиваний над "Янкиз" или "Метс", или кто какую симпатичную юную штучку трахнул на выходных в Хэмптонсе. У Гудчайлда и Лонгфелло на столах тоже были книги Блумберга. Они знали счет. Если уж на то пошло, в конференц-зале было холоднее, чем в торговом зале.
  
  “Итак”, - сказал Астор, когда он смотрел на них достаточно долго. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Гудчайлд был блондином, долговязым англичанином с узким рябым лицом. Он положил предплечья на стол и наклонился вперед. “Позерство”, - сказал он, переводя взгляд с одного лица на другое, как будто делился секретом. “Они боятся, что трещины начинают проявляться”.
  
  Лонгфелло кивнул в знак согласия. “Как хулиган, выпячивающий грудь. Все покажет.”
  
  “Действительно”, - сказал Астор, очень взбешенный адвокат дьявола. “Каков предварительный индекс деловой активности?”
  
  “Сорок восемь”. Шенк ответил, не отрывая взгляда от двух трейдеров.
  
  Предварительный индекс деловой активности, или индекс менеджеров по закупкам, измерял экономическую активность, определяемую спросом на сырье и промышленные товары. Цифры выше пятидесяти указывали на расширение экономической активности; ниже пятидесяти сигнализировали о сокращении.
  
  Прочтение сорока восьми означало катастрофу.
  
  “И ВВП по-прежнему прогнозируется на уровне девяти процентов?” - спросила Астор.
  
  “На самом деле, девять целых две десятых”, - сказал Гудчайлд. “Но это обман. Ситуация стала только хуже с тех пор, как мы провели нашу оценку три месяца назад ”.
  
  “Значит, они отправили своего заместителя министра торговли на телевидение, чтобы подтвердить свою политику, позволяющую юаню дорожать, чтобы обмануть нас?”
  
  “Выбора нет”, - сказал Лонгфелло.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Астор. “Трещины начинают проявляться”.
  
  “Совершенно верно”, - ответил Гудчайлд, как будто он снова участвовал в дебатах в Оксфордском союзе.
  
  “Единственное изменение, ” сказал Лонгфелло, “ это усиление давления, которое Министерство финансов оказывает на китайцев с целью ревальвации”.
  
  Лонгфелло был шотландцем, выпускником Феттса и университета Святого Павла, прежде чем защитил докторскую диссертацию по астрофизике в Стэнфорде. Он был высоким и толстым, с растрепанными рыжими волосами, глазами-бусинками и постоянным потом, который увлажнял его щеки и лоб. В какой-то момент своей карьеры он провел два года в китайских глубинках - если быть точным, в провинции Сычуань - преподавая английский школьникам (хотя, учитывая его почти непостижимый акцент, Астор задавался вопросом, на каком именно английском в итоге заговорили его ученики).
  
  “Похоже, это работает”, - сказал Астор.
  
  “Ненадолго”, - возразил Лонгфелло. “Это невозможно. Китайцам приходится девальвировать ”.
  
  “Это значит сказать правительству США, чтобы оно шло к черту само”.
  
  “Действительно”, - сказал Лонгфелло.
  
  “Мы ставим кучу денег на это мнение”.
  
  “Это не мнение”, - взревел шотландец. “Это факт”.
  
  Астор хлопнул открытой ладонью по столу. Трое других мужчин вытянулись по стойке смирно. Но когда Астор заговорил, его голос был шепотом. “Мы потеряли четыреста миллионов долларов”, - сказал он. “Это единственный факт, который меня беспокоит”.
  
  Китай. Срединное королевство. Чуть более чем за тридцать лет страна с населением 1,4 миллиарда человек претерпела самые титанические экономические преобразования, которые видел мир с тех пор, как японцы приветствовали коммодора Перри в Токийской гавани в 1854 году и положили начало реставрации Мэйдзи.
  
  Основой замечательного скачка вперед стало создание и развитие экономики, основанной на экспорте. Дешевая китайская рабочая сила соблазняла иностранные корпорации производить продукцию по выгодной цене. Эти корпорации инвестировали в заводы и экспортировали свою продукцию по всему миру. Жилье, в основном в виде высотных жилых комплексов, было построено для обеспечения жильем сотен тысяч крестьян, бежавших из сельской местности, чтобы заработать на жизнь. Были проложены дороги для доставки сырья на фабрики и готовой продукции на рынок. Порты были расширены, чтобы все больше и больше крупных судов могли принимать товары. Последовали новые аэропорты. Электростанции были построены для выработки и распределения электроэнергии для быстро расширяющейся промышленной базы. Такие города, как Гуанчжоу, Шэньчжэнь и Чунцин, взорвались, превратившись из забытых заводей в промышленные динамо-машины.
  
  По мере того, как страна процветала, ее граждане наслаждались растущим уровнем дохода. В финансовом плане доход на душу населения взлетел с 300 долларов в год в 1987 году до 3000 долларов в 2012 году. Валовой внутренний продукт, показатель экономической мощи страны, увеличился на 330 процентов, в годовом исчислении более чем на 12 процентов. (Напротив, за тот же период ВВП Америки увеличился всего на 60 процентов.) Население Шанхая и Пекина удвоилось. К 2012 году насчитывалось 160 городов с населением более 1 миллиона человек, 35 городов с населением более 3 миллионов и 9 городских конгломератов, насчитывающих более 5 миллионов человек. Только в Шанхае и его пригородах проживало 23 миллиона душ.
  
  Но вместо того, чтобы свободно тратить и покупать потребительские товары - и, как следствие, наращивать внутренний спрос на свою собственную продукцию, - китайцы экономили. Китайцы всегда демонстрировали маниакальное желание владеть собственностью и золотом. Эти сбережения хранились в виде золотых монет и слитков или инвестировались в жилую недвижимость. Правительство перестало быть основным застройщиком жилья. Частный сектор взял верх.
  
  Темпы строительства ускорились. Банки, переполненные денежными средствами, генерируемыми растущей экспортной отраслью страны, не могли выдавать кредиты достаточно быстро. Регулирование практики кредитования было скудным и чаще всего упускалось из виду. Спекуляция была национальным развлечением. Квартиры были приобретены сразу после их постройки. Инвесторы, многие из которых были фермерами или крестьянами несколько лет назад, меняли недвижимость с головокружительной скоростью. Ценности взлетели до небес. Простые жилые комплексы уступили место более крупным жилым комплексам и, наконец, целым специализированным городам. К 2012 году эти “города-призраки ”, городские конгломераты с домами, парками, витринами магазинов, дорогами, канализацией и даже волоконно-оптическим кабелем для предоставления услуг телефонной связи, телевидения и Интернета, можно было встретить по всей стране. Короче говоря, у них было все, кроме живых, дышащих человеческих существ.
  
  И все равно китайцы строили.
  
  Масштаб роста страны был настолько огромен, что невозможно себе представить.
  
  Легче восхищаться инженерными чудесами Китая. Там была свободная экономическая зона Гуанчжоу и Шэньчжэня, где сотни тридцатиэтажных жилых домов стояли так близко друг к другу, как солдаты на плацу на земле, которая еще двадцать лет назад была рисовыми полями. Там была плотина "Три ущелья", в результате создания которой образовалось озеро протяженностью 50 миль и которая считалась крупнейшей в мире гидроэлектростанцией. (Мало что было сказано о более чем 5 миллионах крестьян, насильственно переселенных с небольшой компенсацией или вообще без нее.) Там был стадион "Птичье гнездо", построенный к Олимпийским играм 2008 года в Пекине, чтобы возвестить всем и каждому о приходе сверкающего, технологически продвинутого и совершенно современного Китая. И странно футуристический район Пудун в Шанхае с его причудливыми небоскребами, увенчанными гигантскими глобусами.
  
  Самой недавней навязчивой идеей Китая было стремление построить высокоскоростную железнодорожную сеть, соединяющую крупнейшие города страны. За один безумный год китайцам удалось проложить 800 миль железной дороги между Пекином и Шанхаем, сократив время в пути почти с суток до пяти часов. К 2015 году национальная система высокоскоростных железных дорог, проходящая по всему восточному побережью от Гуанчжоу до Даляня, с ответвлениями к гигантским и в значительной степени забытым городам внутри страны, будет завершена.
  
  Но, как заявил Лонгфелло, в нем были трещины.
  
  За каждое преимущество процветания приходилось расплачиваться. Смог и загрязнение окружающей среды были безудержными. Пекин претендовал на худшее в мире качество воздуха. Недавно количество твердых частиц возросло в десять раз по сравнению с максимальным уровнем, который считается безопасным для дыхания человека. Видимость обычно падала до 200 ярдов, солнце скрывалось за плотным желтым облаком грязи. Нередко пятьсот человек умирали от дыхательной недостаточности за один день. В Гонконге, одной из самых живописных гаваней в мире, загрязнение от угольных электростанций на севере окутало остров ядовитым облаком, настолько плотным, что с Цим Ша Цуй, расположенного всего в 500 ярдах по воде, остров Гонконг было невозможно разглядеть.
  
  Ужасным было не только качество воздуха. Реки были загрязнены. Янцзы, главный приток страны, была хранилищем промышленных отходов, неочищенных сточных вод, мертвых животных и токсичных химикатов. Если выразиться более красочно, река была вонючей, коричневой, медленно текущей выгребной ямой длиной в 3000 миль. Вырубка лесов в горных районах вызвала оползни и эрозию. Открытая добыча обнажила тысячи квадратных миль земли. Токсичные стоки отравили грунтовые воды. Не существовало законов об охране окружающей среды, которые регулировали бы подобную практику.
  
  И, что хуже всего, была коррупция. Власть находилась в руках назначенных должностных лиц на всех уровнях правительства. Власть деревенского мэра была абсолютной. Власть начальника полиции была абсолютной. Власть окружного губернатора была абсолютной. У каждого была вотчина, и дань должна быть уплачена.
  
  На вершине этой скрипучей горы восседал мэр провинции. Мэры мегаполисов, таких как Чунцин (25 миллионов), Шанхай (27 миллионов) и Пекин (30 миллионов), действовали как фактические военачальники: всезнающие, всемогущие, абсолютно безжалостные. Федеральное правительство не имело никакого влияния.
  
  Не было национальной медицинской помощи.
  
  Не существовало системы социального обеспечения или пенсий для пожилых людей.
  
  Короче говоря, каждый был сам за себя.
  
  Китайский народ был предоставлен самому себе.
  
  И впервые за свою долгую, темную историю они продемонстрировали признаки того, что больше не терпят плохого вместе с хорошим. Слишком многие были растоптаны в безудержном стремлении к экономическому превосходству. Каждый день в той или иной части страны происходили публичные демонстрации. Некоторые были ограничены деревнями, но другие насчитывали сотни, если не тысячи, разгневанных душ. Месяцем ранее 50 000 человек вышли на улицы Шэньчжэня, чтобы пожаловаться на коррупцию в правительстве. До этого 25 000 человек прошли маршем по Пекину. Беспорядки были больше не исключением, а нормой. Первые волны недовольства быстро нарастали, превращаясь в цунами.
  
  И все же, несмотря на все это, Астор знала, что все будет прощено, пока экономика страны процветает.
  
  В Китае существовало одно-единственное правило: делай деньги и становись богатым.
  
  Раздался стук в дверь, и вошла секретарша, неся поднос с минеральной водой, эспрессо и бискотти. Астор добавил три ложки сахара и одним глотком взбил свой эспрессо. Его сердце приятно откликнулось. Он сел немного выше. “Итак, мы договорились. Китайский экспорт находится под давлением. Если экспорт продолжит падать, то же самое произойдет и с ВВП. Если ВВП пустит в ход танки, разразятся гражданские беспорядки”.
  
  “Страна в отчаянном положении”, - сказал Гудчайлд. “Кредит иссякает. Цены на недвижимость рухнули. Заводы закрываются вверх и вниз по побережью. Цифры PMI являются поддельными. Как и ВВП. Единственный выход - увеличить экспорт, и единственный способ сделать это - девальвировать ”.
  
  Лонгфелло кивнул. “Единственный способ, которым Китай может сдержать беспорядки, - это стимулировать экономику. Это восходит к первому правилу. Заработать. Разбогатей.”
  
  В то время как все в мире были уверены, что китайцы согласятся с требованиями США повысить стоимость юаня, Астор смотрела на вещи иначе. Китайцы бы обесценили.
  
  Если Центральный комитет Коммунистической партии Китая хотел подавить беспорядки, правительство должно вернуть ВВП более чем на 11 процентов. Единственным средством довести ВВП до такого уровня было увеличение экспорта, а единственный способ увеличить экспорт - поддерживать стоимость этого экспорта на как можно более низком уровне. Следовательно, обесценивать.
  
  КЭД.
  
  Ни хрена себе, Шерлок.
  
  И поэтому он поставил бы против юаня.
  
  Но была и другая причина.
  
  После встречи Астор удалился в свои личные апартаменты. Он взглянул на часы, чтобы убедиться, что там разумное время, и воспользовался стационарным телефоном, чтобы набрать четырнадцатизначный номер. Он ждал достаточно долго.
  
  “Привет, Бобби”.
  
  “Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Временное разногласие в Пекине”.
  
  “Разногласия? Звучит как угодно, но только не так. Наш торговый представитель сказал, что вы продолжаете свою политику ревальвации юаня в размере дополнительных трех процентов в этом году ”.
  
  “Он должен был, не так ли?”
  
  “Это ты мне скажи”.
  
  Астору было приятно слышать спокойный голос своего друга. Они знали друг друга десять лет, познакомившись на инвестиционной конференции в Гонконге, где оба были приглашенными докладчиками. В то время Китай не активно инвестировал за границу, но у его друга был план изменить это. План был разработан Китайской инвестиционной корпорацией, первым суверенным фондом благосостояния страны, и он оказался более успешным, чем кто-либо мог себе представить. С тех пор мужчины встречались раз или два в год в Нью-Йорке, Пекине, Гонконге и даже Париже. Они поделились мнениями об экономике своих стран и мире в целом. Каждый из них чаще оказывался прав, чем нет.
  
  “Вы обещали мне, что ваша страна собирается девальвировать”, - сказал Астор.
  
  “И так оно и будет”.
  
  “Это Америка, а не Китай. Мы не известны своей длительной концентрацией внимания. Нам не нравятся путешествия в тысячу шагов. Скорее, десять.”
  
  “Скоро все изменится”.
  
  “Как скоро?”
  
  “Самое позднее в пятницу”.
  
  “Почему ты так уверен?”
  
  “Доверься мне”, - сказал Магнус Ли. “Я слышал, что должно произойти что-то драматическое”.
  
  
  43
  
  
  Магнус Ли назвал свой план Троей.
  
  Во-первых, потому что, подобно троянскому коню из легенды, требовалось завоевать доверие врага, чтобы проникнуть в укрепленное святилище. И, во-вторых, из-за современного значения, придаваемого этому термину, троянский конь - это часть поврежденного программного обеспечения или вредоносного ПО, внедренная в иностранную или вражескую операционную систему с целью получения контроля над ней или использования ее в своих целях.
  
  Однако, в отличие от Одиссея, Ли не пришлось строить гигантского деревянного коня или придумывать какую-либо другую сложную уловку. Все, что ему было нужно для осуществления своего обмана, можно было найти в стенах Китайской инвестиционной корпорации.
  
  Трой был злым близнецом CIC.
  
  CIC был публичным. Трой был частным.
  
  CIC инвестировала в миноритарные пакеты акций. Троя, через своих заместителей, настояла на мажоритарных пакетах.
  
  CIC не влиял на руководство. Трой хотел полного контроля.
  
  У этих двоих была одна общая черта. Они инвестировали в широкий спектр отраслей: энергетику, потребительские товары, финансы, авиалинии, автомобили и, конечно же, технологии.
  
  “Время пришло”.
  
  Магнус Ли посмотрел на каждого из пяти мужчин, сидевших с ним за круглым столом. Там были генерал армии и адмирал. Еще двое были из высшего звена разведывательного аппарата его страны. Все они были членами партии. Ли не забудет их, когда присоединится к Постоянному комитету. Но даже этих четверых с их рангом и властью было недостаточно, чтобы Ли приступил к осуществлению такого рискованного плана. И так появился пятый мужчина. Человек, который дал ему свое благословение много лет назад. Премьера.
  
  “Итак, джентльмены, - сказал Ли, “ мы должны принять решение”.
  
  На мгновение никто не произнес ни слова. Мужчины уставились на него в ответ. Он чувствовал их рвение, их амбиции, а также их трепет.
  
  “Как мы можем двигаться вперед после того, что произошло в Вашингтоне?” - спросил генерал.
  
  “Как мы можем не?” - возразил Ли. “Неужели мы зашли так далеко только для того, чтобы остановиться при первом встречном ветре?”
  
  “Как только мы осуществим наш план, они ничего не смогут сделать”, - добавил адмирал, который всегда был самым воинственным среди них.
  
  “Удивительно, что они еще не знают”, - сказал человек из внутренней разведки.
  
  “Это не так”, - сказал Ли. “Часто труднее всего увидеть объекты, которые находятся ближе всего к вам”.
  
  “Астор, Хьюз и Гельман, возможно, мертвы, но остается человек или организация, которые предупредили их”, - сказал генерал. “Палантир”.
  
  “Я работаю над этим, пока мы разговариваем”, - сказал Ли. “Он не может прятаться вечно. Если бы у него была какая-то реальная власть, он бы обратился к самому президенту. Кем бы он ни был, ему нельзя доверять. Об этом говорят его действия”.
  
  “Мы знаем, предупредил ли Эдвард Астор кого-нибудь еще?”
  
  “На данный момент, нет”, - солгал Магнус Ли. Он не хотел, чтобы другие знали об окончательном тексте, отправленном Роберту Астору. Он был более чем способен решить этот вопрос самостоятельно. “Все идет по плану”.
  
  “Все на своих местах?”
  
  Ли кивнул. “Они пересекают границу даже сейчас”.
  
  “Так много мужчин. Я обеспокоен ”.
  
  “Не будь таким”, - сказал Ли. “Границы плохо охраняются. Вступление было моей первой заботой много лет назад. Благодаря нашей напряженной работе мы позаботились о том, чтобы переход был как можно более безопасным ”.
  
  “Расписание остается прежним?” - спросил премьер.
  
  “Как всегда”, - сказал Ли. “Я не вижу причин изменять это”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал премьер. “Мы достаточно долго ждали в тени”.
  
  Магнус Ли встал. “Все за?”
  
  
  44
  
  
  “Джен, это Алекс”.
  
  “Тебя не было двенадцать часов. В чем дело?”
  
  “Французы его опознали. Его зовут Люк Ламберт. Мы были правы насчет татуировки. Он девять лет служил во Французском иностранном легионе, затем работал наемником.”
  
  “Отличные новости. Передайте это Биллу Барнсу ”.
  
  “Я уже отправил ему подробности по электронной почте. Но послушай, Джен, это еще не все.” Алекс рассказал об участии Ламберта в неудавшемся перевороте на Коморских островах и его связях с Executive Outcomes, частной военной компанией, которая выступала вербовщиком для этой операции. “Насколько я понимаю, эта же группа может знать, почему Ламберт оказался в Штатах”.
  
  “Результаты для руководителей ... никогда о них не слышал”.
  
  “Я провел некоторую проверку. Они вышли из бизнеса после неудавшегося переворота. Владельцем был парень по имени Джеймс Солт, бывший офицер SAS, награжденный солдат, все такое. Вскоре после этого Солт открыл другой бизнес под названием GRAIL.”
  
  “Притормози, Алекс. Я не понимаю всего этого ”.
  
  “Г-Р-А-И-Л. Глобальное реагирование, анализ, разведданные и логистика. Они больше не называют себя ‘частной военной компанией’. В наши дни они называются "консультантами по безопасности’ и ищут контракты на предоставление услуг по защите в Ираке и Афганистане, что-то в этом роде. На их веб-сайте указан их адрес в Лондоне. Я хочу прилететь и встретиться с ними ”.
  
  “Когда? Через несколько дней?”
  
  “Сегодня. Мне понадобится реактивный самолет.” Маквей ничего не сказал. Молчание было не тем ответом, которого хотел Алекс. “Это наш шанс раскрыть это дело”, - продолжила она. “Если ГРААЛЬ завербовал его, мы можем выяснить, от чьего имени”.
  
  “Это несколько больших "если". Конфиденциальность клиентов является краеугольным камнем этого бизнеса. Сомневаюсь, что они сказали бы хоть слово без судебного приказа ”.
  
  “Мы можем зайти с нашими друзьями в пять”, - сказал Алекс, имея в виду MI5, британскую службу внутренней безопасности и дочернее агентство ФБР. “Поговорите по душам. Я не думаю, что какая-либо фирма хотела бы, чтобы ее идентифицировали как сторонника стрельбы и побега на территории США ”.
  
  “Если это то, на что мы смотрим”.
  
  “Даже если это не так, по крайней мере, мы говорим о международной контрабанде оружия и множественных убийствах”.
  
  “Пусть Билл позвонит нашему легату вон в то посольство. Он может продолжить расследование ”.
  
  “Я думаю, что смогу сделать так, чтобы это произошло быстрее”.
  
  “Это не твое решение. Я не собираюсь закладывать самолет, чтобы вы отправились в погоню за дикими гусями, когда у нас есть сеть, которая может дать нам ответы, в которых мы нуждаемся ”.
  
  Алекс заранее отрепетировала свои аргументы. Она инициировала наблюдение на Уиндермир-стрит. Именно ее беготня привела к открытию Ламберта. У нее был опыт работы со Скотленд-Ярдом и МИ-5. По тону Маквея она поняла, что ни один из них не сработает.
  
  “Я передам наши опасения по поводу того, что это должно произойти быстро”, - продолжил Маквей. “Но с этого момента разговаривай с Биллом. Я знаю, что ты чувствуешь. Ты думаешь, что в том, что произошло в Уиндермире, есть твоя вина и что ты должен все исправить. Но я больше уважаю субординацию. Это шоу Билла. Конец истории. Между нами все ясно?”
  
  Алекс не ответил. Маквей сердито повторила свой вопрос.
  
  “Да”, - сказал Алекс. “У нас все чисто”.
  
  “Прощай”.
  
  Алекс повесил трубку. Она позвонила Биллу Барнсу и в интересах честности и будущих рабочих отношений передала свой разговор с Маквеем. Барнс слишком вежливо сказал, что позвонит их человеку в лондонском посольстве, и пообещал держать Алекса в курсе. “В ту секунду, когда что-нибудь случится, я звоню тебе по сигналу. Даю тебе слово.”
  
  Алекс была не в восторге от его искренности. Она вошла в кухню и приготовила себе кофе. Она заранее знала, чем закончится просьба Барнса. Сначала легат в Лондоне позвонил бы своему противнику в МИ-5. Встреча будет назначена самое раннее позже во второй половине дня, но более вероятно, что в среду. У MI5, вероятно, были бы какие-то связи в GRAIL. Был бы сделан звонок. Будет организован ленч. Все очень официально. Все по правилам. Очень британский. Приближался четверг, и тогда…
  
  Алекс грохнула своей кружкой о стойку, разлив кофе повсюду.
  
  В четверг было слишком поздно.
  
  
  45
  
  
  Вторая команда приземлилась в международном аэропорту Ватерлоо на окраине городов-побратимов Китченер-Ватерлоо, в 100 милях к востоку от Торонто, в 8:05 утра по местному времени. Китченер-Ватерлоо, или KW, как его чаще называли, был известен как маяк канадской индустрии высоких технологий. В городах было два университета, известных своими программами в области электротехники и информационных технологий, и они были домом для нескольких транснациональных корпораций, в том числе мирового лидера в разработке и производстве смартфонов и небольшого, но очень уважаемого разработчика микросхем.
  
  Семеро мужчин и женщин, которые высадились, торжественно прошли по летному полю в зал таможни и иммиграции. Никакие другие самолеты не должны были прилететь до полудня, и за стойкой прилета дежурил один офицер Королевской канадской иммиграционной службы. Офицер улыбнулся и поприветствовал португальских руководителей, приехавших в его страну. Он предположил, что они приехали навестить своих канадских коллег на том или ином предприятии по разработке программного обеспечения. Никто из прибывших не сказал ничего, кроме “Доброе утро” или “Привет.” Если они казались слишком загорелыми и слишком подтянутыми для мужчин и женщин, которые зарабатывали на жизнь, часами выбивая программный код и питаясь диетой из Red Bull и Skittles, чиновник не упомянул ни слова. Он также не обратил внимания на отсутствие багажа. Для профессионалов ИТ-индустрии не было ничего странного в однодневных поездках в штаб-квартиру компании. Кроме того, он был озабочен другим вопросом: сбоем в системах наблюдения службы безопасности аэропорта.
  
  За десять минут до приземления самолета вся видеосеть аэропорта отключилась. Шестнадцать камер, обеспечивающих просмотр в режиме реального времени каждого квадратного фута 20-акрового аэропортового комплекса, погасли. Несмотря на продолжающиеся лихорадочные усилия, технические специалисты аэропорта не смогли найти причину. Это было так, как если бы, сказал один из них, “кто-то отключил всю систему”. Что бы они ни пробовали, это ничего не меняло.
  
  Команда села в фургон, припаркованный у обочины. Они ехали двадцать минут по пышной сельской местности, мимо коров, пасущихся на солнце, и фермеров, скатывающих сено. Внутри фургона команда погрузилась в тишину. Все присутствующие знали, что обкатка была столь же важна, как и сама операция. Они были на чужой земле. В любой момент что-то могло пойти не так, и все их чувства были настроены на такую возможность. Когда фургон внезапно замедлил ход, все головы повернулись вперед. Но это был всего лишь мужчина-амиш, который вел свою лошадь и багги по центру дороги.
  
  Их было тридцать, когда они собрались в Намибии месяцем ранее. Африканский континент пребывал в таком смятении, какого никогда не было в его бурной истории. Махинации всех видов процветали от Марокко до Мозамбика, от Того до Танзании и повсюду между ними. Источником напряженности была не земля, а то, что лежало под ней. Если в конце восемнадцатого века произошел последний крупный захват земель, то в начале двадцать первого произошел большой скачок в добыче полезных ископаемых. Страны по всему миру изо всех сил пытались заблокировать права на нефтяные месторождения, залежи полезных ископаемых и драгоценных металлов. Первым и главным среди них был Китай. Частные подрядчики переполняли рейсы во все крупные столицы. Некоторые были шахтерами, другие инженерами, а третьи - старыми любимцами колониализма, наемниками.
  
  Местом тренировок был участок земли площадью 20 000 акров в пяти часах езды к северу от Виндхука. Отбор начался по прибытии. Все тридцать мужчин и женщин прошли углубленное медицинское обследование, за которым последовал ряд психологических тестов. Финальным этапом была изнурительная серия тестов на пригодность, кульминацией которых стал десятичасовой марш-бросок по суше, покрывший 40 миль с 80-фунтовым рюкзаком.
  
  Прошло двадцать четыре человека. Всем были присвоены псевдонимы и выданы сопроводительные документы. Истинные личности не должны были разглашаться под страхом увольнения. Правило вылетело в трубу через неделю. Строгие ежедневные тренировки быстро создали дух товарищества. По мере того, как курс прогрессировал от 10-мильных пробежек по расписанию, часовых упражнений по художественной гимнастике и эволюций на полосе препятствий к более сложным упражнениям по сплочению команды, новобранцы отказались от псевдонимов и заменили их настоящими именами. Была большая вероятность, что несколько человек погибнут во время миссии. Большинство предпочитало услышать свое истинное христианское имя, прежде чем отправиться к своему Создателю.
  
  Они были самыми разными людьми.
  
  Там был Сэнди Бофой, бывший южноафриканский коммандос по прозвищу Скиннер. Был Берндт из Стокгольма, который служил в НАТО в Афганистане, и его попросили покинуть службу, когда он продолжал запрашивать повторные поездки. Был Питер из Киева, который сделал себе имя снайпером в Грозном. Его товарищи по Красной Армии окрестили его “создателем вдов”, и на стрельбище он доказал, что его таланты не уменьшились ни на йоту. Там была Рейчел, ветеран израильских сил обороны, которая слишком разозлилась на палестинцев. И Бригитта, бывшая берлинская полицейская, которой слишком нравилось стучать головами своим пацифистски настроенным начальникам. Там был Мигель из Колумбии, и Жак из Франции, и Билли, Бобби и Йен из Англии. Все были одного типа. Агрессивный, дисциплинированный, организованный, социопатичный и в значительной степени бесстрашный. И у всех был чип на плече размером с Айерс-Рок, который не позволял им вести спокойную, упорядоченную, соблюдающую правила жизнь.
  
  За эту работу каждый получил бы гонорар в размере 1 миллиона долларов, 200 000 долларов были выплачены по окончании отборочного курса, а оставшиеся 800 000 долларов причитаются по завершении операции.
  
  И, конечно, выживания.
  
  Их целью в то утро в Китченер-Ватерлоо была штаб-квартира Silicon Solutions в Китченер-Ватерлоо. Silicon Solutions не была такой крупной компанией, как Intel или National Semi или Advanced Micro Devices. Компания заняла специализированную нишу в телекоммуникационной отрасли. Именно его чип использовался в трех четвертях сотовых телефонов в мире.
  
  Фургон подъехал к закрытому ангару в задней части заводской территории. Здесь члены клуба вышли и прогуливались взад и вперед по залитому бетонному полу. Те, кто сделал такой выбор, курили сигареты. Несколько человек выполняли гимнастические упражнения, чтобы снять напряжение и сжечь избыточную энергию, которая накапливается перед опасной операцией. Большинство, однако, просто ходили взад-вперед и вели светскую беседу.
  
  Через час двери ангара открылись, и въехал грузовик. Это был не восемнадцатиколесный автомобиль, а простой грузовик для доставки, раскрашенный ярким, вселяющим надежду логотипом Silicon Solutions. Водитель поднял заднюю дверь. Грузовой отсек от пола до потолка был заставлен коробками с готовыми микрочипами. Один ряд, однако, не был заполнен, оставив путь для мужчин и женщин, чтобы войти. Один за другим они забрались в грузовик и потянулись к передней части грузового отсека, где для их удобства была установлена скамейка. Оказавшись внутри, они переставили коробки так, чтобы отделение казалось полным, и их присутствие было соответствующим образом замаскировано.
  
  В одиннадцать часов грузовик выехал из ангара и покинул территорию компании. Потребовалось два часа езды, чтобы добраться до пограничного перехода в Буффало, где грузовику махнули рукой после беглой проверки декларации. Водитель совершал пробежки в течение пятнадцати лет и лично знал инспектора. Они обменялись комментариями по поводу вчерашнего бейсбольного матча между "Торонто Блю Джейс" и "Нью-Йорк Янкиз". К огорчению инспектора, "Янкиз" выиграли после хоум-рана в девятом иннинге, реализованного А-Родом. Инспектор оторвал свою копию декларации, не бросив на нее даже взгляда, и вернул оставшиеся листы водителю. Обмен был завершен, от начала до конца, за сорок пять секунд.
  
  Через сорок пять секунд после этого грузовик Silicon Solutions пересек границу Эмпайр-Стейт.
  
  Вторая команда была на американской земле.
  
  
  46
  
  
  Безумие началось через несколько минут после того, как Астор закончил разговор с Магнусом Ли.
  
  “Бобби, это Джей Кантрелл”.
  
  Джей Кантрелл руководил подразделением Prime direct в другом кредиторе Комстока. Он был членом королевской семьи Техаса, отпрыском нефтяного барона, которому принадлежала половина Хьюстона. Кантрелл прожил в Нью-Йорке тридцать лет, но его выговор был все так же силен, как и в день приезда.
  
  “Я предполагаю, что это не светский визит”.
  
  “Хотел бы я, чтобы это было так. Просто хотел предупредить вас, что, если ставки сохранятся, мы рассматриваем маржин-колл в размере ста пятидесяти миллионов сегодня днем ”.
  
  “Я в курсе этого”.
  
  “Я знаю, что ты такой”, - сказал Кантрелл. “И я знаю, что нам ни капельки не нужно беспокоиться о Комстоке”.
  
  “Ты не понимаешь, Джей. Доллар собирается вырасти по отношению к юаню ”.
  
  Кантрелл прочистил горло, и когда он заговорил, его выговор утратил часть своей домашней мягкости. “Это не то, что я имел в виду”.
  
  “Я знаю, что ты имел в виду, Джей”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Я поговорю с тобой после закрытия”.
  
  “Теперь подожди секунду, Бобби”, - сказал Кантрелл, как один хороший мальчик другому. “Пятьдесят долларов - это хорошая кучка мелочи. Я хотел бы иметь возможность предупредить своих парней, что на вашем пути все обстоит благополучно ”.
  
  “Лучше и быть не может, Джей. И я благодарю тебя за то, что ты спросил ”.
  
  “Чтобы я мог сказать им ...”
  
  “Ты можешь сказать им, что я поговорю с тобой после закрытия”.
  
  Астор повесил трубку. Его глаза были прикованы к монитору на протяжении всего разговора, отслеживая малейшие колебания позиции. Каждый тик вверх или вниз на сотую долю цента переводится в прибыль или убыток в миллионы долларов. С каждым тиком он чувствовал, как пульсирует вена у него на виске.
  
  Секунду спустя его телефон зазвонил снова. “Сэм Блох на первой линии”, - сказал его помощник.
  
  Блох был еще одним кредитором, одним из двух человек в clambake в воскресенье вечером, которых Астор считал друзьями. Блох был человеком старой школы. Они всегда придерживались одного правила между собой: никакого дерьма.
  
  “Да, Сэм”.
  
  “Ты облажался, Бобби”.
  
  “Дай мне немного времени”.
  
  “У тебя есть шесть часов до закрытия. И двадцать четыре после этого, чтобы все исправить.”
  
  “Что мы можем предложить вам?”
  
  “Пара сотен. Ты понял это?”
  
  “Позвольте мне проверить мои карманы”.
  
  “Сегодня никто не в настроении смеяться, приятель. Это реально. Нет признаков того, что ставки снижаются. Я тоже видел ту пресс-конференцию прошлой ночью. Ты не единственный, кто переживает из-за этого. О чем, черт возьми, ты думал?”
  
  Астор поморщился. Выиграть по-крупному или проиграть по-крупному, это был тот же вопрос. Отличался только тон. Восхищение или осуждение. Прямо сейчас, будь он проклят, если у него был ответ. “Я поговорю с тобой после закрытия, Сэм”.
  
  “Я не могу быть вашим раввином в этом вопросе. Правила есть правила. Множество людей смотрят. Ты знаешь, как это бывает.”
  
  “Да, я знаю, как это бывает. И Сэм... спасибо.” Астор повесил трубку.
  
  Боль в виске усилилась.
  
  Телефон зазвонил снова. “Кто это сейчас?” - спросил он своего помощника.
  
  “Адам Вайнштейн из Times. ”
  
  Вайнштейн написал колонку “Сделка дня” для газеты. Он был Хеддой Хоппер с Уолл-стрит, и почти такой же теплой и пушистой, с репутацией рассказчицы громких историй. Астор не мог доверять себе, чтобы нести необходимую чушь этим утром. Рассказать газете правду было все равно что вручить палачу веревку. Астор не питал иллюзий. Вайнштейн был палачом. Астор знал только того человека, который мог его остановить. “Отдай его Марву”.
  
  Замигал еще один индикатор. Астор проигнорировал это. Вместо этого он позвонил Салли и попросил его подогнать машину к фасаду здания. Он сделал последний звонок. “Соедините меня с Септимусом Ревентлоу”.
  
  “Одну секунду”.
  
  Вызов поступил мгновением позже. “Привет, Бобби. Почему ты не звонишь по своему личному номеру?”
  
  “Проблемы с телефоном. Привет, Септимус. Есть минутка?”
  
  “Я должен задать вам тот же вопрос после приема, который я получил вчера. Мне не нужно спрашивать, зачем ты звонишь.”
  
  “Рынки движутся вверх и вниз”.
  
  “Должен ли я чувствовать себя уверенным, или мне следует потребовать изъять деньги моей семьи из вашего фонда?”
  
  “Время покажет. Мы стоим за позицией ”.
  
  “А китайское объявление?”
  
  “Позерство в преддверии выборов в эту пятницу”.
  
  “Могут ли одни выборы так сильно изменить?”
  
  “Абсолютно. Новые члены, избранные в Постоянный комитет, укажут, в каком направлении движется страна ”.
  
  “И вы думаете, что они откажутся от своих обещаний вашему правительству?”
  
  “У них нет выбора. Достаточно сложно управлять страной с населением в полтора миллиарда человек, когда экономика находится на подъеме. Прямо сейчас экономика в упадке. Китайцы превыше всего ценят стабильность. Ты делаешь расчеты”.
  
  “Скажи мне, Бобби, они все еще строят слишком много мотоциклов?”
  
  Астор усмехнулся. Во время их первой встречи, тремя месяцами ранее, он рассказал Ревентлоу историю, которая иллюстрировала экономическое затруднительное положение, в котором оказались китайцы. В Даляне был государственный завод по производству мотоциклов, который выпускал двести прекрасных велосипедов в день. Мотоциклы были идеальной копией Harley-Davidson, но за полцены, и в течение многих лет они продавались как горячие пирожки в таких странах, как Малайзия, Мексика и Бразилия. Но по мере укрепления юаня и увеличения заработной платы квалифицированных китайских рабочих, которые их собирали, мотоциклы становились все дороже. Клиенты в развивающихся странах были чувствительны к цене. Продажи пошли на спад. Вскоре фабрика выпускала двести велосипедов в день, но продавала только сто пятьдесят. Непроданные велосипеды быстро скопились на товарном дворе. Правительство столкнулось с дилеммой. Это могло привести либо к сокращению производства и увольнению 30 процентов работников, либо к продолжению производства мотоциклов, которые никто не хотел покупать. Первая альтернатива привела бы к увольнению тысячи работников, резкому спаду местной экономики и определенным беспорядкам. Вторая альтернатива привела бы к довольным сотрудникам, растущим убыткам компании и возможному банкротству. Китайцы, будучи всегда проворными и вечно боящимися называть вещи своими именами, выбрали третье блюдо. Он продолжал производить мотоциклы, затем создал новую компанию для покупки мотоциклов, их разборки и продажи металла в качестве металлолома. Проблема решена. Или, по крайней мере, отложить на другой день.
  
  По мнению Астор, этот день был сегодня.
  
  “Да, Септимус”, - ответил он. “Я верю, что так оно и есть”.
  
  “Тогда есть надежда”, - сказал Септимус Ревентлоу. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Покажи свою веру”.
  
  “Давайте посмотрим, как закроется рынок. Мне нужно поговорить с членами моей семьи, прежде чем я приму решение. Продолжим ли мы эту дискуссию завтра?”
  
  Астор знал, что лучше не давить. Обязательство Reventlow инвестировать обещанные им 300 миллионов долларов будет иметь большое значение для удовлетворения маржинального требования и восстановления веры рынка в фирму. “Это будет прекрасно”.
  
  Астор повесила трубку и направилась к двери, но наткнулась только на Марва Шенка.
  
  “Ты не уйдешь, Бобби. Не сегодня.”
  
  “Марв, пожалуйста”.
  
  “Я знаю, что твой отец важен для тебя, но Комсток важнее”.
  
  “Я ничего не могу сделать, чтобы исправить положение”, - сказал Астор. “Если только ты не хочешь, чтобы я начал ликвидировать фонд прямо сейчас”.
  
  “Наши ребята должны знать, что ты здесь. Капитан не покидает тонущий корабль ”.
  
  “Это не Титаник. ”
  
  “Прямо сейчас я чувствую себя так”. Шенк закрыл дверь. “Вот как это бывает, Бобби. Мне сорок один. Все, что я заработал, находится в этом фонде. У меня нет скотоводческого ранчо в Вайоминге, или многоквартирного дома в Челси, или долбаного французского шедевра, а если бы и было, я бы не таскал эту штуку по Манхэттену, как если бы я нес упаковку из шести бутылок Bud Light. Мы с тобой пролили пятнадцать лет крови, пота и слез. Пятнадцать лет работы семь на семь внутри этой стеклянной башни. Я знаю, это моя вина, что я забыл захватить жену по дороге наверх. Для меня это всегда было связано только с работой. Ты мой друг, Бобби. Практически мой единственный. Я спрашиваю тебя. Останься”.
  
  Астор положил руки на плечи Шенка. “Вот как это бывает, Марв. Ты тоже мой друг. Но ты не мой отец. И что касается всего остального - ранчо, квартиры - практически все, что у меня есть, заложено фирме. Мы идем ко дну, я иду ко дну. Вы можете выписать свой билет в любой другой фирме на улице. Я, я - корм для рыб”.
  
  Шенк не сдвинулся с места. “Этого недостаточно. Есть люди, которым ты можешь позвонить. Фишки, на которых ты можешь заработать.”
  
  “Я посмотрю, что смогу сделать, если и когда придет время. А теперь давай, с дороги.”
  
  Шенк по-прежнему не двигался. “А как насчет имущества твоего отца?”
  
  Пульсация в голове Астор усилилась. “Прошу прощения?”
  
  “Твой старик был при деньгах. Десять лет назад он продал свою компанию за миллиард, и это не считая того, сколько он заработал раньше. Ты его единственный наследник, верно? Я имею в виду, твоя мама мертва. У тебя нет ни братьев, ни сестер. Кому еще он собирался это оставить? Позвоните его адвокатам. Попросите их немедленно прочитать завещание. Они могут что-то пообещать. Я знаю банкира, который передаст вам деньги ”.
  
  Успокойся, сказал себе Астор. Он просто напуган. Он понятия не имеет, что говорит.“Ты хочешь?”
  
  “Да”.
  
  Астор отвел взгляд, надеясь, что его гнев отступит. Когда он заговорил, это был шепот. “Никогда не указывай мне, что я могу или не могу делать. Я сейчас ухожу. И Марв ... никогда больше не упоминай моего отца ”.
  
  
  47
  
  
  Майкл Грилло не любил, когда его заставляли ждать. Было десять минут десятого. Он стоял под навесом гастронома на углу 61-й улицы и Третьей авеню, наслаждаясь тенью. У него было правило на этот счет: никогда не выкуривай больше трех сигарет в ожидании контакта. Слишком долгое пребывание на одном месте подвергает вас опасности быть замеченным. Не менее опасный, он сигнализировал вашему контакту об отчаянии. Грилло бросил сигарету номер два и раздавил ее каблуком.
  
  Он посмотрел вверх по кварталу до угла 62-й улицы, его глаза сфокусировались на входе в офисное здание из стали и стекла. Его контакт работал на десятом этаже здания, за дверью с надписью Джонсон, Хигби и Мазер, адвокаты.Его контактным лицом не был юрист. Имена на двери были прикрытием. Его контактером был двадцатипятилетний сотрудник Оперативного управления Центрального разведывательного управления, а в офисах Джонсона, Хигби и Мазера размещался отдел сбора данных Агентства, занимающийся анализом иностранной разведки.
  
  Грилло в третий раз за десять минут посмотрел на часы. Он сочувствовал своим "шерманам". Вместо этого он достал свой телефон и просмотрел электронную почту. Ничего нового не появилось с тех пор, как его контакт в кредитном бюро час назад навел его на след Эдварда Астора.
  
  “Кредитный рейтинг Астор составляет семь шестьдесят один”, - сообщил контакт.
  
  “Сейчас это не принесет ему много пользы”, - сказал Грилло. “Просто скажи мне, какие карты у него были”.
  
  “Visa, MasterCard, American Express, как обычно. Выплачивает свой баланс каждый месяц”.
  
  “Его зарплата указана в размере пяти миллионов в год. Он может себе это позволить. Просто перешлите мне номера карт ”.
  
  Получив информацию, Грилло позвонил компаниям, выпускающим кредитные карты, в частности лицам, возглавлявшим отделы по борьбе с мошенничеством в этих компаниях. Как и в случае с национальными телефонными операторами, он потратил значительное время и усилия на налаживание контактов. Несанкционированный обмен записями клиентов был тяжким преступлением, наказуемым крупными штрафами и тюремным заключением. Его подходы были сделаны лично и с осторожностью. Иногда ему приходилось взывать к чьему-то патриотизму, а это означало, что он выдавал себя за агента правительственного правоохранительного агентства Соединенных Штатов. Если бы его просьбы были отклонены, в его распоряжении были альтернативные средства, а именно хитрая и совершенно аморальная банда хакеров, базирующаяся в Шанхае. Но они были последним средством, и им нельзя было доверять.
  
  Копии обвинений Эдварда Астора вскоре после этого начали попадать на защищенные серверы Грилло. К полудню у него будет исчерпывающий отчет обо всех обвинениях, сделанных покойным генеральным директором Нью-Йоркской фондовой биржи за последние девяносто дней. Грилло интересовало не то, что он купил, а изучение местонахождения своих подопечных, чтобы отслеживать передвижения Астора.
  
  У Грилло в кармане заурчал телефон. Он посмотрел на идентификатор вызывающего абонента и ответил. “Это было быстро”.
  
  “Вы сказали мне произвести на вас впечатление”, - сказала женщина-исполнительный директор крупнейшего в стране оператора телефонной связи. “Проверь свою почту. Только что отправил список звонков за последние три месяца, включая имена и адреса корреспондентов.”
  
  “Я впечатлен”.
  
  “Докажи это”.
  
  Грилло вывел сообщение на свой экран, пока они разговаривали. Было очевидно, что Эдвард Астор провел огромное количество времени на телефоне. Страница за страницей была заполнена номерами и именами частных лиц или корпораций, на которых были зарегистрированы номера. Он прокрутил до последних записей, подробно описывающих звонки, сделанные на телефон Эдварда Астора и с него в пятницу, субботу и воскресенье. Он узнал несколько имен, принадлежащих к хорошо известным руководителям корпораций. Его взгляд сразу же остановился на звонке, сделанном Эдварду Астору в пятницу утром в 9:18. Продолжительность - семнадцать секунд. У звонившего не было ни имени, ни адреса. На взгляд Грилло, это означало, что звонок, вероятно, был сделан с одноразового мобильного телефона, купленного у любого поставщика на углу с предоплаченным количеством минут. Это может быть даже из Палантира.
  
  “Я не думаю, что обычный подойдет”, - сказал он.
  
  “Я не думаю, что это сработает”.
  
  “Тогда удваиваем”.
  
  “Сделка”.
  
  Грилло повесил трубку. Он зашел в свое банковское приложение и перевел 10 000 долларов из своего рабочего фонда на номерной счет женщины в незаметном голландском банке на Каймановых островах. Он отправил копию на защищенный адрес, который он установил для Бобби Астора.
  
  Грилло выудил своего третьего Шермана. Когда он щелкнул зажигалкой Zippo и поднес пламя к сигарете, он увидел, как его собеседник выходит из здания. Он убрал незажженную сигарету в коробку, вошел в гастроном и направился к отделу охлажденных продуктов в задней части. Минуту спустя дородный лысый афроамериканец, одетый в брюки цвета хаки, рубашку на пуговицах и клубный галстук, бочком подошел к нему.
  
  “Величайшая надежда Америки”, - сказал Грилло.
  
  “Гребаный Э”, - сказал Джеб Уошберн. “Принеси это”.
  
  “Существует такая вещь, как химчистка”.
  
  “Я ценю это, исходящее от человека, который носит мою годовую зарплату. Те Феррагамо, которые на тебе надеты?”
  
  “Ты заметил”.
  
  “Я заметил, что в обувном отделе "Блумингдейла" выставляют шесть счетов”.
  
  “Вот почему я оставил службу у нашего правительства”.
  
  Уошберн взял упаковку нарезанной ветчины и притворился, что ищет дату годности. “Вам лучше быть осторожным, иначе вас не будет рядом, чтобы насладиться этими модными итальянскими мокасинами, мистер Гриль-О. Ты облаиваешь несколько очень опасных деревьев ”.
  
  “Что ты можешь мне сказать?”
  
  Уошберн отложил ветчину. “О Палантире? Немного, и это уже слишком. Давай выбираться отсюда. Мне не нравится, когда меня вот так загоняют в угол ”.
  
  Грилло и Уошберн вышли из гастронома и направились по 61-й улице. Пешеходное движение было небольшим, а постоянный поток проезжающих машин позволял им разговаривать, не опасаясь, что их подслушают.
  
  “Как я уже сказал, ” начал Уошберн, “ я знаю совсем немного, и это все, что я хочу знать. Не думаю, что ты хочешь рассказать мне, в чем дело?”
  
  Грилло покачал головой.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал Уошберн. “Ладно, тогда вот оно. Palantir - это своего рода продвинутая программная платформа, которая собирает информацию примерно из триллиона источников в Интернете и анализирует ее на предмет возможных сценариев угроз ”.
  
  “Звучит как простой инструмент для сбора данных”.
  
  “В этом нет ничего прямолинейного. Это началось как один из безумных проектов, финансируемых DARPA, но в какой-то момент правительство потеряло контроль над ним ”.
  
  DARPA. Агентство перспективных исследовательских проектов в области обороны. “DARPA сократила финансирование?”
  
  “Наоборот. Они хотели удвоить ставки. Это было лучше всего, чего они ожидали ”.
  
  “Лучше?”
  
  “Более могущественный. Он был слишком хорош в том, что делал ”.
  
  “И что это такое?”
  
  “Предсказывай будущие события. Настоящая восьмерка. Ты помнишь ту штуку, которой ты трясешь и ждешь ответа?” Уошберн остановился и втащил Грилло в дверной проем. “Это сделал Афганистан. Задачей Palantir было загрузить и интегрировать всю нашу информацию туда и посмотреть, сможет ли она рассказать нам, что должно было произойти. Мы говорим обо всем, начиная с отчетов о боевых действиях и заканчивая оценками угроз начальниками местной полиции, отчетами провинциальной группы по восстановлению, разведданными Агентства - обо всем. Палантир только что все пропылесосил ”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Это сработало”, - сказал Уошберн. “В этом и заключалась проблема”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Он начал предсказывать, когда и где произойдут нападения, вероятность того, что афганские войска взбунтуются против нас, транспортные перебои. Это было слишком ”.
  
  Грилло отслужил десятимесячный срок в театре АфПак в качестве командира роты Пятой морской пехоты. Провинция Хеллманд. Это было кровавое лето. “Мы могли бы использовать что-то подобное”.
  
  “Разве ты не понимаешь, чувак? Палантир смотрел не только на сегодняшний и завтрашний день. Мы смотрели на следующий месяц, на следующий год - и это сказало нам, что мы проиграем . В Пентагоне это восприняли не очень хорошо. Нет, привет, Боб. Четыре звезды из Вирджинии были не в восторге от сверхсекретной многомиллионной экспериментальной программной платформы, которая предсказывала, что у Соединенных Штатов Америки не было ни малейшего шанса выиграть этот конфликт. Они пролили серьезную кровь и вложили немалые средства ”.
  
  “Но вы сказали, что DARPA хотело удвоить расходы”.
  
  “Конечно, DARPA так и сделало. Это кучка безумных ученых. Не из тех, кто был солдатом. Это были люди с яичницей-болтуньей на обложках, которые хотели закрыть это ”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Это был конец. Прощай, Палантир. Тот, кто создал Палантир, исчез. Вышел из-под контроля”.
  
  “И это все? С тех пор о нем никто ничего не слышал?”
  
  “Ты ожидаешь, что он вступит в контакт после того, как мы его бросим?” Уошберн бросил на него взгляд. “Звучит так, будто ты разговаривал с ним в последнее время больше, чем мы”.
  
  Грилло скорчил гримасу. Это означало “Без комментариев”.
  
  Уошберн хлопнул его по плечу. “Я ухожу отсюда. Если кто-нибудь из моих боссов увидит, что я разговариваю с таким богатеньким парнем, как ты, они подумают, что я изображаю Олдрича Эймса ”.
  
  “В данном случае я бы сказал, что все наоборот. Ты помогаешь хорошим парням ”.
  
  “Хорошие парни?” - сказал Уошберн. “Кто они такие?”
  
  “Ты знаешь, кто они”.
  
  “Может быть, я и знаю. Ты один из них, Гриль-О. Это единственная причина, по которой я здесь ”.
  
  Двое мужчин дошли до угла Пятой авеню и остановились перед переходом, позволяя пешеходам обтекать их.
  
  “Послушай, Джеб, мой клиент хотел бы поблагодарить тебя за твои услуги”.
  
  “Ни за что”, - в ужасе сказал Уошберн. “Я делаю это ради Бога и страны”.
  
  “Может быть, я куплю тебе пару туфель. Феррагамос.”
  
  “Купи моей жене пару. Седьмой размер. Не спрашивай меня, откуда я знаю.”
  
  “Ты понял это, Джеб”.
  
  Уошберн повернулся и посмотрел Грилло в глаза. “Ты все еще куришь эти мерзкие сигареты?”
  
  “Шерманы? Да. Хочешь одну?”
  
  “Черт возьми, нет. Просто интересно, почему такой умный, обходительный ублюдок, как ты, хочет покончить с собой ”. Уошберн рассмеялся. “Сигареты недостаточно плохи, теперь ты спрашиваешь о Palantir. Расскажу тебе кое-что бесплатно, Гриль-О. Твои дни сочтены”.
  
  
  48
  
  
  Самолет CH-53 Super Stallion, на борту которого находились восемь членов третьей команды, приблизился к нефтяной вышке Тамондо с юга и приземлился на посадочной платформе в 8:20 по местному времени. Буровая установка была настоящим ульем активности. До конца смены ночной бригады оставалось четыре часа, и можно было видеть, как разнорабочие карабкаются по мосткам буровой установки, ухаживая за гигантским буром, который работал двадцать четыре часа в сутки, поднимая на поверхность тяжелую нефть. Почти половина смены из шестидесяти пяти человек работала в замкнутом пространстве глубоко внутри буровой установки, где температура обычно достигала 100 градусов, а механический шум был оглушительным. Лишь несколько человек заметили прибытие вертолета, и они быстро отвернулись и еще быстрее забыли, что птица вообще прилетела. Распространился слух о группе посетителей, прибывающих из Мексики. Сказано держать глаза закрытыми, а рот на замке. Ни у кого из команды не было с этим проблем. Головорезы знали, как выполнять приказы.
  
  Члены третьей команды выпрыгнули на палубу. Надзиратель в каске и солнцезащитных очках провел их в отдельную столовую, примыкающую к столовому. Его ждал царственный прием. Шведский стол был полон блинов, яиц, бекона, сосисок, свежих фруктов, выпечки и разнообразных соков. Наемники наполнили свои тарелки и быстро и без комментариев поели. Им тоже были даны инструкции. Ешь. Садись. Убирайся. И заткнись, черт возьми.
  
  Через тридцать минут после приземления они вернулись на посадочную платформу и сели в заправленный вертолет. В две минуты десятого вертолет поднялся в воздух и взял курс на север, к побережью Соединенных Штатов Америки. Никто ни разу не проверил их проездные документы, хотя технически они прибыли из другой страны. Никто также не сделал официальной записи о своем присутствии. По сути, Третья команда никогда не ступала на буровую установку Тамондо.
  
  Два часа спустя CH-53 приземлился в комплексе Noble Energy в Хоуме, штат Луизиана. Третья команда спустилась на асфальт и направилась к поджидавшему фургону. И снова, проездные документы не были проверены. Таможенники не присутствовали. В чем был смысл? Для watching eyes команда была просто еще одной командой, счастливой вернуться на сушу после двухнедельного пребывания в море.
  
  Третья команда была на американской земле.
  
  
  49
  
  
  “Куда мы направляемся?” - спросил Джон Салливан.
  
  “Вишневый холм”. Устраиваясь на заднем сиденье, Астор поймала удивленный взгляд Салливана. “Ты слышал меня. И наступи на него”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Салливан направился на север к Деланси-стрит и пересек Ист-Ривер по мосту Уильямсбург, прежде чем свернуть на скоростную автомагистраль Бруклин-Куинс. В 10: 15 движение было небольшим, и автомобиль быстро проехал на север, достигнув I-495 всего за пятнадцать минут.
  
  “У меня есть твой пырей, если тебе интересно”, - сказал Салливан, когда езда выровнялась.
  
  “К черту мой пырей”.
  
  Астор мрачно уставился в окно. Как быстро они бросили это дело. При первых признаках невзгод все они бежали, как крысы с тонущего корабля. Марв сравнил фирму с "Титаником".Если он был прав, крысы были самыми умными, а Астор был дураком, носящимся по палубе, собирая оркестр, чтобы сыграть последний вальс. Он почувствовал, как чернота покусывает его за пятки. Это был не страх. Это было сомнение, которое было более неопределенным и, следовательно, более опасным.
  
  Во время первой поездки в Париж с Алексом он посетил сад скульптур, украшенный множеством произведений Родена, превосходящих по размерам натуру. На одной из фигур из черного мрамора был изображен сильный, уверенный в себе мужчина, застывший в раздумье, на его лице застыла ужасная неуверенность. Охваченный сомнением. Трейдера убила не дерзость. Это было сомнение. Сомнение привело к нерешительности, и только решительные выжили на улице.
  
  Астор воспроизвел разговор с Лонгфелло и Гудчайлдом. Их рассуждения были здравыми. Китай был позером. Происходила своего рода политическая игра, но в конце концов Астор оказался прав. И Магнус Ли подтвердил это.
  
  К черту сомнения.
  
  “Я знаю это”, - сказал Астор вслух, стукнув кулаком по подлокотнику.
  
  “Все в порядке, босс?”
  
  “Что?” - спросил я. Астор заставил себя вернуться в реальный мир. Наклонившись вперед, он схватил своего водителя за плечо и дружески сжал его. “Да, Салли. Лучше не бывает”.
  
  Черри Хилл располагался на вершине широкого, поросшего травой холма с видом на просторы Устричного залива. Это было старое викторианское здание, построенное в 1880-х годах, когда семья Рузвельтов жила неподалеку, на Сагамор-Хилл. На протяжении многих лет каждый владелец пристраивал комнату, террасу или крыльцо, пока все это не стало больше напоминать просторный отель, чем дом. Асторы приобрели его в 1950 году за ошеломляющую по тем временам сумму в 175 000 долларов. Следуя традиции своих предшественников, они расширили кухню, построили сауну на втором этаже и пристроили спортивный зал на третьем для Эдварда, тогда мальчика.
  
  Мощеная дорога вилась вверх по склону и выходила из фруктового сада на огромную лужайку, которая окружала поместье и делала Черри Хилл похожим на белое матовое украшение на свадебном торте.
  
  Салливан первым заметил полосатую ленту, натянутую поперек входной двери. “Мы опаздываем”, - сказал он. “Федералы уже побывали здесь, чтобы взглянуть”.
  
  Астор открыл дверцу машины до того, как Audi остановилась. Он вышел и зашагал по усыпанному гравием двору, когда Салливан поспешил присоединиться к нему.
  
  “Подделка улик является уголовным преступлением. Будь осторожен с тем, к чему прикасаешься”.
  
  Астор остановилась на верхней ступеньке парадной лестницы. “Это мой дом. У меня есть полное право войти. Кроме того, кому ты собираешься рассказать?”
  
  Салливан подошел к нему вплотную. “Будь по-твоему. Но позвольте мне сначала взглянуть. Мы не хотим никаких сюрпризов ”.
  
  Астор отметил, что система сигнализации была отключена, а дверь заперта. Он порылся в кармане в поисках своего старого ключа. Это сработало как заклинание. “Ты единственный, кто знает, что я здесь”, - сказал он, ныряя под ленту и открывая дверь. “Будь моим гостем”.
  
  Салливан прошел под лентой и вошел в фойе, держа пистолет перед собой. “Подожди здесь. Я собираюсь сделать краткий обзор.”
  
  “Нокаутируй себя”, - сказал Астор.
  
  Салливан спускался по лестнице пять минут спустя. “Весь твой. Похоже, федералы осмотрелись и оставили все здесь. Я бы рассчитывал, что они вернутся в любое время. Теперь, когда Пенелопа Эванс тоже мертва, они посмотрят на это по-другому ”.
  
  Со своей выгодной позиции в саду монах-воин разработал свой план.
  
  На гравийной дорожке была припаркована машина, большой серебристый внедорожник. Входная дверь дома была открыта, поперек входа была натянута желто-черная лента. Коренастый седовласый мужчина с румяными щеками ходил взад-вперед по крыльцу. Астор должен быть внутри.
  
  Убей его, сказал его брат.
  
  Монах-воин превыше всего почитал семью. Он не разочаровал бы его.
  
  Бобби Астор вошел в дом, и время остановилось. Прошло десять лет с тех пор, как он в последний раз заходил внутрь. Поводом был День благодарения или Рождество. Это было счастливое время. Кэти было пять или шесть. Карьера Алекса в Бюро начинала процветать. Дела у Комстока шли хорошо, а его отец только что продал свою фирму одному из больших парней за безбожную сумму.
  
  Это было до того, как они поссорились.
  
  Некоторое время назад Астор рассказал своему отцу о событиях своего детства.
  
  Черный пояс.
  
  Три слова, и они вызвали в воображении немедленный и тревожный ужас, который спустя тридцать лет ничуть не утратил своей способности парализовать его.
  
  Астор прогнал эти слова, притворившись, что не слышал их. Притворяясь, что ничего не произошло. Он описал круг на паркетном полу, изучая сводчатый двухэтажный вестибюль. Это была скорее галерея менестрелей, чем семейное фойе. Его взгляд скользнул вверх по лестнице, мимо массивных масляных портретов его отца и деда, Эдварда и Фредерика Астор, соответственно. Почему иммигранты первого поколения всегда мечтали подражать иммигрантам, которые приехали до них?
  
  Конечно, Астор не было настоящим именем его семьи. Он обнаружил свою истинную родословную, когда ему было тринадцать и он вернулся домой на каникулы из подготовительной школы. Стащив две сигареты своего отца, он и его приятель искали спички, чтобы зажечь их. Первым местом, на которое стоило обратить внимание, был письменный стол его отца. Там, в верхнем ящике его стола, был припрятан плотный пожелтевший конверт с надписью "Личное", сделанной архаичным, закручивающимся шрифтом. Астор был прирожденным сыщиком. Лучшего приглашения он и желать не мог. Он сразу же вскрыл конверт. В нем находились иммиграционные документы его деда, в которых его имя было не Фредерик Эмиль Астор, а Федор Ицхак Ястрович из Львова, Польша. Ошеломленный, Астор положил документ на место и выбежал из комнаты. Бобби Астор не был странствующим польским евреем. Он был американцем голубых кровей, родившимся в Верхнем Ист-Сайде Манхэттена, получил образование в школе Горация Манна и был конфирмован в епископальной церкви Всех Святых в Ойстер-Бей, Нью-Йорк. Он больше никогда не смотрел на конверт.
  
  Астор спрятал воспоминание. В этих стенах были и другие секреты, другая ложь, которую лучше всего было скрывать.
  
  Черный пояс.
  
  Астор медленно поднимался по лестнице. В руке он держал листок синей бумаги с надписью Cassandra99. Канцелярские принадлежности поступили из одного места, и только из одного. Верхний правый ящик письменного стола его отца. Он не остановился, чтобы полюбоваться портретом своего отца. Не восхищался он и хрустальной люстрой Swarovski, изготовленной столетием ранее для его Императорского Величества Карла I, последнего императора Австрии. С каждым шагом его темп ускорялся, так что, когда он достиг площадки первого этажа и направился по коридору, он двигался быстро и прошел мимо спальни своего отца, даже не заглянув внутрь.
  
  Позже, сказал он себе. У него будет время после того, как он обыщет офис.
  
  Астор остановился как вкопанный.
  
  "Позже" не было.
  
  Эдвард Астор был мертв. У него никогда не будет шанса объяснить. У него никогда не будет возможности помириться со своим единственным сыном. Время для этого ушло. Астор пришлось бы примириться за них обоих. Ему надоело убегать.
  
  Он вернулся по своим следам, пока не остановился у двери в спальню и не заглянул внутрь. Комната была такой, какой он ее помнил: огромная кровать с белым покрывалом, мебель из клена, которая, возможно, служила отцу-основателю, окна, выходящие на фруктовый сад и просторы Устричного залива.
  
  Он вошел в комнату, как человек, поднимающийся на виселицу.
  
  Черный пояс.
  
  Наказания всегда происходили здесь, в спальне его родителей, и ранним вечером. У них был строгий протокол, процедура, которая никогда не менялась. Все началось с вызова, оперный баритон его отца трубил его имя с верхнего этажа.
  
  Мастер Роберт Фредерик Астор.
  
  Всегда указывайте полное имя. Всегда произносится без следа злобы или разгневанности.
  
  Приди.
  
  У Астор были лишь смутные воспоминания о реальных преступлениях. Однажды он играл с обоюдоострыми лезвиями своего отца и порезался. Когда его спросили о порезе на пальце, он солгал и сказал, что зацепился рукой за аптечку. Улика была обнаружена на дне туалета его родителей, где он отважно пытался смыть ее. Астор был озорным по натуре. Вранье далось легко. Даже тогда он напрашивался на неприятности. В какой-то момент мальчишеские дерзости переросли в подростковые проступки. Приговоры никогда не были несправедливыми.
  
  Со страхом он поднимался по лестнице. (Прошли годы, прежде чем он научился маскировать страх высокомерием, бравадой или конфронтацией.) Дрожа, он ждал у двери спальни, ладони вспотели, желудок сводило от беспокойства.
  
  Войдите.
  
  Там стоял его отец, Эдвард Эверетт Астор, глава Уолл-стрит, председатель школьного совета, столп общества, человек незапятнанной честности. Он не был высоким мужчиной, но широким в плечах и с бочкообразной грудью. Его волосы были зачесаны назад с помощью помады. К концу дня несколько нитей распустились, и у него был грубоватый, способный вид опытного моряка. Он снял пиджак и галстук и стоял в расстегнутой белой рубашке. В руке он сжимал свой черный пояс из крокодиловой кожи, сложенный вдвое, и, как Блай на Баунти, угрожающе похлопал им по бедру.
  
  Что вы можете сказать, мастер Астор?
  
  Виновен, сэр.
  
  Астор рано научился никогда не придумывать оправданий. Оправдания были продолжением преступления и заслуживали дальнейшего избиения.
  
  Наказание - десять ударов плетью.
  
  Астор подошел к кровати. Он спустил брюки, затем нижнее белье и наклонился, руки вымыты, подстриженные ногти вцепились в покрывало. Последнее унижение потребовало, чтобы он сам подал сигнал о наказании.
  
  Пожалуйста, начинайте, сэр.
  
  Удары наносились четко и с грубой силой. Наказание было отмерено в полном объеме.
  
  Один.
  
  Астор услышал хруст кожи о плоть и дернулся в своих ботинках. Он тяжело дышал, бумага в его руке скомкалась в комок. Он оглядел комнату, наполовину ожидая найти своего отца все еще там, с ремнем в руке. Он встретил только свое отражение в зеркале. Он пристально посмотрел на себя, отметив, насколько сын похож на отца.
  
  Астор сел на кровать. Он осторожно расправил бумагу. Он чувствовал себя легче, каким-то образом освободившись от бремени. Прошлое не имело на него никаких прав. С этого момента его действия были его собственными. Он помогал своему отцу не из чувства вины, страха или какой-то долго подавляемой потребности покаяться в грехах, реальных или воображаемых. Он помогал ему по другой причине.
  
  Потому что это было правильным поступком.
  
  Монах обошел дом с тыла. Когда он был уверен, что пожилой мужчина его не видит, он бросился через лужайку и поднялся по короткой лестнице на приподнятое заднее крыльцо. Он заглянул в окно. Кухня была такой же большой, как дом его детства. Дверь была заперта. Такими же были и три ближайших к нему окна. Ему понадобилось всего три секунды, чтобы взобраться по водосточной трубе и запрыгнуть на крышу, которая огибала половину второго этажа. Он подбежал к стене и прижался к ней всем телом. Он сделал паузу, находя свой центр, затем заглянул в окно справа от себя. В комнате внутри стояли две односпальные кровати. Дверь во внутренний зал была закрыта. Он попробовал открыть окно и обнаружил, что оно тоже заперто. Следующее окно тоже было заперто. Круглая терраса соединялась с углом крыши. Он перепрыгнул через перила и приземлился на палубу. Он снова ждал, позволяя своему сердцу замедлиться, а чувствам ожить. Он понятия не имел, где в доме может быть Астор, и был ли он один. Ауди уже была припаркована перед домом, когда он приехал. Стало необходимым использовать другие средства, чтобы выяснить местонахождение и намерения Астора, поскольку он уничтожил свой телефон.
  
  Монах заглянул в окно. Астор сидел на кровати внутри, спиной к нему. Монах продолжал наблюдать, надеясь мельком увидеть второго человека, если таковой был. Он приложил руку к стене, нащупывая вибрации внутри дома. Все было тихо. Так близко он мог чувствовать энергию Астора. Мужчина был сильным, агрессивным. Боец, но слишком высокомерный и своевольный для своего же блага. Тем не менее, это была мощная энергия, и монах нашел бы удовольствие в победе над грозным противником. Он внимательнее вгляделся в комнату, привлеченный духом Астор. Именно тогда он посмотрел в зеркало и заметил темный треугольник в нижнем квадранте, который был его лицом и волосами.
  
  Мгновение спустя Астор тоже увидел это и вскочил на ноги.
  
  
  50
  
  
  Астор вырвался из задумчивости, его внимание привлекла вспышка в зеркале. Он осторожно подошел к окну позади себя. Он выглянул наружу и ничего не увидел. И все же он что-то почувствовал. Присутствие. Он открыл дверь на террасу, вышел наружу и прошелся по всей палубе, не уверенный, что именно он ищет. Внизу, на гравийной дорожке, Салли стоял у машины, отвечая на звонок.
  
  “Салли, ты видишь здесь что-нибудь?”
  
  Джон Салливан опустил трубку. “Например, что?”
  
  Астор посмотрела в обе стороны. Это была птица, решил он. Что-то, что приземлилось на перила и улетело. “Забудь об этом”.
  
  “Нашел что-нибудь?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Не тяни слишком долго. Мне это не нравится”.
  
  Астор вернулся в спальню, оценивая все взглядом исследователя. Все было безупречно и не проявляло никаких признаков поспешного отъезда. Он предположил, что Пенелопа Эванс осталась, когда его отец поехал в Вашингтон, округ Колумбия, и что она убрала за ним.
  
  Он зашел в ванную. Это тоже было аккуратно и упорядоченно. В аптечке не было крема для бритья, лосьона после бритья и дезодоранта. Это было ночное путешествие. На верхней полке лежали рецепты на Липитор и Виагру. Астор улыбнулся. Папа получал немного.
  
  Астор вошла в чулан. Одна стена была занята костюмами. Темно-серый, светло-серый, серый в тонкую полоску, серый принц де Галль, летний вес, зимний вес ... но серый. Он обернулся, ожидая увидеть противоположную стену, точно так же заваленную одеждой. Вместо этого он обнаружил, что смотрит на десятки фотографий в рамках, ламинированных статей и сувениров, расположенных от пола до потолка. Это была стена трофеев, которую Астор никогда не получал сам. Там были фотографии Бобби в подростковом возрасте, играющего в бейсбол и футбол, и старше, катающегося на лыжах в Колорадо и Альпах, и Бобби в старших классах на пляже в Мартас Винъярде и Хэмптонсе. Было также множество более свежих фотографий, почти на всех он запечатлен рука об руку с Алексом или играющим с Кэти.
  
  И затем были статьи, взятые из многочисленных газет и журналов, повествующие о его восхождении к вершине. Астор улыбнулся, увидев статью на первой полосе Wall Street Journal с портретом, сделанным карандашом, который делал его похожим на злобного фанатика. Было даже оформленное приглашение с его первого восхождения, на которое его отец не пришел и не ответил.
  
  Все о нем.
  
  Астор почувствовал, как у него сжалось горло. Замешательство и понимание боролись. Он смотрел на свою жизнь в картинках и знал, может быть, впервые, что его отец любил его.
  
  Астор отвернулся. Это было слишком. Отвлекающий маневр. Эмоциям сегодня не место.
  
  В дальнем конце шкафа стоял комод. Он открыл верхний ящик. На груде носков лежала полированная деревянная коробка с выгравированным в углу словом "Беретта". Это имя вернуло его к реальности. Он поставил коробку на комод и откинул крышку. Внутри на черном бархатном ложе лежал пистолет из нержавеющей стали. Это был 9-миллиметровый револьвер с заостренным дулом и рукояткой с перекрестной штриховкой. Он высвободил пистолет. Он оказался тяжелее, чем он ожидал, и он отметил, что магазин был вставлен и предохранитель был включен. Салли научил его большему, чем он когда-либо хотел знать об огнестрельном оружии. Он передернул затвор. В патроннике лежал патрон с медным наконечником.
  
  Готов к стрельбе.
  
  Астор посмотрела на пистолет. Его отец был огнедышащим либералом и не был другом NRA. Представить его с пистолетом было все равно что представить мать Терезу, размахивающую М-16. У него была только одна причина обладать любым видом оружия. Эдвард Астор боялся за свою жизнь.
  
  Астор сунул пистолет за пояс. Если его отцу было нужно оружие, то и ему тоже. А Пенелопа Эванс? Ничто не смогло бы защитить ее от нападавшего, который действовал настолько скрытно, что смог подобраться к ней на дюйм средь бела дня так, что она не заметила.
  
  Астор вышел из спальни. Если бы он хотел найти ответы, он нашел бы их в кабинете своего отца.
  
  Монах перепрыгнул через перила, отступил по крыше и соскользнул по водосточной трубе на заднее крыльцо. Проверка за углом подтвердила, что водитель оставался рядом с машиной. Астор позвала со второго этажа, спрашивая, видел ли водитель что-нибудь. Водитель ответил, что нет. Монах услышал, как Астор пересек террасу, затем вернулся по своим следам и вернулся в спальню. Довольный тем, что он знал, что Астор был на втором этаже, и уверенный, что его никто не видел, монах использовал перочинный нож, чтобы вскрыть кухонное окно и забрался в дом. На столешнице лежал набор кухонных ножей. Он выбрал короткий, тонкий инструмент, идеально подходящий для джеббинга. Несмотря на свой размер, нож был тяжелым. Он размахивал им взад-вперед, чтобы прочувствовать это. Он осторожно провел языком по лезвию и почувствовал вкус крови. Нож бы подошел.
  
  Он вышел из кухни и поднялся по задней лестнице. Он появился в темном, узком коридоре. Слева от него лестница продолжалась еще на один пролет. Он подошел к двери и крепко взялся за ручку. Он медленно повернул его, чувствуя, как металлические детали соприкасаются друг с другом, умоляя заскрипеть. Ручка достигла своей вершины, и он слегка приоткрыл дверь. Он стоял в дальнем углу лестничной площадки, идущей по периметру двухэтажного фойе. По диагонали через открытое фойе дверь в спальню, где монах видел Астор , была приоткрыта. Монах положил руку на пол. Вибрация достигла его пальцев. Один шаг. Еще один. Медленно. Взвешенный. Звук человека, который ищет пристально, без спешки. Он не видел теней в спальне. Инстинкт подсказывал ему подождать.
  
  Темп шагов увеличился. Тень приблизилась к открытому дверному проему. Астор вышел из спальни и исчез в коридоре. Монах выскочил из своего укрытия и скользнул через лестничную площадку, используя шаги Астора, чтобы скрыть свои собственные. Он добрался до зала и выглянул из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как Астор входит в комнату в дальнем его конце.
  
  Монах сделал паузу. Он услышал, как по полу прокатился стул. Послышался звук просматриваемых бумаг, предметов, перемещаемых с одного места на другое, затем мягкий, но отчетливый стук, указывающий на то, что Астор села.
  
  Монах терпеливо продвигался по коридору. Он держал нож перед собой, его запястье было выдвинуто так, что лезвие смотрело вверх, в положении для убийства.
  
  Шум в комнате становился все громче. Щелчок клавиатуры подсказал ему, что Астор сидит за компьютером. Монах замедлил шаг, позволяя своей жертве на мгновение углубиться в свои исследования. Не было никакого риска, что он помешает плану старшего брата. Все, что Астор узнает в следующие несколько минут, он навсегда оставит при себе.
  
  Монах выглянул из-за двери. Астор сидел перед компьютером, погруженный в свои исследования. В кабинет вошел монах. Он шел с мучительным спокойствием, сокращая расстояние до своей жертвы. Он заметил какое-то изменение на экране компьютера. Раздался звук гудка при наборе номера. Открылся черный ящик.
  
  “Кто ты?” - спросил мужской голос.
  
  Монах-воин замер.
  
  Он принял решение не нападать, а слушать.
  
  Астор запустил руку в верхний ящик письменного стола своего отца. Конверт цвета сепии был там же, где и двадцать семь лет назад. Он осторожно снял его и положил на стол иммиграционные документы Федора Ицхака Ястровича. Его прошлое больше не пугало его. Что вообще было в названии? Астор или Ястрович? Приверженец епископальной церкви или еврей? Легкость, с которой его семья проскользнула между ними, показала, как мало весит ярлык. Если его имя и символизировало что-либо, так это честность, неподкупность и успех. Если Комсток потерпит неудачу, он опорочит все эти слова.
  
  Астор вложил документ обратно в конверт и положил его на стол, положив сверху пистолет. Рядом с компьютером лежали канцелярские принадлежности и авторучка, которой Пенелопа Эванс писала "Кассандра99". Шарф Германны был наброшен на стул неподалеку. На столике рядом с ним стояла стеклянная ваза, наполненная летним букетом, цветы были еще свежими. И все же чего-то не хватало. На столе не всегда стояла ваза, полная цветов. Астор вспомнила, что в том месте стояла пара хрустальных графинов, наполненных янтарной жидкостью. Он мысленно вернулся в спальню своего отца. Он тоже не видел там спиртного, но его отец всегда держал что-нибудь поблизости, чтобы выпить поздно вечером.
  
  Она сделала это, понял он. Она избавила старого ублюдка от его привычек. Эдвард Астор умер трезвенником.
  
  Астор нажал кнопку возврата, и экран засветился. Он опустил панель для свежих товаров. Первым указанным приложением был Skype, служба телефонной связи через Интернет. Он нажал на небесно-голубой значок, чтобы запустить программу. Астор выбрала в меню Историю. Эдвард Астор и Пенелопа Эванс неоднократно звонили одному человеку в течение последних нескольких дней.
  
  Кассандра99
  
  Астор раскрыл подробности корреспондента. Схватив авторучку, он отметил веб-адрес: Cassandra99@donetsk.ru .
  
  Ru для России.
  
  Последний звонок был сделан в субботу в 14:00.
  
  Астор переместил курсор на значок подключения и щелкнул. В центре монитора открылось окно, но оно было черным. Никого не было видно. Во втором окне меньшего размера отображалось его собственное лицо, запечатленное камерой, встроенной в компьютерную рамку. Он выглядел изможденным.
  
  “Кто вы?” - спросил мужской голос.
  
  Друг или враг? У Астор не было времени на раздумья. “Роберт Астор. Кто ты такой?”
  
  Мужчина проигнорировал вопрос. “Чего ты хочешь?”
  
  “Я уверен, ты знаешь”.
  
  “Я знаю, что ты сын Эдварда Астора. Это не объясняет твоего присутствия в его доме.”
  
  “Мой отец отправил мне сообщение перед тем, как его убили. Я полагаю, что это как-то связано с причиной его встречи с Гельманом и Хьюзом той ночью ”.
  
  “Что он тебе написал?”
  
  “Сначала мне нужно знать, кто ты”.
  
  “Я тот человек, который в первую очередь предупредил твоего отца о проблеме”.
  
  “Послушай, ” сказал Астор, “ я устал ходить по кругу. Если ты не собираешься называть мне свое имя, по крайней мере, скажи мне, что все это значит.”
  
  Но мужчина снова отказался отвечать. “Что тебе написал твой отец?”
  
  “Одно слово. Палантир. Я рассказал Пенелопе Эванс, и она, казалось, поняла, о чем я говорил. Теперь она мертва ”.
  
  “Так ты говорил с Пенелопой?”
  
  “Вкратце. Она ничего не сказала бы мне по телефону. Она сказала, что они слушали и что они знали все, что я делал ”.
  
  “Ты поверил ей?”
  
  “Не сразу”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Да”.
  
  “Что заставило тебя передумать?”
  
  “Когда я узнал, что она работала с моим отцом, я связался с ней, чтобы узнать, можем ли мы встретиться. Она сказала мне прийти к ней домой. Она попросила меня поторопиться. Единственный способ, которым кто-либо мог узнать, что я собираюсь туда, - это взломать мой телефон и использовать его как микрофон, чтобы подслушивать мой разговор. Я не знал, что это возможно, до прошлой ночи ”.
  
  “Что убедило тебя?”
  
  Астор рассказал о подделанной голосовой почте, заманившей его в гараж, и о том, что он чуть не упал в шахту лифта. “Если бы они могли это сделать, они могли бы легко использовать мой телефон в качестве микрофона”.
  
  “Они впадают в отчаяние. Подобное вторжение оставит следы длиной в милю. Это должно произойти скоро ”.
  
  Белый шум испещрил экран.
  
  “Это они?” - спросила Астор.
  
  “Они пытаются слушать даже сейчас”. Голос утратил свой естественный тембр. Это звучало как робот, слова странно модулировались.
  
  “Что скоро произойдет?” потребовал Астор. “Кто они? Почему они убили моего отца?” У него было слишком много вопросов, а Кассандра99 предложила слишком мало ответов.
  
  “Они убили твоего отца, потому что он знал. Я бы рискнул сказать то же самое о Пенелопе Эванс. Я сказал ей уйти. Я тоже не несу ответственности за ее смерть ”.
  
  “Она собирала чемодан. Она ждала, чтобы поговорить со мной ”.
  
  “Я сказал ей оставить это в покое. Я говорю тебе то же самое. Это слишком велико для тебя. Делай, как я говорю. Немедленно покиньте помещение и забудьте все, что сказал вам ваш отец ”.
  
  “Я не могу этого сделать”.
  
  “Я тоже не буду нести ответственность за тебя”.
  
  “Я большой мальчик”, - сказал Астор. “Я могу позаботиться о себе. Скажи мне, почему Пенелопа Эванс интересовалась Silicon Solutions и Britium.” Астор перечислил названия других компаний, чьи отчеты он обнаружил в доме Эванса.
  
  “Слишком поздно, мистер Астор. Тебя все равно никто не будет слушать”.
  
  “Но ты знаешь?”
  
  “Это моя работа”.
  
  “Кто убил моего отца? Что они планируют?”
  
  Именно тогда Астор увидела отражение в мониторе.
  
  В трех футах позади него стоял мужчина.
  
  “Отправляйтесь домой, мистер Астор”, - продолжал голос в компьютере. “Ты был храбр, когда проверил, как там мисс Эванс, и еще храбрее, когда пришел в дом своего отца после покушения на твою жизнь. Если ты хочешь жить, уходи сейчас, возвращайся к работе и полностью забудь об этом деле ”.
  
  Человек в отражении подошел ближе. Это был он, Астор знала. Это был призрак, который убил Пенелопу Эванс. Астор заставил себя не оглядываться через плечо. Посмотреть означало умереть.
  
  “Ты не можешь просто позволить этому случиться”, - сказал он. “Я его сын. Я заслуживаю знать ”.
  
  “О, ты узнаешь достаточно скоро. Мы все будем”.
  
  “Но...”
  
  В доме хлопнула дверь. Шаги застучали по лестнице, эхом разносясь по фойе.
  
  “Бобби!” - крикнул женский голос. “Ты там? Это я.”
  
  
  51
  
  
  Астор развернулся в кресле, поднимая руку в попытке защититься. “Алекс”, - крикнул он, - “беги!”
  
  Острая боль пронзила его от предплечья до плеча. Его взгляд остановился на мужчине, стоявшем в нескольких футах от него. Он был стройным и угрожающим, темный чуб падал на миндалевидные глаза цвета яйца малиновки. На нем были черные брюки и коричневая футболка, открывавшая мускулистые руки. Голубые глаза были устремлены не на Астора, а на нож, торчащий из его предплечья.
  
  “Бобби!” - кричит он.
  
  Мужчина бросил взгляд через плечо. Астор проигнорировал нож и рванулся к пистолету. Что-то ударило его в солнечное сплетение. Удар нанесен так быстро, что он его не заметил. Удар призрака. Пистолет упал на пол. Астор не могла дышать. Он не мог пошевелиться.
  
  Призрак двинулся на него, вытянув руки в классической позе боевых искусств.
  
  На лестничной площадке послышались торопливые шаги.
  
  Астор напрягся для удара.
  
  А затем мужчина исчез, выбежав из комнаты со скоростью, которую Астор никогда раньше не видела и не считала возможной.
  
  “Стоять!” - раздался голос Алекса.
  
  Стрельба. Один выстрел. Два.
  
  Астор все еще не мог пошевелиться. Он сидел, словно погребенный, и слушал.
  
  “Остановись!” - крикнул Алекс. “ФБР!”
  
  Еще один выстрел.
  
  Алекс, ему хотелось закричать. Осторожно.
  
  Монах-воин побежал по коридору. Он слышал, как приближается женщина. Ему не нужно было чувствовать ее энергию, чтобы знать, что она была сильной и опасной. Ее голос сказал ему все это и даже больше. Он завернул за угол на лестничную площадку, и она была там, в 10 футах от него, бежала к нему с пистолетом в руке.
  
  “Стоять!” - крикнула она.
  
  Монах бежал прямо вперед. К перилам. Направляясь к просторному двухэтажному входу. Он услышал выстрелы, почувствовал, как что-то ударило его по телу, слегка закружив. Тем не менее, он продолжал бежать. Он прыгнул так, словно преодолевал барьер. Его нога приземлилась прямо на перила, и он пролетел через пустоту, его голова задела хрустальные призмы люстры. О том, чтобы подниматься по лестнице, не могло быть и речи. Он сосредоточился на балюстраде, поднял руки, делая выпад на ширину дерева. Он поймал его, врезавшись грудью в перила. Ребро треснуло, но он держался. Вдох, чтобы найти свой центр, и он перемахнул через балюстраду и помчался вниз по ступенькам, перепрыгивая через три за раз.
  
  Старик мчался к дому, пытаясь вытащить пистолет из кармана куртки. Монах нанес ему удар предплечьем в грудь, отчего мужчина растянулся на спине. Монах не замедлился. Устремив взгляд вперед, он наметил путь через фруктовый сад и вниз по холму. Он почувствовал разрыв в боку, его мышцы сопротивлялись ему. В него стреляли. Дискомфорт был значительным, но он знавал и худшее.
  
  Пуля просвистела мимо его головы. Второй подрезал ветку неподалеку.
  
  Монах побежал быстрее.
  
  А затем он оказался вне досягаемости, бросившись вниз по склону.
  
  Через несколько минут он добрался до машины.
  
  “Брат”, - сказал он, когда его сердце успокоилось и он отъехал на безопасное расстояние от дома. “Я нашел его”.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Причина наших проблем”.
  
  Только тогда монах приподнял рубашку, чтобы осмотреть рану. Он увидел кровавый след на боку, где его задела пуля. Еще миллиметр, и пуля вошла бы ему в грудь и убила его. Рана болела, но не сильнее, чем многие другие боли, которые он перенес. Он будет жить.
  
  Алекс опустился на колени рядом с Астором, рассматривая нож в его руке. “Как это?”
  
  Астор снова мог говорить. “Плохой”.
  
  Алекс осторожно взяла его за руку в свои ладони. “Насаженный на кость. Полагаю, ты двигаешься довольно быстро.”
  
  “Я видел его позади себя на мониторе”.
  
  Алекс достала из кармана носовой платок и развернула его. “Привет”, - сказала она. “Ты видишь Салли оттуда?”
  
  “Где?” - спросил я. Астор повернул голову, щурясь от яркого света. Алекс схватил его за руку и выдернул клинок. Он вскрикнул, когда она прижала носовой платок поверх раны. “Просто дыши”, - сказала она.
  
  Астор опустился на стул, боль уменьшилась до приемлемого уровня.
  
  Алекс устроился на диване. “Я застрелил сукина сына, и это ни на шаг не замедлило его”.
  
  “Ты уверен, что поймал его?”
  
  “Он был в шести футах от меня. Я поймал его ”.
  
  В комнату, прихрамывая, вошел Джон Салливан. “Придурок сбил меня с ног”, - сказал он, прислоняясь к дверному проему. “Я сделал пару выстрелов, но у меня так и не было шанса. Чертов кролик”. И тут он увидел руку Астор. “Что с тобой случилось?”
  
  “Я должен быть его подушечкой для булавок”.
  
  Алекс держала нож под ногтями. “Он очень везучий мальчик”.
  
  “Я думал, ты сказал быстро”.
  
  “Быстрый и удачливый”. Алекс положил нож на стол. “Мы просто могли бы выяснить, кем он был”.
  
  “Это он”, - сказала Астор. “Из дома Пенелопы Эванс”.
  
  “Ты думаешь?” - спросил Салливан.
  
  “Я уверен в этом”.
  
  “Его не было внутри раньше. Я бы поклялся в этом ”.
  
  “Не переживай из-за этого, Салли”. Астор хотел сказать больше, но у него сдавило горло, и он был потрясен. “Дай нам минуту”.
  
  Салли кивнул и вышел на улицу.
  
  Астор поднял пистолет с пола.
  
  “И чей это?” - спросил Алекс.
  
  “Папин. Я нашел это в его спальне.”
  
  Алекс мягко прижал дуло к земле. “Ты хочешь отдать это мне”.
  
  Астор передал пистолет своей бывшей жене. “Почему ты здесь?” - спросил он.
  
  “Забудь, зачем я здесь. Я хочу знать, почему вы пересекли полицейскую ленту, чтобы войти сюда, и кто это был, перепрыгнувший через эти перила, как Супермен, перепрыгнувший здание одним прыжком ”.
  
  “На самом деле, он убийца”, - сказала Астор.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Я почти уверен, что это тот человек, который убил Пенелопу Эванс”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Алекс. “Но ты меня теряешь. Кто такая Пенелопа Эванс?”
  
  “Помощник моего отца на бирже. Она была убита вчера в своем доме в Гринвиче. Это было во всех новостях ”.
  
  “Я был занят несколькими вещами”.
  
  Переведя дыхание, Астор рассказал о действиях, которые он предпринял с момента получения сообщения от своего отца двумя ночами ранее, начиная с его визита на Нью-Йоркскую фондовую биржу и кражи повестки дня его отца и заканчивая уверенностью в том, что человек, которого он видел стоящим рядом с ним, был убийцей Пенелопы Эванс.
  
  “А Салли? Он просто позволил тебе уйти, не вызвав полицию?”
  
  “Оставь Салли в покое”.
  
  “Он полицейский. Он знает лучше ”.
  
  “Он был полицейским. Теперь он работает на меня. Он заботился о моих наилучших интересах ”.
  
  Глаза Алекса сузились. Она знала об интересах Бобби. Они ей ни капельки не нравились.
  
  “Убийца вонзил нож ей в сердце еще до того, как она поняла, что он был там”.
  
  “Может быть, больше везения, чем быстроты”. Алекс положила руку ему на ногу, и ее прикосновение послало по нему электрический разряд. Она улыбнулась, и на мгновение ему показалось, что между ними все в порядке. Он знал, что это было ее обучение. Он был жертвой. Она была там, чтобы оказать помощь. Так же быстро улыбка исчезла. К ней вернулось ее игривое выражение лица.
  
  “Мой бывший, частный детектив. Должно быть, ты делаешь что-то правильно, если плохие парни посылают наемника убить тебя. Почему ты не позвонил мне, когда получил сообщение в первую очередь?”
  
  “Ты только что был в доме. Ты сказал, что это не твое дело. Я не знал, что означает Палантир и приведет ли это куда-нибудь ”.
  
  Алекс села прямее, ее плечи напряглись. “Вы знали, что это что-то значит вчера днем, когда нашли Пенелопу Эванс мертвой в ее доме. Это заканчивается сейчас. Любитель подковыряться. Сын, выслеживающий убийцу своего отца. Все это чушь собачья. Ты отправляешься прямо к Джанет Маквей и рассказываешь ей все, что только что рассказал мне.” Она сделала паузу, оценивая своего бывшего мужа, пытаясь почувствовать, не скрывает ли он что-то. С Бобби всегда был другой подход. “И если ты что-нибудь упустишь - я имею в виду что угодно - я собираюсь возложить на тебя ответственность за то, что здесь происходит”.
  
  Астор кивнул. Он был честен, так far...to точка зрения. Он не видел причин, чтобы она или кто-либо другой знал о Майке Грилло. “Я понимаю”.
  
  Алекс бросила на него свой взгляд “по-настоящему”, и Астор торжественно кивнул. Она расслабилась. “Ты действительно упал в шахту своего лифта?”
  
  Астор кивнул. “Поймал кабель. Когда лифт поднялся, я спустился на его крышу и сумел открыть аварийный люк.”
  
  “А если бы ты этого не сделал? Или если бы этот нож прошел мимо твоей руки и вошел в твою грудь? Ваша дочь теряет отца без уважительной причины.”
  
  “Я близок к тому, чтобы выяснить, кто убил папу, Гельмана и Хьюза. Они посещали президента не просто так, Алекс. Они что-то обнаружили. Какой-то заговор. Что-то насчет нападения. Кто бы ни стоял за этим, он смог завладеть их машиной, точно так же, как те люди угнали мой лифт. Они слышат все. Они слушают”. Астор резко остановился, осознав, что произносит то же самое предупреждение, которое сделала ему Пенелопа Эванс.
  
  “Кто такие "они"? Какого рода нападение? Где? Когда?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Он, безусловно, ближе, чем ваши коллеги”, - сказал механический голос.
  
  Алекс поерзал на диване, оглядывая офис. “Кто это сказал?”
  
  “Я сделал”, - раздался голос из компьютера. “Я считаю, что мистер Астор заслуживает некоторой похвалы. В конце концов, он нашел меня раньше, чем это сделало хваленое Федеральное бюро некомпетентности.”
  
  “Он украл улики, которые привели бы их в то же самое место”.
  
  “Но, мисс Форца, ваши коллеги были здесь вчера”.
  
  Алекс встал и подошел к компьютеру. “Кто ты и откуда ты знаешь мое имя?”
  
  “В первую очередь, он связался с папой”, - сказала Астор, подходя к ней. “Он предупредил его”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “Он не сказал”. Астор кивнула на монитор. “Если ты не хочешь сказать мне, скажи ей. Она может сама о себе позаботиться. Я могу обещать тебе это ”.
  
  “Мои отношения с правительством закончились много лет назад. Боюсь, все пошло наперекосяк. Мне надоело водить лошадь на водопой и получать пинок в пах за свои усилия ”.
  
  “Что бы ни случилось в прошлом, я могу обещать полное сотрудничество Бюро в этом вопросе”, - сказал Алекс.
  
  “Я не хочу полного сотрудничества Бюро”, - сказал неопознанный голос. “В противном случае я бы связался с ним сам. Бюро небезопасно.”
  
  “Что вы имеете в виду, это небезопасно?” - спросил Алекс.
  
  “В него проникли”.
  
  “Через крота? Это та информация, которую Эдвард Астор пытался передать президенту?”
  
  “Не шпионом как таковым. Но, тем не менее, в него проникли. Разве вы не слушали своего мужа, когда он сказал вам, что кто-то подслушивал его и Пенелопу Эванс?”
  
  “Ты хочешь сказать, что они тоже слушают ФБР?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Алекс посмотрел на Астор. “Кто именно кого подслушивает? Откуда ты знаешь, что это не тот мудак, который вызывает все проблемы?”
  
  “Алекс, пожалуйста. Успокойся.” Он снова повернулся к компьютеру. “Вы знаете, почему мой отец брал Гельмана и Хьюза с собой на встречу с президентом. Что мешает тебе рассказать нам?”
  
  “Меня ничто не останавливает. На самом деле, я решил взять дело в свои руки. Видите ли, я наконец понял, что единственный способ добиться хоть какого-то уважения - это доказать правительству, что я прав ”.
  
  “Итак, ты собираешься помочь нам”, - сказала Астор.
  
  “Наоборот. Я не собираюсь ничего предпринимать ”.
  
  “В любом случае, почему нас должно волновать, что ты скажешь?” - потребовал Алекс.
  
  “Я бы подумал, что это очевидно”.
  
  “Что? Что ты хакер - какой-то отморозок, который хочет поссориться с правительством? Выбери число.”
  
  “Потому что я тот, кого ты ищешь. I’m-”
  
  Белый шум заполнил экран. Слова Кассандры99 были искажены и неразборчивы.
  
  “Что ты сказал?” - спросил Алекс.
  
  Экран очистился. Звук был таким же четким, как и всегда.
  
  “Я - Палантир”.
  
  
  52
  
  
  Несколько минут никто из них не произносил ни слова. Слишком многое произошло. Каждому требовалось время, чтобы разобраться в этом. Алекс сходил в ванную и вернулся с теплыми полотенцами, чтобы перевязать рану Бобби. Она сказала ему, что ему нужно в больницу, и он сказал, что пока чувствует себя хорошо. Она одарила его своим взглядом, и он пообещал, что уйдет немедленно.
  
  Охваченный необходимостью что-то сделать - что угодно - Астор встал и перебрал бумаги на столе своего отца. Он искал что-то похожее на то, что он нашел в доме Пенелопы Эванс. Там были письма от фирм-членов, приглашения на праздничные мероприятия, памятки из офиса его отца. Все это, по-видимому, было связано с повседневными обязанностями Эдварда Астора, как государственными, так и частными. Если его отец был обеспокоен нежелательным вниманием, которое могло привлечь расследование, имело смысл, что он проводил свое исследование в доме Пенелопы Эванс. Она была его прикрытием.
  
  “Ничего не бери”, - сказал Алекс.
  
  “Я просто смотрю”, - сказал Астор. “Кроме того, это мой дом”.
  
  “Это дом твоего отца. У вас нет законного права находиться здесь. Технически, вы вторгаетесь на чужую территорию ”.
  
  Астор остановился и повернулся к ней лицом. “И что?” - спросил он. “Ты не хочешь рассказать мне, что ты здесь делаешь?”
  
  “Мне нужен самолет. Группа G4. Для работы. Я не думал, что ты скажешь ”да" по телефону."
  
  “У вас, ребята, есть реактивные самолеты”.
  
  “Официально, я должен взять пару выходных. Преодоление Мэллоя и остальных ”.
  
  “Но ты не можешь?”
  
  Алекс покачала головой. Она почти улыбнулась. “Конечно, нет”.
  
  “Так что же получается?”
  
  “Это связано с тем, что произошло вчера на Уиндермир-стрит. Вот-вот произойдет что-то плохое. Я не могу вдаваться в подробности ”.
  
  “Например, что ‘что-то плохое’?” Вопрос был задан не из праздного любопытства. Те неприятности, с которыми сталкивался Алекс, могли негативно повлиять на рынок, а следовательно, и на его фонды. Тот факт, что она просила самолет, мало успокоил его нервы.
  
  “Я не вправе говорить”.
  
  “Ты можешь сказать мне, куда ты направляешься?”
  
  “Лондон”.
  
  “Это двадцать штук, топливо и пилот туда и обратно. Если ты поторопишься, то сможешь упаковать вещи и все еще быть в состоянии вылететь коммерческим рейсом из аэропорта Кеннеди ”.
  
  “Слишком туго. Я не могу упустить такой шанс.” Алекс убрал волосы с ее лба. “Двадцать тысяч - это не так уж много, чтобы предотвратить нападение, которое может унести много жизней”.
  
  “Теперь ты меня пугаешь”.
  
  “В этом и заключается идея”.
  
  “Ты все еще не ответил мне”.
  
  “Я не обязан. Я прошу об одолжении. Просто скажи мне ”да" или "нет", и давай прекратим торговлю лошадьми ".
  
  “Ты серьезно? Нападение... где?”
  
  Алекс провела пальцем по зубам, постукивая по ним, качая головой. “Иногда я думаю, что ты не на той работе. Они могли бы использовать тебя в Гитмо. Вы могли бы выбить ядерные коды из президента. Где атака? Вот. НЬЮ-ЙОРК. Или где-то поблизости. По крайней мере, таково мое предположение.”
  
  “Скоро?”
  
  Алекс кивнул.
  
  “Ты перестаешь думать, что это может быть как-то связано с моим отцом? Парень - Палантир - тоже что-то говорил о нападении. Он говорил о том, что они в отчаянии, кем бы они ни были ”.
  
  “Это не связано с финансами. Мы говорим о настоящем физическом нападении ”.
  
  “Что-то завладело машиной, в которой находился мой отец, и создало впечатление, что это угроза Белому дому. Если это не физическое воздействие, то я не знаю, что это такое ”.
  
  “Ты не можешь быть в этом уверен”.
  
  “Так и есть. Те же люди облажались с моим лифтом ”.
  
  “Я не желаю устанавливать эту связь. Ваш лифт мог выйти из строя сам по себе. Только в прошлом году в центре города была убита женщина, когда лифт вышел из строя.”
  
  “Это не совпадение”.
  
  “Бобби, парни, которых я ищу, не отчаиваются. Они хорошо организованы, хорошо финансируются и хорошо вооружены. Я не видел ничего, что указывало бы на то, что эти два инцидента связаны друг с другом ”.
  
  “О чем мы тогда говорим, об очередном 11 сентября? Ядерная бомба? Я не знаю, с какими вещами вы, ребята, сталкиваетесь каждый день ”.
  
  “Я думаю о Мумбаи”.
  
  “Это нехорошо”. Астор знал все о нападении. Алекс назвал это стрельбой и бегством и был одним из команды, отправленной в Мумбаи для работы с индийской полицией над анализом события с целью разработки планов по улучшению их реагирования. Астор также знала, что она была частью целевой группы по обучению полиции Нью-Йорка тому, как действовать в такой чрезвычайной ситуации, если она произошла на Манхэттене. “Если это происходит в Нью-Йорке, почему ты так стремишься лететь самолетом в Лондон?”
  
  “Господи, Бобби, прекрати преследовать меня. Я должен ехать в Лондон. Вот и все, что от него требуется. Скажи мне ”да" или "нет"."
  
  Астор присел на край стола. “Вчера, когда Салли рассказал мне о стрельбе на Лонг-Айленде, была секунда, когда я не знал, кто был убит. Я думал о тебе - о нас.”
  
  “Нас не существует, Бобби”.
  
  “Это было твое решение, не мое”.
  
  “Это чушь собачья, и ты это знаешь”, - вспыхнула Алекс, прежде чем взять себя в руки. “Мы не ладили годами. Не веди себя так, будто это все моя вина ”.
  
  “Ты перестал говорить. Ты перестал хотеть быть рядом со мной. Ты остановил... Ну, ты остановил все ”.
  
  “Да, я сделал это, Бобби. Знаешь почему? Потому что ты был наполовину в опасности каждый раз, когда я был рядом с тобой. Ты сам был не совсем романтиком. Когда ты в последний раз пытался приложить усилия?”
  
  “Из моего изгнания в гостевой спальне? Проникнуть в спальню было все равно что проникнуть в Алькатрас ”.
  
  “Я не сплю с пьяницами”, - сказал Алекс.
  
  Это слово ударило Астора, как молот. Она никогда не называла его так раньше. Он встал и отошел в дальний конец комнаты. “Я никогда не был пьяницей”.
  
  “Может быть, и нет. Но все равно все стало плохо ”.
  
  “Это сработало”, - сказал он. “И я сожалею”.
  
  Алекс встретился с ним взглядом. На этот раз она не бросила ему вызов. Что-то в ее лице смягчилось.
  
  “Неужели?”
  
  “Интересно, сделал бы я что-нибудь по-другому ...”
  
  “Дело было не только в выпивке. Это было твое дело. Это никогда не заканчивалось. Первое, что вы сделали, когда встали, и последнее, что вы сделали перед тем, как отправиться спать, это проверили рынки. Последние пару лет ты даже спал с телефоном под подушкой, чтобы, проснувшись, видеть свои позиции. Это не работа, Бобби. Это зависимость”.
  
  “Ты всегда был таким суровым?”
  
  “Ты всегда был таким сентиментальным?”
  
  Астор пожал плечами. “Что-то о том, что его чуть не убили, я полагаю. Я точно знаю, что готов попробовать еще раз ”.
  
  “Этого не произойдет”.
  
  “Ты с кем-то встречаешься?”
  
  “Нет”. Алекс покачала головой, злясь на то, что позволила втянуть себя в такого рода разговор. “Это не твое дело. Оставь это в покое”.
  
  Астор подошел ближе. Было трудно не прикоснуться к ней. “У нас было кое-что хорошее”.
  
  “Сейчас не время и не место”.
  
  “У меня не будет другого шанса. Нет, если ты поедешь в Лондон ”. Он увидел, как загорелись ее глаза, когда она поняла, что получит реактивный самолет. “Просто подумай об этом”.
  
  Алекс склонила голову набок. “Это твой лучший шанс?”
  
  “У меня было запланировано больше, но я не могу допустить, чтобы ты думал, что я слишком слащав”. Он перевел дыхание, и когда он посмотрел на нее, он смотрел на ту же упрямую, красивую девушку, которую он встретил много лет назад. “Я все еще тот мужчина, за которого ты вышла замуж”.
  
  “Мне нравился этот человек”.
  
  “Позже”, - сказала Астор. “После всего этого”.
  
  Алекс не ответил. Не сразу. Она удерживала его взгляд дольше, чем он предполагал, поражая его своим взглядом инквизитора. “Может быть”, - сказала она.
  
  Это было самое лучшее, что он мог получить сегодня или в любой другой день. У него был шанс. Это было все, о чем он мог просить.
  
  Он посмотрел на свою бывшую жену, ее взгляд был твердым, челюсть поднята, вся она была готова к бою. Ее преданность своей работе была качеством, которым он восхищался больше всего, и которое он находил наиболее сводящим с ума. В его мире повелителей Вселенной, больших качающихся членов и лондонских китов ни у одного из его конкурентов не было яиц вдвое меньше ее. Он не мог понять, через что она прошла за последние два дня, потеряв трех коллег в перестрелке, один из которых был близким другом, не говоря уже о том, что в нее выстрелили с близкого расстояния. И все же она была здесь, ехала в Ойстер-Бэй, не отдыхая, не бросая, а набирая силу, возможно, даже набирая обороты.
  
  “Ты уверен насчет самолета?” - спросила она.
  
  “Я сейчас позвоню в FBO и все подготовлю”.
  
  Алекс неуверенно улыбнулся. Она мягко отвела его руку от своей и изучила порез. “Это глубоко. Отделение неотложной помощи. Pronto.”
  
  “Тебе не все равно”, - саркастически сказал он.
  
  “Я должен надеть на тебя наручники и отвезти в центр. Это показало бы тебе, как сильно я забочусь. А теперь давай. Давай выбираться отсюда. Я не хочу, чтобы кто-то из моих людей появился и застал тебя здесь.”
  
  “И найти тебя?”
  
  “Да, Бобби, и найти меня”.
  
  “Когда ты вернешься?”
  
  “Я надеюсь, что это будет однодневная поездка”.
  
  “Хорошо, что ты пришел спросить”.
  
  “Думаю, это сработало для нас обоих”. Алекс вышел из офиса, остановившись в дверях, чтобы подождать его. “Кстати, что случилось с твоим телефоном? Я не мог дозвониться до тебя ”.
  
  “Я думал, ты сказал, что приехал сюда, потому что думал, что я скажу ”нет" по телефону".
  
  “Я солгал”.
  
  “Он был взломан. Я собираюсь купить новый, когда вернусь в город. Я позвоню тебе и сообщу номер ”.
  
  “Сделай это. Мне нужно иметь возможность связаться с тобой ”.
  
  Алекс нырнул в коридор.
  
  Астор бросил последний взгляд на стол. Именно тогда он заметил красное пятно под углом кожаного блокнота на столе. Он быстро высвободил листок бумаги. Это был набор инструкций для проезда от MapQuest. Адрес был в Рестоне, штат Вирджиния. Что-то щелкнуло. Недавно он что-то прочитал о Рестоне. Он просмотрел заголовок и увидел, что инструкции были напечатаны в субботу утром. Он присмотрелся повнимательнее, и его сердце пропустило удар.
  
  Британские технологии.
  
  Это была компания, упомянутая в статье, которую Пенелопа Эванс читала перед своей смертью.
  
  “Идешь?” - спросил я.
  
  Астор сложил листок и сунул его в карман брюк. Он догнал Алекса на лестничной площадке. “Поехали”.
  
  Алекс сказал "да", и они вместе спустились по лестнице. Они остановились, чтобы попрощаться на переднем крыльце.
  
  “Отсюда, - сказала она, - тебе позаботятся о твоей руке, затем отправляйся к Джен Маквей и расскажи ей все, что ты узнал”.
  
  “Ты собираешься сказать, что нашел меня здесь?”
  
  “Я собираюсь сказать, что вы позвонили мне, когда поняли, что попали по уши и что это дело федеральных властей”.
  
  “Я гражданское лицо. Я просто говорю ‘копы’.”
  
  “Говори все, что хочешь. Просто тащи свою задницу туда. Проси защиты. Срок продажи Салли немного истек ”.
  
  “Я доверяю ему”.
  
  “Я ему тоже доверяю, но тот, кто хочет твоей смерти, прошел мимо него, входя и выходя”. Алекс провела пальцами по лацкану его пиджака. “Они дважды упустили тебя. Трое - это очарование”.
  
  Астор наклонил голову, чтобы поцеловать ее, но она увидела, что это приближается за милю, и опустила голову.
  
  “Я сказал ”может быть".
  
  
  53
  
  
  Магнус Ли стоял на балконе своего личного кабинета, уперев руки в бока, как фельдмаршал-победитель, любуясь Эйфелевой башней. Первоначальное сооружение было построено более века назад, однако его дизайн оставался современным, а инженерные разработки продолжали поражать воображение. Это был шедевр.
  
  Ли посмотрел вниз на Марсово поле, широкое травянистое поле, которое вело от дома инвалидов к Эйфелевой башне. Апартаменты, построенные в стиле Османна, занимали четыре городских квартала с каждой стороны. Детали были точны, вплоть до крыш мансард, синих от зелени, ставен, которые фактически закрывались, и литых чугунных перил на каждом балконе. Внутри апартаменты отличались паркетными полами, кухнями Poggenpohl и скоростными лифтами Sonichi, которые вели в фойе.
  
  Магнус Ли знал это, потому что именно он построил апартаменты и Эйфелеву башню. Как и у всех правительственных чиновников, у него была вторая карьера, посвященная зарабатыванию как можно большего количества денег, насколько это в человеческих силах. Его зарплата в Китайской инвестиционной корпорации была эквивалентна 5000 долларам в год. Его зарплата в компании по развитию недвижимости составляла 5 миллионов долларов. Или, скорее, так было до недавнего времени.
  
  И все же его беспокоило не внезапное снижение зарплаты. Это было что-то другое. Магнус Ли не использовал свои собственные деньги для финансирования своих строительных проектов. Если бы он это сделал, он не был бы в таком затруднительном положении. Он использовал доверенные ему деньги.
  
  Ли также построил другие разработки. У разработок были такие названия, как Сан-Марко, Белгравия и даже Сен-Тропе. Как и Париж, они напоминали архитектуру своих тезок. Однако в последнее время на рынке домов и квартир на одну семью дела шли неважно. На самом деле, это было в сортире.
  
  Ли вернулся к своему столу и упал в кресло, размышляя о своей судьбе.
  
  В этот момент в приемной поднялась суматоха. Был слышен высокий голос мисс Мэй, произносящей мольбы. Дверь кабинета Ли распахнулась, и в его кабинет, шаркая, вошел хрупкий старик. На нем был не западный деловой костюм, а традиционные шелковые брюки, пиджак с высоким воротником и мягкие туфли. Он был лыс и сутул, а его кожа имела текстуру рисовой бумаги.
  
  “Старейшина Чен”, - сказал Ли, вскакивая на ноги. “Как всегда, большое удовольствие”.
  
  “Не вставай из-за меня", ” сказал старик.
  
  “Войдите. Входите. Твое присутствие украшает мой день ”.
  
  Старейшина Чен, чье полное имя было Чен Ка-Тин и о возрасте которого Ли мог только догадываться, остановился на десятицентовике. “Это нуждается в осветлении?” - сурово спросил он. Прежде чем Ли смог ответить, Чен расплылся в добродушной улыбке. “Никчемному старику приятно дразнить такого знаменитого финансового гения”.
  
  Ли тоже улыбнулся. “Вы слишком добры. Я, конечно, не гений ”.
  
  “Да, да”, - сказал старейшина Чен, похлопывая Ли по руке. “Почему еще мудрецы в Пекине позволили бы вам инвестировать средства страны? Мы поступили мудро, избрав вас Большой Горой и доверив вам средства общества ”.
  
  Финансовый взлет Магнуса Ли сравним только с его восхождением в Пурпурном драконе, самой почитаемой триаде Пекина. Триады были тайными обществами, основанными в прошлом веке, чтобы помогать поддерживать и защищать сообщества от тирании и несправедливости правительства. Они предоставляли финансирование местным бизнесменам, помогали следить за тем, чтобы полиция или мелкие правительственные чиновники не вмешивались в их деятельность, и занимались другими, менее приличными видами бизнеса, такими как проституция, торговля наркотиками и вымогательство. В конце концов, триада была бизнесом, и, как и все предприятия, от нее требовалось получать прибыль.
  
  Главного человека в триаде звали Горный Мастер. Членом, отвечающим за финансы, был Биг Маунтейн.
  
  Щеки Ли болели от улыбки. Цель визита была ясна. Никто никогда не обвинял старейшину Чэня в скрытности. “Благодарю тебя, старейшина Чен. Могу я предложить вам чай - или, может быть, кофе?”
  
  “Кофе, гадость! Никогда! Бедствие на Западе. Чай. Красная губа, если случайно у тебя в шкафу найдутся такие. Меня беспокоит моя печень ”.
  
  “Конечно”. Ли обнял своего посетителя за плечи и подвел его к стулу. “Но сначала ты должен сесть”.
  
  Ходили слухи, что старейшина Чэнь страдал от рака и ел только два блюда -черепаховый суп. Когда смотришь на него, трудно определить, здоров он или болен. Он весил чуть больше 100 фунтов, а его походка была настолько нетвердой, что детский шепот мог сбить его с ног.
  
  Ли позвал мисс Мэй и передал заказ на чай. Старейшина Чэнь настоял на том, чтобы взять ее за руку и слишком долго поглаживать ее, все время делая комплименты ее красоте. Мисс Мэй была умной, неутомимой работницей, но у нее было лицо мопса. Бедная девочка, подумал Магнус Ли. Не суп из двух порций черепахи помог старому дьяволу выжить. Это была могущественная синяя таблетка.
  
  Мисс Мэй высвободилась и вернулась с горячим чаем. Двое мужчин выпили в тишине. Внезапно старейшина Чэнь поставил свою чашку и встал. “Сегодня прекрасный день. Давайте пройдемся”.
  
  Ли выглянул в окно. Небо было затянуто плотными облаками гнилостно-желтого цвета, не было видно ни следа голубого. Выбросы с заводов региона находятся в ловушке под мощным инверсионным слоем, окутывая город ядовитым облаком монооксида серы. “Прекрасная идея. Всегда приятно выйти на улицу”.
  
  Двое мужчин вышли из здания и пошли по Марсову полю. Телохранители старейшины Чэня следовали в десяти шагах позади.
  
  “Ваша работа великолепна”, - сказал Чен, восхищенно указывая рукой на здания по обе стороны от них. “Я чувствую, что я действительно в Париже”.
  
  “Ты такой и есть. Париж, префектура Пекин. Я официально принял это имя. Покупатели ценят подлинность”. Ли наклонился, чтобы сорвать цветок. “Видишь? Французские тюльпаны, привезенные из Грасса, на юге Франции.”
  
  Они шли в тишине, пока не достигли основания Эйфелевой башни. Модель Ли была вчетверо меньше оригинала, примерно 100 футов высотой. Этим утром смог был таким густым, что он не смог разглядеть французский триколор, развевающийся с вершины башни.
  
  “Потрясающе”, - сказал Чен.
  
  “Мы даже построили ресторан на уровне мезонина. Три звезды. Он называется ”Жюль Верн".
  
  “В честь знаменитого шеф-повара?” - спросил старейшина Чэнь.
  
  “Ах”, - сказал Магнус Ли, погрозив пальцем старику. “Это ты умен, старейшина Чэнь”.
  
  “Ай-яй-яй”, - сказал старейшина Чен. “Что-то умерло?” Чен посмотрел вниз, на реку Сену. Русло реки было сухим, за исключением струйки неочищенных сточных вод, змеившейся по его центру. Запах вызвал немедленное желание вырвать. Ли заметил, что телохранители приложили к носам носовые платки.
  
  “Проблема с управлением водных ресурсов”, - объяснил он. “Неисправность в местной насосной станции”.
  
  Чен повернулся и направился обратно к офису. “Все это очень впечатляет, Большая гора. Я доволен. Я уверен, что смогу сообщить обществу новость о том, что вы продали все квартиры ”.
  
  “Пока нет”.
  
  “Девяносто процентов?”
  
  “Скоро, старейшина Чен”.
  
  “Сколько их?”
  
  “Двое”.
  
  “Два процента?”
  
  “Две единицы. Чуть меньше одного процента.”
  
  Старейшина Чэнь никак не отреагировал. “А инвестиции общества?”
  
  “Это безопасно, как ты можешь видеть”.
  
  Чен обернулся, его уродливое лицо исказилось от гнева. “Я вижу здания без жильцов. Улицы без автомобилей. Река, которая пахнет навозом жуков. Я вижу город без граждан. Что ты видишь?”
  
  “Все изменится, когда я доберусь до Пекина и займу пост вице-премьера”.
  
  “Если ты доберешься до Пекина”.
  
  “Лидеры знают мою политику. Они знают, что я выступаю за более конкурентоспособный юань. Вот почему они призвали меня”.
  
  “А те, кто хочет сохранить нашу валюту сильной?”
  
  “Они капиталистические марионетки и будут разоблачены как таковые”.
  
  “Но американское влияние значительно. Они хотят, чтобы мы покупали их продукцию и развивали средний класс. У них много союзников в партии ”.
  
  “В свое время мы последуем их примеру. Но не сейчас. Не тогда, когда заводы закрываются, а люди остаются без работы и еды. Не тогда, когда наши банки сталкиваются с огромными долгами из-за непроданных зданий. Не тогда, когда люди экономят свои последние гроши из страха за будущее ”.
  
  “Ты говоришь мудро, но...”
  
  “Как только мы начнем действовать, экономика улучшится. Наш экспорт станет дешевле. Наш бизнес будет процветать. Люди не будут бояться тратить. Доверься мне, старейшина Чен”.
  
  “Я доверяю тебе. Ты всегда был для меня как сын. За других я не могу поручиться. Они беспокоятся о деньгах общества ”.
  
  “Глупый”.
  
  “Один миллиард долларов - это не глупо”.
  
  “Со временем у нас будет в четыре раза больше. Я принял меры”.
  
  Старейшина Чэнь слишком долго был преступником, чтобы не заметить заговор в словах Ли. “О?” - спросил я.
  
  “Скоро произойдет нечто, что даст нашей стране всю мощь, необходимую для сопротивления американцам”.
  
  Чен улыбнулся беззубой улыбкой. “Могу я поинтересоваться, что?”
  
  “Терпение, старейшина Чен. Я могу сказать тебе одну вещь. Когда это произойдет, вы этого не пропустите. И никто в мире этого не сделает. Особенно наши американские друзья”.
  
  “Я передам ваше сообщение. Тем временем, могу я сказать им, что вы, по крайней мере, сможете вернуть их инвестиции в вашу компанию?”
  
  “Вы можете заверить их, что их деньги в безопасности”.
  
  Мужчины добрались до "Роллс-ройса" Чэня. Телохранитель придержал дверь открытой. Мисс Мэй сидела на заднем сиденье с широко раскрытыми глазами. Ли мог видеть, что она дрожала. Старейшина Чэнь скользнул в машину с легкостью мужчины вдвое моложе его и встал рядом с молодой женщиной. Он посмотрел на Ли.
  
  “Один миллиард долларов, вице-премьер Ли. Должен ли я сказать им в понедельник?”
  
  
  54
  
  
  Майкл Грилло делал успехи.
  
  Было половина пятого пополудни, и Грилло сидел за дальним столиком в ресторане BLT Steak на углу 57-й улицы и Парк. Допивая кофе, он окинул взглядом комнату. Освещение было тусклым, и несколько посетителей сидели тут и там. Слова Джеба Уошберна о том, что Palantir - это программное обеспечение, которое точно прогнозирует будущие события, запали ему в душу. Предсказуемости не было. Он вернется к Бальтазару, когда работа будет закончена. До тех пор он изменит свой распорядок дня, чтобы сделать его неузнаваемым - и непредсказуемым - для него, для Палантира и для любого другого, кто мог бы наблюдать. Убедившись, что никто из оставшихся посетителей не обращает на него внимания, он вернулся к своей работе. Он был в безопасности... на данный момент.
  
  Каждое расследование требовало предпосылки, гипотезы, вокруг которой вы выстраивали свои доказательства и строили свое дело. Предположение Грилло состояло в том, что человек, назвавшийся Палантиром, позвонил Эдварду Астору в пятницу утром. И далее, что Астор покинул Биржу, чтобы завладеть некими доказательствами - письменными или иными - от Палантира, относящимися к его расследованию.
  
  А теперь доказательства.
  
  Грилло изучил повестку дня в обратной хронологии, начиная с прошлой пятницы и возвращаясь неделя за неделей. Он указал 8 июля, понедельник после выходных по случаю Дня независимости, в качестве даты начала их расследования. До этой даты Эдвард Астор встречался с Пенелопой Эванс не чаще трех раз в неделю. После восьмого эти двое встречались по меньшей мере семь раз в неделю. Что-то было не так.
  
  Работая со своим смартфоном, Грилло открыл файл, который он получил от своего контакта в крупнейшем телефонном операторе страны, со списком всех звонков, которые Эдвард Астор разместил и получил за последние девяносто дней. Он загрузил файл в приложение, которое разработал сам, которое использовало простой алгоритм для анализа того, какие номера вызывались чаще всего, а какие реже. В данном случае его заинтересовал номер, который появился в первый и, возможно, единственный раз 5 или 6 июля.
  
  Приложение выдало три цифры. Два были предназначены для мобильных телефонов в районе Нью-Йорка, а третий - для стационарного телефона в Майами. Грилло был разочарован, узнав, что ни один номер не соответствовал номеру, с которого звонил Эдвард Астор в прошлую пятницу утром.
  
  Номер в Майами был зарегистрирован на компанию по производству медицинских изделий в Ки-Бискейн. Разговор длился девять минут. Грилло проверил веб-сайт фирмы, подтвердив, что она действительно существует, затем позвонил по указанному номеру. Он был удивлен, когда генеральный директор фирмы ответил. Грилло представился агентом ФБР и установил, что исполнительный директор встретился с Астором на деловом мероприятии и позвонил, чтобы узнать требования к листингу для его фирмы. Грилло вычеркнул номер из своего списка.
  
  Нью-йоркские номера принадлежали частному лицу по имени Энтони Ванцетти, с адресом на Пятой авеню, 910, и юридическому лицу под названием Melsen Inc., с платежным адресом на пересечении 46-й улицы и Девятой авеню. Грилло занял 922-е пятое место где-то рядом с 73-й улицей, что сделало его одним из самых дорогих объектов недвижимости в городе. Он отметил, что разговор длился три минуты. Поиск в Google показал, что Ванцетти был крупной фигурой в i-banking, который был назначен 1 июля в совет директоров NYSE. Хотя Ванцетти мог поручить Эдварду Астору свое расследование, было более вероятно, что он позвонил Астору просто для того, чтобы познакомиться. Он определенно не соответствовал описанию Джеба Уошберна о Палантире как о блестящем ученом, который выполнял работу для DARPA.
  
  Грилло оценил Ванцетти как “сомнительного”.
  
  Последнее число с самого начала показалось подозрительным. Он не нашел упоминания о Melsen Inc. в Сети. Более того, платежный адрес принадлежал магазину UPS, что указывает на использование арендованного почтового ящика. Звонок длился всего двадцать секунд, настолько короткий, что, возможно, ошиблись номером. Грилло набрал номер. Ответила женщина.
  
  “Привет, это Кристи”.
  
  “Здравствуйте, это Джон Стюарт с Нью-Йоркской фондовой биржи. Я звоню в связи с Эдвардом Астором.”
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Эдвард Астор. Бывший исполнительный директор Биржи.”
  
  “Я думаю, вы ошиблись номером. Я не знаю никого с таким именем ”.
  
  “Я прошу прощения, но в наших записях указано, что кто-то из вашей компании звонил мистеру Астору шестого июля этого года”.
  
  “Это невозможно”, - сказала женщина. “Я получил этот телефон всего неделю назад. Еще раз, кто это?”
  
  “Неважно. Это наша ошибка. До свидания”.
  
  Грилло написал себе записку, чтобы позвонить своему контакту в телефонной компании и получить больше информации о Melsen Inc. В то время как перевозчики меняли номера по необходимости, для них было обычной практикой ждать не менее шести месяцев, прежде чем переназначать их.
  
  Грилло отодвинул стул и ослабил галстук. Оставалось всего два посетителя, и персонал готовил столики к вечерней суете. В комнате было слишком тихо. Ему нужен был шум, чтобы думать. Он предпочитал постоянную активность и болтовню, которые придавали Бальтазару такой жизнерадостности.
  
  Следующим делом было проверить счета по кредитной карте Астор. Астор чаще всего пользовался своей картой Visa. Грилло сосредоточился на прошедшей пятнице. В "Желтом такси" взимали плату за 10 долларов, в "Старбаксе" на Бродвее и 42-й улице - за 12 долларов, в стейкхаусе Бобби Вана - за 65 долларов, а в "Барнс энд Ноубл" на пятой улице - за 200 долларов. Поездка на такси от фондовой биржи за 10 долларов заняла бы у него не более 2 миль в любом направлении. 12 долларов в Starbucks, скорее всего, были рассчитаны на двоих; аналогично и с едой в Bobby Van's.
  
  Грилло собрал фотографию Астор, выходящей из биржи в 9: 30 утра, берущей такси, чтобы встретиться с Палантиром в Starbucks на Таймс-сквер, затем возвращающейся на биржу, чтобы проинформировать Пенелопу Эванс за ланчем у Бобби Вана. Это было что-то, но недостаточно.
  
  Последняя плата за день составила 225 долларов в ресторане в Ойстер-Бэй. Астор, похоже, залег на дно всю субботу, совершив только одну покупку кредитной картой: авиабилет туда и обратно в Вашингтон, округ Колумбия, вылетающий следующим утром.
  
  Грилло позвонил своему контакту в компании, выпускающей кредитные карты, и попросил его проанализировать расходы Astor за пятницу и указать точное время использования карты. Он положил телефон и полез в карман за сигаретой. У него было предчувствие по поводу телефона, зарегистрированного на Melsen Inc. Короткая продолжительность звонка в сочетании с использованием UPS dropbox и невозможностью найти предыдущего владельца номера воззвали к его инстинкту воровства. Он позвонил своему контакту в телефонной компании.
  
  “И еще кое-что”, - сказал он.
  
  “Разве так не всегда?”
  
  Грилло зачитал номер и запросил всю необходимую информацию о владельце, способе оплаты, дате первого обслуживания и, что наиболее важно, список всех звонков, сделанных на этот номер и с него за последние три месяца.
  
  “Это будет стоить дополнительно”.
  
  “Я уже удвоил цену. Это за счет заведения ”.
  
  “Нет, детка, это не так”.
  
  Грилло уловил нотку беспокойства в голосе женщины. “Ты что-то хочешь мне сказать?”
  
  Ее ответом был шепот. “Ты не единственный, кого интересует этот номер. Кое-кто из больших парней вынюхивал что-то до тебя ”.
  
  “Бюро?” - спросил я. Принц риска.
  
  “Больше. АНБ выдало приоритетный ордер на этот номер год назад.”
  
  Джеб Уошберн упоминал, что Палантир работал с Агентством национальной безопасности. Для агентства было стандартной практикой отслеживать звонки, сделанные подрядчиками и сотрудниками. Приоритетный ордер был чем-то другим, зарезервированным для избранного списка особо ценных целей.
  
  “Ты победил”, - сказал он. “Две штуки сделают свое дело?”
  
  “Только потому, что ты мне нравишься”.
  
  “Мне это нужно через час”.
  
  “Уже в пути, детка. И Майк, ” добавила она, “ не перезванивай”.
  
  Грилло повесил трубку. Минуту спустя сообщение было в его защищенной электронной почте, и он просматривал длинный список телефонных номеров, имен и адресов.
  
  Он допил остаток своего кофе и вздохнул с облегчением.
  
  Теперь они к чему-то приближались.
  
  
  55
  
  
  “Что, черт возьми, с тобой случилось?”
  
  Как всегда, Марв Шенк, казалось, интуитивно угадал точный момент прибытия Астор. Он стоял у стойки регистрации и сопровождал Астора по бокам, когда тот шел по коридору.
  
  “Не спрашивай”.
  
  Шэнк схватил его за руку, чтобы остановить его продвижение. “Я спрашиваю”.
  
  Астор вырвался на свободу. “Я видел конец. Что у нас есть?”
  
  Шэнк стиснул челюсти, его глаза смотрели то туда, то сюда, гнев сочился из каждого потного дюйма его тела. “Юристы в конференц-зале номер один”, - выдавил он после мучительной секунды. “Брэд Зарек в конференц-зале номер два, и у него вот-вот случится сердечный приступ”.
  
  “Он захватил с собой свою перчатку?”
  
  “Какая рукавица?”
  
  “Забудь об этом. А как насчет Ревентлоу?”
  
  “В твоем кабинете”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Он улыбается, как кот, который проглотил канарейку”.
  
  Астор остановился в конце коридора и вошел в кабинет финансового директора. “Выкладывай мне всю подноготную”.
  
  Финансовым директором Комстока была худощавая блондинка по имени Мэнди Прайс, которая оставила мужа и семью ради карьеры и бега марафонов. График на ее стене показывал, что в этом году она провела восемь гонок, и все еще был июль. “Общий риск составляет шестьсот миллионов”.
  
  “Наличные на руках?”
  
  “Пятьдесят”.
  
  “Итак, у нас не хватает пяти с половиной”.
  
  “Это верно. В фонде осталось три миллиарда - все длинные акции, - но большинство позиций отрицательные или находятся на плаву. Если ты продашь, то получишь удар”.
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “Вдобавок к двум миллиардам, которые вы потеряли на контрактах в юанях, и пятидесятидолларовым, чтобы выполнить маржинальные требования? Имеет ли это значение?”
  
  Астор произвел расчеты в своей голове. Его состояние сократилось бы до двух миллиардов и изменилось бы на пять в течение одного дня. Потеря более 50 процентов. Он улыбнулся. “Спасибо за новости. Ты заставил меня на секунду поволноваться.”
  
  Астор вышел из офиса и пересек торговый зал. Он взял за правило ни на кого не смотреть. Краем глаза он заметил, как Гудчайлд и Лонгфелло вскакивают со своих стульев, уже бормоча объяснения. Он поднял руку в их направлении. Выражение его лица сказало остальное. Даже не думай подходить ближе.Два британца мудро отступили в безопасное место за торговым столом.
  
  Астор замедлил шаг, прежде чем войти в свой кабинет. Покинув Черри Хилл, он первым делом зашел в кабинет своего врача. Нож не задел все основные вены, но вырвал кусок из его кости и, возможно, повредил мышцу. Доктор хотел, чтобы он немедленно лег в больницу на операцию. Астор ограничилась двадцатью швами, уколом Демерола и обещанием пересмотреть решение, если боль станет слишком сильной. После этого он зашел к себе домой, чтобы принять душ и сменить одежду. Он ни разу не рассматривал возможность посещения Джанет Маквей. Если Алекс чувствовала, что это так важно, она могла сказать ей сама.
  
  Астор проверил, правильно ли завязан его галстук. Он вспотел и испытывал дискомфорт, и он почти не спал в течение двух дней. Он предпочел бы пойти на самую важную встречу в истории своей компании не так. Проверь это. Самая важная встреча в его карьере.
  
  Он посмотрел направо. Конференц-залы примыкали к его офису, и он мельком увидел своего адвоката из Скаддена, спокойно сидящего за столом. В соседней комнате Брэд Зарек расхаживал взад-вперед, прижимая к уху мобильный телефон, как будто поддерживал дыхание своей жизни. Оба могли подождать.
  
  Астор вошел в его кабинет. “Септимус. Хорошо, что ты пришел ”.
  
  “Я удивлен, что ты впустил меня, не говоря уже о том, чтобы позвать”, - сказал Септимус Ревентлоу.
  
  Хватка Ревентлоу была сухой и слишком свободной, его вечная улыбка говорила о том, что он совсем не обеспокоен тем, что его так грубо уволили накануне, и тем, что его отозвали в столь короткий срок.
  
  “Итак, Бобби, интересные времена”. Привычкой Ревентлоу было говорить мягко, чтобы вовлечь другого человека в свою сферу, заставить его внимательно слушать.
  
  “Заставляет сердце биться лучше”.
  
  Ревентлоу рассмеялся.
  
  “Давайте присядем”, - сказал Астор.
  
  “Твоя рука. Обязательно расскажи.”
  
  “Несчастный случай дома. Ничего серьезного. В любом случае, спасибо, что пришли так быстро. Я хотел бы вернуться к вопросу о ваших инвестициях в наш фонд Комстока Астора.”
  
  “Ты отказался”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты передумал”.
  
  “Вчера ты не прикоснулся бы к моим деньгам десятифутовым шестом”.
  
  “С тех пор ситуация изменилась”.
  
  “Статья в Times предполагает, что ваша позиция в юанях опасно преувеличена”.
  
  “Время покажет, перестраховываемся ли мы. Вопрос не в том, обесценятся ли китайцы, а в том, когда”.
  
  “К сожалению, сейчас меня беспокоит "когда". У меня уже есть сто миллионов в фонде. Если вы находитесь под водой, я хотел бы знать это, прежде чем совершать что-либо еще ”.
  
  “Мы столкнулись с требованием маржи, но в этом нет ничего нового. У нас есть средства для удовлетворения наших требований, но вместо того, чтобы ликвидировать какие-либо другие позиции фонда, мы хотим добиться вливания капитала, который позволит нам и вам получать прибыль, когда курс юаня изменится ”.
  
  “Если это изменит курс”.
  
  “Когда это меняет курс”.
  
  “Какой объем дополнительного капитала вы искали?”
  
  “Вы предлагали триста миллионов. Кроме того, я гарантирую ваше участие во всех наших будущих фондах ”.
  
  “У меня есть другая идея”.
  
  Астор сохранил натянутую улыбку на лице. “Я слушаю”.
  
  “Триста миллионов за двадцатипроцентную долю в вашей фирме. Вы можете использовать деньги так, как считаете нужным. Удовлетворите маржин-колл или даже создайте другой фонд ”.
  
  “Фирма не продается”.
  
  “Давайте не будем торопиться”.
  
  “Я не такой. Первое правило, которое я установил, когда основал Comstock, заключалось в том, чтобы управлять им в одиночку. Без партнеров. Когда-либо”.
  
  “Я готов пойти еще выше. Пятьсот.”
  
  “Ты мне льстишь. Но, как я уже сказал, фирма не продается. Я ищу дополнительных инвесторов, вот и все ”.
  
  Тень пробежала по лицу Ревентлоу. Вечная улыбка превратилась в хмурый взгляд. Он встал и сделал шаг к двери. “Честно говоря, Бобби, на улицах ходят слухи, что без спасательного круга ты идешь ко дну. Я не думаю, что ты в том положении, чтобы отказать мне. На самом деле, я думаю, ваши юристы могли бы сказать, что вы несете фидуциарную ответственность перед вашими инвесторами за получение денег. Поступить иначе было бы преступлением”.
  
  “Это угроза?”
  
  Тень покинула лицо Ревентлоу. Он рассмеялся. Вечная улыбка вернулась, и он снова стал воплощением вежливого, космополитичного джентльмена. “Ты забавный парень”, - сказал он. “Я подумаю об инвестициях. Мне нужно поспрашивать вокруг. Мы бы не хотели вкладывать триста миллионов долларов в ваш фонд только для того, чтобы потерять все это через несколько дней ”.
  
  “Позвони мне, когда будешь готов”.
  
  “Я полагаю, вам нужен ответ завтра к трем часам дня. После этого перевод не поступит на ваш счет до закрытия рынка в половине пятого. Комсток оказался бы в дефолте. Технически, вы были бы банкротом ”. Ревентлоу, казалось, нашел идею забавной, хотя это обошлось бы ему полностью или частично в уже вложенные 100 миллионов долларов. “Я сам найду выход”.
  
  Астор проводила его до двери и пожелала ему "До свидания". Шэнк был в конференц-зале номер один с адвокатом фирмы Фрэнком Аркано. Астор присоединился к ним, но не сел за стол.
  
  “И что же?” - спросил Шенк.
  
  “Он хочет купить часть фирмы”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Фирма не продается. Ни сейчас, ни когда-либо”.
  
  “Итак, мы облажались”.
  
  “Он обдумывает свои инвестиции”.
  
  “Какой идиот стал бы вкладывать свои деньги в фонд сейчас?” - спросил Шенк.
  
  “Я бы хотела”, - сказала Астор.
  
  Шенк опустился в свое кресло. “Я работаю на сумасшедшего”.
  
  
  56
  
  
  “Если Маквей спросит, где я, просто скажи, что я плохо себя чувствую. Придумай что-нибудь о том, что инцидент задел меня сильнее, чем я думал. Ты знаешь правила игры”.
  
  Алекс сидел в "Форде" Барри Минца на остановке для отдыха на шоссе в 5 милях от аэропорта Тетерборо, где Бобби держал самолет.
  
  “Я знаю правила игры”, - сказал Минц. “Вопрос в том, купится ли на это Ян”.
  
  “Будем надеяться на это, иначе это может оказаться не таким уж счастливым возвращением домой”. Алекс посмотрел на Минца, который доставал черную сетчатую сумку с заднего сиденья. “Ты получил все, о чем я просил?”
  
  “Я хочу жить, не так ли?” Минц расстегнул сумку и достал предметы один за другим для ее осмотра. “Один микропередатчик с цинковым питанием, один приемник в ухе, одна дополнительная батарейка”.
  
  “А что еще?” - спросила Алекс после того, как вернула каждый из них.
  
  “И еще кое-что”, - сказал Минц.
  
  Разумнее было не обсуждать "другую вещь”, аппарат для сбора информации следующего поколения. Достаточно сказать, что владение указанным устройством представляло собой нарушение правового кодекса как для гражданских лиц, так и для профессионалов правоохранительных органов. Алекс назвал это “вакуумом”.
  
  Она застегнула сумку и открыла дверь. “Я дам вам знать, что дает, как только я что-нибудь узнаю. Я должен вернуться завтра поздно вечером или рано утром в четверг.”
  
  Минц попытался ободряюще улыбнуться. “В этом деле ты заходишь слишком далеко - я имею в виду, даже для себя”.
  
  “Да, ну, ты знаешь, что они говорят. Сначала действуй, извиняйся потом ”.
  
  “Я буду иметь это в виду”.
  
  “Просто присматривай за Биллом Барнсом ради меня. Если ты что-нибудь узнаешь, я хочу узнать это раньше, чем он ”.
  
  Алекс забрался в "Чарджер" с новой целеустремленностью. У нее был самолет. У нее были свои игрушки. Теперь ей просто нужно было найти свой источник. Кто-то в Лондоне знал, кто нанял Люка Ламберта. Она не собиралась возвращаться домой, пока тоже не узнает.
  
  Она преодолела 5 миль до Тетерборо ровно за три минуты. Она снизила скорость со 110 до 85 (на всякий случай), когда повернула ко входу в аэропорт и нашла удобное место на парковке, примыкающей к стационарной базе Jet Source operation, или FBO. Прежде чем выйти из машины, она положила пакет Минца с вкусностями в свою дорожную сумку.
  
  Предупрежденный о ее прибытии, стюард в ливрее ждал у тротуара. “Могу я взять вашу сумку, мэм?”
  
  Алекс прошел мимо него прямо в современный терминал. “Просто отвези меня к самолету”.
  
  Протокол международных полетов на частных самолетах аналогичен протоколу коммерческих авиаперелетов, отметила она, но без очередей, плохого отношения, капризных детей и, что наиболее важно, вероятности опоздания с вылетом. Через пять минут после регистрации она пересекала взлетно-посадочную полосу, направляясь к G4. Элегантный черный самолет был заправлен и готов к полету.
  
  Второй пилот встал рядом с лестницей и предложил руку, когда она поднималась на первую ступеньку. “Добрый день, миссис Астор”, - сказал он.
  
  Алекс застыл, уставившись на мужчину. Она начала было ругать его, но гнев покинул ее. “Добрый день”.
  
  “Следи за своей головой”.
  
  Алекс пригнулась, чтобы войти в каюту, но, оказавшись внутри, она обнаружила, что может стоять в полный рост. Самолет был спроектирован так, чтобы с комфортом разместить двенадцать пассажиров. По обе стороны каюты стояли шесть огромных кожаных кресел друг напротив друга, письменный стол справа и диван вдоль задней левой стены.
  
  Алекс рухнул в кресло и принялся за работу. Расстегнув сумку, она достала записные книжки и положила их на складной столик. Записные книжки содержали все, что она скачала, касающееся Executive Outcomes, частной военной компании, которая завербовала Люка Ламберта для злополучного переворота в Западной Африке, и преемника компании, Global Research Analysis and Intelligence, или GRAIL.
  
  Стюард предложил ей теплое полотенце и поставил перед ней миску с жареным миндалем. Он сообщил ей, что на ужин в пути будет жареная утка в апельсиновом соусе с диким рисом и тушеной брюссельской капустой. Если мадам пожелает горячий пирог из лавы на десерт, она должна сказать об этом сейчас, чтобы он мог быстро последовать за ее трапезой и дать мадам время насладиться спокойным ночным сном. Мадам отказалась от десерта и предложенного шампанского, попросив вместо этого эспрессо и немного тишины и покоя, большое вам спасибо.
  
  В 5:12 колеса самолета оторвались от взлетно-посадочной полосы. Алекс был в воздухе. Время полета составило шесть часов десять минут, посадка предварительно была показана в 5:22 утра по Гринвичу. Если она хотела прибыть раньше, ей нужно было только спросить капитана. Топливо не было проблемой. Он мог бы сэкономить пятнадцать минут их времени. Алекс сказал, что в этом не будет необходимости. Компания, которую она планировала посетить, не открывалась раньше половины десятого. У нее было более чем достаточно времени, чтобы доехать на метро до центра Лондона и даже приготовить себе настоящий английский завтрак.
  
  Она несколько минут смотрела в окно, прежде чем опустить штору и переключить свое внимание на работу. У нее было на удивление мало информации, кроме информации из открытых источников - газетных и журнальных статей, которые она нашла в Сети, и краткой информации из Википедии. Бюро не располагало информацией ни об одной из компаний. Частные военные компании и консультанты по безопасности входили в компетенцию ЦРУ, и у нее не было времени связаться со своими контактами в Лэнгли. Она пыталась дозвониться до коллеги из МИ-5 по пути в аэропорт, но в Великобритании было уже поздно, и он не ответил. Она ограничилась тем, что оставила сообщение.
  
  Одна вещь была ясна. ГРААЛЬ вырос и процветал за годы, прошедшие с момента его основания. В статьях упоминались контракты с правительствами Соединенных Штатов и Великобритании на общую сумму в десятки миллионов долларов. С веб-сайта компании можно загрузить заявление о ее миссии:
  
  Предоставлять высокопрофессиональные и конфиденциальные военные консультационные услуги законным правительствам.
  
  Предоставлять обоснованные военные и стратегические рекомендации.
  
  Предоставить самые профессиональные пакеты военной подготовки, доступные в настоящее время вооруженным силам, охватывающие аспекты, связанные с морской, воздушной и сухопутной войной.
  
  Предоставлять консультации вооруженным силам по выбору оружия и оружейной платформы.
  
  Предоставлять полностью аполитичный сервис, основанный на конфиденциальности, профессионализме и преданности делу.
  
  Алекс отложил газету. GRAIL могла сколько угодно называть себя консультантом по международной безопасности, но, насколько она была обеспокоена, это все еще была частная военная компания, или, как говорили на Старом Западе, наемное оружие.
  
  Она пролистала оставшиеся газетные статьи, в которых обсуждалась фирма, но репортажи не вызвали у нее интереса. Вместо этого она поймала себя на том, что думает о Бобби. Взрыв сентиментальности, свидетелем которого она стала в Черри Хилл, был на него не похож. Было ли это потому, что его жизни угрожала опасность, или он действительно изменился? Она отчитала себя за то, что рассматривала такую возможность. Может быть, это она была сентиментальной. По ее опыту, люди редко менялись. Во всяком случае, с возрастом их доминирующие черты личности становились сильнее и более доминирующими. В случае Бобби эти черты считались высокомерием, упрямством, самоуверенностью и, она должна была признать, великодушием.
  
  Алекс вытеснила Бобби из своих мыслей. Сев прямее, она попыталась еще раз прочитать документы. Воздушное путешествие утомило ее, и слова быстро стали расплывчатыми. Дюжина эспрессо не смогла остановить ее опущенные веки. Бобби снова возник в ее мыслях. Она представила его прикосновение к своей коже, текстуру его щеки, прижатой к ее…
  
  С усилием Алекс поборол сон. Ее воспоминания пугали ее. В любых отношениях были свои хорошие времена. Почему их всегда было намного легче запомнить, чем плохие времена? Самолет сделал вираж и полетел строго на восток. Темнота окутала самолет. Ее последняя мысль, когда она проваливалась в сон, была не о работе, а о нем.
  
  Бобби.
  
  Он действительно имел в виду это, говоря о том, чтобы дать делу еще один ход?
  
  
  57
  
  
  “Ты нашел его?”
  
  Астор захлопнула дверцу и скользнула на заднее сиденье.
  
  “Сейчас он ждет”.
  
  “И ты не воспользовался своим телефоном?”
  
  “Я нашел последний телефон-автомат в городе и сказал именно то, что вы мне сказали”.
  
  “Все в порядке. Сделай это. Я должен быть в Западном Центральном парке в семь.”
  
  Салливан завел "Ауди" на полную передачу и поехал в центр города.
  
  Астор прислонился лицом к окну, наблюдая за проплывающим мимо городом. Он думал о Септимусе Ревентлоу и гадал, в какую игру тот играет. Было понятно, что вчера он мог захотеть вложить в фонд больше денег ... но сегодня? Шенк был прав, когда назвал Астора сумасшедшим. И что делать с вялой попыткой Ревентлоу приобрести долю в фирме? Возможно, у этого человека были лучшие связи в Китае, чем у него. Время покажет. В любом случае, Астор не планировал ждать до трех часов завтрашнего дня, чтобы собрать необходимые ему средства.
  
  Audi попала в выбоину, Астора тряхнуло, и он почувствовал острую боль в руке. Действие анестетика закончилось час назад, и рана сильно болела. Он нащупал в кармане пузырек с обезболивающим. Викодин. Сильная штука. Он опустил его обратно в карман. Вместо этого он использовал боль, чтобы сосредоточить свое внимание на своем нынешнем затруднительном положении.
  
  Астор был не из тех, кто склонен к глубоким размышлениям. Он не разделял Фроста и чепухи о “неизведанной жизни”. Или это был Сократ? Еще один недостаток его урезанного образования. Он предпочитал читать военные истории и биографии генералов и награжденных солдат. Он знал, что хороший генерал ведет с фронта. Ему нравилось думать, что он живет впереди, устремив взгляд за горизонт. И все же, если когда-нибудь и было время остановить танки, оглянуться назад и спросить, как он сюда попал, то это было оно.
  
  Казалось, будто вчера он поворачивал ключи в двери своего первого офиса на углу 21-й и Мэдисон-стрит, в каком-то оставшемся помещении, которое он арендовал у First Boston, и делал свой первый шаг вверх по служебной лестнице. У него не было высоких целей, ни денежных, ни социальных. Он ни разу не сказал: “Я хочу зарабатывать миллион долларов в год”, или “десять миллионов”, или “Я хочу иметь сто миллионов к тому времени, когда мне исполнится сорок”. Он просто каждый день приходил на работу в назначенное время и посвящал себя своей работе, что означало анализ годовых отчетов, наблюдение за рынком и подбор акций лучше, чем любой другой парень. Секрет заключался в повторении этого цикла изо дня в день, из года в год, без сбоев. Был ли он когда-нибудь лучшим в подборе акций? Конечно, нет. Но в некоторые дни он был выше среднего, и если сложить эти дни вместе, то их было достаточно, чтобы позволить ему подняться на вершину своей профессии.
  
  Вначале все было намного проще. Никакого имущества. Нет семьи. Денег нет. Была просто работа. Но с годами все изменилось. Он женился. У него был ребенок. Он нанимал сотрудников. Он зарабатывал деньги. Он нанял больше сотрудников. Он заработал больше денег. Он купил дом. Его имя появилось в газете. Он начал приобретать статус, и ему это нравилось.
  
  Помойся. Промыть. Повторяю.
  
  Пока вуаляà!Однажды он был здесь. Он был тем самым Бобби Астором, который начал свой бизнес на крыле, молитве и пятидесяти тысячах, которые он заработал за покерными столами по всему городу. И все же нельзя было отрицать, что он вырос в кого-то другого. Кто-то покрупнее. Кто-то более существенный. Казалось, что успех, ответственность, отцовство и филантропия слились воедино, чтобы создать нового Бобби Астора, и этот Бобби Астор требовал большей физической части мира. Он начинал гекконом, а вырос в Годзиллу. И, черт возьми, ему это нравилось. Ему это очень понравилось. Не нужно извинений.
  
  А затем начался спуск.
  
  Отчуждение от своего отца.
  
  Разлука с Алексом, а затем развод.
  
  А теперь ставка на юань.
  
  С высот Олимпа на край пропасти. То, на создание чего ушло двадцать лет, он мог потерять в течение двадцати четырех часов.
  
  Астор посмотрела в зеркало. Воинственные глаза смотрели в ответ.
  
  
  58
  
  
  Астор заметила Грилло, сидящего в конце стойки.
  
  “Этого достаточно для публики?” - спросил следователь.
  
  Было шесть часов, и дубовый бар в отеле "Плаза" был переполнен. Туристы с красными лицами и в пропитанных потом рубашках смешались с руководителями в отглаженных костюмах и начищенных ботинках. Задернутые шторы затеняли темную, отделанную деревянными панелями комнату в постоянном полумраке с кондиционированным воздухом. Это было место для заключения сделок, планирования поглощений и разводов.
  
  “Это должно сработать”, - сказал Астор, хотя он ни в коем случае не был уверен.
  
  Грилло улыбнулся своей улыбкой игрока, затем сделал глоток своего напитка. Астор посмотрела на ручейки воды, стекающие по стакану для хайбола. Он чувствовал запах виски с кислинкой, приятный привкус сладкого вермута. Значит, это Манхэттен.
  
  “Выпьешь?”
  
  Астор мог чувствовать, как охлажденная смесь покрывает внутреннюю часть его рта, успокаивая его горло, успокаивая его жизнь. “Конечно”.
  
  Грилло сделал знак бармену.
  
  Астор сглотнула, ожидая, решая. Подошел бармен.
  
  “Пеллегрино с лаймом. Стакан для хайбола. Большая известь”. Он увидел, как Грилло бросил на него взгляд. Он ждал, когда принесут напиток, и когда его принесли, сразу выпил половину.
  
  “Я говорила с ним”, - сказала Астор.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Палантир”.
  
  Улыбка исчезла с лица Грилло. “Как тебе это?”
  
  “Скайп. В доме моего отца в Ойстер-Бэй. Мой отец поддерживал с ним связь онлайн. Палантир помогал в расследовании. На самом деле, он сказал, что был тем, кто связался с моим отцом в первую очередь.”
  
  “О чем?” - спросил я.
  
  “Он не зашел так далеко”.
  
  “Притормози”.
  
  “Все, что я знаю, это то, что они слушают. Вот почему я попросил Салли позвонить тебе из телефона-автомата ”.
  
  “Не для меня, это не так. Я принимаю меры предосторожности”. Грилло достал из кармана зажигалку Zippo и большим пальцем открывал и закрывал крышку. “Давай это мне медленно. Начните с самого начала и ничего не упускайте. Я хороший слушатель ”.
  
  Астор рассказал Алексу о событиях последних тридцати шести часов так же, как и раньше, начиная с его визита в дом Пенелопы Эванс в Гринвиче и заканчивая поездкой в Черри Хилл. Грилло не спросил, почему он не был более откровенным, когда они встретились накануне. Астор знал, что был прав, не рассказав. Он оттянул рукав своей куртки и показал повязку. “Парень ударил меня и смылся”, - сказал он в заключение. “Итак, мы здесь”.
  
  “Вы хорошо его рассмотрели?” - спросил Грилло.
  
  “Он был так же близок мне, как и ты”.
  
  “Описание могло бы помочь. Расскажи мне после. Еще раз о компаниях.”
  
  Астор вернулся к годовым отчетам, которые он нашел в доме Эванса, и к своему убеждению, что ключ можно найти в общей связи компаний с частными инвестиционными фирмами.
  
  “Но разные спонсоры инвестировали в каждый из них”, - сказал Грилло.
  
  “Их пятеро. Два спонсора инвестировали в более чем одну из компаний.”
  
  “И сами компании никоим образом не связаны”.
  
  “Нет, но все же...” Аргументы Астора ускользали, как песок сквозь пальцы.
  
  “Расскажи мне больше о компании, которую посетил твой отец”.
  
  “Мог бы навестить”. Астор протянул ему статью, которую он нашел, и указал на упоминание о Britium. “Это что-нибудь значит?”
  
  “Не для меня, но я поспрашиваю вокруг”. Грилло сунул зажигалку обратно в карман. “И последнее. Ты раздобыл веб-адрес человека, который сказал, что он Палантир?”
  
  “Cassandra99.donetsk.ru.”
  
  “Россия. Цифры.”
  
  “Ты можешь найти его?”
  
  “С помощью дескриптора Skype? Вряд ли. Но это поможет. Каждая мелочь делает нас немного ближе ”.
  
  “А ты?” - спросила Астор. “Нашел что-нибудь?”
  
  “Палантир - настоящая вещь. Я могу тебе это сказать. Выполнял кое-какую работу для Пентагона. Очень секретные вещи. Не приобрел много друзей на этом пути. Мы можем предположить, что именно поэтому он не хотел привлекать к этому делу ФБР ”.
  
  “Имела ли его работа какое-либо отношение к Britium или чему-то, что было связано с компаниями, которыми занимался мой отец?”
  
  “Даже не знаю”. Грилло наклонился ближе, так что Астор почувствовала запах его одеколона и увидела, как морщины прорезали каньоны вокруг его глаз. “Все, что я могу сказать, это то, что, что бы там ни расследовали он и твой отец, некоторые очень влиятельные люди не хотят, чтобы они - или кто-либо другой - узнали”.
  
  “Человек, который пытался убить меня, был азиатом, но у него были эти странные голубые глаза”.
  
  “Азиат, да?”
  
  Астор предоставил подробное описание своего наряда.
  
  “Говоришь по-английски?”
  
  “У нас не было возможности поговорить”.
  
  Грилло ввел адрес Skype Палантира в свой смартфон, затем встал. “Тебе нужна защита?”
  
  “У меня есть Салли”.
  
  “Не возвращайся домой. Оставайся там, где люди могут тебя видеть. У тебя все еще есть та квартира в твоем офисе? Это могло бы быть нормально ”. Грилло прищурился и покачал головой. “На самом деле, вычеркни это. Сходи к другу. Может быть, отель.”
  
  “Я буду осторожен”.
  
  “Хорошо. Никогда не знаешь, где эти парни могут объявиться ”.
  
  
  59
  
  
  Оперативный центр был таким же загруженным, как Центральный вокзал во время утренней суеты. Формируя Объединенную оперативную группу по борьбе с терроризмом, более тридцати правоохранительных органов имели своих представителей в нью-йоркском отделении ФБР по борьбе с терроризмом. Обычно их разнообразные обязанности в совокупности не позволяли почти всем им одновременно находиться вне офиса. Не сегодня. Пока Барри Минц спешил через комнату, он считал агентов из полиции, пожарной охраны, DEA, ATF, портового управления, парков и дикой природы, ядерного регулирования и всего, что было между ними.
  
  Алекс хотел расследования. Она его получила.
  
  “Минц. Подожди.”
  
  Минц остановился в шаге от того, чтобы выйти из комнаты. “Привет, Билл”.
  
  Билл Барнс был в своем лучшем медийном образе: синий костюм, белая рубашка, красный галстук с американским флагом на видном месте. “Где ты был?”
  
  “Выхожу на поиски дополнительной информации о Люке Ламберте”.
  
  “Кто? О, Пастух. Это верно. Я на секунду забыл его настоящее имя. С кем ты разговариваешь?”
  
  “Агентство”.
  
  Барнс покачал головой. “Это займет целую вечность”.
  
  “Должен был попытаться”.
  
  “Конечно, ты это сделал”. Барнс сунул папку под мышку и занял позицию, тяжело дыша. “Что задумал Алекс?”
  
  “Думаю, она дома. Отдыхает.”
  
  “Я пытался дозвониться до нее кучу раз. Продолжает переходить на голосовую почту. Она тоже не отвечает на мои сообщения ”.
  
  “Она, наверное, спит”.
  
  Барнс поднял бровь. “Мы говорим об одном и том же Алексе?” Он наклонился ближе, как будто они были двумя приятелями, делящимися секретом. “Давай, Минц. Ты можешь сказать мне. Что она делает? Не может быть, чтобы она спала дома. Что там Алекс всегда говорит? Она будет спать, когда умрет?”
  
  Минц встретился с ним взглядом и поморщился, ненавидя говорить то, что он собирался сказать. “Между нами говоря, она не такая уж и горячая штучка. Потеря Мэллоя выбила ветер из ее парусов. Я думаю, ей нужно было пару раз выпить ”.
  
  Барнс жестоко улыбнулся. “Цифры. Она рассказывает о хорошей игре с этим сумасшедшим изображением Гувера и тарана на полу, но, в конце концов, она все еще женщина. Я знал, что она уступит ”. Он усмехнулся. “Может быть, тебе стоит угостить ее куриным супом”.
  
  “Я уверен, что с ней все будет в порядке”, - сказал Минц. “Здесь есть что-нибудь новое?”
  
  “Есть зацепка по этим АК. Первоначально поставлялся в Китай, затем экспортировался в их великого союзника Венесуэлу. Понятия не имею, как они сюда попали.” На телефон Барнса поступил звонок. Он показал Минцу поднятый большой палец. “Хорошая беседа, Бар. Продолжайте в том же духе. Не рассчитывайте на Лэнгли. Куча стояков”. Он начал свой разговор, затем резко остановился. “Если ты все-таки поговоришь с Алекс, скажи ей, что я звонил в Лондон. Они немедленно проверяют эти фирмы. Ответ должен быть получен к пятнице. Не позднее понедельника.”
  
  Минц в ответ поднял большой палец и направился к своему столу, убедившись, что закрыл дверь в кабинет Алекса, прежде чем сесть, чтобы ему не пришлось работать под осуждающим взглядом Эдгара Гувера, направленным на его плечи. Барнс был прав насчет картины. Это было странно.
  
  Зазвонил телефон. Это была реплика Алекса. “Минц слушает”.
  
  “Я ищу SSA Forza”.
  
  “Ее сейчас нет дома. Могу ли я помочь?”
  
  “Я разговариваю с Барри Минцем, высоким рыжеволосым ботаником? Не смог бы переспать, если бы снимался в порнофильме?”
  
  Минц резко обмяк. “Это, должно быть, я”.
  
  “Это Нил Донован. Как ты, черт возьми, поживаешь?”
  
  Минц воспрянул духом. Донован руководил подразделением Бюро по борьбе с организованной преступностью на Федерал Плаза, 26, а также возглавлял команду спецназа, прежде чем уйти год назад. Он был настоящим жеребцом и всем, кем Минц стремился быть. “Я думал, ты ушел на пенсию”.
  
  “Я? Никогда. Сейчас я в Мексике. Руководит разведывательными операциями здесь, внизу. Опасный, как и все выходы, но все равно чертовски интересный. У тебя есть секунда?”
  
  “Само собой разумеется”.
  
  “Мне позвонили, и я подумал, что должен передать вам, ребята. Я уже связался со штаб-квартирой, но я хотел передать это в ваши руки, статистика. Может быть что-то, может быть ничего. У тебя есть ручка?”
  
  “Стреляй”.
  
  “Один из моих контактов в аэропорту Юджиния связался с базой прошлой ночью. Сказал, что у него были несколько интересных людей, проходящих через паспортный контроль. Около двадцати мужчин и женщин, прибывающих из Южной Америки, у всех у них новенькие португальские паспорта.”
  
  “Португальский? Ты уверен?”
  
  “Абсолютно уверен. Очевидно, они были молоды, подтянуты, и пара была настоящими крутыми парнями. Забавно было то, что никто из них не говорил по-португальски ”.
  
  “Нет? Что же тогда?”
  
  “Русский. Но не американский английский. Английский для иностранцев. Мало того, этих парней встретили у ворот два больших удара. Один был генералом федералов, а другой каким-то шпионом из DFS, мексиканской службы безопасности. Действительно страшные типы. В любом случае, они кричали о том, что группа - это команда спортсменов ”.
  
  “Спортсмены”, - повторил Минц, записывая слова Донована дословно. “Из Португалии”.
  
  “Однако, небольшая проблема”, - продолжил Донован. “Ни в одном из паспортов не было въездной визы в Венесуэлу или каких-либо штампов. Мы говорим о туристических документах Virgin. Мой парень - умный парень. Он обращает внимание и запоминает пару номеров паспортов. Я прогнал их через португальское посольство по пути к нам. Оказывается, паспорта были украдены из консульства в Макао месяц назад.”
  
  “Макао... рядом с Гонконгом?”
  
  “Бывшая португальская колония, ныне мекка азартных игр. Это тот самый.”
  
  Минц прочитал свои записи, затем спросил: “Ваш парень точно подсчитал количество пассажиров с этими украденными паспортами?”
  
  “Думай так - дай мне проверить. Да, он это сделал. Двадцать три.”
  
  Минц схватил свой инвентарь оборудования, захваченного в Уиндермире. В середине списка был пункт “Карты Нью-Йорка 18-24”. Поцарапайте Люка Ламберта. “Двадцать три. Ты уверен в этом?”
  
  “Да”.
  
  “И откуда именно они прилетели?”
  
  “Рейс 388 авиакомпании "Эйр Мексикана” из Каракаса".
  
  Минц подчеркнул название города. Затем он написал рядом с этим одно слово: Венесуэла.
  
  
  60
  
  
  Последний выстрел.
  
  Джек Стейнмец, владелец фонда Стейнмеца, под управлением которого находится более 30 миллиардов долларов, десятикратный миллиардер, герой рекламного плаката "Эксцесс Уолл-стрит", жил в знаменитых апартаментах San Remo на Central Park West. Его местом в городе была одна из его небольших резиденций. Четыре этажа и 15 000 квадратных футов с видом на парк. Лифт открылся. Штайнмец стоял в ожидании, раскинув руки, с улыбкой на лице. Шестидесятилетний, подтянутый и загорелый, он выглядел как всеобщий любимый дядюшка. Внешность была обманчива. Джек Стейнмец, или Джек Потрошитель, как он предпочитал, чтобы его называли, не был приятным человеком, и у него было четыре неудачных брака, пятеро детей в реабилитационном центре и шесть бывших деловых партнеров, все из которых были вовлечены в судебный процесс против него, чтобы доказать это.
  
  “Бобби, прошло слишком много времени”.
  
  “Джек, рад тебя видеть”.
  
  Штайнмец притянул его к себе для объятий, как будто они были давно потерянными братьями. “Трудные времена. Извините за плохие новости ”.
  
  “Все в порядке. Мы с отцом не были близки ”.
  
  “Я говорил не о твоем отце. Я имел в виду ваш фонд. На улицах ходят слухи, что ты идешь ко дну. Да, и о твоем отце - только представь, что я сказал все обычные вещи. Соболезную, извиняюсь, как угодно. Что, черт возьми, все-таки произошло?”
  
  “Я знаю примерно столько же, сколько любой другой парень. Расследование продолжается ”.
  
  “Я думал, у вас будет прямой доступ к месту происшествия, учитывая, что Элис является агентом”.
  
  “Алекс”.
  
  “Неважно. Она симпатичная штучка, не так ли? Сам бы не возражал против такой малости. Ты разведен, верно? Я никому не наступаю на пятки. Меня уже немного тошнит от Мисс Россия. Пришлось оставить ее в Джексон-Хоул с Самнером и Ларри. Дай ей шанс купить следующий талон на питание ”.
  
  Астор проигнорировал комментарии Штайнмеца. Он был таким же крикуном двадцать лет назад, когда Астор только начинал, а Штайнмеца пресса чествовала как “короля LBO”.
  
  “Это не шоу Алекса”, - сказала Астор в замешательстве. “Бюро серьезно относится к тому, чтобы держать все под контролем”.
  
  “По телевизору говорят, что машина взбесилась, как та штука, на которой раньше ездил Хассельхофф ...”
  
  “КИТТ”.
  
  “Это тот самый. Я думаю, что это был водитель. Парень из секретной службы вышел из себя ”. Штайнмец рассмеялся над своей шуткой. “Что ж, не все так плохо. Может быть, мы получим председателя ФРС, который знает, что он делает. Чарли Хьюз засунул голову так глубоко в задницу, что мог пощекотать себе гланды. Всегда призывает к более высоким требованиям к капиталу. Проблема не в том, что рычагов слишком много, их недостаточно. Раньше я вкладывал три миллиарда и покупал компанию за тридцать. Теперь мне нужно набрать восемь или девять очков вперед. Мне не нужно говорить вам, что это дает с точки зрения прибыли. Конечно, я не вывешиваю это на ветер, как ты ”.
  
  “До сих пор это срабатывало”.
  
  “Да?” - сказал Штайнмец, выпятив подбородок. “Ты поэтому здесь? Расскажи мне, насколько радужно обстоят дела в Комстоке. Нарисуй мне милую маленькую картинку ”.
  
  “Вы были достаточно довольны тем, как обернулись ваши другие инвестиции”.
  
  “Прошлая история. Сделал это. Потратил их. Теперь я хочу зарабатывать больше. Не проси меня благодарить тебя за то, что ты делаешь свою работу ”.
  
  “Даже не мечтал об этом”. Астор прошла за Штайнмецем в гостиную. Двухэтажное окно от пола до потолка выходило на Центральный парк. Убывающий свет позолотил деревья теплым оранжевым сиянием. Смотрите на это достаточно долго, и это загипнотизирует вас. Все в порядке. Все в порядке.Астор отвел взгляд.
  
  Он был здесь однажды раньше. Поводом послужил пятидесятилетний юбилей Джека Стейнмеца, и он и его русская жена превратили это место в реконструкцию Студии 54 во времена ее расцвета в конце 1970-х годов, в комплекте с белой лошадью, парадно спускающейся по лестнице. Это было десять лет назад, но Астор все еще с трудом удавалось стереть образ Штайнмеца в серебристых брюках "лам", шелковой рубашке, расстегнутой до пупка, и с золотой ложечкой для кока-колы на шее.
  
  “Слышал о моей последней сделке? Водка?” Штайнмец неторопливо подошел к своему бару и выбрал бутылку странной формы с прозрачной жидкостью. “Это Ленин”, - сказал он, поймав любопытный взгляд Астор. “Они сняли гипс с его лица на Красной площади. Я купил винокурню в прошлом месяце. Пятьдесят миллионов локов, акций и бочонков. Забудьте о тех, других, из Франции и Швеции. Настоящая водка должна быть русской. Попробуй это. Уходит под воду, как вода”.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Бобби. “У меня есть работа, которую нужно сделать”.
  
  “Поступай как знаешь”. Штайнмец демонстративно оттянул рукав и посмотрел на время. Его золотые наручные часы были размером со шлем глубоководного водолаза. “Ладно, Астор, хватит нести чушь. Выкладывай”.
  
  “Мы столкнулись с требованием маржи для флагманского фонда. У нас не хватает юаней. Рынок пошел против нас”.
  
  “Тебе не хватает юаней?” - ахнул Штайнмец, плеснув немного водки в лицо Астор. “И вот я был здесь, все эти годы думая, что ты один из самых умных. Вчера вечером заместитель министра торговли выступил по телевидению и подтвердил политику своей страны, позволяющую валюте укрепляться.”
  
  “Мы думаем, что все идет другим путем”.
  
  “Ты думаешь. И ты хочешь, чтобы я внес за тебя залог, чтобы ты мог продержаться и посмотреть, прав ли ты.”
  
  “Я хочу дать вам шанс получить участие по хорошей цене”.
  
  “Выгодный подвал, без сомнения. И что?”
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “И в чем фишка? Ты ожидаешь, что я встану в один ряд с остальными шмендриками, которых ты уже надул?”
  
  “Я не могу предоставить тебе никакого привилегированного отношения. Это незаконно”.
  
  “Теперь, когда мы официально подтвердили, что вы честный бизнесмен, давайте поговорим о Турции. Что ты ищешь?”
  
  “Триста”.
  
  “И это все?”
  
  “Замок, приклад и ствол”.
  
  “Забудь об этом. Меня не интересует ваш фонд. Слишком рискованный. Тем не менее, ты получаешь очки за то, что у тебя хватило смелости сказать мне об этом так, как ты это сделал. У тебя большие проблемы, это точно. Вот что я тебе скажу - я одолжу тебе деньги, если они могут быть обеспечены другими твоими фондами ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал Астор. “Я могу дать тебе шесть процентов на девяносто дней”.
  
  “Придешь снова? Я думал, ты сказал шесть процентов.”
  
  “Шесть к девяноста. Это двадцать четыре процента в годовом исчислении.”
  
  “Я могу посчитать, спасибо. Вот о чем я думаю. Десять процентов в течение тридцати дней”.
  
  “Тридцать миллионов за месяц. Это сто двадцать процентов в годовом исчислении.”
  
  “Какое тебе дело? Ты тот гений, который сколотит состояние, когда китайцы удивят весь мир и решат обесценить юань ”.
  
  Астор улыбнулся про себя. Ростовщичество было живым и здоровым и действовало при свете дня на Сентрал Парк Уэст. “Можете ли вы перевести средства на мой счет к трем часам завтрашнего дня?”
  
  “Я могу доставить их туда в девять утра”.
  
  Астор протянул руку. “Сделка”.
  
  Штайнмец внимательно посмотрел на него. Он хитро улыбнулся, и Астор подумала: Я знала, что это было слишком просто.“И еще кое-что. Я бы хотел, чтобы ты попросил по-хорошему.”
  
  “Я только что сделал”.
  
  Штайнмец залпом допил остатки водки. “Ты называешь это милым? Я думаю, ты встанешь на колено ”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Отправляйся на ковер”. Штайнмец пошатнулся, и Астор поняла, что он пьян.
  
  “Этого достаточно, Джек. Мы заключили сделку или нет?”
  
  “На самом деле, два колена. Я хочу видеть, как ты пресмыкаешься ”.
  
  “Будь серьезен”.
  
  Штайнмец положил руки на плечи Астора и попытался заставить его лечь. “Пресмыкайся”.
  
  Астор ударил его. Он не знал, откуда взялся кулак, но костяшки его пальцев болели, а Штайнмец лежал, растянувшись на диване, и изо рта у него текла струйка крови.
  
  “Это нападение”, - пробормотал Штайнмец, пытаясь подняться на ноги.
  
  “На самом деле, это аккумулятор. Арестуйте меня”.
  
  Штайнмец подошел к нему, и Астор отшвырнул его в сторону, заставив пожилого мужчину упасть на кофейный столик. Астор наклонился, чтобы помочь ему подняться, но Штайнмец отказался от его помощи. “Куда ты собираешься идти сейчас? Я предлагал тебе сделку. Тебе конец, Астор. Слышишь меня? Тост.”
  
  “Да, я знаю”, - сказал Астор. Жареный по-французски с кленовым сиропом.
  
  Он ушел до того, как решил снова ударить Штайнмеца.
  
  
  61
  
  
  Щелчок.
  
  Майк Грилло стоял через дорогу от офисного здания на Третьей авеню, не сводя глаз с вращающихся дверей. Было восемь часов. Вечерний исход давно закончился. Мужчины и женщины периодически выходили поодиночке и парами. Грилло отмечал каждое отправление, откидывая крышку Zippo.
  
  Щелчок.
  
  Он считал себя разумным человеком. Он знал, что мир - сложное место. Редко вопрос был черным или белым. Слишком часто выбиралась серая палитра. Он понял, что всем, включая его самого, время от времени приходилось заключать сделки. Идет на компромиссы. Поселения не совсем по их вкусу. Тем не менее, было несколько границ, которые он не переступал. Он не воровал у клиентов. Он не занимался деятельностью, которая могла причинить вред человеку. Он не лгал своим друзьям. Поэтому, когда один из его друзей солгал ему, он был расстроен. Он хотел просунуть голову этого человека через зеркальное окно.
  
  Щелчок.
  
  Тень приблизилась к вращающейся двери. Даже сквозь тонированное стекло он узнал шаркающую походку, ауру утомленного жизнью человека. Мгновение спустя афроамериканец в мятом блейзере, брюках цвета хаки и дрянных мокасинах вышел из здания и направился на север. Грилло опустил "Зиппо" в карман и посмотрел на часы. Восемь ноль три. Он не мог винить своего друга за то, что тот обманул американского налогоплательщика.
  
  Грилло зашагал по тротуару, следуя за ним с другой стороны улицы. Мужчина повернул на запад по 70-й улице. Свет был с Грилло, и он пересек улицу, теперь шагая быстрее. На тротуаре было многолюдно. Он увидел свой момент.
  
  “Привет, Джеб”, - сказал он, добравшись до плеча мужчины. “Забавно снова столкнуться с тобой”.
  
  Джеб Уошберн едва повернул голову, чтобы ответить. “Ты сглаживаешь, поджариваешь-О. На секунду не заметил, как ты подошел.”
  
  “Ты должен знать, что прямо сейчас у меня есть материал на тебя. Небольшой ППК, нацеленный прямо в твою почку. У него один из тех чешских глушителей, которыми мы привыкли пользоваться. Ни хрена не работаю, но при таком движении сойдет.” Грилло подтолкнул его стволом.
  
  “Полагаю, ты серьезно”.
  
  “Ты не сказал мне, что он связался с тобой”.
  
  “Ты не спрашивал. Вы спросили, знаю ли я, кто он такой. Ответ по-прежнему отрицательный ”.
  
  Это было там, в файле, который Грилло получил от телефонной компании, ясно как день. Список звонков, сделанных на телефон, который Палантир использовал для связи с Эдвардом Астором, и с него, показал, что Палантир разговаривал с Джебом Уошберном шесть раз в период с 10 по 30 июня.
  
  “Я жду”.
  
  “Он позвонил в июне, чтобы сказать, что у него есть кое-что для нас. Доказательство кибератаки, которая будет инициирована иностранной державой против нашей национальной инфраструктуры. Сначала он был повсюду. Может быть направлен против энергосистемы, управления воздушным движением, Сети. Затем он сузил круг поисков до финансовой инфраструктуры. Несмотря на это, он был расплывчатым. Не стал бы называть страну, о которой идет речь, или место. У меня не было назначенной даты. Единственное, что он знал наверняка, это то, что целью была финансовая индустрия. Было кое-что еще.”
  
  “Ах, да?”
  
  “Он сказал, что это изменило правила игры”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Спроси его. Как бы то ни было, это не может быть хорошо ”.
  
  “Так что же ты сделал?”
  
  “То, чему меня учили делать. Я оценил поступление и передал его по цепочке командования ”.
  
  “И это все? Ты больше с ним не разговаривал? Готово?”
  
  Уошберн медленно покачал головой, словно озадаченный. “Гриль-О, это намного выше твоего уровня оплаты”.
  
  “Теперь я в частном секторе, братан. У меня нет уровня оплаты. Вот почему я могу позволить себе мои итальянские мокасины за семьсот долларов, а ты носишь джинсы с резинкой. Кстати, ты самый опрятный чернокожий мужчина на планете?”
  
  “У меня в крови. Что я могу сказать?” Уошберн одарил его улыбкой.
  
  Грилло не кусался. “Когда-нибудь встречался с ним лично?”
  
  “Отрицательный. Последний контакт, который у меня был, был в конце июня. Он хотел получить зарплату, прежде чем играть в бейсбол. Сказал что-то о том, что DARPA все еще должна ему за работу, которую он выполнил несколько лет назад.”
  
  “Значит, у DARPA должно быть его имя”.
  
  “Если они и знают, они не сказали. Даже не признались бы, что когда-либо слышали о программном обеспечении ”.
  
  “Один из таких, да?”
  
  “Один из таких”.
  
  “И поэтому вы дали его номер в АНБ, чтобы посмотреть, смогут ли они его выследить”.
  
  “Они тоже ищут его?” Уошберн скривил рот в отвращении. “Цифры”.
  
  “Одиннадцатого июня АНБ присвоило его номеру приоритет черного кода”.
  
  “Я бы об этом не знал. В этом проблема разведывательного бизнеса в этой стране. Правая рука не знает, что делает левая. За исключением этого случая, раздач больше сотни. Все они ищут, чем бы заняться, и никто не хочет говорить Джеку об этом ”.
  
  “И вы даете мне слово, что не знали, что АНБ пыталось выследить его?”
  
  Уошберн покачал головой. “Как вы помните, нашему магазину не разрешено работать на территории нашей страны. Если мы получаем информацию о том, что что-то происходит, мы передаем ее в соответствующее местное агентство ”.
  
  “Чем именно ты занимаешься в эти дни?”
  
  “Смягчение угрозы. Ты был в нападении. Что касается меня, я играю в защите. У тебя есть что-то, что ты хочешь передать мне, Гриль-О? Например, почему вы так интересуетесь Palantir? И не надо мне нести эту чушь о конфиденциальности клиентов. Мы намного выше этого ”.
  
  “Палантир связался с Эдвардом Астором в начале июля. Я предполагаю, что тот, кому вы передали информацию, отказался платить ему за его услуги. В любом случае, Астор не был таким уж дешевым. Вероятно, он считал себя патриотом, стремящимся сделать что-то хорошее для своей страны. Насколько я понимаю, Palantir доставил товар в прошлую пятницу. Астор рано ушла с работы и направилась в Мидтаун, я полагаю, чтобы встретиться с Палантиром. Он пошел домой, переварил материал и...
  
  “И организовал встречу с Хьюзом и Геллманом?” Предположил Уошберн.
  
  “Не сразу. Сначала он связался с компанией в Рестоне. Britium. Похоже, он нанес этому месту визит.”
  
  “Британия, да? Никогда не слышал о таком.”
  
  “Я предполагаю, что он должен был проверить, был ли Палантир при деньгах, прежде чем отнести все это наверх”.
  
  “Похоже, так оно и было”.
  
  “Да, это так”.
  
  Взгляд Уошберна упал на куртку Грилло. “Ты собираешься сейчас убрать этот пистолет?”
  
  “Кто-то убивает всех, кто интересуется Палантиром. Я бы предпочел перестраховаться ”.
  
  Уошберн мягко рассмеялся. “Со мной ты в безопасности, Гриль-О. Мы все стремимся к одному и тому же ”.
  
  “Не совсем. Мне платят только за то, чтобы я его нашел. Запрет, арест, санкции - все грязное дерьмо зависит от вас ”.
  
  “У тебя есть что-нибудь, что поможет нам сделать еще один шаг в будущем?”
  
  Так оно и было. Предложение о сделке, над которой работал Грилло. Ты чешешь мне спину, я буду чесать твою.
  
  “Пара вещей”, - сказал он. “Мой клиент говорил сегодня с Палантиром. По-видимому, то, о чем он всех предупреждал, скоро должно произойти. Он был уклончив, не стал сообщать никаких подробностей. Звучит так, как будто у него действительно встает перед правительством. Я могу дать вам его адрес в Skype и номер, по которому он звонил Эдварду Астору в пятницу утром. Передайте информацию своим друзьям, попросите их положить ее в свою волшебную шкатулку и немного потрясти ею. Если они так хороши, как всегда хвастаются, у нас должны быть имя, адрес, номер социального страхования и любимая марка презервативов ”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”, - сказал Уошберн.
  
  “К черту все, что в твоих силах. Просто дай мне ответ ”.
  
  Уошберн застегнул пиджак. “Послушай, Майк, у тебя в кармане на самом деле не пистолет, не так ли?”
  
  Грилло убрал руку, его пальцы сложились в форме пистолета. “Взрыв”.
  
  Уошберн покачал головой. “Слишком долго просидел за письменным столом”.
  
  
  62
  
  
  Твердая рука пробудила Алекс ото сна.
  
  “Ср. Forza. Извините, что беспокою вас.”
  
  Алекс открыла глаза. Пилот стоял над ней. “Да”, - сказала она. “Должно быть, я задремал. Мне жаль…который час?”
  
  “Сразу после девяти вечера по нью-йоркскому времени. Трое в Лондоне. Кое-кто хочет с тобой поговорить. Специальный агент Минц. Он подключился к кабине пилотов. Он говорит, что это срочно.”
  
  Алекс сбросила одеяло и двинулась вперед по каюте. Второй пилот протянул ей наушники. “Да, это Алекс”.
  
  “Это Барри. У меня есть кое-какие новости, о которых вам нужно узнать немедленно. Похоже, наши стрелки прошлой ночью прошли через Мехико ”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Эта группа выезжала из Каракаса по португальским паспортам virgin, которые были украдены из посольства в Макао”.
  
  “Паспорт Ламберта был португальским”.
  
  “Именно. И вы никогда не догадаетесь, сколько”.
  
  “Двадцать три”.
  
  “Бинго. Такой же, как на тех городских картах. И они не говорили по-португальски. Все они говорили по-английски”.
  
  “Мы все еще держим их на мушке?”
  
  “Все, что мы знаем, это то, что они забрались в пару фургонов и уехали. Две большие шишки из федералов смазали их прибытие. Нил Донован сейчас пытается их обнаружить, посмотрим, сможет ли он их потрепать ”.
  
  “Вряд ли”, - сказал Алекс.
  
  “Оказывается, вы были правы, босс”.
  
  “О чем?” - спросил Алекс.
  
  “Продукты в буфете на Уиндермир-стрит. Если стрелки попали в Мексику прошлой ночью, нет причин, по которым они не могли бы уже быть здесь ”.
  
  “Ты сказал Барнсу?”
  
  “Конечно”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Утром он представит это мэру, комиссару полиции и национальной безопасности. Говорит, что ему нужно больше информации, прежде чем нажимать тревожную кнопку.”
  
  “Утром? Это может быть слишком поздно ”.
  
  “Алекс?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Поторопись”.
  
  
  63
  
  
  Полночь на магистрали Джерси.
  
  Астор сидел на пассажирском сиденье "Спринтера", глядя в окно на гниющую громаду индустриальной Америки. Ньюарк, Трентон, Нью-Брансуик. Все они были сломлены временем, пренебрежением и устареванием. Ржавые фабрики и заброшенные заводы маячили вдалеке, призраки обнадеживающего, процветающего прошлого. Астор не был предсказателем конца света. Он верил, что американская мечта жива и здорова. Он просто не понимал, почему никого не волновало, что здесь все было уничтожено.
  
  “Все в порядке?” - спросил он Салливана. “Никаких проблем с управлением или чего-то подобного?”
  
  “Ты имеешь в виду, я сам за рулем, а не какой-то мудак с дистанционным управлением за тысячу миль отсюда?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Пока все идет хорошо. При первых признаках похитителей тел, я дам вам знать. А до тех пор, почему бы тебе немного не поспать? Ты не выглядишь таким уж сексуальным ”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Если хочешь, я могу остановиться и позволить тебе забраться на заднее сиденье. Кровать хорошая.”
  
  “Ты пробовал это?”
  
  “Прокрался однажды ночью, после того как я немного перебрал. Знал, что миссис убьет меня, и я не хотел раскошеливаться на комнату в Атлетическом клубе ”.
  
  “Скряга”.
  
  “Попробуй ты воспитывать четверых детей на зарплату полицейского”.
  
  “Что ты сделал в свой лучший год?”
  
  “Сто, может быть, сто ноль пять с учетом сверхурочных. Насчет того, что ты выбрасываешь за месяц ”.
  
  “Это примерно так. Тяжело растить ребенка на мою зарплату ”.
  
  “При всем должном уважении, пошел ты”.
  
  “Становись в очередь, Салли. Становись в очередь. Но если серьезно, сколько ты отложил?”
  
  “Жена была хороша в том, что касалось экономии. Ее брат был брокером. Мы отдали ему все, что можно было накопить. Он не был так хорош в инвестировании ”.
  
  “Потерять все это?”
  
  “Не весь, но понемногу. Он всегда ставил нас на первое место. Я, я парень из Квинса. Что я знаю?”
  
  “Сколько у тебя со мной?”
  
  “Все, что у меня осталось”.
  
  “В банке ничего нет?”
  
  “И что, зарабатывать один процент в год? Я слышал, что ты и твои приятели затеваете. Я полагаю, что останусь с мастером. Как тебя назвал тот журнал? ‘Принц риска’?”
  
  “Где ты сейчас?”
  
  “Мы начали в два двадцать пять. Думаю, ты довел нас до четырех с четвертью. Благодарю тебя”.
  
  “Это уже что-то”.
  
  “Не то чтобы я мог перестать работать. Мне шестьдесят семь. Я чувствую себя довольно хорошо. Кто знает, сколько пройдет времени, прежде чем я свалю?”
  
  Астор увидела, как по лицу Салливана пробежала тень. “Не волнуйся, Салли. Я не буду трахать дворняжку ”.
  
  Салливан кивнул, но ничего не сказал.
  
  Астор села прямее и зевнула. “Сколько у нас времени?”
  
  “Двести миль до места назначения, хотя я понятия не имею, что ты собираешься делать, когда мы прибудем туда в четыре утра”.
  
  “Я что-нибудь придумаю”.
  
  Астор отвел взгляд, чтобы Салливан не смог прочитать сомнение на его лице. Впервые Бобби Астор не был уверен, сможет ли он.
  
  
  64
  
  
  Конспиративная квартира представляла собой большое нелюбимое здание в колониальном стиле, расположенное на холмах за городом Дарьен в сельской местности Коннектикута, в часе езды к северу от Нью-Йорка. Дом нуждался в покраске и новой крыше, но для лета он был бы в самый раз, при условии, что не будет слишком много дождей. Агент по аренде назвал это кражей за 3000 долларов в месяц. Высокий, смутно азиатский джентльмен с смутно немецким именем, подписавший бумаги, не дал никаких комментариев. Он не возражал против отслаивающейся краски или протекающей крыши. Что его заинтересовало, так это изолированное расположение дома, бесконечный задний двор, выходящий на поляну с вязами, и тот факт, что ближайший сосед жил в 500 ярдах от них, разделенный крутым холмом.
  
  “Летний отдых для моей семьи, приехавшей из Сингапура”, - объяснил клиент. “У них достаточно моря. Это земля, которую они хотят ”.
  
  Агент по аренде бросил один взгляд на его костюм, туфли и наручные часы Breguet из чистого золота и больше вопросов задавать не стал. Клиенты, которые платили вперед, были редким товаром - и кассовый чек в придачу. Выполнено.
  
  Первая команда приземлилась в аэропорту округа Вестчестер в 19 часов вечера по местному времени. Самолет подрулил к концу взлетно-посадочной полосы два-девять в дальнем конце летного поля, где ангар загораживал его от посторонних глаз. Поскольку рейс вылетал из Харлингена, штат Техас, не требовалось выполнять таможенные формальности или проходить паспортный контроль. Фургон без опознавательных знаков, принадлежащий корпорации "Соничи", ждал в назначенном месте. Ключи были оставлены в конверте внутри приборной панели.
  
  Восемь пассажиров высадились в 7:09.
  
  В 7:10 все с комфортом разместились внутри фургона.
  
  В 7:15 фургон покинул территорию аэропорта через восточный выход. У ворот дежурил одинокий охранник. Она была слишком занята, наблюдая, как "Нью-Йорк Метс" избивают "Атланта Брэйвз", чтобы заметить, кто был в фургоне, не говоря уже о том, в каком направлении он двигался.
  
  Водитель поддерживал скорость на допустимом уровне и проехал 48 миль чуть менее чем за час. Были полные сумерки, когда фургон прибыл в Дариен. Пассажиры молча вышли. Это был долгий день, и он был далек от завершения.
  
  Вторая команда прибыла в 8 часов вечера после восьмичасовой поездки из северной части штата Нью-Йорк. После пересечения границы команда отправилась в распределительный центр Silicon Solutions в Буффало, где они сменили тесноту грузовика доставки на более комфортный салон пассажирского фургона без опознавательных знаков. Оттуда нужно было двигаться напрямик с востока на юго-восток, пересекая по ширине штат Нью-Йорк, поворачивая на север у побережья и въезжая в Коннектикут.
  
  Третья команда приземлилась в аэропорту Твид-Нью-Хейвен в 8 часов вечера после трехчасового перелета из Нового Орлеана на борту реактивного самолета Noble Energy. Поскольку у них не было багажа, они прошли непосредственно через пункт выдачи багажа. У обочины ждал фургон. Когда водитель просигналил, чтобы выехать на полосу движения, полицейский из аэропорта жестом попросил его остановиться. Полицейский ходил взад и вперед по фургону, разглядывая молодых мужчин и женщин внутри.
  
  “Кто ваши пассажиры?” - спросил он.
  
  Водитель недавно прибыл из Польши. Его английский был сносным. Он понятия не имел, кто были его пассажиры. Ему было поручено забрать восемь прибывающих пассажиров, и это то, что он сделал. Он пожал плечами и покачал головой.
  
  Полицейский подошел ближе.
  
  “Здесь для конференции в городе”, - вызвался высокий блондин на переднем сиденье, который провел пять лет в качестве унтер-офицера, прикрепленного к SBS, или Специальной службе лодок, первоклассному подразделению коммандос британских вооруженных сил. “Благородная энергия. Мы - европейский торговый персонал. Знаешь какие-нибудь места, куда можно пойти, чтобы найти дам?”
  
  Полицейский был фанатом английской премьер-лиги по футболу. Британцы были хорошими людьми. “В Нью-Хейвене? Нет. Тебе лучше отправиться в Манхэттен. Стандартный отель. Тебе там будет хорошо ”.
  
  “Спасибо, приятель”.
  
  Поездка на конспиративную квартиру была быстрой и без происшествий.
  
  По прибытии всех трех команд первым делом было изъять оружие и снаряжение со склада и подготовить его к тактическому использованию. К этому моменту все наемники были осведомлены о гибели командующего операцией Люка Ламберта и захвате оружейного склада. Прискорбно, но ни одно из происшествий не было катастрофой. Это была военная операция, а военные операции по определению создавали непредвиденные обстоятельства для неудач, точно подобных этим. В соответствии с приказом, полученным перед их отправлением, командование принял лейтенант Сэнди Бофой, мускулистый южноафриканский коммандос, более известный как Скиннер. Его первой заботой было организовать доставку запасного склада оружия и припасов на конспиративную квартиру. Первым делом с утра были приняты меры к доставке.
  
  Скиннер собрал команду в гараже, чтобы подготовить их снаряжение. Каждому участнику были выданы кевларовый жилет, пояс для связи с сотовым телефоном virgin и двусторонней рацией военного образца, 9-мм пистолет Sig Sauer и пятьдесят патронов к нему, пистолет-пулемет Heckler and Koch MP5 вместе с пятнадцатью обоймами, каждая из которых содержала двадцать семь патронов, две противопехотные ручные гранаты, одну гранату с белым фосфором, гидратационную систему Camelbak, упаковку высококачественного декстроамфетамина, более известного как “таблетки для похудения”, и нож KA-BAR с ножнами .
  
  Все участники получили последний предмет: защитный пластиковый пакет, содержащий одну капсулу чистого цианида натрия в дозе 500 мг.
  
  Пряником была сумма в 800 000 долларов, которая должна была быть выплачена каждому участнику после успешного завершения миссии, в дополнение к 200 000 долларов, которые каждый уже внес в банк. Палкой был пожизненный срок без возможности условно-досрочного освобождения, отбываемый в тюрьме строгого режима. Там заключенные проводили двадцать три часа в сутки, запертые в камере размером 10 на 7 футов, где никогда не гас свет. Упражнение проводилось один час в день в узком дворе со стенами высотой 40 футов со всех сторон и ограждением, закрывающим полоску дневного света, видимую сверху.
  
  Смерть была предпочтительнее поимки, будь то от пули нью-йоркского полицейского или от таблетки смертельного яда.
  
  Следующий час наемники провели, знакомясь со своим снаряжением. Пистолеты были разобраны и собраны обратно. Пулеметы были разобраны в полевых условиях, проверены и модифицированы в соответствии с индивидуальными требованиями. Обоймы были заряжены и уложены в сумки для снаряжения.
  
  После этого Скиннер Бофой приказал командам собраться в гараже со всем тактическим снаряжением. Все надели жилеты и пояса связи с пистолетами и запасными обоймами. Они перекинули сумки со снаряжением через плечи и прикрепили автоматы к груди. Каждый из них был полностью экипирован и нес груз весом более 35 фунтов.
  
  “Долгий день”, - сказал он, с гордостью глядя на группу. “Отбой через час. Ложись на полку и высыпайся столько, сколько сможешь. Когда ты встанешь, я хочу, чтобы ты оставался внутри, пока я не проведу рекогносцировку местности и не дам команду "все чисто". Мы зашли так далеко - давайте не будем все портить. Тридцать шесть часов, парни. Gott mit uns .”
  
  
  65
  
  
  В Лондоне шел дождь.
  
  Алекс вышел из такси на углу Оксфорд-стрит и Риджент-стрит. Она изо всех сил пыталась раскрыть свой зонтик. Ливню хватило мгновения, чтобы растрепать ее волосы и намочить куртку. Стоимость проезда из Гатвика составила 90 фунтов СТЕРЛИНГОВ, почти 140 долларов. Она пересчитала банкноты, утешая себя тем, что, по крайней мере, ей не пришлось покупать авиабилет.
  
  Такси отъехало, и Алекс посмотрела налево и направо, пытаясь сориентироваться. Она знала город. Вскоре после расставания с Бобби она провела месяц в Скотленд-Ярде в составе межведомственной целевой группы по киберпреступности. По выходным она совершала пробежки вдоль набережной с востока на запад на расстояние 9 миль, затем возвращалась пешком, потратив несколько часов на изучение окрестностей города.
  
  Алекс продолжил движение на юг на два квартала, затем повернул за угол на Брук-стрит. Мэйфейр считался самым шикарным районом города, а Нью-Бонд-стрит была его эпицентром. Художественные галереи, бутики и местные представительства самых элегантных мировых модных брендов выстроились по обе стороны улицы. Среди них она нашла 200 на Нью-Бонд-стрит. Вместо витрины здесь была двухэтажная стена из молочно-зеленого стекла. Пять букв из нержавеющей стали, размещенных на уровне глаз с правой стороны здания, сообщали о жителях. ГРААЛЬ. Вход был через матовую стальную дверь в конце углубленного дверного проема. Она нажала на звонок и подняла голову, чтобы камера слежения могла хорошенько рассмотреть ее. Не было видно говорящего, и никакой бестелесный голос не спрашивал ее имени. Раздался самый тихий щелчок, когда замок отключился. Она толкнула дверь и вошла в тускло освещенное фойе.
  
  Покрытая ковром лестница вела в приемную на первом этаже. Там был стол, за которым никого не было. Стены из дымчатого стекла закрывали ей вид на остальную часть офиса. Она могла видеть тени, движущиеся позади них. Стеклянная панель распахнулась, и аккуратная блондинка, одетая в бледно-серый костюм-двойка, подошла, протягивая руку. “Крис Рис-Джонс”, - решительно сказала она. “Приятно с вами познакомиться”.
  
  “Алекс Форза. Ты добр, что видишь меня ”.
  
  “Кому-то нравится радовать своих друзей в возрасте пяти лет”.
  
  “Будущие сотрудники?”
  
  “Что-то вроде этого”, - сказал Рис-Джонс с ухмылкой Чеширского кота. “Сюда”. "Сюда".
  
  Рис-Джонс провел Алекса через открытый лабиринт столов и рабочих пространств. Иногда мужчина занимал письменный стол. Все были одеты в модные полосатые рубашки с расстегнутым воротом и закатанными рукавами. Некоторые читают утреннюю газету. Один из них разговаривал по телефону, но когда он заговорил, его голос был таким мягким, что походил на шуршание бархата.
  
  “Спокойный день?”
  
  “Не так уж и много”.
  
  Алекс мог ожидать, что половина сотрудников были бывшими агентами разведки того или иного сорта, проработавшими в MI5, известной в просторечии как Box, или в MI6, службе безопасности. Остальные прибудут из Скотленд-Ярда и различных подразделений британских вооруженных сил, в первую очередь из SAS, или Специальной воздушной службы.
  
  Рис-Джонс прошел через дверной проем в просторный, спартанский офис. Стол был из матового стекла с полированными стальными ножками. Там был телефон, пресс-папье, черно-белые фотографии в рамках, изображающие суровые пейзажи, и больше ничего. “Пожалуйста, садитесь. Чаю?”
  
  “Я в порядке”, - сказала Алекс, ставя сумку на пол и занимая свое место.
  
  Рис-Джонс опустился в кресло с низкой спинкой. “Полет закончился хорошо? Частные путешествия делают все намного проще ”.
  
  Алекс ничего не сказала своему связному в Пять об использовании самолета Бобби, что означало, что у Крис Рис-Джонс были свои контакты. “Я ожидал увидеть майора Солта”.
  
  “Майор Солт здесь больше не работает”.
  
  “Я не знал об этом. Недавняя перемена?”
  
  “Прошло три месяца. Клиенты всегда удивляются, узнав, что его место заняла женщина. Я вижу, ты тоже.”
  
  “Немного”, - сказал Алекс. Это была ложь. Она была очень удивлена. Женщины могли занимать видное место в правоохранительных органах Штатов и все чаще в Западной Европе, но она не знала, что они попали в сферу частного боевого оружия.
  
  “Я приму это как комплимент”. Рис-Джонс смело посмотрел на нее. У нее были голубые глаза, кожа гладкая, как алебастр, а волосы платинового цвета, которые может гарантировать только самый дорогой колорист. Алекс оценил ее в пятьдесят, плюс-минус. Она также разоблачила ее как шпионку, отправленную на пастбище. Она была слишком гладкой, слишком лощеной, чтобы быть офицером полиции.
  
  “Ты ошибаешься”, - сказала англичанка, словно прочитав ее мысли. “Не привидение. Это то, что они все думают. И Скотленд-Ярд тоже. Я проходил обучение в LSE, Лондонской школе экономики. Я банкир. Или я им был. Частный капитал. Моя фирма купила это место три месяца назад. Военная приватизация - растущий рынок ”.
  
  “А майор Солт?”
  
  “Он никогда не был большим любителем цифр. Все еще любит пачкать сапоги грязью, если вы понимаете, к чему я клоню ”.
  
  “Грязь или кровь?” - спросил Алекс.
  
  “Вероятно, и то, и другое”. Рис-Джонс вежливо улыбнулся. “Майор Солт заседает в нашем совете директоров. Он консультирует”.
  
  Алекс кивнула, ее надежды на получение какой-либо информации о Ламберте таяли с каждой секундой.
  
  “Все это довольно неортодоксально”, - сказал Рис-Джонс. “Конечно, мы привыкли к визитам наших коллег с другой стороны”.
  
  “Я думал, мы на одной стороне”.
  
  “Я имел в виду государственный сектор”.
  
  “Извините меня”, - сказал Алекс. “Я думал, мы говорим о правоохранительных органах”.
  
  “Мы помогаем, когда это возможно, но нам нравится какое-то предупреждение. Разве у вас нет легатов и тому подобного, чтобы устраивать подобные вещи?”
  
  “У нас не было времени действовать по обычным каналам”.
  
  Рис-Джонс принял это к сведению. “Итак”, - сказала она наконец. “Что случилось?”
  
  “Нас интересует человек, имеющий связи в вашей компании. Люк Ламберт.”
  
  “Продолжай”.
  
  “Бывший солдат Иностранного легиона Ламберта. Несколько лет назад он подписал контракт с Тревором Мэннингом по сделке на Коморских островах. Майор Солт был частью этого, если я не ошибаюсь. Общеизвестно, что ваш офис помогал вербовать солдат ”.
  
  “Это была старая компания. До моего времени. И если бы это было не так, я все равно не смог бы комментировать. В правилах не обсуждать наших клиентов. Боюсь, что железный.” Теперь, когда с этим было покончено, Рис-Джонс положила руки на стол и улыбнулась. “В любом случае, что этот Ламберт натворил?”
  
  “Он мертв. Я подумал, что, учитывая обстоятельства, вы, возможно, захотите сделать исключение.”
  
  “И каковы обстоятельства?”
  
  “Мы считаем, что Ламберт фигурировал как часть более крупной группы, планирующей неминуемое нападение на территории США”.
  
  Рис-Джонс наклонился вперед, голубые глаза стали холоднее. “Насколько неизбежный?”
  
  “Сегодня, завтра, в пятницу - максимум через неделю”.
  
  “Это серьезное заявление”.
  
  Алекс рассказал о событиях последних сорока восьми часов, начиная с засады в Квинсе, перестрелки с Ламбертом и гибели трех сотрудников Бюро и заканчивая обнаружением тайника с оружием. “Люк Ламберт не был в Нью-Йорке в отпуске. Он был там, чтобы выполнить работу. Если мы правы, двадцать три других либо уже там, либо скоро прибудут, чтобы присоединиться к нему.”
  
  “Звучит довольно пугающе. Почему ты не поднимаешь тревогу?”
  
  “Пока недостаточно, чтобы продолжать. Мы не можем ходить вокруг да около, сеять панику. На данный момент все это остается строго внутренним. У нас также есть правила относительно обмена информацией, но в этом случае мы должны сделать исключение ”.
  
  “Специальный агент Форза, конфиденциальность - это валюта нашей торговли. Если бы распространился слух, что мы раскрыли список наших клиентов или каким-либо образом обсудили наши дела с властями, мы бы закрыли помещение в течение дня. Кроме того, как я уже сказал, это было много лет назад. Технически это совершенно другая компания ”.
  
  “Я думал, ты это скажешь”.
  
  “И все же ты проделал весь этот путь”.
  
  “Я надеялся, что смогу убедить майора Солта. Он солдат. Я не могу представить, что он хотел бы, чтобы кто-то из его собственных перешел на темную сторону ”.
  
  “Я уверен, что ты прав”.
  
  “Я знаю, что GRAIL никогда бы не стал иметь ничего общего с такого рода операциями. Если бы стало известно, что ваша компания вербовала наемников для организации террористической атаки в стиле Мумбаи в Нью-Йорке, власти закрыли бы ее в мгновение ока. Режиссерам повезло бы, если бы они отделались длительным сроком в тюрьме. Если бы они прожили так долго. В наши дни израильтяне не единственные, кто проводит политику целенаправленных убийств ”.
  
  “Вы мне угрожаете?” - сердито спросил Рис-Джонс.
  
  Алекс старалась, чтобы ее голос звучал ровно, как вода. “Ты чувствуешь угрозу?”
  
  Рис-Джонс обдумал это, прежде чем вызвать смех и обаятельную улыбку. “Послушай, мы не такие плохие, как все это. Простите, если я прозвучал бесцеремонно, но мы имеем дело с довольно грубыми типами. Природа зверя, я полагаю. У нас действительно есть твердые принципы, и они абсолютно необходимы, если мы хотим сохранить наши позиции на конкурентном мировом рынке ”. Рис-Джонс вздохнула, положила обе руки на стеклянную столешницу и встала. “Подожди здесь. Позвольте мне проверить нашу базу данных. Если Ламберт был частью экспедиции полковника Манна, у нас все еще могут быть записи об этом. Пока не натравливайте на меня израильтян”.
  
  Рис-Джонс вышел из офиса. Алекс открыла черную сетчатую сумку и достала пудреницу и губную помаду, чтобы повторно нанести макияж. Она сменила помаду на тушь для ресниц и вздохнула, уронив тушь на пол. Ее пальцы зачерпнули тушь, но на обратном пути сделали крюк, скользнув под подлокотник кресла, чтобы прикрепить подслушивающее устройство.
  
  Рис-Джонс вернулся, когда Алекс заканчивал убирать сетчатый пакет.
  
  “Не много, но хоть что-то”, - сказала англичанка, садясь. “Это никоим образом не является признанием того, что мы когда-либо контактировали с мистером Ламбертом. Однако у меня есть адрес человека с таким именем, который жил в Париже. Адресу семь лет, но французское почтовое управление должно быть в состоянии помочь ”.
  
  “Нет номера французского социального страхования? Телефоны? Ближайший родственник? Любой, к кому мы можем обратиться ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “И с тех пор никаких контактов не было?”
  
  “Никаких. Мы скорее отошли от этой работы после фиаско на Коморских островах ”.
  
  “Вероятно, умный”, - сказал Алекс, впервые улыбнувшись.
  
  “Действительно”.
  
  Алекс посмотрел на бумагу. “Это только начало. Я сразу же перейду к французам ”. Она встала. “Спасибо, что уделили мне время. И именно я был бесцеремонен. На днях я потерял близкого друга. Я прошу прощения.”
  
  “В этом нет необходимости. Если больше ничего не нужно...” Рис-Джонс положила ладони на стол, встала и повела Алекс ко входу, где пожелала ей "До свидания".
  
  Вернувшись на улицу, Алекс раскрыла зонтик и направилась вверх по кварталу. Дождь лил как всегда сильно, и угол ее зонтика немедленно провис, проливая воду ей на плечо. Она едва заметила. В ее сознании возник образ стеклянного стола Криса Рис-Джонса и двух влажных отпечатков ладоней, видимых на его безупречной поверхности. Несколькими минутами ранее руки женщины были сухими, как мел. Что-то заставляло ее нервничать.
  
  Действительно, очень нервный.
  
  
  66
  
  
  "Старбакс" на углу Нью-Бонд-стрит находился в прямой видимости менее чем в 100 ярдах от "ГРААЛЯ". Алекс поставила свой венти латте с тройной порцией эспрессо на столик у входа. Порывшись в кармане, она достала приемник размером с комочек и вставила его в правое ухо, позаботившись активировать его щелчком большого пальца. Взрыв помех сменился тишиной, затем раздался звук, с которым кто-то постукивал карандашом по стеклянному столу. “Джонатан”, - раздался голос Криса Рис-Джонса. “Отмените мои встречи на остаток дня. Что-то происходит. И узнай, свободны ли адвокаты сегодня днем. Скажи им, что это срочно ”.
  
  “Да, мэм”.
  
  Дверь закрылась. Алекс мог слышать удаляющиеся шаги по коридору за дверью кабинета Риса-Джонса. Микропередатчик на цинковой основе, который она поместила под подлокотник своего кресла, работал лучше, чем она смела мечтать. Это был всего лишь вопрос ожидания. Она была абсолютно уверена, что десятицентовик упадет в любую минуту.
  
  Алекс открыл "Таймс" и притворился, что читает. В ее ушах раздались звуки открывающегося и закрывающегося ящика, раскладывания бумаг, женщина прочистила горло. Алекс выпил половину латте. Эспрессо подействовал на нее, как напряжение в тысячу вольт, и она отставила чашку. Хватит об этом. Она уже была достаточно взвинчена.
  
  Рис-Джонс уронил что-то металлическое на ее стол. “Давай”, - сердито прошептала она. “Возьми трубку, ты, чертов придурок”.
  
  Алекс улыбнулся про себя. Добыча убегала. Рис-Джонс принимал решение. “Кровавым придурком” был майор Джеймс Солт.
  
  “Привет, Джим ... Неважно, как я. У меня только что был неожиданный визит из ФБР. Агент интересовался вашим старым приятелем, французом по имени Люк Ламберт…Что значит, ты не помнишь? Он был одним из ваших парней во время того фиаско на Коморских островах…Я думал, ты бы…‘"Счастливчик Люк" - симпатичный. Что ж, ему не повезло. Он был убит позавчера во время рейда за пределами Нью-Йорка…Я не знаю, где ... Королевы или что-то в этом роде, сказала женщина…Ее звали Форза... Борьба с терроризмом. Офис в Нью-Йорке.”
  
  Алекс пристально смотрела в газету, но мысленным взором она была в офисе Рис-Джонса, стояла в углу и смотрела, как потеет скользкий руководитель.
  
  “Ламберт убил трех агентов…Третий, ты слышал?…Вы сказали, что это была операция в странах Третьего мира. Стажировка в Намибии. Британии или ее союзникам никакого ущерба. Еще одна из твоих разветвленных схем обогащения, разработанных для того, чтобы сделать тебя главным психотерапевтом Страны Буга-Буга. Ты не сказал "Америка" ... Чушь собачья, ты не знал…Это абсолютно неприемлемо. У твоих парней есть автоматы, гранаты и противотанковое оружие. Ради всего святого, Джим, что, черт возьми, происходит?…Что ж, тогда узнай…Нью-Йорк, ты что, с ума сошел? В последний раз, когда кто-то напал на город, американцы вторглись в две страны…Сколько виски вы пьете в эти дни?…Ты настолько, блядь, разорен?…Нет, я не успокоюсь. На самом деле, я только начинаю…Конечно, между нами есть связи. Наш гонорар поступил от вашего клиента, не так ли?…Их банк может быть в Лихтенштейне, но наш находится в Мейфэре. Он называется Citibank, и, если вы не помните, он американский. Я не думаю, что у него возникнут какие-либо сомнения по поводу передачи информации о нашей учетной записи ФБР…Перестань говорить мне расслабиться. Эта женщина из Forza - настоящий бульдог…Откуда я знаю? Потому что она жесткая маленькая сучка, как и я…Хорошо, перезвони мне. Но скоро. Если я не получу от вас известий в течение часа, я обращусь к нашим адвокатам ”.
  
  Звонок закончился.
  
  Алекс допила остаток своего кофе. На ее блокнот, она написала слова Намибии и Лихтенштейна банка и Ситибанка/Мейфэр ветви , и, наконец, печатными буквами, соль.Она только жалела, что не могла услышать другую сторону разговора.
  
  Она посмотрела на часы. Было после одиннадцати, в Штатах около 5 утра. Ей стало интересно, как дела у Кэти. Ее дочь всегда любила природу, походы, греблю на каноэ, приготовление ужина на костре или, что более вероятно, на газовой горелке. Казалось странным думать о своей дочери, находящейся в Нью-Гэмпшире, когда она была в Лондоне, пытаясь предотвратить террористическую атаку на территории США.
  
  В течение следующих сорока минут Рис-Джонс принял звонок от ближневосточного шейха и согласился предоставить штат телохранителей для своей предстоящей поездки в Лондон. Шейху нужны были только бывшие бойцы SAS, и Рис-Джонс дала ему слово. Второй звонок касался неудачных переговоров о похищении в Колумбии. Компания жертвы согласилась выплатить 2 миллиона долларов. Похитители хотели 5 миллионов долларов. Жертва была теперь мертва, и его семья угрожала подать в суд на GRAIL.
  
  Майор Джеймс Солт перезвонил ровно в полдень. Быстро стало ясно, что он проводил некоторую проверку самостоятельно.
  
  “Вы уверены, что она сама по себе?” - спросил Рис-Джонс. “Ну и что? Не имеет значения, послал ее Нью-Йорк или нет. Она здесь, и она знает о связях Ламберта с тобой…Нет, я не знаю, куда она пошла…Она прибыла этим утром на частном самолете…Gatwick...no Я не знаю, какого рода... Подождите, это был "Гольфстрим"... Описание... каштановые волосы до плеч, довольно симпатичный, спортивного телосложения. Одежда... почему?…У нас, черт возьми, действительно есть выбор…Я не буду в этом участвовать…Я не буду, и это окончательно…Должен ли я бояться, Джим? Джим? Ты здесь?…Ублюдок”.
  
  Алекс положил на стол визитную карточку Криса Рис-Джонса и набрал основной номер компании.
  
  “ГРААЛЬ. Как я могу направить ваш зов?” Оператором был мужчина, и его акцент выдавал в нем представителя рабочего класса, вероятно, из северной Англии.
  
  “Это Джейн Гринхилл из посольства США в Майоре Солте”.
  
  “Майор Солт больше не работает в помещениях. Могу я направить вас к голосовому почтовому ящику?”
  
  “Мои извинения. Я забыл о встряске. У тебя есть его прямой номер? Посол хотел бы поговорить с ним по срочному делу ”.
  
  “Конечно, миссис Гринхилл. Я, однако, отмечаю, что вы звоните не по главной линии посольства.”
  
  “Мне жаль. Сегодня утром у нас здесь небольшая суматоха. Я не за своим столом. Ты бы предпочел, чтобы я тебе перезвонил?”
  
  Наступила пауза, и Алекс предположил, что оператор проверяет по справочнику посольства некую Джейн Гринхилл, которая на самом деле была секретарем посла и ее подругой.
  
  “В этом нет необходимости, миссис Гринхилл. Я рад сообщить вам, где можно связаться с майором Солтом ”.
  
  Алекс записала номер в свой блокнот. “Это его дом, офис или мобильный? Как я уже сказал, это касается срочного дела.”
  
  “Его дом. Мне не разрешено называть другой номер ”.
  
  “Ты случайно не знаешь, там ли он в это время?”
  
  “Майор Солт обычно начинает день в своем клубе”.
  
  “Королевский автомобильный клуб”?" - спросил я.
  
  “Боже милостивый, нет. Уайтс, на Сент-Джеймс-стрит.”
  
  “Ты хорошо его знаешь, не так ли?”
  
  “Да, мэм, я служил под его началом в полку”.
  
  “Майор Солт - хороший человек. Он очень нравится послу. Благодарю вас, мистер...”
  
  “Нолан”.
  
  “Мистер Нолан. До свидания”.
  
  Алекс сложила газету, сунула ее в сумку и через десять секунд была на ногах. Дождь прекратился, и, оказавшись на улице, она поспешила к обочине, чтобы поймать такси.
  
  “Куда едем, мэм?” - спросил таксист.
  
  “Уайта”. Алекс запрыгнул на заднее сиденье. “И дополнительную пятерку, если сможешь доставить меня туда за десять минут”.
  
  
  67
  
  
  “Остановись”.
  
  Алекс заметил его, стоящего под навесом у входа в "Уайтс". Он был высоким, подтянутым и жестким, с седеющими волосами песочного цвета и челюстью, которая могла пробивать стены. В отчетах его возраст оценивался в пятьдесят, но Алексу показалось, что он выглядит на десять лет моложе. Одетый в блейзер, серые брюки и накрахмаленную белую рубашку, майор Джеймс Солт до мозга костей оставался офицером.
  
  “Он друг”, - сказала она. “Я хочу сделать ему сюрприз”.
  
  Таксист поймал ее взгляд. “Если ты так смотришь на друзей, мне бы не хотелось думать, как ты смотришь на своих врагов”.
  
  Солт вручил билет служащему автомобиля и шагнул к обочине.
  
  “Я бы хотел, чтобы вы проследовали за ним несколько кварталов”, - сказал Алекс.
  
  “Ваша монета, мэм. Я последую за ним до самого Глазго, если хочешь ”.
  
  Алекс откинулась на спинку стула, не сводя глаз с Солта. Это был ее первый перерыв, и она была благодарна за это. Темно-синий Aston Martin выехал со стоянки и остановился перед клубом. Солт вложил банкноту в руку служащего и скользнул на водительское сиденье. Астон Мартин с ревом вылетел с обочины. Таксист воспринял скорость спортивного автомобиля как оскорбление и вдавил ногу в пол. Такси тряслось, набирая скорость. Пикадилли была длинной, прямой дорогой, и Алекс насчитал всего два светофора впереди, прежде чем она миновала Гайд-парк. После этого у нее не будет ни единого шанса.
  
  Впереди загорелся первый желтый свет. Aston Martin не сбавлял скорость ни на мгновение.
  
  “Иди”, - сказал Алекс.
  
  Таксист держал ногу на педали, проезжая мимо, когда загорелся красный. Он ничего не мог сделать, чтобы не отставать от Aston Martin. Алекс сжала руки в кулаки, ее челюсти сжались так сильно, что она подумала, что у нее может сломаться зуб. Спортивный автомобиль увеличил дистанцию. Алекс уставился на последний сигнал. После этого Солт завела бы двигатель и пустилась в полет (точно так же, как она это сделала бы). Любая возможность противостоять ему была бы упущена.
  
  “Ты не можешь ехать еще быстрее?” спросила она.
  
  “Пытаюсь, мэм. У него всего четыре цилиндра. У твоего друга их двенадцать. нечестный бой.”
  
  Загорелся желтый, затем красный. Aston Martin не сбавил скорость. Алекс ждал, когда загораются стоп-сигналы, молясь, чтобы Солт остановился на этот сигнал.
  
  Вспышка красного.
  
  Солт остановился. Десять секунд спустя такси остановилось через две машины позади него. Алекс просунула кулак сквозь фрамугу в перегородке. “Вот двадцать”.
  
  “Но...”
  
  Алекс выскочила за дверь, побежала вверх по улице, обогнала одну машину, затем следующую, не сводя глаз с сигнала светофора, приказывая ему даже не думать о смене. Aston Martin был все еще в шаге от нас, когда загорелся зеленый. Алекс бросился к двери. Ее пальцы взялись за ручку, и она распахнула дверь, когда машина начала набирать скорость. Последним усилием она заставила себя сесть в машину, когда Aston Martin пронесся через перекресток.
  
  “Что за черт?” - сказал майор Джеймс Солт. “Как ты думаешь, что ты делаешь?”
  
  “Ты знаешь, кто я”, - сказал Алекс. “Продолжай идти”.
  
  Майор Джеймс Солт искоса посмотрел на нее. “Она сказала, что ты была жесткой маленькой сучкой”.
  
  “Она была права”.
  
  “Я мог бы застрелить тебя здесь и сейчас и был бы в пределах своих прав”.
  
  Алекс не обнаружил оружия у Солта, но это не означало, что его не было поблизости. “Мне не нужен пистолет, и мне насрать на права. Просто веди машину”.
  
  Солт нажал на акселератор. “Какого черта тебе нужно?” - спросил он.
  
  “Все. Имена. Цели. Выбор времени. Больше всего я хочу знать, кто за этим стоит ”.
  
  “Не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Я думаю, ты понимаешь”.
  
  “Как ты нашел меня?”
  
  “Я бы предпочел, чтобы вопросы задавал я”.
  
  “Вы допрашиваете меня в моей собственной машине?”
  
  “Майор Солт, у вас серьезные неприятности. Я бы сказал, что сотрудничество - ваш лучший выбор ”.
  
  “Ваш офис даже не посылал вас. Ну и что, что Ламберт когда-то служил под моим началом? Это было много лет назад. Вы ни на что не годитесь, кроме как в погоне за диким гусем ”.
  
  “Я знаю, что вы завербовали Ламберта. Я знаю, что его отправили в Намибию на обучение. Я знаю, что ты заплатил ГРААЛЮ за то, чтобы он помог тебе. Я думаю, мы прошли путь от погони за дикими гусями ”.
  
  “Ты меня слушаешь?”
  
  “И все это записано на пленку”.
  
  “Ни один суд никогда этого не признает”, - сказал Солт. “Ты можешь взять свою кассету и засунуть ее в свою милую маленькую задницу. Какого черта я должен с тобой разговаривать?”
  
  Алекс повернулась на своем сиденье, протянула руку и крепко, неослабно сжала "unmentionables" Солта, благотворно сжимая его, чтобы убедиться, что добрый майор понял сообщение. “Потому что, если ты этого не сделаешь, ” сказала она, “ я собираюсь оторвать тебе яйца прямо здесь и сейчас”.
  
  Глаза Солта расширились. Машина резко вильнула в сторону.
  
  “Спокойно”, - сказал Алекс. “Смотри на дорогу. У нас будет полная и откровенная дискуссия. Все в порядке?”
  
  Солт кивнул. Его лицо было очень красным. Он повернул машину в Гайд-парк. Движение было редким.
  
  “Если вы думаете, что сможете спрятаться за спину адвоката в этом деле, вы ошибаетесь. Ваш бывший товарищ по кают-компании сержант Ламберт убил одного из моих самых дорогих друзей. Я здесь от его имени, от имени его жены и двух его маленьких дочерей. Мне похуй на ордер, адвоката или на то, послало меня сюда Бюро или нет. Это касается только тебя и меня. Между нами все ясно?”
  
  “Просто отпусти”, - сказал Солт. “Пожалуйста”.
  
  Алекс злобно сжала пальцы, затем ослабила хватку. Солт выдохнул и съехал ниже на своем сиденье. “Черт возьми. Позволь мне остановиться. Сделай это еще раз, и из-за тебя нас обоих убьют ”.
  
  “Говори”, - сказал Алекс. “Кто нанял тебя найти Ламберта и остальных из них?”
  
  “Да, да”, - сказал Солт. “Я скажу тебе. Просто позволь мне сойти с дороги ”.
  
  Машина пересекла серпантинный мост. Впереди и справа была небольшая автостоянка. Алекс отметил, что машин было всего несколько, вероятно, из-за прошедшего ранее дождя.
  
  Солт оглянулся через плечо, подавая сигнал. Рефлекторно Алекс тоже посмотрел. Она осознала свою ошибку на долю секунды позже. Она увидела лишь вспышку краем глаза, прежде чем предплечье Солта ударило ее по голове, впечатав лицом в окно. Она увидела звезды. Солт снова ударил ее, на этот раз кулаком, его скрюченные костяшки хрустнули у нее на скуле.
  
  Она смутно заметила, как Солт колотит рукой по приборной панели, отделение открывается, Солт тянется за чем-то черным и громоздким, и она знала, что это пистолет, "Глок", похожий на тот, что был у нее. Он достал оружие из отделения, и она знала, что он воспользуется им, что ни один солдат не обнажает оружие напоказ. Выброс адреналина вернул ей способность соображать. Когда Солт замахнулся рукой ей на голову и навел пистолет, она схватила его руку, стреляющую, и подняла ее высоко и отвела в сторону. Пистолет выстрелил в нескольких дюймах от ее лица, и Алекс почувствовала, как порох обжег ей щеку. Пистолет выстрелил снова. Она была глуха и слепа, в голове у нее стоял ужасающий звон, перед глазами стояла стена черноты.
  
  Она была в Уиндермире, лежала на спине, бессильная помешать Ламберту застрелить Джимми Мэллоя.
  
  Только не снова.
  
  Она моргнула, и к ней вернулось зрение. Солт ехал не по той стороне дороги. Огромная решетка из сверкающего серебра обрушилась на них.
  
  “Берегись!” - закричала она.
  
  Грузовик съехал с их пути, рев его клаксона был едва слышен из-за звона в ее ушах. Солт бросил руль влево и вернулся на свою полосу. В этот момент Алекс поднялась со своего места, схватила его за предплечье левой рукой и повернула туловище, перекидывая предплечье через колено, ломая руку.
  
  Солт закричал. Пистолет упал на пол. Алекс поднял его и прижал морду к виску Солта. “Останови машину”, - сказала она.
  
  Aston Martin свернул на парковку, все еще двигаясь на высокой скорости. Солт слишком сильно затормозил, и машина вильнула, прежде чем, содрогнувшись, остановиться.
  
  “Ты чертова сука. Ты сломал мне руку”.
  
  “Мне нужно имя”, - сказал Алекс. “Или я обещаю тебе, что сломаю и вторую тоже”.
  
  “Я не знаю его имени”, - сказал Солт, баюкая его руку. “Он связался со мной три месяца назад. Что-то о сборе команды для работы за границей. Переворот. Опасное дело. Обещал заплатить мне целое состояние. Я на мели. Мне нужны были деньги. Он никогда ничего не говорил об Америке ”.
  
  “Сколько он заплатил?”
  
  “Миллион. Фунты, а не доллары”.
  
  “Кто были остальные?”
  
  “Парни, с которыми я работал раньше. Кто-то из полка, кто-то из легиона, как Ламберт. Были и другие со всех концов. Бельгия. Швеция. Женщины тоже.”
  
  “Женщины?”
  
  “ Настаивал он. Должен был слиться с толпой ”.
  
  “Где слиться с толпой?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Сколько их?”
  
  “Несколько. Десять. Может быть, двенадцать.”
  
  “Чушь собачья”. Алекс похлопал по сломанной конечности. “Сколько их?”
  
  “Тридцать. Отправил их всех в Намибию. У них там было ранчо. Тренировочный центр или что-то в этом роде. Шестеро выбыли из игры”. Солт поморщился. “Мне нужно попасть в больницу. Ощущается как сложный перелом ”.
  
  Алекс почувствовал руку, и Солт вздрогнул. “Кровотечения нет”, - сказала она. “Ты можешь вынести небольшой дискомфорт”.
  
  “Дискомфорт? Это кровавая агония”.
  
  “Как ты его называешь?”
  
  “Я не знаю. Он называет себя моим старым другом”.
  
  Алекс уловил колебание в его ответе. Солт лгал. Никто не заходил так далеко, чтобы нанять тридцать мужчин и женщин, не зная имени своего работодателя. Она постучала пистолетом по сломанной руке Солта. “Не лги мне. Мне нужно имя.”
  
  Солт заскрежетал зубами. “Пошел ты к черту”.
  
  “Я хочу имя!”
  
  И в это мгновение его другая рука поднялась с бока. Алекс увидел, как между его пальцами блеснуло серебро. Она дважды выстрелила из пистолета в грудь Солта. Он привалился к двери, и она заметила торчащий нож в его руке, короткое, острое как бритва лезвие, торчащее между средним и безымянным пальцами.
  
  Солт оценивал себя. “Дерьмо”.
  
  “Кто тебе заплатил?” - спросил Алекс. “Кто твой ‘старый друг’?”
  
  “Ты все равно опоздал”, - сказал он.
  
  “Когда это произойдет? Сегодня? Завтра?”
  
  Солт поморщился, когда дрожь сотрясла его тело.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Алекс. “По крайней мере, спаси жизни своих друзей”.
  
  “Отвали”.
  
  Солт закашлялся. По его губам потекла кровь. Он умер.
  
  
  68
  
  
  Алекс выбрался из машины, спотыкаясь и шатаясь. Несколько глубоких вдохов восстановили ее силы, но мало что сделали для уменьшения пульсации в черепе. У нее было сотрясение мозга. Ее щека была нежной на ощупь, и она чувствовала, как опухает глаз. Ей нужна была дистанция, пространство, чтобы разобраться в своем затруднительном положении.
  
  Она оценила свое окружение. Дождь уступил место рассеянным облакам и солнцу. Она насчитала еще три машины на стоянке. Все они были припаркованы на некотором расстоянии. На данный момент она никого не видела поблизости, но это скоро изменится. Грузовик прогрохотал по главной дороге, и затем она осталась одна, и только пронизывающий ветер и ее собственное затрудненное дыхание составляли ей компанию.
  
  Алекс оглянулся на машину. Солт, ссутулившись, сидел за рулем. Он был весь в крови, и она знала, что должна быстро соображать на случай, если мимо проедет полицейский. О бегстве не могло быть и речи. Она убила человека. Она была офицером правоохранительных органов. На службе или вне ее она не стала бы пытаться избежать своих действий.
  
  Алекс вернулся к машине.
  
  Бежать было некуда, но все еще предстояла работа.
  
  Она скользнула на пассажирское сиденье и обыскала Солта. Она нашла его бумажник в кармане пальто. За три минуты она записала все кредитные карточки, которые у него были, а также номер его водительских прав и карточки социального страхования. У него было 500 фунтов наличными. Никаких фотографий. Только несколько старых визитных карточек, на которых он указан как основатель / CEO GRAIL.
  
  Солт держал свой телефон в кармане брюк. Она прокрутила его недавние звонки, желая узнать, с кем он связался после получения наводки от Криса Рис-Джонса. Соль была ничем иным, как неэффективностью. Каждый звонок был зарегистрирован для нее. За звонком из GRAIL последовал звонок в посольство США. Разговор длился три минуты. Солт был хитер. Он был достаточно умен, чтобы воспользоваться основным номером и переадресовать звонок своему контакту. Тем не менее, узнать имя этого человека не составит труда.
  
  Алекса больше интересовало выяснить, кто из источников Солта в посольстве позвонил в ФБР в 5:15 утра по нью-йоркскому времени. Она рассудила, что это должен был быть кто-то из ее близких, может быть, даже кто-то из компьютерной томографии.
  
  Следующий звонок был его адвокату. Третье предназначалось кому-то по имени Скиннер. Фамилия не указана. Продолжительность - четырнадцать минут. Несомненно, есть несколько важных вопросов для обсуждения. Ей потребовалось мгновение, чтобы распознать код страны. Южная Африка.
  
  А затем звонок Джерри в Olympic Travel. Продолжительность - три минуты. Она могла слышать грубый голос Солта в своей голове: “Вытащи меня отсюда, сейчас же”. Имело смысл, что у него была стратегия выхода на полке. Алекс предположил, что Бразилия с ее непрочными правилами выдачи станет предпочтительным убежищем Солта. Или это была Южная Африка? Навестить своего друга Скиннера?
  
  Она открыла приложение электронной почты. Одно непрочитанное сообщение от Olympic Travel. Место в первом классе на рейс в Рио-де-Жанейро на девять часов вечера, забронированное на имя Джорджа Пенроуза. Алекс был прав насчет Бразилии.
  
  Последовало несколько безобидных сообщений от друзей, подтверждающих свидание в гольф, ужин в клубе, а затем послание от женщины по имени Реджина, спрашивающей, был ли он “непослушным мальчиком и требовал ли наказания от своей мамы”. На что Солт ответил: “Очень непослушный”.
  
  Алекс закатила глаза. Англичане.
  
  А затем электронное письмо от "BeaufoySLT”. Сообщение состояло из одной строки. Это было одновременно знакомо и загадочно. “Орел приземлился. Gott mit uns. ”
  
  Полный адрес был BeaufoySLT@orange.sa. “Sa” для Южной Африки. Сообщение отправлено в 3:33 по Гринвичу, 9:33 по восточному поясному времени.
  
  Был ли Скиннер другом Солта Бофуа из Южной Африки?
  
  Алекс отвела взгляд, шерсть на ее шее встала по стойке "смирно". Ей не нужен был перевод, чтобы понять, что означало это сообщение. Орел приземлился. Gott mit uns . Плохие парни были в Штатах.
  
  Это происходило сейчас.
  
  Зазвонил телефон. Входящий звонок был от К. Рис-Джонса. Алекс знал, что лучше не отвечать. Было крайне важно, чтобы женщина ничего не знала о смерти Солта. Она переключила звонок на голосовую почту. Она подождала, пока сообщение не будет завершено, затем прослушала.
  
  “Джим. Это я. Ты действительно напугал нас. Мы решили обратиться к нашим адвокатам сегодня днем. Мы должны быть готовы к этому. С кем бы вы ни работали, я умоляю вас отменить это. Ты слышишь? Ты сошел с ума. Позвони мне. Сейчас.”
  
  Алекс снова прослушал сообщение. Рис-Джонс был прав, когда сходил с ума. На карту был поставлен ее бизнес, не говоря уже о ее жизни свободной женщины. Она была умна, чтобы действовать на опережение. Она была не настолько умна, чтобы работать с Джеймсом Солтом.
  
  Открыв сумочку, Алекс схватила сетчатый пакет со своими электронными игрушками и вытащила маленький прямоугольный прибор, который она называла пылесосом. Она извлекла SIM-карту из телефона Солта и вставила ее в гнездо пылесоса. Тридцать секунд спустя пылесос скопировал данные SIM-карты в свою собственную внутреннюю память. Алекс вставил SIM-карту в телефон Солта, затем сунул телефон обратно в карман Солта. Она бы не хотела, чтобы кто-нибудь обвинил ее в фальсификации улик.
  
  Алекс открыл багажник. Внутри был прекрасный набор клюшек для гольфа и, спрятанный сбоку, еще более красивый портфель из телячьей кожи. Чемодан был заперт, поэтому она позаимствовала у Солта колющий нож и взломала его. Вот и все, что нужно для фальсификации улик. Внутри него были файлы и еще больше файлов. Пузырек с кокаином. Презервативы. Контейнер с барбитуратами. Солт не лгал. Он действительно был непослушным мальчиком.
  
  И там, под блокнотом для записей, один хрустящий белый конверт, адресованный мистеру Джорджу Пенроузу из Банка Вадуца, Лихтенштейн. Вопреки всем правилам, она извлекла письмо голыми руками. Это было сгенерированное компьютером подтверждение внесения депозита на его счет в размере одного миллиона британских фунтов стерлингов, выплаченного Excelsior Holdings из Cura &# 231;ao N.V.
  
  Неопровержимый факт.
  
  И карта, ведущая к “старому другу” Солта.
  
  Алекс закрыл багажник, затем положил портфель на пассажирское сиденье. Она посмотрела на часы. Было половина второго. Дома в половине восьмого. Она схватила свой мобильный телефон, собираясь с духом. Где была ее фотография Дж. Эдгара Гувера, когда она в ней нуждалась? Она сосчитала до трех, затем набрала номер.
  
  “Ты рано встал”, - сказала Джанет Маквей.
  
  “На самом деле, я уже довольно давно на ногах”, - сказал Алекс.
  
  “Не можешь уснуть?”
  
  “Не совсем. Я в Лондоне.”
  
  Последовал период молчания. На этот раз Алекс оценила способность Маквея держать себя в руках. “Продолжай”, - сказала она наконец.
  
  “Я знаю, что нарушил правила. Ты можешь уволить меня позже. Прямо сейчас тебе нужно многое знать. Я был прав насчет связей Ламберта с ГРААЛЕМ. Компания принимала участие в найме его и двадцати девяти других сотрудников. Не напрямую, но это позволило познакомиться с майором Джеймсом Солтом, офицером, который вместе с Тревором Мэннингом отвечал за результаты исполнительной деятельности. Соль также сыграла большую роль в рейде на Коморские острова. Я высылаю вам по электронной почте запись переговоров Солта и Криса Рис-Джонса, режиссера GRAIL. Этот разговор состоялся через десять минут после того, как я встретился с Рис-Джонс и спросил ее о Ламберте. Я прослушивал ее офис во время нашей встречи, так что у разговора есть только одна сторона, но этого достаточно ”.
  
  Дипломатичность Маквея покинула ее. “Как ты...”
  
  “Позволь мне закончить. Как я уже сказал, Солт нанял тридцать мужчин и женщин и отправил их на тренировочный комплекс в Намибии. Шестеро новобранцев выбыли из строя. Ламберт мертв. Остается двадцать три. Я предполагаю, что это были те, кто прошел через Мехико две ночи назад ”.
  
  “Так ты тоже говорил с Солью?” Гнев Маквея смешивался с неохотным восхищением.
  
  “Я выследил его до его клуба в Лондоне и допросил в его машине”.
  
  “Добровольно или по принуждению?”
  
  “Где-то посередине. Я задал ему несколько вопросов. Он пытался убить меня. Я застрелил его. Он мертв ”.
  
  Алекс посмотрела на свое отражение в окне. Ее волосы были растрепаны. У нее шла кровь из носа, а ее глаз начинал походить на баклажан. “Ян? Ты там?”
  
  “Ты убил Солта?”
  
  “Да”.
  
  “Позвольте мне внести ясность - и я говорю с вами как ваш руководитель и как представитель нью-йоркского офиса, а не как коллега-следователь. Ты не подчинился моему прямому приказу не возвращаться к работе. Также вопреки моему прямому приказу, вы отправились в Лондон. Полагаю, я должен быть благодарен, что вы не угнали один из самолетов Бюро. Вы провели незаконную операцию по наблюдению в чужой стране, затем вы убили представляющее интерес лицо в ходе допроса в неприязненных выражениях.”
  
  “Он вытащил пистолет и дважды выстрелил из своего оружия, пытаясь убить меня. Когда я обезоружил его, он вместо этого попытался ударить меня ножом ”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “За исключением синяка под глазом, да. Спасибо, что спросили ”.
  
  “Ты в беде, Алекс. Ты знаешь это?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда все в порядке. Мы разберемся с этой стороной дела, когда ты вернешься. Ты вообще извлек из этой эскапады какую-нибудь полезную информацию?”
  
  “Подтверждение внесения депозита со счета Солта в Банке Вадуца, Лихтенштейн, в размере одного миллиона фунтов стерлингов из Excelsior Holdings компании Cura çao. Я предполагаю, что именно он финансирует все это дело. Выясните, кто стоит за Excelsior, и мы узнаем, кто дергает за все ниточки ”.
  
  “Желаю удачи с этим. Между Лихтенштейном и Кура &# 231; ао, нам повезет, если через три месяца нам перезвонят ”.
  
  У Алекс были и другие идеи, но она оставила их при себе. “На его телефоне также было электронное письмо, отправленное прошлой ночью в девять по вашему времени от кого-то по имени Бофой. Адрес электронной почты в Южной Африке. Надпись гласила: ‘Орел приземлился. Gott mitt uns. ’”
  
  “И что это значит?”
  
  “Ты знаешь, что это значит”.
  
  “Нет, я не хочу. И ты тоже.”
  
  “Чушьсобачья. Ты поймешь, когда прослушаешь запись. Я собираюсь связаться со своим другом в пять и рассказать ему, что произошло. Я не хочу оказаться в тюрьме на следующую неделю. Возможно, вы захотите проинформировать директора. Я полагаю, что это дерьмо очень понравится фанатам ”.
  
  “Алекс...”
  
  “Послушай запись”. Алекс повесила трубку, прежде чем Маквей успел накричать на нее. Она почувствовала слабость и ходила взад-вперед, пока кровь не прилила к голове. Сотрясение мозга оказалось хуже, чем она думала. Она скрестила пальцы, надеясь, что Маквей посмотрит на вещи по-своему и проголосует с ее значком, а не с ее сводом правил.
  
  Алекс позвонила своему коллеге в МИ-5 и рассказала о своем визите в ГРААЛЬ и допросе Джеймса Солта. Он сказал ей, чтобы она отвезла машину Солта по адресу в Кенсингтоне, недалеко от штаб-квартиры Five на реке Темзе.
  
  “А как насчет Скотленд-Ярда?” - спросила она.
  
  “Кто?Теперь пошевеливайся”.
  
  Алекс осмотрел окрестности. Она заметила пару, прогуливающуюся под деревьями в пятидесяти ярдах от нее. Она совершила полный оборот. Больше никого не было поблизости.
  
  Трупы были тяжелыми и неуклюжими. Ей потребовались все ее силы, чтобы переложить Соль на пассажирское сиденье. Когда она села за руль, она заметила, что ее одежда перепачкана кровью Солта. Она застегнула свой блейзер и подняла воротник, чтобы скрыть его как можно больше.
  
  Алекс завел двигатель, затем развернул машину на скорости сто восемьдесят и выехал со стоянки.
  
  Маквей перезвонил через пять минут. “Ты ведь больше не связывался с ГРААЛЕМ, не так ли?”
  
  Гнев исчез из ее голоса. Говорит оперативник Маквей. Алекс получила отсрочку. “Крис Рис-Джонс звонил Солту несколько минут назад, но я не ответил. Я прослушал сообщение. По-видимому, она рассматривает возможность обращения к адвокатам компании, чтобы признать свою причастность к этому делу, прежде чем оно раздуется еще больше ”.
  
  “Хорошо. Я говорил с пятью. Они согласились немедленно передать ваши показания мировому судье. Учитывая то, что произошло на нашей территории, и то, что произошло там, он должен быть в состоянии получить ордер на штурм офисов GRAIL и дома Солта.”
  
  “Мило”, - сказал Алекс. Британцы не бездельничали, когда дело доходило до предотвращения террористических атак. Если нужно было срезать угол, так тому и быть. Потом они приклеивали его обратно на место.
  
  “Мы забираем директора со встречи за завтраком на Капитолийском холме, чтобы разобраться с этим”, - продолжил Маквей. “Ясно, что ему придется обратиться к премьер-министру Великобритании. Это означает, что с президентом нужно будет ознакомиться. Ты действительно подвергаешь испытанию наши особые отношения ”.
  
  “Джен, мне нужна услуга. Насчет того адреса электронной почты в Южной Африке. Солт позвонил кому-то по имени Скиннер с южноафриканского номера телефона сразу после разговора с ГРЕЙЛОМ.” Алекс зачитал номер. “Передай это ребятам из технического отдела. Посмотрим, смогут ли они это проверить, выясним, где мистер Скиннер. Если моя догадка верна, нам не понравится ответ ”.
  
  “Для этого нам понадобится ордер”.
  
  “Пленка должна сделать свое дело”.
  
  “Ты слишком торопишь события, малыш”.
  
  “У Солта есть контакт в здешнем посольстве. Он знал, что я был в Англии не по официальному заданию.” Алекс прочитал номер Солта и назвал точное время звонка. “Отследи это и давай выясним, кто у него числится на зарплате в посольстве и кому звонил его контакт в Бюро”.
  
  “Есть идеи?”
  
  “Кто-то в нашем офисе. Гарантирую это”.
  
  
  69
  
  
  Дом в Маклине, штат Вирджиния, был большим двухэтажным зданием из красного кирпича с черными ставнями и газонокосильщиком перед входом, чтобы приветствовать гостей. Астор держал в руке дверной молоток и подождал ровно до 7:30, чтобы постучать три раза. Мужчина, который в муках одевался для работы, ответил почти сразу. “Да?” - спросил я.
  
  “Мистер Носси. Я Бобби Астор. Извините, что беспокою вас так рано, но, по-моему, мой отец заходил повидаться с вами в воскресенье. Могу я войти?”
  
  Носси был стройным, с оливковой кожей, коротко подстриженными волосами и глубоко посаженными карими глазами. На нем были брюки цвета хаки и фирменная рубашка поло с надписью Britium, вышитой над левой грудью. Астор оказался в нужном месте.
  
  “Я ожидал кое-кого”, - сказал Носси. “Но я думал, что это будет ФБР или полиция”.
  
  “Никто из представителей правоохранительных органов не проходил мимо?”
  
  “Только ты. Я так понимаю, ты не агент или что-то в этом роде ”.
  
  “Я менеджер хедж-фонда. Я живу в Нью-Йорке”.
  
  В глазах Носси зажегся огонек. “Комсток?” - спросил я.
  
  “Это я”.
  
  Носси отхлебнул из кофейной кружки с надписью USS DALLAS на боку. “Войдите. Я как раз собираюсь отправляться на работу ”.
  
  “Это твой корабль?” - спросила Астор, указывая на кружку.
  
  “На самом деле, саб. Я провел десять лет на борту атомной бомбы. В этом доме дверь - это люк, пол - это терраса, а ванная - это голова. Жена ненавидит это. Дети думают, что это весело, когда все гуляют.” Носси посмотрела через плечо Астор на "Спринтер ", припаркованный у обочины. “Твой?” - спросил я.
  
  “Да”.
  
  “Это больше, чем некоторые лодки, на которых я служил. Где-нибудь там есть водитель?”
  
  “Так и есть”.
  
  “Почему бы тебе не поехать со мной в офис? Мы можем поговорить по дороге. В девять у меня звонок, который я не могу пропустить. Новые владельцы”. Носси закатил глаза.
  
  “Само собой разумеется”.
  
  Носси потребовалось еще десять минут, чтобы допить кофе, поцеловать на прощание троих своих детей и погладить своего золотистого ретривера. Астор стояла в дверях кухни, наблюдая за ежедневным ритуалом. Он подумал о своей собственной дочери Кэти, которая в настоящее время отдыхает в Нью-Гэмпшире. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел ее утром перед уходом на работу или, если уж на то пошло, когда возвращался домой. Офис был его женой, любовницей и ребенком в одном лице. Он не стал бы извиняться за это, но мог бы, по крайней мере, позвонить ей, поздороваться и сказать, что любит ее.
  
  После этой встречи, сказал он себе.
  
  Обещаю.
  
  Астор и Носси сидели на переднем сиденье Ford Explorer, мчавшегося со скоростью 70 миль в час по бульвару Джорджа Вашингтона. Потомак тек справа от них, зеленый и ленивый. Спринтер следовал позади, больше похожий на телохранителя, чем когда-либо был Салливан.
  
  “Ты похож на него”.
  
  “Я выше”, - сказала Астор.
  
  “Я сожалею о том, что произошло. Есть какие-нибудь новости?”
  
  “Насколько я слышал, нет. Я пытаюсь разобраться в том, что произошло сам. Я нашел ваш адрес в доме моего отца. У него тоже было несколько статей о Britium. Вы не планируете листинговать на Нью-Йоркской фондовой бирже в ближайшее время?”
  
  “Нас только что купила Watersmark. Ты должен это знать”.
  
  Астор кивнул. “Итак, мой отец был здесь по другому делу”.
  
  Носси понял намек. “Он меня тоже удивил. Я имею в виду, он не позвонил или что-то в этом роде. Он только что появился воскресным утром на моем пороге ”.
  
  “У нас есть свои причины появляться без предупреждения”.
  
  Носси ждала, но Астор не стал вдаваться в подробности. “В любом случае, ” продолжил Носси, “ ему не терпелось узнать больше об этой компании. Он сказал, что хочет услышать о нас все, от А до Я. Я пытался оттолкнуть его. Было воскресенье, и у детей был бейсбольный матч. Ему было все равно. Я подумал, что если он проделал весь этот путь сюда, это должно быть важно. Я отослал детей со своей женой. Он зашел внутрь, и я рассказал ему ”.
  
  Астор внимательно слушал, как Носси произносил речь своего генерального директора. Компания Britium начала свою деятельность десятью годами ранее с написания программного обеспечения для управления приложениями, кода, автоматизирующего инфраструктурные технологии, переводящего различные компьютерные протоколы на общий, понятный язык.
  
  “На английском, пожалуйста”, - попросила Астор.
  
  “Прости. Вы, парни с Уолл-стрит, довольно шаткие. Обычно ты увлекаешься жаргоном ”.
  
  “Условия непрофессионала будут прекрасны”.
  
  “В двух словах, мы пишем программное обеспечение, которое позволяет человеку или компании контролировать и эксплуатировать любое электронное устройство в любой точке мира через Интернет”.
  
  “Что именно за электронное устройство?”
  
  “Что угодно. Мы можем помочь энергосистеме контролировать температуру всех своих турбин и регулировать их скорость. Или позвольте руководителю проверить систему безопасности из удаленного местоположения, отрегулировать освещение в здании, управлять кондиционированием воздуха, проверить телефонную систему компании. Назови это сам”.
  
  “Может ли он управлять лифтом?”
  
  “Лифт? Конечно. Он может контролировать что угодно. И прелесть этого в том, что это можно сделать с помощью простого в использовании интерфейса, вроде универсального пульта дистанционного управления. Возьмем, к примеру, больницу. У вас там работают всевозможные независимые системы. Одна компьютерная система управляет системой безопасности - сигнализациями, камерами, всем этим. Другой управляет системой учета рабочего времени сотрудников и доступа к ним. Еще один управляет отоплением и водопроводом. И так далее. Проблема в том, что каждый из них работает на своем собственном протоколе или языке. Важно, чтобы один человек мог управлять всеми этими отдельными и независимыми системами из одного места. Наше программное обеспечение переводит различные протоколы на общий язык. Думайте об этом как об управлении телевизором, Blu-ray и видеорегистратором с помощью одного устройства, сидя в кресле.”
  
  “И это пользуется популярностью?”
  
  “Боже, да. Мы называем наше программное обеспечение платформой Empire. Прямо сейчас Empire контролирует одиннадцать миллионов устройств в пятидесяти двух странах.”
  
  “Например, кто?”
  
  “Больницы, электростанции, аэропорты, тюрьмы, правительственные учреждения. Даже ФБР и ЦРУ используют наши материалы ”.
  
  “ФБР? Для чего?”
  
  “Как и в любой другой крупной организации, которой необходимо отслеживать своих сотрудников и управлять своей инфраструктурой”.
  
  “Есть ли кто-нибудь, кто этим не пользуется?”
  
  “Не то, что я могу придумать”.
  
  “Впечатляет”.
  
  “Уотермарк так и думал”.
  
  Носси съехал с шоссе и поехал по оживленным улицам Рестона, штат Вирджиния. Он заехал на стоянку перед пятиэтажной стеклянной офисной башней и припарковался, затем отвез Астор в свой офис на верхнем этаже. “Присаживайтесь”.
  
  Астор скользнула в кресло, делая паузу, чтобы взглянуть на набор архитектурных планов на столе. Носси стояла рядом с ним. “Это будет самое высокое здание в мире. Империя будет контролировать все важнейшие функции здания ”. Генеральный директор Britium улыбнулся. “Включая лифты”.
  
  Вошел секретарь, и Носси велела ему принести кофе и пончики. Он смотрел на часы столько, сколько требовалось, чтобы быть грубым, затем вернул свое внимание к Астор. “Пять минут”, - сказал он, указывая на часы на стене.
  
  “Чем интересовался мой отец?”
  
  “Он уже знал практически все, что мы делали, но он хотел знать, работаем ли мы с фирмами на Уолл-стрит. Я сказал: ‘Конечно’. Каждый крупный банк использует технологию Empire.”
  
  “Использует ли фондовая биржа платформу Empire?”
  
  “Твой отец задавал мне тот же вопрос. Я должен был проверить, но да, это так ”.
  
  “Ради чего?”
  
  “Безопасность. Контроль доступа. Система кондиционирования. Лифты. Телекоммуникации.”
  
  “Почему телеком? Разве это не должно быть обязанностью телефонных компаний?”
  
  “Как только звонок выйдет за пределы здания, конечно. Но прежде чем он покинет здание, мы должны убедиться, что все компьютеры должным образом подключены к Сети. Заказы размещаются на площадке, но выполняются за ее пределами. Информация должна выходить и возвращаться без какого-либо вмешательства ”.
  
  “Как он отнесся к тому факту, что NYSE использует вашу платформу?”
  
  “Сказать по правде, он не казался слишком довольным всем этим, но его особенно интересовало, существовала ли Empire до июля 2011 года”.
  
  Июль 2011. У Астор не было проблем с запоминанием даты. Примерно в то же время произошел Внезапный крах, таинственный сбой в торговле, в результате которого промышленный индекс Доу-Джонса упал на тысячу пунктов за считанные минуты, только для того, чтобы восстановить две трети от суммы в течение часа, а остальное - днем позже. Его причина все еще оставляла благодатную почву для дебатов. Отсюда и статьи в офисе его отца в Черри Хилл.
  
  Астор вспомнил годовые отчеты, которые он нашел в доме Пенелопы Эванс. Одну за другой он назвал компании, и одна за другой Носси подтвердила, что все они использовали платформу Empire. Астор начал видеть Britium и платформу Empire в другом свете. “Я надеюсь, это не прозвучит грубо, ” сказал он, “ но насколько безопасна Империя? Похоже, что многие критически важные отрасли промышленности используют ит для того, чтобы так или иначе контролировать свои операции. Были ли когда-либо случаи взлома или кибератак на Empire?”
  
  “Ни одного. Платформа Empire оснащена собственным брандмауэром, который надежно останавливает нежелательные вторжения.”
  
  “Значит, никто никогда не взламывал одного из ваших клиентов и не вмешивался в их управление? Ни разу?”
  
  Вопрос заставил Носси занервничать. “Я не вправе обсуждать вопросы безопасности. Я могу направить вас к мистеру Хонгу. Он обрабатывает запросы, касающиеся целостности продукта и судебных разбирательств ”.
  
  Астор поднял руки и улыбнулся. “Нет необходимости использовать слово на L. Я просто пытаюсь узнать как можно больше о вашей компании ”.
  
  “Нельзя быть слишком осторожным”.
  
  “У меня действительно есть один вопрос. Можно ли использовать платформу Empire для управления автомобилем?”
  
  Носси рассмеялась, прежде чем поняла смысл вопроса. “Нет, этого не может быть. Только водитель может управлять автомобилем ”. Он внезапно поднялся. “Мне жаль выгонять тебя, но мой хозяин ждет”.
  
  Астор встал. “Вы упомянули, что мой отец интересовался вашим новым владельцем”.
  
  “Отметина воды? Да, он интересовался методами управления. Он хотел знать, насколько они вовлечены в наши повседневные операции ”.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Конечно, они провели с нами много времени в процессе due diligence и в течение первых шести месяцев после завершения сделки по приобретению. Они изучили все наши внутренние системы - бухгалтерию, расчет заработной платы, отчетность и тому подобное. После этого они позволили нам вести дела по-своему ”.
  
  “То есть ты бы сказал, что все практически так же, как и раньше?”
  
  “Конечно, мистер Хонг нас совсем не беспокоит”.
  
  Это был второй раз, когда Носси упомянула это имя. “Кто такой мистер Хонг?”
  
  “Уотерсмарк нанял его и платит ему зарплату. Он собирает все данные, которые им нужны. Заботится о более серьезных проблемах. Умный парень. MIT. Стэнфорд. И он инженер. Он полностью понимает, что мы делаем ”.
  
  Секретарь объявил о начале телефонной конференции по громкоговорителю.
  
  “Это было весело”, - сказал Носси. “Надеюсь, я помог”.
  
  “Потрясающе”, - сказал Астор, хотя и не был полностью уверен. “Я ценю ваше время”.
  
  Носси проводила его до двери. “Мистер Астор, ” сказал он, его лицо превратилось в маску беспокойства, - ты действительно не думаешь, что Бритиум имеет какое-то отношение к смерти твоего отца?”
  
  “Ты имеешь в виду мой вопрос о машине? Мне стало просто любопытно после того, как ты рассказал о том, что Империя похожа на универсальный пульт дистанционного управления.”
  
  “Империя не может управлять автомобилем. Вам пришлось бы взломать GPS и, конечно, установить систему дистанционного управления ”. Настроение Носси прояснилось. Инженер-ядерщик, ставший предпринимателем в области программного обеспечения, почувствовал вызов. “Просто, может быть...”
  
  
  70
  
  
  Они приехали на двух машинах, тихо и без притворства. Алекс ехала в первой со своим коллегой из МИ-5, полковником Чарльзом Грейвсом. Трое полицейских следовали в машине позади. Вторая команда собралась в Лондоне возле офисов GRAIL. Это было бы синхронное вступление.
  
  “Тогда ладно”, - сказал Грейвс. “Должны ли мы?” Он был блондином, голубоглазым и с песочного цвета волосами, красивым, если не считать его постоянной хмурости.
  
  “Пойдем зарабатывать наше пиво”, - сказал Алекс.
  
  “Гиннесс, я надеюсь?”
  
  “Приятель”.
  
  “Вот это да”. Грейвс позвонил своему коллеге в Лондон. “Мы начинаем”. Он свернул на подъездную дорожку и ускорил движение по длинной подъездной дорожке. Деревья затеняли тропинку. Там было пастбище с лошадьми и пруд с причалом и гребной лодкой. Они завернули за поворот, и показался дом майора Джеймса Солта. Это был скромный загородный дом в георгианском стиле, толстая квадратная плита из светлого песчаника. Сестры Беннет назвали бы это большим шагом вверх. мистер Дарси счел бы это большим шагом вниз. Дорога расширилась, когда въехала на посыпанный гравием двор перед домом. Грейвс остановил машину рядом с журчащим фонтаном и вышел. Алекс опередил его на шаг до двери.
  
  “Во что бы то ни стало”, - сказал Грейвс, указывая на дверной звонок.
  
  “Вы слишком добры”. Звонок домой десятью минутами ранее установил, что жена Солта была дома. В досье Пятого на Солта говорилось, что жена не была вовлечена в его деятельность. Алекс ткнула в нее указательным пальцем.
  
  Внутри послышались приближающиеся шаги. Полная, почтенного вида женщина с растрепанными рыжими волосами и в чистом платье открыла дверь. “Да?” - спросил я.
  
  Грейвс назвал свое рабочее имя и представил соответствующие документы. “У нас есть ордер, который позволяет нам произвести обыск в помещении. Любое вмешательство будет рассматриваться как преступление против короны. Однако мы были бы рады вашей помощи ”.
  
  “Это из-за Джеймса?”
  
  “Боюсь, мы не можем ответить ни на какие вопросы, мэм. А теперь, если вы будете так добры.”
  
  Миссис Солт отступила в сторону, чтобы пропустить поисковую группу внутрь. “Где он?” - спросила она. “Я продолжаю звонить, а он не отвечает”.
  
  “Под стражей”, - сказал Грейвс.
  
  “Но он герой”, - запротестовала миссис Солт.
  
  “Не сегодня”, - сказал Алекс.
  
  Миссис Солт уловила американский акцент и внимательнее посмотрела на Алекса. Ее рот сжался от отвращения при виде ее заплывшего глаза. “С тобой все в порядке?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Тогда почему у тебя на брюках кровь?”
  
  Алекс взглянул на ее брюки и заметил пятно запекшейся крови на колене, заметное, несмотря на темную шерсть. Грейвс предоставил свежую блузку. Не было времени заскочить в Selfridges за новым костюмом. “Несчастный случай”.
  
  “Это Джеймс?”
  
  Алекс впился взглядом в женщину. Миссис Солт была сообщницей по ассоциации. Она не заслуживала сочувствия. Алекс протиснулся мимо нее в маленькое, затхлое фойе. Там были напольные часы, коврик и гобелен на стене, который был не совсем из Байонны. Но дом был безупречен. Майор, может быть, и разорился, но у миссис была своя гордость.
  
  Грейвс одарил его редкой улыбкой. “Можем ли мы поинтересоваться, где находится офис вашего мужа?”
  
  “Наверху. Вторая дверь налево. Убери это, пока ты там. Он не позволяет мне ни к чему прикасаться. Он на пенсии, ты знаешь. Он продал свой бизнес несколько месяцев назад.”
  
  Алекс начал подниматься по лестнице, Грейвс и еще два офицера следовали за ним. Один остался с миссис Солт. Позади них они услышали, как женщина спрашивает все более отчаянным тоном: “Что вы с ним сделали? Почему он не отвечает?”
  
  Алекс открыл дверь в кабинет Солта.
  
  Это была комната девятнадцатого века, сплошь из темного дерева и тяжелой мебели, с грязными масляными изображениями британских парусников, покрывающими стены, и бархатными занавесками, скрывающими вид на сад за домом. Дубовый письменный стол с ножками в виде львиных лап занимал почетное место. На столе стоял новый Mac, а рядом с ним пепельница, переполненная окурками сигар. Бумаги покрывали каждый второй квадратный дюйм поверхности, причем несколько стопок были выше Алекса.
  
  “Ты не возражаешь?” спросила она, выдвигая стул.
  
  “Будьте моим гостем”, - сказал Грейвс.
  
  “Это может занять некоторое время”. Алекс села и открыла первую попавшуюся папку. Это было личное дело, и к документам была прикреплена цветная фотография красивого солдата в форме Французского иностранного легиона. Она сразу узнала его. Это был Люк Ламберт, он же Рэндалл Шепард. “С другой стороны, может быть, и нет”.
  
  В итоге это заняло два часа.
  
  Майор Джеймс Солт был столь же скрупулезен в составлении каталога информации, относящейся к проекту, который он назвал Excelsior, сколь и беспечен в сохранении его в секрете. Алекс разделил информацию на три группы: персонал, материальные средства и логистика.
  
  Личный состав содержал досье на каждого из тридцати наемников - двадцати двух мужчин и восьми женщин, - которые первоначально должны были принять участие в предстоящей акции. В каждом досье была фотография, написанное от руки заявление о приеме на работу, медицинские записи, трудовой договор и ссылка на банк, куда должны были переводиться все гонорары. Каждому участнику должно было быть выплачено 200 000 долларов авансом и еще 800 000 долларов по завершении задания. Грейвс поспешил указать, что такие зарплаты намного превышают обычную компенсацию, и намекнул на задание с аномально высоким риском.
  
  “За эти деньги я даю им шансы пятьдесят на пятьдесят вернуться”, - сказал он. “Это их последний день выплаты жалованья, и они это знают. Выберись живым и отправься на пляж с белым песком далеко-далеко отсюда ”.
  
  “Двадцать четыре стрелка, зарабатывающие по миллиону за штуку”, - сказал Алекс. “И предполагалось, что их будет тридцать. У кого есть такие бабки?”
  
  “Хочешь мой ответ?” - спросил Грейвс. “Спонсируемый государством”.
  
  Алекс кивнул. Но в каком государстве? Только страна-изгой вышла бы за пределы своего собственного разведывательного бюро, чтобы организовать такую крупную операцию.
  
  Одно личное досье особенно заинтересовало ее. Он принадлежал Александру “Сэнди” Бофою, сорока лет, бывшему лейтенанту армии Южной Африки и, как Ламберт и Солт, участнику злополучного переворота на Коморских островах. В разделе “Прошлый опыт” она отметила, что прозвище Бофоя было Скиннер. Именно Бофой отправил Солту зловещее сообщение, в котором говорилось: “Орел приземлился. Gott mitt uns ” и с которым Солт говорил четырнадцать минут вскоре после того, как ГРЕЙЛ предупредил его о визите Алекса.
  
  Было необходимо проверить телефон.
  
  Компания Materiel предоставила комбинированное практическое руководство и дорожную карту международной контрабанды оружия. Там были имена дилеров, порты погрузки и разгрузки, фальшивые коносаменты, контакты в трех портах въезда в США, включая аэропорт Кеннеди, управление портов Филадельфии и Хьюстон. Список приобретенного оружия соответствовал образцу с оружием, найденным в Уиндермире. За исключением одного отличия: сумма была более чем в три раза больше.
  
  Последним, и, по мнению Алекса, самым важным, была логистика. В стопке содержалась информация о рейсах в Намибию и обратно, затем далее в Каракас через Анголу (которая, как она отметила, была бывшей португальской территорией). На каждой остановке были указаны имена контактных лиц, включая номера телефонов и адреса электронной почты. Там были названия отелей, а также номера подтверждений и предоплаченных ваучеров. Алекса особенно заинтересовал отель в Мехико, где двумя ночами ранее были забронированы двенадцать номеров на имя Excelsior Holdings. Там было название транспортной компании, нанятой для того, чтобы забрать “группу из двадцати пяти человек” из международного аэропорта Бенито Хуарес, включая подробную информацию о прибывающем рейсе. Там было даже имя некоего генерала Хайме Фортуно из мексиканских федералов, который согласился встретиться с пассажирами и облегчить им прохождение иммиграционной службы, а также банковские реквизиты генерала. Написанная от руки записка поверх досье Фортуно гласила: “Заплатил 10 000 долларов наличными. 15 июля.”
  
  Финансирование, казалось, было неограниченным. Но на этом след заканчивался. Больше не было упоминаний об Эксельсиоре или Банке Вадуца. Совсем ничего, что могло бы привести их к “старому другу” Солта.
  
  Алекс был разочарован. У нее были все доказательства, которые понадобились бы любому прокурору, чтобы посадить плохих парней на сотню пожизненных заключений постфактум. Но обилие информации не приблизило ее к сути сюжета: где, когда, как. Как и все ее коллеги-агенты, она знала о далеко не блестящих достижениях ФБР в пресечении террористических актов до того, как они произошли. Когда она приняла командование CT-26, она поклялась, что будет той, кто заметит атаку до, а не той, кто ответит после. И все же в очередной раз она, а следовательно, и Бюро, оказались лицом к лицу с кирпичной стеной. Ей нужна была оперативная информация, чтобы привести своих людей на место и сорвать атаку.
  
  “Вы пропустили это”, - сказал Грейвс, бросая еще одну стопку папок на стол. “Упал за радиатор”.
  
  “Что это такое?”
  
  “Кое-что, что ты найдешь интересным”.
  
  Алекс взял в руки папку. “Прибытие/США”. Она посмотрела на Грейвса. “Солт знал все это время”.
  
  Она открыла папку и прочитала. Три группы. Первый входящий через Матаморос. Второй - на нефтяной вышке у побережья Мексиканского залива. И третий - через Канаду. И все это под видом того, что они сотрудники корпорации. Все они должны были прибыть в столичный район большого Нью-Йорка вчера вечером.
  
  Орел приземлился. Gott mitt uns.
  
  Но где они остановились? Она перелистала бумаги в поисках любого упоминания о безопасном доме, месте, где группа могла бы укрыться и сориентироваться перед нападением. Там не было ничего ни об Уиндермире, ни где-либо еще. Она восприняла это как означающее одно: у операции уже был контакт в Америке.
  
  Именно перечитывая газеты, она уловила это имя. Адрес для высадки в Матаморосе принадлежал крупной сети супермаркетов под названием Pecos. Нефтяная вышка принадлежала Noble Energy. А высадка в Канаде состоялась на заводе Silicon Solutions в Китченер-Ватерлоо.
  
  Пекос. Благородная энергия. Кремниевые решения.
  
  Алекс бросил папку на стол. “О, нет”.
  
  “Что это?” - спросил Грейвс.
  
  “Он был прав”, - сказала она.
  
  “Кто?” - спросил я.
  
  “Бобби”.
  
  
  71
  
  
  “Привет, Марв”.
  
  Астор высунул голову из лифта и оглядел площадку. “Марв?”
  
  Он никого не видел. На этот раз Шенк не был там, чтобы поприветствовать его.
  
  Астор вошел в его кабинет. В торговом зале было на удивление тихо. Никто не поднял глаз, когда он проходил мимо стола. Даже Лонгфелло и Гудчайлд уткнулись в экраны своих компьютеров. Спокойствие беспокоило его. Это было похоже на тишину перед казнью. Он добрался до своего кабинета и заглянул внутрь. Там тоже нет хвостовика. Конференц-зал номер один был забит юристами. Они были элегантно одеты, с прямыми спинами и дисциплинированными на вид. Он узнал Фрэнка Аркано из Skadden, который возглавит сбор, чтобы предоставить ему больше времени для выполнения требований к марже. Они были хорошими юристами.
  
  Второй конференц-зал был заполнен еще большим количеством юристов. Они были в мешковатых костюмах, с развязанными галстуками и лохматыми стрижками. Он не узнал ни одного из них, и он знал, что они родом из CFTC, Комиссии по торговле товарными фьючерсами, органа, который регулирует операции с иностранной валютой. Они были плохими юристами.
  
  Он вытянул шею в сторону третьего конференц-зала. Он наполовину ожидал увидеть съемочную группу CNBC, разбивающую лагерь, и саму Мани, которая зарабатывает деньги, готовясь к интервью с последней жертвой высокомерия Уолл-стрит. Входит Роберт Астор. К счастью, третий конференц-зал был пуст.
  
  Астор вернулся по своим следам к стойке регистрации. Он постучал в дверь финансового директора, затем открыл ее. Боссу не требовалось приглашения. Марв Шенк сидел за столом напротив Мэнди Прайс.
  
  “Посмотрите, кто решил прийти на собственные похороны”, - сказал Шенк.
  
  “Слухи о моей смерти сильно преувеличены”. Астор пододвинул стул. “Что у нас есть?”
  
  “Согласно вашим инструкциям, мы ликвидируем все акции Comstock Astor, показывающие прибыль”, - сказал Прайс. “На данный момент мы продали сто миллионов”.
  
  “Это только начало”.
  
  “У нас есть еще пятьсот миллионов в акциях, которые находятся более или менее там, где мы их купили”.
  
  “А остальное?”
  
  “Неудачники”.
  
  “В данный момент”, - сказал Астор.
  
  “Это все, что имеет значение сегодня”, - сказал Шенк.
  
  Астор обхватил голову руками. “Проклятое положение”.
  
  “А наш контакт?”
  
  “Ли? Он говорит, подожди до пятницы ”.
  
  “Есть еще поток доходов”, - сказал Шенк. “Ты звонишь ему?”
  
  “Мяч на его стороне”.
  
  Шенк с отвращением посмотрел на Астор. Он начал говорить, затем ограничился тем, что покачал головой и вздохнул.
  
  Часы на стене показывали 2:40. Астор не был настроен оптимистично.
  
  Он вернулся в свой кабинет. Он сел и задернул шторы. У него заболела рука. Он открыл свой ящик и достал пузырек с обезболивающими, которые прописал его врач. Он стряхнул с себя подозрение, затем передумал, хотя бы потому, что ему нужно было собраться с мыслями.
  
  Закрыв глаза, он еще раз прокрутил в голове все, что знал о специальном проекте своего отца.
  
  В начале июля Эдвард Астор получил информацию о каком-то готовящемся заговоре от Palantir. В заговоре участвовали по меньшей мере семь компаний, которые в настоящее время или принадлежали частной инвестиционной фирме. Каждая компания была клиентом Britium и использовала платформу Empire для управления своими продуктами. Отрасли промышленности включали компьютеры, программное обеспечение, спутники, машиностроение и энергетику.
  
  Астор пришел к выводу, что их общая связь с Britium больше всего напугала его отца и что его визит к генеральному директору Britium был с единственной целью подтвердить или опровергнуть обвинения Palantir. Далее он пришел к выводу, что, поскольку его отец поинтересовался, существовал ли Britium до июля 2011 года - времени краха Flash, - он считал, что ответственность несет Empire. Собственный опыт Астора с лифтом в его доме свидетельствовал о том, что Empire был уязвим для взлома. Если системы, контролирующие Нью-Йоркскую фондовую биржу и его собственный дом, могли быть взломаны, то же самое могло случиться с любой другой системой, которая полагалась на платформу Empire, включая системы ФБР и ЦРУ. Неудивительно, что его отец убедил Чарльза Хьюза и Мартина Гельмана присоединиться к нему и разбудить президента.
  
  По словам Палантира, “Они были в отчаянии”.
  
  “И что же?” - Сказал Астор вслух. “Кто такие "они"? Что, черт возьми, они планируют?”
  
  Астор был уверен, что обладает всей необходимой информацией, чтобы найти ответ, и все же он чувствовал себя таким же далеким от понимания сил, с которыми столкнулся, как и тогда, когда впервые решил заглянуть в загадочное послание своего отца.
  
  Он встал слишком быстро, ударив рукой по столу. Он схватился за поврежденную конечность, морщась, пока боль не утихла.
  
  Кто?
  
  Астор развернулась лицом к компьютеру. Он вызвал Google и ввел в строку запроса все релевантные ключевые слова, какие только смог придумать. Сначала он перечислил семь компаний, годовые отчеты которых он нашел в доме Пенелопы Эванс. К ним он добавил названия пяти частных инвестиционных компаний. Наконец он написал: “Britium”. Он нажал кнопку возврата.
  
  У него был ответ через 0,0025 секунды.
  
  Первая ссылка была на статью под названием “Watersmark приветствует нового инвестора”. Астор читал дальше. “Watersmark LLC, нью-йоркская частная инвестиционная компания, сегодня объявила о продаже тридцатипроцентной доли в фирме Китайской инвестиционной корпорации за три миллиарда долларов. Председатель Watersmark Дункан Ньюман заявил: ‘Мы приветствуем участие CIC и с нетерпением ожидаем совместной работы с ними для осуществления интересных инвестиций в будущем."Ньюман добавил, что несколько руководителей китайского фонда национального благосостояния переедут в нью-йоркский офис Watersmark, чтобы получить непосредственный опыт работы в сфере прямых инвестиций и предложить тихоокеанскую перспективу”.
  
  Китайская инвестиционная корпорация. Этого не могло быть.
  
  А затем Астор прочитал последнюю строчку, и пол с виселицы обвалился. “Председатель CIC Магнус Ли прокомментировал: ‘Конечно, наше участие ограничено долей меньшинства, но мы надеемся многому научиться у наших американских деловых партнеров”.
  
  Магнус Ли. Его особый контакт. Человек, к совету которого он обратился, чтобы сделать крупнейшую инвестицию в истории своей фирмы.
  
  Астор моргнул, не совсем веря своим глазам - возможно, не желая им верить. Он встал, его ноги были такими тяжелыми, как будто они были вмурованы в бетон.
  
  Ли был связующим звеном.
  
  Ли был человеком, стоящим за смертью его отца.
  
  Астор заставил себя вернуться к своему столу. Он с глухим стуком приземлился в свое кресло.
  
  Следующая ссылка гласила: “Oak Leaf Ventures продает двадцать пять процентов акций фирмы China Investment Corporation”. Далее говорилось, что CIC направит трех своих руководителей в офисы Oak Leaf в Чикаго. И снова было процитировано, что Магнус Ли “в восторге” от инвестиций, указав при этом, что участие CIC будет строго в качестве молчаливого партнера.
  
  Ложь. Ложь. Еще одна ложь.
  
  В течение десяти минут Астор продолжал читать ссылку за ссылкой.
  
  Китайская инвестиционная корпорация вложила миллиарды долларов в каждую из частных инвестиционных фирм, связанных с корпорациями, расследованием которых занимался его отец. Ли всегда подчеркивал, что инвестиции были пассивными, но в каждом случае CIC назначал нескольких руководителей в частные инвестиционные фирмы в качестве “руководителей, проходящих обучение”.
  
  Прочитайте “шпионы”.
  
  Астор вспомнил азиата с проницательными голубыми глазами, который вчера пытался его убить. Глаза цвета Магнуса Ли.
  
  Астор открыла веб-страницу Watersmark. Он поискал в списке руководителей и не удивился, обнаружив знакомое имя: “Герберт Хонг. Доктор философии Стэнфорда, Массачусетский технологический институт ... родился в Китае”. Хонг был одним из руководителей CIC, внедренных в Watersmark, который затем перешел на работу в Britium.
  
  Внезапно ему все стало ясно. CIC использовал свою власть миноритарного партнера в Watersmark и Oak Leaf и всех других, чтобы получить влияние на определенные ключевые компании в портфелях фондов - компании, работающие в важнейших секторах национальной экономики: компьютеры, энергетика, спутники, ракеты. Но с какой целью?
  
  Контроль.
  
  До сих пор действия Ли - и, соответственно, его страны - были скрыты за маской повседневной корпоративной деятельности. Но Астор знала, что время подходит к концу. Ли больше не довольствовался шпионством. У него было на уме что-то другое. Назревало что-то ужасное. Его отец знал об этом, и это стоило ему жизни. Палантир тоже это знал.
  
  “Они впадают в отчаяние”.
  
  Ли сам сказал ему подождать до пятницы.
  
  Что бы это ни было, это происходило сейчас.
  
  Астор достал свой телефон, чтобы позвонить Алексу. Он зашел так далеко, как только мог. Он не чувствовал удовлетворения от своих усилий, только ужас. Это зависело от ФБР. Когда он набирал номер, из динамика донесся голос его секретарши. “Тебя зовут, Бобби. Септимус Ревентлоу.”
  
  Астор посмотрела на часы. Было без одной минуты три. До поступления средств для удовлетворения маржин-колла оставалось полтора часа. Полтора часа до банкротства.
  
  Астор повесил трубку и поднял городской телефон.
  
  “Привет, Септимус”.
  
  
  72
  
  
  Прижав телефон к уху, Алекс Форза смотрела в окно на неясные очертания проносящейся мимо английской сельской местности. Было уже больше девяти. Поздние европейские сумерки превращались в ночь. Чарльз Грейвс сидел рядом с ней за рулем, бешено мчась в аэропорт Гатвик. Он обещал доставить ее туда через час. Она сказала ему, что сможет управиться за сорок минут. Они остановились на “как можно быстрее, черт возьми”.
  
  “У меня нет его нового номера”, - сказал Алекс секретарше Бобби. “Важно, чтобы я добрался до него”.
  
  “Он ушел пять минут назад, чтобы встретиться с клиентом. Септимус Ревентлоу. Я полагаю, что мистер Салливан ведет его. Возможно, ты можешь попробовать его.”
  
  Алекс повесил трубку и набрал номер Салли. Никто не ответил, и вызов перешел на голосовую почту. “Салли, это Алекс. Скажи Бобби, чтобы он немедленно позвонил мне. Это срочно.”
  
  Алекс попробовал еще раз, думая, что это из-за паршивого приема по сотовому телефону в Нью-Йорке. Снова звонок перешел на голосовую почту. Будь ты проклят, Салли, мысленно выругалась она, желая приписать неудачу ему.
  
  Между ними не было любви, когда они работали над JTTF, и ее вера в него получила еще больший удар после того, как он не смог защитить Бобби в Черри Хилл. По ее мнению, Салли был бездельником. Он получил пулю в начале своей карьеры и выдерживал ее в течение тридцати лет. Он не был плохим полицейским. Он был обычным человеком. Для Алекса эти два понятия были синонимами.
  
  Она повесила трубку и позвонила Маквею, чтобы рассказать об открытиях, сделанных в доме Солта.
  
  “Привет, Джен. Я звоню, чтобы поговорить с тобой о Бобби ”.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Он звонил тебе вчера, верно?”
  
  “Нет. Что ему нужно было обсудить с ФБР?”
  
  “Нет?” Алекс на секунду прижала телефон к ноге, чтобы Маквей не услышал, как она ругается. Она сделала успокаивающий вдох, затем, как могла, рассказала все, что знала о расследовании Бобби смерти его отца и связях с ним, которые она нашла в доме Солта.
  
  “Так вы говорите, что Люк Ламберт и оружие, которое мы нашли в Уиндермире, связаны со смертью Эдварда Астора, Чарльза Хьюза и Мартина Гелмана?”
  
  “Казалось бы, так. Перед своей смертью Эдвард Астор расследовал дела тех же корпораций, которые вольно или невольно помогли переправить стрелков контрабандой в Штаты. Я не думаю, что это совпадение ”.
  
  “Я должен сказать, что это не так. Почему ты не сообщил мне об этом раньше?”
  
  “Виноват. Я рассчитывал, что Бобби расскажет тебе об этом лично, чтобы ты мог усадить его и допросить. Честно говоря, я не думал, что есть на что пойти ”.
  
  “Этот Палантир - все, что у вас есть, это его дескриптор в Skype?”
  
  “Это верно”.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать. Тем временем, составьте подробные данные и отправьте их по электронной почте в штаб-квартиру ”.
  
  “Есть ли у них что-нибудь новое?”
  
  “Одна вещь. Команда криминалистов обнаружила устройство, прикрепленное к рулевой колонке и дроссельной заслонке автомобиля секретной службы, в котором ехали Астор и другие. От него осталось не так уж много, но ”умные деньги " говорят, что это какой-то приемник, который позволяет третьей стороне управлять автомобилем ".
  
  “Как дистанционное управление?”
  
  “Совершенно верно”.
  
  “Значит, мы можем списать со счетов агента секретной службы-мошенника?”
  
  “Может быть. Есть много других вопросов о том, как кто-то мог угнать транспортное средство. И мы до сих пор не знаем, почему Астор настоял на встрече с Хьюзом и Гельманом в воскресенье и что они планировали сказать президенту. Я немедленно передам вашу информацию директору. Он будет счастлив, если у него будет за что взяться”.
  
  “Мы проверили телефон?”
  
  “Мы ждем телефонного оператора в Южной Африке”.
  
  “А банк?” - спросил я.
  
  “Забудь о банке. Мы никогда не получим эту информацию вовремя. И, Алекс, скажи Бобби, чтобы он немедленно тащил свою задницу в мой кабинет, иначе я пришлю команду, чтобы его задержали. И я позабочусь о том, чтобы это не было теплой и размытой встречей ”.
  
  “Да, мэм. Я сажусь в самолет примерно через час. Увидимся утром. Я все еще на грани?”
  
  “Я решу это завтра”.
  
  Алекс обнаружила, что Грейвс пристально смотрит на нее, когда закончила разговор. “Что?” - спросил я.
  
  “Звучит так, будто ты влип в горячую воду”.
  
  “Ты знаешь, что они говорят. Действуй сейчас. Извинись позже.”
  
  “Храбрая девушка”.
  
  “Либо это, либо глупо”.
  
  Алекс шел с Чарльзом Грейвсом по асфальту. Прошел небольшой дождь, и, по прогнозам, в течение следующего часа погода ухудшится. Капитан стоял у подножия трапа самолета Бобби, жестом призывая ее поторопиться. “Приближается активная штормовая ячейка. Мы должны поднять эту птицу в воздух, иначе застрянем на земле на несколько часов ”.
  
  Алекс пожал Грейвсу руку. “Полагаю, я вернусь, чтобы дать показания по делу майора Солта”.
  
  “Посмотрим, сможем ли мы помочь вам избежать этого неприятного дела”, - сказал Грейвс. “Прямо сейчас, просто побеспокойся о том, чтобы добраться домой и остановить плохих парней”.
  
  “Я не знаю, как вас отблагодарить за вашу помощь”.
  
  “Счастливого пути”.
  
  Алекс поднялся на борт и устроился в кресле. Из своего окна она наблюдала, как молния прорезала небо. Она медленно считала, ожидая раската грома. Он включился на третьем, треснув достаточно громко, чтобы заставить ее подпрыгнуть на месте. Она затянула пояс еще на дюйм и прочитала молитву. Не за безопасный полет, а за удачу в отслеживании номера Сэнди Бофой. Это был рискованный шаг. Бюро должно было бы связаться с его оператором телефонной связи в Южной Африке и предоставить им доступ к своим записям. Йоханнесбург был на час впереди Лондона. Она не думала, что многие руководители телекоммуникационных компаний бодрствуют в полночь.
  
  Когда самолет набрал скорость и покатился по взлетно-посадочной полосе, она попыталась позвонить Джону Салливану еще раз. Прием был плохим, и звонок не прошел.
  
  Бобби, подумала она про себя. Почему ты мне не перезваниваешь?
  
  
  73
  
  
  Астор прибыл в офис Септимуса Ревентлоу на углу 49-й улицы и Парк-стрит ровно в 3:30. Салли заставлял Спринтера объезжать квартал. Астор пообещал, что это будет короткая встреча. Он вошел в здание и проверил доску жильцов. RCH, или Reventlow Consolidated Holdings, была зарегистрирована под номером 3810. Он решил надеть галстук, чтобы загладить свое грубое поведение. Он не был уверен, было ли это признанием победы или поражения. Он использовал стекло как зеркало. Завязывая свой двойной Виндзор, он увидел, что знакомое имя тоже было арендатором здания и тоже на тридцать восьмом этаже. Каковы были шансы? Он решил нанести неожиданный визит перед встречей с Ревентлоу и задать несколько вопросов.
  
  Прибыл лифт. Астор помедлил, прежде чем войти внутрь. Женщина придержала дверь, и, наконец, он вошел. Поездка была, к счастью, быстрой, с единственной промежуточной остановкой. Астор вышел на тридцать восьмом. Комната 3810 была слева от него. Он повернул направо, идя по коридору, пока не подошел к входу с двойной дверью. Выпуклые буквы указывали имя арендатора. Китайская инвестиционная корпорация. Он положил руку на дверную ручку и подумал, не войти ли. Что бы он сказал? С кем он мог поговорить? Фонд национального благосостояния, несомненно, принимал свои решения в Пекине, а не в Нью-Йорке. Он вернулся по своим следам и продолжил путь до конца коридора. На двери в кабинет Ревентлоу была та же стандартная надпись. Он открыл дверь и шагнул внутрь. Приемная была пуста. Секретаря нет. Никаких помощников. В офисе было тихо, как в могиле. У Астор сложилось впечатление, что здесь побывало мало людей.
  
  “Септимус”, - позвал он. “Я здесь”.
  
  “Возвращайся. Ты не можешь скучать по мне ”.
  
  Астор прошла в конец короткого коридора, где открытая дверь пропускала поток света. Ревентлоу сидел за непритязательным столом. За его спиной была книжная полка, а сбоку - маленький столик. Окно выходило на крышу собора Святого Патрика.
  
  “Рад, что ты смог прийти”, - сказал Ревентлоу. “Извините, что заставил вас приехать так далеко в центр города в это время дня”.
  
  “Давай ближе к делу”, - сказала Астор.
  
  “У меня есть данные вашей учетной записи в моей системе. Мой банкир ожидает моего звонка. Есть какие-нибудь изменения в позиции?”
  
  “Нет”.
  
  “Значит, вы согласны взять все триста миллионов долларов?”
  
  “Нам не нужно так много, чтобы выполнить маржин-колл, но мы воспользуемся этим в качестве запасного варианта. Ты уверен, что хочешь это сделать?”
  
  “Вы уверены, что юань будет обесцениваться?”
  
  Астор встал и прошелся по комнате. Он не ответил Ревентлоу. Правда заключалась в том, что он больше ни в чем не был уверен, и меньше всего в том, собирается ли китайское правительство девальвировать свою валюту, как обещал Магнус Ли. Если Китайская инвестиционная корпорация действительно имела какое-то отношение к смерти его отца, и, следовательно, к нападению, которое, по мнению Палантира (и Эдварда Астора), было неизбежным - что бы это ни было, - Ли нельзя было доверять. Впервые Бобби Астор начал воспринимать себя как часть плана. Он не знал, как и почему. Он только знал, что существует определенная степень взаимосвязанности, которая не поддается совпадению или случайности. Его недомогание только усугублялось постоянным желанием Септимуса Ревентлоу инвестировать 300 миллионов долларов в Comstock.
  
  “Знаешь, - сказала Астор, - ты так и не сказал мне, где семья Ревентлоу заработала свои деньги”.
  
  “Долгая история”, - сказал Ревентлоу. “Прошлая история. Сейчас нет времени вдаваться в подробности. Ты принес документы?”
  
  “В моем портфеле”, - сказал Астор. “Мне просто нужно несколько подписей. Деньги поступили из Германии?”
  
  “Отчасти, но еще до того, как Германия стала Германией. Вы могли бы назвать это прусским с примесью бело-русского. Берлин через Киев. Династии, давно разобранные и отправленные на свалку.”
  
  “Я не понимал, что здесь всем заправляешь только ты. Без секретаря?”
  
  “Я предпочитаю следить за всеми административными деталями”. Ревентлоу указал на свой телефон. “Я думаю, мне следует позвонить”.
  
  Астор перестал расхаживать. До него дошло, что Ревентлоу из них двоих нервничал больше. Его обычно пепельное лицо покраснело. Несмотря на кондиционер, пот выступил у него на лбу. С другой стороны, подумал Астор, он мог потерять немало денег, если Комсток пойдет ко дну.
  
  Полки за Reventlow были украшены дюжиной люцитовых надгробий, в основном небольших, смонтированных на память о завершенных финансовых операциях. Астор изучал их, желая узнать, какие еще инвестиции сделал Reventlow, помимо вливания 300 миллионов долларов в шаткий хедж-фонд. Его взгляд остановился на третьем надгробии. Второй раз за час он почувствовал себя так, словно его ударили в грудь бейсбольной битой.
  
  “Что ты знаешь об этих парнях?” - спросил он.
  
  Ревентлоу забрал надгробную плиту, посвященную покупке Britium Technologies компанией Watersmark Partners. “У меня есть значительные инвестиции в Watersmark. Они присылают мне по одному на каждую сделку ”.
  
  “Все до единого?”
  
  “Да”.
  
  “А как насчет кремниевых растворов? Уотермарк тоже был замешан в этой сделке, не так ли?” Астор нашла надгробие, похороненное среди других. Прежде чем он смог прокомментировать, у его ноги завибрировал телефон. “Извините, мне нужно это проверить”. Сообщение от Марва Шенка гласило: “Получаете наши деньги? Эй, два агента ФБР только что пришли тебя искать. Джанет Маквей хочет, чтобы вы явились к ней на Федерал Плаза, 26 к пяти, иначе она собирается выдать ордер на ваш арест. Позвони мне, когда покинешь RCH ”.
  
  “Важные новости?”
  
  “Ничего, что не могло бы подождать”.
  
  Астор опустил надгробный камень. “Вы тоже работаете с Oak Leaf Ventures?”
  
  “Сядь, Бобби”.
  
  Астор занял место.
  
  Ревентлоу сцепил пальцы домиком. “Что, как ты думаешь, ты знаешь?”
  
  “Во-первых, мне не нужны твои деньги”.
  
  “Это очень плохо. Ты собираешься принять это ”.
  
  “Так ты в этом замешан?”
  
  “Да, Бобби. Я в этом замешан. И ты таким был в тот момент, когда принял наши деньги ”.
  
  “Почему ты убил моего отца?”
  
  “Я не имел к этому никакого отношения. Секретная служба убила его, и никто никогда не докажет обратного ”.
  
  “Из-за Бритиума?”
  
  “Не из-за Britium - с помощью Britium. Платформа Empire - это величайшее оружие, которое когда-либо было изобретено. Забудьте о ядерной бомбе. Зачем стирать с лица земли город, когда мы можем захватить всю страну так, что никто даже не узнает об этом?”
  
  “Кто это ‘мы’?”
  
  “Если вы знаете об Уотермарке и Дубовом листе, у вас уже есть ответ”.
  
  “Это не совпадение, что Китайская инвестиционная корпорация находится на том же этаже”.
  
  “Нет”.
  
  “И ты…ты не китаец.”
  
  “На самом деле я такой и есть. Я не лгал о связях с Россией. Моим дедом был граф Радзинский. Он отправился в Шанхай, спасаясь от чисток после того, как белая русская армия потерпела поражение в революции. Я унаследовал больше его генов, чем мне бы хотелось. Когда было решено, что я приеду в Америку, мне сделали операцию, чтобы помочь делу ”.
  
  “Рэй Носси сказал мне, что платформа Empire неуязвима для взлома”.
  
  “По большей части так оно и есть. Вот почему нам это так нравится ”.
  
  “Но тогда...”
  
  “Как мы можем этим манипулировать? Благодаря таким людям, как ты и твои друзья из Watersmark и Oak Leaf. Вы уже знаете, что CIC владеет от тридцати до сорока пяти процентами обеих компаний, а также несколькими другими частными инвестиционными фирмами. Достаточно, чтобы осуществлять некоторый контроль в зале заседаний. Недостаточно, чтобы быть заметным за его пределами. Мы оказываем влияние на Watersmark, Oak Leaf или другие компании с целью приобретения компаний, в продуктах и технологиях которых используются продукты Britium, особенно платформа Empire. Как только мы получаем контроль над компанией, мы используем наш статус инсайдера, чтобы законно получить доступ к исходному коду, управляющему продуктами. Покупка Britium сама по себе была основным средством сопротивления ”.
  
  “И что потом?”
  
  Ревентлоу улыбнулся, как будто ему удалось избежать простой уловки.
  
  “Я так понимаю, мистер Хонг - ваш друг?” - сказал Астор.
  
  “Герберт? Блестящий человек. Официально он работает на Watersmark. Но каждый день он ходит на работу в офис Britium. Каждый день у него есть бесплатный, ничем не ограниченный доступ ко всем системам, использующим технологию Britium ”.
  
  “Все равно что отдать вору ключи от своего дома”.
  
  Астор подумал о компаниях, чьи годовые отчеты он нашел в доме Пенелопы Эванс. Совместно они производили электростанции, спутники связи, ракеты, используемые военно-морским флотом и военно-воздушными силами, и многое, многое другое. Он был прав, подозревая, что частные инвестиционные компании были общим фактором, просто по-другому, чем он себе представлял.
  
  “Внезапная авария в июле 2011 года - это был ты?”
  
  “Проверка, чтобы увидеть, была ли наша теория жизнеспособной. Это было. Пугающе так. Нам пришлось приложить немало усилий, чтобы все уладить и замести следы. Мы, конечно, не хотели полномасштабного краха - тогда ”.
  
  “Ты тоже был феодалом?” Астор имел в виду недавний инцидент, связанный с Feudal Trading, банком, который потерял более 500 миллионов долларов в течение трех часов, когда он случайно загрузил ошибочный алгоритм в свое торговое программное обеспечение.
  
  “Без комментариев”.
  
  “И что теперь? Почему ты впадаешь в такое отчаяние?”
  
  “В отчаянии? Так ли это? Это то, что сказал твой отец, или, возможно, этот Палантир? Ты узнаешь достаточно скоро ”.
  
  “Зачем инвестировать в Комстока?”
  
  “Это действительно семейный офис. Видите ли, мы считаем, что юань тоже потеряет значительную часть своей стоимости. Если вы не сможете выполнить свой маржин-колл, мы потеряем значительную сумму денег ”. Ревентлоу поднял трубку. “Привет, Раджив. Это я. Пожалуйста, сделайте перевод в Комсток. Немедленно. Спасибо”. Он повесил трубку. “Твоя очередь. Позвоните своему финансовому директору и проинструктируйте ее использовать средства для удовлетворения маржинальных требований ”.
  
  “А если я этого не сделаю?”
  
  “Ты помнишь того способного человека, которого ты встретил вчера в доме своего отца? Голубые глаза. Быстрый, как молния. Он мой младший брат. Он прошел обучение в храме Шаолинь как монах-воин. К сожалению, ему слишком нравилось практиковать свои навыки. Мы смогли вывезти его из страны до того, как полиция посадила его в тюрьму. Ему особенно нравилось причинять вред молодым женщинам. У тебя есть дочь, не так ли? Кэти, не так ли? Шестнадцать лет. Ученик школы Хораса Манна. Живет в...”
  
  “Передай мне телефон”.
  
  “Делай, как тебе говорят, и все будет хорошо. Юань будет обесцениваться. Комсток совершит убийство. Ты будешь новым Соросом. Разве это не то, чего ты хочешь?”
  
  “Откуда вы знаете, что юань обесценится?”
  
  “Мой брат уверяет меня в этом”.
  
  Астор кивнул, его желудок скрутило от беспокойства. “Кто твой брат?”
  
  “Магнус Ли. Будущий вице-премьер Китая”.
  
  
  74
  
  
  Здание номер шесть.
  
  Нулевой час.
  
  Магнус Ли спешил по коридору на пятнадцатом этаже (под землей) секретной установки. С потолка не свисали вывески компании. Там была только одна комната, и она была обозначена Т, для Троя.Снаружи стояли двое охранников. Увидев Ли, они вытянулись по стойке смирно. Их наградой был небрежный кивок и ворчание.
  
  Ли вошел в оперативный центр. Присутствовали только четверо мужчин. Они сидели бок о бок перед компьютерами и мониторами. Каждый мужчина имел ученые степени в области компьютерных наук, математики и статистики. Они были лучшими из лучших, умнейшими из умных, их заметили наблюдатели в лучших университетах страны и увезли работать на благо своего народа. Не было большей чести. У них были и другие навыки, и этим навыкам не обучали в университетах. Они были лучшими хакерами страны, а следовательно, и всего мира.
  
  Ли сел в кресло в дальнем конце комнаты. Существовало слово, обозначающее людей, которые обладали способностью делать так много с такими малыми затратами. Это слово было наделено огромной силой. Ли понравилось, как это звучит. Конечно, это помогло бы, если бы за твоей спиной были мощь и ресурсы целой страны.
  
  Цифровые часы на одной из стен показывают время в минутах и секундах. До того, как ключ будет вставлен, оставалось менее восемнадцати часов. Гигантский экран закрывал стену напротив него.
  
  Ли наблюдал, как транслировалась симуляция атаки. Первая цель никогда не была предметом дискуссий. Когда появился на свет Трой, а Ли и его помощники в Watersmark и Oak Leaf и все другие спонсоры начали приобретать доли в стольких компаниях в стольких отраслях, всегда было ясно, что финансовая система США станет их визитной карточкой. Ни в какой другой области американцы не имели такого огромного превосходства над Китаем. Тяжелая промышленность Китая не уступала американской, как и ее энергетический сектор, компьютерный сектор, транспорт, а вскоре даже ее вооруженные силы. Но как финансовый центр Китай сильно отставал. Ежедневно мир, затаив дыхание, следил за колебаниями индекса Dow Jones Industrial Average, NASDAQ и даже VIX. Никто и двух слов не сказал о Шанхайской бирже. Шанхай был второсортным рынком, подходящим для игроков, которые сжигали джосс и читали молитву, закрыв глаза и бросая дротик на страницу акций.
  
  Китаю было недостаточно добиться успеха - Америка должна потерпеть неудачу.
  
  И поэтому завтра, когда ключ будет вставлен и дверь, наконец, откроется, Америка потерпит неудачу.
  
  Первой упадет Нью-Йоркская фондовая биржа, или, более конкретно, ее собственная торговая платформа. Внезапная авария была привкусом грядущего хаоса. В течение многих лет i3 тайно расшифровывал торговые стратегии, используемые наиболее важными инвестиционными банками Америки. Все они были клиентами Биржи. Каждый день все они торговали сотнями миллионов акций. Ли использовал бы это знание, чтобы испортить эти стратегии. Как только брандмауэр был взломан, вирус заражал торговое программное обеспечение биржи, вызывая массовый крах, подобного которому никогда не видели.
  
  Приказ о покупке тысячи акций будет читаться как приказ о покупке ста тысяч. Приказ о продаже пятидесяти тысяч акций по цене 40 долларов будет читаться как пятьдесят тысяч по цене 35 долларов. Несоответствие может привести к запуску сложных программных торговых ордеров на покупку или продажу сотен тысяч акций одновременно. Озадаченный, программное обеспечение больше не будет знать, как правильно сопоставлять ордера на покупку и продажу. Дисбаланс порядка умножился бы. Индекс Доу-Джонса упадет на пять тысяч пунктов за считанные минуты, и когда встроенные в Биржу автоматические выключатели не смогут остановить падение, индекс будет падать дальше, пока торги не прекратятся полностью. За ним последуют Лондон, Париж, Франкфурт, Милан и Токио. Ни одна торговая платформа не была безопасной. Ибо все обмены были взаимосвязаны. Как только вирус заразил одного, он, естественно, будет искать другого и еще. Началось бы столпотворение.
  
  С Биржи вирус проникал в гигантские центры обработки данных, где записи о каждой совершенной сделке хранились на самых современных серверах. Нью-Йоркская фондовая биржа недавно построила новое сверхзащищенное предприятие в Махве, штат Нью-Джерси, но у нее были резервные копии в Огайо и Англии. То, что искалечило Махву, искалечит Огайо и Лондон. Все было бы скомпрометировано в считанные секунды. Данные будут удалены полностью. Усилия по воссозданию точной финансовой картины до кибербеллума были бы встречены и нейтрализованы.
  
  Это было только начало.
  
  Из центров обработки данных вирус мог попасть к самим клиентам Биржи. Банкам, страховым компаниям, торговым домам, компаниям, выпускающим кредитные карты, а затем и их клиентам. Повсюду вирус будет искать данные и уничтожать их.
  
  Перестановки были бесконечными. Вирус был написан так, чтобы постоянно перемещаться вверх по течению. Использовать первую цель, чтобы найти вторую, и так далее до бесконечности.
  
  Все будут знать, что сбой был результатом ошибки в торговой платформе. Неважно. Доверие было бы подорвано. Миллиарды долларов потеряны. В течение нескольких часов вся торговля прекратилась бы. Наступил бы экономический армагеддон.
  
  И все же этого было бы недостаточно.
  
  В довершение ко всему этому было бы физическое нападение. Обычный гражданин не понимал кибервойны. Компьютерный вирус не был осязаемым. Это была концепция, неземная по своей природе. Это ничего не значило.
  
  Обычным гражданам нужны были кровь и кишки, бомбы и обломки, чтобы знать, что на них напали. Им нужно было увидеть лица мертвых, страдания выживших, ярость обиженных и слезы сирот. Им нужно было чувствовать себя неуверенно и в опасности.
  
  Им нужно было чувствовать себя в опасности.
  
  Только тогда они поймут.
  
  11 сентября было хорошим началом, но оно зашло недостаточно далеко. Цены на акции резко упали. Биржа закрылась на неделю. Но когда он снова открылся, торговля продолжилась, как будто ничего не произошло. Америка была в синяках, но вернулась сильной, как никогда. Завтра Китай нанесет решающий удар и завершит миссию по свержению Соединенных Штатов с престола как финансовой и экономической столицы мира.
  
  Китаю было недостаточно добиться успеха - Америка должна потерпеть неудачу.
  
  Все это, что видел Магнус Ли, воспроизводилось на экранах перед ним. Шаг за шагом, жертва за жертвой, страна за страной.
  
  И когда вирус делал свое самое худшее и казалось, что все потеряно, Ли сам звонил американскому президенту. Он добровольно предложил бы услуги Китая по обнаружению вируса, его уничтожению и восстановлению утерянных финансовых записей. Потому что ни у кого не было более безопасной, более стабильная платформа, чем у китайцев. Никто не предвидел такой атаки и не предпринял превентивных мер. Никто не догадывался о мотивах, средствах и методах своих противников.
  
  Никто, кроме китайцев.
  
  “Старый друг” Америки.
  
  Не было бы никаких призывов к переоценке юаня. Если китайцы предпочитали слабый юань для поддержки своего экспортного сектора, они были рады этому. Если бы товары китайского производства были слишком похожи на товары их американских конкурентов, ничего бы не было сказано. Если бы нарушение самых сложных систем вооружения оборонного подрядчика было прослежено до китайского компьютера, обсуждение велось бы за закрытыми дверями и без язвительности.
  
  Америка знала, как быть благодарной.
  
  Атака не была направлена на то, чтобы окончательно уничтожить Америку.
  
  Речь шла о контроле.
  
  
  75
  
  
  Астор знала, что Ревентлоу лжет. Не все было бы хорошо. Он и его брат, Магнус Ли, не оставили бы это позади. Все, кто знал о CIC и ее плане осуществлять контроль над ключевыми компонентами финансовой инфраструктуры страны и инфраструктуры национальной безопасности, должны были быть устранены. Не было бы рукопожатия и обещания сохранить все в секрете. Астор обладал информацией, жизненно важной для обороны его страны; фактически, такой же важной, как фотографии с высоты, показывающие советские ракеты, устанавливаемые на кубинской земле в 1962 году. Как сказал Ревентлоу, зачем уничтожать город, когда вы можете контролировать целую страну так, что никто даже не узнает об этом?
  
  Астор позвонил своему финансовому директору и сказал ей ожидать входящий перевод с минуты на минуту и позвонить каждому из кредиторов Comstock и сообщить им, что Comstock выполнит свой маржинальный запрос. Он передал бумаги на подпись Ревентлоу, затем убрал их в свой портфель.
  
  “Мы закончили?”
  
  “На данный момент. Но не спешите уходить. Я не могу отпустить тебя прямо сейчас ”.
  
  “Мне нужно вернуться в офис. Мои адвокаты ожидают меня ”.
  
  “Я уверен, что они прекрасно отпразднуют свою отсрочку приговора и без тебя. Боюсь, мне действительно нужно задать вам еще несколько вопросов. Для нас важно узнать, как много вы знаете о наших делах. Мой брат сказал мне, что вы разговаривали с кем-то на компьютере вашего отца, кто был вовлечен в его расследование. Тебе что-нибудь говорит Cassandra99?”
  
  “Это был Палантир. Он мог бы помочь моему отцу раньше, но он отказался помочь мне.”
  
  “Хотел бы я тебе верить. У нас также есть запись вашего звонка Майклу Грилло, корпоративному следователю. Мы не смогли прослушать его звонки, поэтому мы должны положиться на вас, чтобы рассказать нам, что вы обсуждали ”.
  
  “Это не имело к этому никакого отношения. Грилло выполняет другую работу для моей компании ”. Астор взял свой портфель и повернулся, чтобы уйти. В дверях стоял человек из Черри Хилл. Монах-воин. Алекс сказала, что была уверена, что застрелила его, но он, казалось, был в добром здравии.
  
  “Позвольте мне представить моего брата Дэниела”, - сказал Ревентлоу. “Он собирается сопроводить тебя в уединенное место, где мы все сможем поболтать”.
  
  “Здравствуйте, мистер Астор”, - сказал Дэниел по-английски без акцента, по сути, американец.
  
  “Привет”, - сказала Астор. “И, кстати, с моей рукой все в порядке”.
  
  На протяжении всей встречи Астор чувствовал, как отцовская "Беретта" прижимается к его позвоночнику. Он измерил расстояние между ним и монахом в 15 футов. Четыре больших шага, чтобы быть уверенным. “Хорошо”, - сказал он. “Я готов идти”.
  
  Септимус Ревентлоу встал и протянул руку. Астор расценила это, неискреннюю улыбку этого человека, его патрицианские манеры, как гротеск. Он протянул руку, как будто для рукопожатия, затем вытащил пистолет из-за пояса. Прежде чем он смог пустить это в ход, удар парализовал его запястье. Дэниел, монах-воин, стоял в нескольких дюймах от него, держа пистолет за дуло. “Очень медленно”.
  
  Астор уронил свой портфель и сжал его руку. Это было ужасно больно. “Да”, - сказал он. “Похоже на то”.
  
  Ревентлоу обошел стол, взял портфель и передал его Астор. “Если ты издашь хоть звук по пути вниз, он убьет тебя”, - сказал он. “Никто не увидит, как он раздавит твою гортань. Мой совет - сотрудничать. И еще кое-что. Если бы я мог попросить у вас телефон ...”
  
  Астор посмотрел на Дэниела и передал Ревентлоу телефон, который он купил ранее в тот же день.
  
  “ФБР”, - сказал Ревентлоу, прочитав последнее сообщение. “Должен ли я позвонить им, чтобы отменить встречу от вашего имени?” Он по-отечески похлопал Астора по плечу. “Нам будет о чем поговорить”.
  
  “После тебя”, - сказал Дэниел.
  
  Астор проводила его до лифта. Они спустились на первый этаж и прошли через турникеты. Пересекая вестибюль, он заметил Салли, дважды припаркованного у обочины. Было чуть больше четырех, и в вестибюле было оживленно, но не многолюдно. Даниэль шел рядом с ним. За столом службы безопасности дежурили три офицера. Двое были толстыми и незаинтересованными, третий подтянутым и бдительным.
  
  Астор увидел шанс. “В какую сторону?”
  
  “Прямо вперед”, - сказал Дэниел.
  
  Это был ответ, который хотела услышать Астор. “Тебя ждет машина?”
  
  “Я покажу тебе, когда мы выйдем на улицу”.
  
  Астор прошла через дверь. Справа от него стоял полицейский в форме. На тротуаре было оживленно. Протрубил рог. Астор посмотрела на Спринтера и поймала взгляд Салли.
  
  Это было сейчас или никогда.
  
  “Эй!” - крикнул Астор, желая привлечь внимание полицейского. Он бросил портфель и побежал. “Салли!”
  
  Астор уворачивался от пешеходов, петляя то в одну, то в другую сторону. Салли увидел, как он приближается, и открыл заднюю дверь. Астор запрыгнул внутрь и захлопнул дверь. Он сделал это. “Убирайся отсюда. Бросьте это дело”.
  
  Астор бросился в глубокое кресло, вцепившись в подлокотники в ожидании ускорения. Машина осталась там, где была. “Салли. Что ты делаешь? Вперед!”
  
  Джон Салливан не включил зажигание. Открылась боковая дверь. Дэниел забрался внутрь и поставил портфель на пол, затем закрыл за собой дверь. Он посмотрел на Астор, затем на водительское сиденье. “Спасибо, что подождали, мистер Салливан”.
  
  Астор наклонился вперед. “Салли, что происходит?”
  
  Джон Салливан повернулся в своем кресле и устремил на Астор мстительный взгляд. “Я ни за что не позволю тебе испортить мою пенсию”.
  
  И с этими словами он развернулся, перевел "Спринтер" на газ и влился в послеполуденный поток машин.
  
  
  76
  
  
  Марв Шенк объявил новость об инвестициях Reventlow в Comstock на торговой площадке. Все присутствующие мужчины и женщины, как один, встали и зааплодировали.
  
  “Босс сделал это”, - сказал он, дрожа от гордости. “Он спас наши задницы”.
  
  Шенк прошелся вдоль стола, пожимая руки и обмениваясь "высокими пятерками". Через несколько минут он удалился в свой кабинет и позвонил Астор. Ответа не последовало. Он написал: “Ты настоящий мужчина! Войска на седьмом небе от счастья. Комсток жив, чтобы сражаться в другой раз!”
  
  Он держал телефон в руке, ожидая ответа. Астор всегда быстро реагировал на хорошие новости. Ответа не последовало, но у него было мало времени подумать об этом. Его телефон начал звонить, и это не прекращалось в течение часа. Сначала были кредитные учреждения, которые хотели поблагодарить Астора, но довольствовались Шанком вместо него.
  
  “Никогда ни на секунду не сомневался в вас”, - сказал Брэд Зарек из Standard Financial. “Теперь, когда у нас все в порядке, кредитный комитет хотел бы увеличить вашу кредитную линию. На днях Бобби упомянул еще сто миллионов. Это твоя просьба. И по ставке Libor плюс четверть. Конечно, мы превзойдем любое конкурентное предложение ”.
  
  Шенк испытывал искушение повесить трубку. На этот раз он допустил ошибку на стороне дипломатии, поблагодарив Зарека так вежливо, как только мог, что в основном означало, что он не послал его к черту.
  
  Вслед за банками пришли журналисты. Были звонки из New York Times, Wall Street Journal, даже из Der Spiegel.Единственное, что может быть лучше, чем большая шишка, надравшая ему задницу, - это чудесное выздоровление.
  
  К шести офис был практически пуст. Чудо, свершившееся в последнюю минуту, заставило даже заядлых гурманов отправиться в местные пивные, чтобы выпить за Бобби Астора. Шэнк подошел к офису Астор и заглянул внутрь. Он снова проверил свой телефон, хотя знал, что Бобби не ответил на его звонок или сообщение. Шенк решил, что он, должно быть, связан с ФБР. Он позвонил Салли, но Салли тоже не ответил.
  
  Дрожь беспокойства прошла по его телу. Он был уверен, что что-то не так.
  
  “Марв, спокойной ночи. Выключите свет, когда будете уходить ”. Это была Мэнди Прайс, финансовый директор. Он увидел, что она была в своей спортивной одежде, вероятно, собиралась быстро пробежать 10 миль, чтобы отпраздновать. Маньяк.
  
  Шенк улыбнулся и помахал рукой. “Спокойной ночи. Мы живем, чтобы сражаться в другой раз!”
  
  Он постоял так еще минуту, оглядывая пустой офис. Он совершил медленный тур от начала до конца, не торопясь, вспоминая о заключенных сделках, о торговых стратегиях, которые сработали, и о тех, которые не сработали, о куче денег, которую он заработал. Он закончил там, где начал, стоя посреди торгового зала. Он не думал, что когда-либо видел его таким тихим.
  
  Он посмотрел на часы и задумался, что делать.
  
  Ему некуда было идти.
  
  
  77
  
  
  Сначала он был напуган.
  
  Через час он забеспокоился.
  
  Теперь Астору стало скучно.
  
  Он сидел на деревянном стуле в центре пустующего гаража на две машины. Он понятия не имел, где находится. Здесь не было окон, чтобы выглянуть наружу. Дверь гаража была заперта, как и единственный другой вход, единственная дверь, ведущая в дом, через который его провели. Он огляделся по сторонам. Там была газонокосилка, мусорные баки, грабли. Он слышал, как снаружи стрекочут сверчки, а в воздухе витал насыщенный запах скошенной травы. Он сделал глоток воды из литровой бутылки, которую оставил ему Дэниел. Он был голоден, поэтому знал, что уже больше семи часов, в это время он ужинал.
  
  Покидая Манхэттен, Дэниел накинул на голову капюшон. Никто не произнес ни слова во время поездки. Оставшись наедине со своими мыслями, Астор попытался составить карту своего путешествия по вехам, которые он проезжал. Один мост. Один туннель. Долгое путешествие по шоссе. Но какой мост? В каком туннеле? И по какому шоссе?
  
  Он еще раз совершил экскурсию по своей тюрьме, стуча в дверь гаража, крича “Помогите!” так громко, как только мог, и неоднократно пиная дверь в дом. Предательство Салли подпитало его гнев достаточным количеством топлива. Это ни к чему хорошему не привело. Единственным результатом была испорченная обувь и ушибленная пятка.
  
  Он нанес последний удар ногой для пущей убедительности. Восстановив равновесие, он увидел, как поворачивается дверная ручка. Дверь открылась, и вошел Джон Салливан, за которым следовали Дэниел и Септимус Ревентлоу.
  
  “Присаживайтесь”, - сказал Ревентлоу.
  
  Астор сел. Он заметил, что Салли хромает, а его лицо опухло и воспалилось, как будто он плакал. Салли посмотрел на него и грустно, устало улыбнулся. “Я сожалею...”
  
  Выстрел оборвал слово. Салливан упал на бетонный пол мертвым.
  
  “Господи”, - сказала Астор, съежившись. Скука исчезла. Он был напуган. “Почему ты…что за... но он помогал тебе.”
  
  Дэниел сунул "Беретту" за пояс. Он подошел и опустился на колени перед Астор. Спокойные голубые глаза смотрели в его. “Дай мне свою руку”.
  
  “Почему?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  Астор осторожно протянул левую руку, и Дэниел положил ее ладонью вниз на свою, осторожно растопырив пальцы. Астор не видела, как он вставил бамбуковую щепку под ноготь. Пламя прошло через палец вверх по его руке и добралось до шеи. Он закричал, и так же быстро осколок исчез, а монах похлопал его по руке, держа тряпку, чтобы впиталась кровь.
  
  Астор перевела взгляд с Дэниела на Ревентлоу. “Ты ни о чем меня не спрашивал”.
  
  “Вопросы придут”, - сказал Ревентлоу. “Сначала Дэниелу нужно смягчить тебя. К тому времени, как он закончит, ты будешь умолять рассказать мне все, что знаешь ”.
  
  
  78
  
  
  Информация начала поступать, когда Алекс был на полпути через Атлантику. Сначала была загружена внутренняя память телефона Джеймса Солта и SIM-карта. Там было множество телефонных номеров, фактически список всех размещенных или принятых звонков, всего около шести тысяч. Телефон также обеспечивал доступ к электронной почте Солта большую часть последних двух лет. Многие из них содержали ссылки на другие стороны, что дало Бюро и MI5 множество зацепок. С текстовыми сообщениями повезло меньше, так как телефон удалял их, и было необходимо получить их у поставщика услуг.
  
  Алекс провел полет, скорчившись в кабине пилота, слушая, как Барри Минц передавал информацию. Ее интересовали две вещи: где скрывались плохие парни и что должно было стать их целью, или целями во множественном числе, да поможет нам Бог каждому мужчине. Но даже догадываясь об их планах, она не забывала слова Жана Эйро о Ламберте и его товарищах-наемниках. Они не были террористами. Они были профессиональными солдатами, которые хотели выжить, что означало, что у них была намеченная и заученная стратегия отхода.
  
  “Они уже проверили этот телефон?” - спросила она.
  
  “Все еще ждем южноафриканцев”.
  
  “Временные рамки?”
  
  “Теперь в любую минуту”.
  
  “Ты сказал это час назад”. Алекс была вне себя от разочарования. Запертая в самолете, она ничего не могла поделать, кроме как следить за прогрессом, которого добиваются другие. “А Бобби?” - спросил я.
  
  “Мы нигде не можем с ним связаться. Он не отвечает ни на свой мобильный, ни на домашний. Как и его водитель.”
  
  “А как насчет офиса?”
  
  “Закрыт на весь день”.
  
  “Позвони Марву Шенку. Он лучший друг Бобби. Он будет знать, где он находится ”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Минц. “Есть кое-что еще. Джен отправила ему сообщение с приказом прибыть на Федерал Плаза, 26 в пять. Он не появился ”.
  
  Алекс был обеспокоен. Бобби может ослушаться ее приказа тащить свою задницу на Федерал Плаза. Он бы не ослушался Джанет Маквей. Если бы его встреча затянулась, он бы позвонил, чтобы объяснить свое опоздание. Она похлопала капитана по плечу. “Каково наше расчетное время прибытия?”
  
  “Два часа, но у нас проблема. Череда гроз спускается по долине Гудзона к городу.”
  
  “Насколько все плохо?”
  
  “Плохо. Он простирается до самой западной Пенсильвании. По прогнозу ожидается от четырех до шести дюймов осадков. Шторм может закрыть все близлежащие аэропорты до рассвета ”.
  
  Алекс прищурился, чтобы прочитать показания бортовых приборов. “У тебя еще остался сок в этой птице?”
  
  “Мы развиваем скорость 500 узлов, и это при встречном ветре”.
  
  “Мое зарядное устройство работает быстрее, чем это”.
  
  “Я могу обеспечить вам еще пятьдесят узлов. Еще немного, и мы приземлимся в дыму ”.
  
  “Наступи на это”.
  
  
  79
  
  
  “Меня здесь нет”, - сказал Джеб Уошберн.
  
  “Определенно нет”, - сказал Майк Грилло.
  
  “Я далеко за пределами резервации”.
  
  “Совершенно другой округ”.
  
  “Графство? Мне нужно быть в другой стране . Я работаю на Центральное разведывательное управление. Если кто-нибудь узнает, что я помогаю тебе, Гриль-О, с меня хватит ”.
  
  “Ты можешь пойти работать ко мне”.
  
  “Тогда, Господи, помоги нам обоим”.
  
  Мужчины были припаркованы в машине Уошберна на углу 44-й и Одиннадцатой, напротив "Рэйз Пицца". Уошберн сменил свой блейзер и фланелевые брюки на джинсы и рубашку для боулинга, которая прекрасно скрывала его 45-й калибр, но не смогла полностью убрать животик. Грилло оделся настолько небрежно, насколько мог себе позволить, в отглаженные брюки, темно-синюю рубашку поло и кроссовки для плавания. "Шерманы" тоже исчезли, их заменила сигара, зажатая в уголке его рта. Он всегда курил кубинские сигареты на операциях.
  
  Грилло бросил взгляд вдоль улицы, сосредоточившись на трехэтажном кирпичном здании в трети пути. Это был район рядовых домов и доходных домов, один построенный рядом с другим. Номер 3415 был более запущенным, чем его соседи, с бетонной лестницей, ведущей к застекленному входу. Среди примерно тридцати мужчин, женщин и детей, которые называли это домом, был человек по имени Пол Лоуренс Тьернан. Грилло предпочитал думать о нем как о Палантире.
  
  “Ты готов действовать?”
  
  Уошберн покачал головой. “Не могу поверить, что я делаю это ради тебя”.
  
  “Потому что я один из хороших парней, помнишь?”
  
  “Лучше не забудь эти туфли”.
  
  “Седьмой размер”.
  
  Уошберн вытащил пистолет и положил его на центральную консоль. “Ты собираешься узнать его?”
  
  “Ты думаешь, там есть другие парни, подобные ему?”
  
  “Не сомневаюсь в этом, все мальчики, которые пострадали там”.
  
  “Аминь”, - сказал Грилло. “Поехали”.
  
  Уошберн включил передачу и медленно поехал вниз по кварталу. Было 10 часов вечера, небо было черным от туч, воздух гудел, как перед бурей. Несколько человек шли по тротуару, направляясь к Таймс-сквер.
  
  “Привет, чувак”, - сказал Грилло. “Как бы все ни обернулось, спасибо”.
  
  Удар кулаком между друзьями.
  
  Потребовались все части головоломки, чтобы найти Палантир. Повестка дня, счета по кредитной карте, записи телефонных разговоров и, наконец, адрес Skype, который связал все это воедино. Как оказалось, это был не первый случай, когда АНБ видело Cassandra99.ru . Тот же адрес был обнаружен при поиске несколькими годами ранее в запросе DARPA с просьбой расследовать кибератаку на его сервер. В то время два телефонных номера были связаны с кредитной картой, используемой для оплаты учетной записи Skype. Один из номеров соответствовал телефону, который Палантир использовал для связи с Эдвардом Астором. С помощью триангуляции АНБ сузило местоположение Cassandra99 до одного из двух районов. Используя квитанции по кредитной карте Эдварда Астора за утро прошлой пятницы, когда он отправился в Мидтаун, чтобы встретиться с Палантиром, Грилло смог высказать обоснованное предположение о том, какое место с большей вероятностью могло быть домом Палантира. Триангуляция была выполнена с точностью до 10 футов по широте и долготе. Однако это не сильно помогло с точки зрения высоты. Номер 3415 был трехэтажным многоквартирным домом. Чтобы узнать, кто жил внутри здания, требовалась человеческая смекалка. В данном случае Грилло сунул почтальону двадцатку, чтобы тот мог просмотреть имена всех, кто получает почту по указанному адресу. Пол Лоуренс Тьернан соответствует всем требованиям. Военные записи, полученные Грилло впоследствии, подтвердили, что у него был свой человек, а также вероятные причины неприязни Палантира к правительству Соединенных Штатов.
  
  Уошберн остановил машину перед неряшливым зданием. Грилло выбрался из машины и трусцой пересек улицу, проверяя, свободен ли подол рубашки, и прикрывая свой пистолет, тонкий Smith & Wesson с девятизарядной обоймой. Прихожая была забита велосипедами, прикованными цепями к батарее, мешками с мусором и пустыми пивными банками. Из открытой двери наверху доносилась музыка сальсы. Квартира Тьернан находилась в задней части первого этажа. Грилло дважды постучал и отступил назад. Он заметил, что в дверь были встроены две подзорные трубы, одна на уровне глаз, другая у него на поясе. Он постучал еще раз , и дверь открылась.
  
  Майк Грилло посмотрел на безногого мужчину в инвалидном кресле. “Попался”.
  
  “Хороший парень или плохой?”
  
  “Ты все еще дышишь, не так ли?”
  
  “Ты победил”. Пол Лоуренс Тьернан отодвинул свой стул, чтобы позволить Грилло войти. “Имя?” - спросил я.
  
  “Грилло, Майкл Т. Для тебя это был бы капитан. Пятая морская пехота. Седьмой батальон.”
  
  “Semper fi”, - сказала Тьернан без убежденности. Он был красивым мужчиной с короткими черными волосами, аккуратно расчесанными на прямой пробор, голубыми глазами и надежной линией подбородка. “Ты теперь федерал? Министерство обороны? ФБР? Что?”
  
  “Строго частный сектор. Я работаю на Бобби Астора ”.
  
  “Нужно ли мне бояться?”
  
  “Нет, если ты мне поможешь”.
  
  Тьернан жестом пригласила Грилло войти. “Это был скайп, не так ли?”
  
  “И еще кое-что. Трудно оставаться незамеченным, когда тебя ищет столько людей ”.
  
  В отличие от ветхого фойе, квартира Тьернан была безупречно чистой, хотя и скудно обставленной, чтобы обеспечить достаточное пространство для передвижения. На книжной полке стояли фотографии Тьернана времен его службы в морской пехоте Соединенных Штатов. Он прослужил десять лет и стоял в очереди на второе кресло рокера, когда его ударили.
  
  “Я тоже был там”, - сказал Грилло. “Гильменд. Кандагар. Мне повезло”.
  
  “Я не был”.
  
  “У тебя есть право быть озлобленным. У вас нет права скрывать информацию, которая угрожает безопасности страны ”.
  
  “Я ничего не скрываю”, - сказала Тьернан. “Я предложил это Агентству. Они не хотели платить. Они сказали, что я обязан рассказать им об этом перед страной. Эдвард Астор раскошелился на пятьдесят тысяч, не моргнув глазом. Теперь у меня в ванной есть поручень, так что мне легче пользоваться насадкой. На следующей неделе приедут устанавливать душ побольше, чтобы я мог полностью в нем купаться. Возможно, даже останется достаточно наличных, чтобы купить мне фургон, которым я смогу управлять сам ”.
  
  “Я рад за тебя. Мне понадобится копия отчета, который вы подготовили для Астора - что бы это ни было, вы передали ему утром в прошлую пятницу. Где ты с ним познакомился? ”Старбакс" на углу 42-й улицы и Бродвея?"
  
  “Ты хорош”.
  
  Грилло пожал плечами. “Дело в том, что я на своей стороне, мне не нужно беспокоиться о нарушении законов. Тебе повезло, что я добрался сюда первым. Пенелопа Эванс такой не была.”
  
  “Я видел это”.
  
  “Итак, кто за тобой охотится?”
  
  “Большая шишка в китайском правительстве по имени Магнус Ли. Управляет каким-то гигантским инвестиционным фондом. Он использует свой фонд для покупки компаний, которые производят или контролируют критически важную инфраструктуру в США и Европе, Южной Америке. Мы говорим о микрочипах, спутниках, электростанциях и тому подобном. После этого он назначает своих людей на ключевые должности в этих компаниях, где они могут устанавливать программное обеспечение, чтобы дать ему контроль над ним ”.
  
  “Это то, что так взвинтило Эдварда Астора?”
  
  “Только половина этого. Ли планирует саботировать критически важную финансовую систему в Штатах. Он использует нападение, чтобы повысить свои шансы на избрание в Постоянный комитет Коммунистической партии Китая. Он хочет быть вице-премьером”.
  
  “О какой финансовой системе ты говоришь?”
  
  “Этого я не знаю. Но кое-что, что требует нового аппаратного комплекса. Все это есть в отчете. Жди здесь.” Тьернан развернулся на стуле на сто восемьдесят градусов и покатился по коридору. Он вернулся с папкой на коленях. “Попробуй это”.
  
  Грилло взял в руки тонкую папку. Одно только краткое содержание вызывало ужас при чтении. “Эдвард Астор должен тебе еще денег?”
  
  “Мы в расчете”.
  
  “Если дела пойдут наперекосяк, найдутся люди, которые захотят поговорить с тобой”.
  
  “Может быть, они предложат мне работу”.
  
  Грилло покачал головой. Удивительно, как умные люди могут быть такими тупыми. “Если они это сделают, это будет то, что ты сможешь сделать из тюремной камеры”.
  
  
  80
  
  
  Боль - очиститель.
  
  Час назад Астор потеряла первый ноготь. Он не знал, как он все еще был в сознании, или почему он на самом деле был настороже и сидел в кресле, его глаза были прикованы к голубоглазому монаху-садисту. Указательный палец был сломан. Таким же был и средний палец. Они безвольно повисли, такие же окровавленные и безжизненные, как Джон Салливан.
  
  Астор наблюдала, как рука монаха метнулась вперед со скоростью языка кобры, и бамбуковый побег исчез в ногтевом ложе. Он поморщился, но не издал ни звука. Он покончил с этим. Он уже кричал, чтобы они остановились. Он умолял. Он умолял, чтобы его застрелили. Он пожертвовал своим достоинством и даже больше.
  
  Только тогда Ревентлоу начал задавать свои вопросы.
  
  “Как долго вы работали со своим отцом? Как вы узнали о Пенелопе Эванс? Расскажи мне все, что ты нашел в ее доме. Что ты сказал своей бывшей жене?” И, наконец, “Кто такой Палантир?”
  
  Астор сказал правду. Он знал не больше, чем они. Если уж на то пошло, он слишком много болтал. Он предоставил Ревентлоу больше информации, чем ему было нужно. Он предложил свои собственные теории о планах Магнуса Ли. Он принял стратегию удлинения периодов между пытками. Секунда передышки стоила бесконечной хитрости. Но быстро он обнаружил, что его лихорадочные догадки вызвали красноречивые отклики о заговоре, и что в процессе исключения он приближался к тому, кем на самом деле была цель.
  
  “Почему ваш отец был заинтересован в катастрофе "Флэша"? Знаете ли вы о каких-либо мерах предосторожности, принятых для защиты Биржи? Скажи мне еще раз, в каких компаниях подозревался твой отец в проникновении. Разве он не интересовался другими компаниями?”
  
  И здесь Ревентлоу назвал пять или шесть имен, и Астор знал, что его интересует только одно из них, поэтому он заставил себя запомнить их все.
  
  “Кто такой этот Майкл Грилло?”
  
  Они наконец добрались до темы, о которой, как он знал, он должен был солгать.
  
  “Корпоративный следователь”.
  
  “Почему вы его наняли?”
  
  “Я работаю с ним постоянно. Он помогал мне собирать информацию о конкурирующем фонде, который, как я подозревал, переманивал клиентов ”.
  
  “Ты лжешь”.
  
  “Спроси его. Спроси Грилло.”
  
  “В том-то и дело. Мы не можем его найти. Расскажи нам, что знает Грилло ”.
  
  “Ничего. Он не замешан в этом ”.
  
  Выстрел был произведен.
  
  Это было больше боли, чем он знал. Больше, чем первая вылазка у него под ногтем. На этот раз стрела проникла глубже в плоть, обнаружив свежее ложе нервов, которое можно расстроить. Ревентлоу повторил свой вопрос, но Астор не отклонился от своего рассказа. Он нашел новый источник силы. Это пришло из его личного хранилища ужасных воспоминаний. Он увидел себя стоящим у кровати своих родителей в Черри Хилл, и он вспомнил ужас, который он испытал, ожидая первого удара черного пояса. Мальчик выжил. И поэтому этот человек тоже выжил бы.
  
  Съемки затянулись.
  
  Никакого шума. Ни малейшего хныканья. Когда тебя поглощает боль, она теряет способность пугать. Это стало новой реальностью, а с известной реальностью можно было смириться.
  
  “Как мы можем найти Грилло?”
  
  Каждая минута, которую он откладывал, была минутой, которую выигрывал Майк Грилло. Он найдет Палантира, и когда он это сделает, он заставит его говорить. Грилло не нуждался в заостренном побеге бамбука.
  
  “У меня был его номер на другом телефоне”, - сказал Астор. “Я позвонил ему. Я не знаю, где он живет.”
  
  “Где Грилло?” - спросил я.
  
  “Я же говорил тебе, он не замешан в этом. Ты напрасно тратишь свое время ”.
  
  Астор закрыл глаза, готовясь к агонии. Но бамбуковый росток так и не появился.
  
  Через мгновение он огляделся и увидел, что Ревентлоу изучает телефон. Это был телефон Астор. “Ха!” - сказал он с неожиданной вспышкой гнева. “Его зовут Пол Лоуренс Тьернан. Палантир. Умный.” Он поднял глаза. “Кажется, мистер Грилло сделал нашу работу за нас. Он пишет, что нашел Палантир и у него есть отчет, который он подготовил для твоего отца. Он хотел бы знать, где встретиться, чтобы он мог передать это вам.” Ревентлоу обдумал вопрос. “Я думаю, ему следует оставаться на месте. В конце концов, ты ведь хочешь встретиться с человеком, который работал с твоим отцом, не так ли, Бобби? Я бы так и сделал”.
  
  Астор ничего не сказал. Значит, дело было сделано. Игра окончена.
  
  Ревентлоу отправил ответное сообщение, затем поговорил с Дэниелом по-китайски. Монах встал и направился к двери. Ревентлоу похлопал Астора по плечу. “Мы не должны задерживаться. Когда мы вернемся, мы положим конец этой шараде ”.
  
  Ревентлоу и Дэниел ушли.
  
  Астор опустил голову. Его рука была в ужасном состоянии и болела слишком сильно, чтобы думать об этом. Он встал, подошел к двери гаража и приложил ухо к дереву. Он услышал, как завелась и отъехала машина. Он попробовал другую дверь. Заперт. Он подождал несколько минут, ожидая, что один из них вернется. Прошло немного времени. Никто не пришел.
  
  Они ушли.
  
  Астор оглядел гараж. За газонокосилкой, граблями, мусорными баками. У стен из шлакоблоков. Он заметил, что дверь была сорвана с поручня и что деревянными брусками она была прибита. У него был час, может, чуть больше, чтобы освободиться.
  
  
  81
  
  
  “Авиадиспетчерская служба Ла Гуардии отказывает нам в разрешении на посадку”, - доложил Алексу капитан "Гольфстрима G4". “Ветер на взлетно-посадочной полосе усиливается до шестидесяти узлов”.
  
  “У меня есть агент, который ждет меня на летном поле”.
  
  “Меня не волнует, ждет ли вас президент Соединенных Штатов. Когда мы собираемся приземлиться, на самолет налетает порыв ветра, и он переворачивает нас, как пушинку ”.
  
  Алекс втиснулась между пилотом и вторым пилотом. “Ты слышал, что происходит”, - сказала она. “Это вопрос национальной безопасности. Мы в нескольких часах езды от нападения на город. Отпусти нас”.
  
  Капитан посоветовался со вторым пилотом. “Пристегнись. На полпути нам придется выйти на ноль. Я надеюсь, ты привык к жестким посадкам.”
  
  Алекс поспешила на свое место и туго затянула ремень безопасности на животе. Минуту спустя нос опустился, затем опустился еще немного. Ее сумка выскользнула из-под кресла и покатилась по салону. Она и не подумала о том, чтобы вернуть его. Самолет попал в воздушную яму и шумно подпрыгнул. Она сильнее вцепилась в подлокотники.
  
  “О, отец, ” сказала она себе, “ помоги мне пройти через это”.
  
  Она не была уверена, молилась ли она Гуверу или Всевышнему.
  
  А затем самолет начал раскачиваться.
  
  Барри Минц стоял на асфальте у основания лестницы. Больше, чем когда-либо, он был похож на помятого подростка с нескладными конечностями и копной рыжих волос, стоявших дыбом на пронизывающем ветру.
  
  Алекс прошел мимо, не обратив на него внимания. Она опустилась на колени, чтобы поцеловать подиум, встала, отошла на 10 футов, и ее вырвало.
  
  “Вход немного затруднен”, - сказал пилот, стоя со скрещенными на груди руками в дверном проеме.
  
  “С ней все в порядке?” - спросил Минц.
  
  “С ней все будет в порядке. Она - один из самых крутых клиентов ”.
  
  “Расскажите мне об этом”, - попросил Минц.
  
  Тучи, которые сгущались с раннего вечера, сгущались над головой, темные и зловещие. Упало несколько капель дождя. Вернулась Алекс, вытирая рот рукавом. К черту все. Костюм все еще был испачкан кровью Солт, а у нее только что закончились носовые платки. Немного блевотины не повредило бы. Рядом стоял человек из таможенной и пограничной службы. Паспортные формальности были выполнены быстро. Алекс забрала свой паспорт обратно и повернулась к Минцу.
  
  “Пожалуйста, хорошие новости”. Это был приказ.
  
  “Мы поймали его”, - сказал Минц. “Южноафриканцы перепутали телефон Бофоя с домашним в Дариене. Мы подняли агента по недвижимости с постели. Он сдал резиденцию в аренду иностранному джентльмену из Сингапура, который заплатил кассовым чеком на трехмесячный период. Тот же мотив, что и в Уиндермире”.
  
  “Имя в договоре аренды?”
  
  “Псевдоним. Мы проверили это и ничего не получили ”.
  
  Алекс взяла свою сумку и направилась к машине. “Вызовите спецназ и местную полицию. Скажи Яну Маквею”.
  
  “Эм, Алекс... Подожди. Ты даже не должен работать над этим делом. Билл Барнс уже на свободе. Он возглавляет команду спецназа. Он сказал, что собирается стать нарушителем ”.
  
  “Поддерживаете ли вы с ним контакт?”
  
  “Он отправил исследовательскую группу из двух человек. Они имеют десять тепловых характеристик внутри дома ”.
  
  “Есть какие-нибудь наблюдения?”
  
  “Не уверен”.
  
  Алекс обдумал это. Ее укачивание прошло в тот момент, когда ее вырвало, но теперь новая, более тревожная тошнота угрожала занять ее место. “Ты хочешь сказать мне, что в конспиративной квартире десять плохих парней через четырнадцать часов после того, как Солт позвонил Бофою, чтобы предупредить его, что я напал на след?" Никаких шансов.”
  
  Дверь "Форда" Минца открылась. Из машины вышел дородный, взъерошенный мужчина с пятичасовой щетиной. “Привет, Алекс, давно не виделись”.
  
  “Марв”, - сказала она. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Мы не можем найти Бобби. Он не отвечает на звонки. Его нет дома. Я беспокоюсь, что с ним что-то случилось. Вы знаете, что с его расследованием смерти своего отца. Я звонил, разыскивая тебя, и меня соединили со специальным агентом Минцем.”
  
  “Минц, он когда-нибудь ходил к Яну?”
  
  “Отрицательный”.
  
  Алекс проверила свой собственный телефон и увидела, что Бобби не перезвонил. Он никогда не отказывался оперативно ответить на сообщение. “Где он был в последний раз?”
  
  “Он ушел из офиса в три, чтобы навестить клиента по имени Септимус Ревентлоу на углу 49-й улицы и Парк-стрит”, - сказал Шенк. “Ревентлоу говорит, что встреча быстро закончилась, и Бобби ушел чуть позже четырех”.
  
  “Кто такой этот Ревентлоу?”
  
  “Инвестор. У него много денег в одном из наших фондов. Дело в том, что Бобби был в затруднительном положении. Он заключил крупную ставку, которая провалилась в его пользу. Reventlow вложил триста миллионов, чтобы помочь нам выполнить маржин-колл. По сути, это спасло компанию. Не может быть, чтобы Бобби не позвонил мне, чтобы поговорить об этом ”.
  
  “Он не сказал ни слова? Даже смс не прислал?”
  
  “Он поговорил с нашим финансовым директором, чтобы сказать ей, чтобы она ожидала входящий банковский перевод. Это последнее, что мы слышали ”.
  
  “И это было в четыре?”
  
  “Более или менее”.
  
  Алекс взвесил информацию. Если бы Бобби покинул офис Ревентлоу в четыре, у него было бы достаточно времени, чтобы добраться до центра города на встречу с Джанет Маквей. “А как насчет Салли? Я оставила для него два сообщения ”.
  
  “Ничего. Я тоже заходил к нему домой. Ничего. Дон, швейцар, тоже не видел Бобби. Они оба как будто исчезли ”.
  
  Минц принял вызов. “Барнс надевает костюм. Они окружили это место. Если мы хотим добиться успеха, мы должны идти сейчас ”.
  
  Капля дождя упала на щеку Алекса. Она посмотрела на небо. В любую минуту из него могли вылить ведра. Она посмотрела на Марва Шенка, затем снова на Минца.
  
  “За рулем чего был Салли?” спросила она.
  
  “Спринтер”, - сказал Шенк.
  
  “Залезай. Пойдем, найдем моего мужа”.
  
  Первым заданием Алекса после прихода в Бюро было ограбление банка. Работа была быстрой и захватывающей, и было много арестов. В нее стреляли дважды (оба промаха), и она сама выстрелила и ранила троих нападавших. Хорошие были времена. Грабители банков, как она узнала, были не самыми умными парнями в этой комнате. Большинство из них были наркоманами, пьяницами, обычными уличными преступниками, нуждающимися в быстрых пяти тысячах и слишком глупыми, чтобы считать, что десять лет тяжелых времен - это слишком большие проценты, чтобы платить за эти деньги. Многие использовали угнанные автомобили при совершении своих преступлений, думая, что автомобиль с пробегом обеспечит анонимный побег. Девять из десяти забыли, что почти все автомобили последних моделей оснащены LoJack - устройством определения местоположения / радиопередатчиком, спрятанным в багажнике заднего колеса автомобиля. Если автомобиль был угнан, офис LoJack поблизости активировал бы передатчик этого автомобиля и немедленно получил бы десятизначное местоположение GPS, точно определяющее местоположение автомобиля на участке площадью 2 квадратных фута на планете Земля. Это также может, при желании, вывести из строя двигатель автомобиля.
  
  У Sprinter Бобби стоимостью в полмиллиона долларов была такая же неисправность, как у любого Nissan или Hyundai, за исключением того, что Mercedes-Benz брал за нее 5000 долларов вместо 500. Алексу потребовалось два звонка, чтобы получить отметку на Спринтере; первый - в страховую компанию, чтобы узнать номер лицензии Бобби, а второй - в LoJack, чтобы попросить компанию включить передатчик. Через три минуты она определила местонахождение спринтера Бобби.
  
  “Это на Фоксхоллоу-роуд, 27, Нью-Ханаан”, - объявила она, повесив трубку.
  
  “Салли живет в Новом Ханаане”, - сказал Шенк.
  
  “Я знаю”.
  
  “Это не имеет смысла”, - продолжал Шенк. “Салли никогда не доводит спринтера до дома. Это машина Бобби ”.
  
  “Ну, теперь это есть, и он не шевелит ни единым мускулом”, - сказал Алекс. “Двигатель был выведен из строя”.
  
  Шенк остался неудовлетворенным. “Но если Салли дома, почему он не отвечает на звонки?”
  
  Поездка до Нового Ханаана заняла сорок минут. Алекс отогнал Минца в сторону и сел за руль. Ей надоело быть пассажиром. Извилистые проселочные дороги были ее собственным ипподромом. Если ее агрессивное вождение и беспокоило кого-то, никто не осмеливался в этом признаться.
  
  Салли жила за городом, и ей нужна была встроенная навигация, чтобы ориентироваться на проселочных дорогах. Она отключила GPS, когда свернула на Фоксхоллоу-роуд. Ей было легче следовать за маяком. Прямо впереди в небо поднялась стена пламени. Поднявшись на холм, она увидела взвод пожарных машин, остановившихся перед домом Джона Салливана. "Спринтер" был припаркован в нескольких ярдах от нас. Алекс скользнул за грузовик скорой помощи и вышел из машины. Пожарные только что прибыли и бежали присоединять шланг к гидранту. Вождь стоял у главного двигателя, разрабатывая свой план сражения.
  
  Алекс показала свое удостоверение и представилась. “Есть ли кто-нибудь в доме?”
  
  “Слишком жарко, чтобы входить”, - ответил шеф. “Это место может рухнуть в любую секунду. Мы собираемся сбрызнуть крышу водой с антипиреном, затем отправим команду к входной двери ”.
  
  Алекс подбежал так близко к входу, насколько позволяло пламя, и позвал Бобби по имени. Ответа не последовало. Жара была свирепой, она сражалась с ней в ответ. Она позвала снова, но ответа не было. Пожарный дернул ее за рукав и велел отойти от огня. Алекс высвободил ее руку и остался на месте. “Бобби!” - кричит он.
  
  Пламя быстро разрасталось, потрескивание древесины и треск сухой черепицы придавали пламени взрывной, опасный характер. Она искала способы приблизиться, хотя бы для того, чтобы иметь возможность слышать крики своего бывшего мужа. Если он был жив, она хотела это знать.
  
  Затем она кое-что увидела. На земле, в нескольких дюймах от двери гаража, лежала маленькая цветная открытка.
  
  “Дай мне шест”, - сказала она.
  
  Молодой пожарный вручил ей длинный шест с резиновой рукояткой, который обычно использовался для перемещения упавших линий электропередачи. Она осторожно приблизилась к пылающей двери гаража. Когда она была в 10 футах от него, она использовала шест, чтобы достать карту.
  
  “Что вы обнаружили?” - спросил Минц.
  
  “Он внутри”. Алекс вручил ему водительские права Бобби и бросился бежать.
  
  “Куда ты направляешься? Алекс!”
  
  Алекс забрался в машину Минца и объехал пожарные машины, прокладывая путь сквозь них, пока "Форд" не остановился в начале подъездной дорожки. Начальник пожарной охраны стучал в ее окно и кричал, чтобы она отогнала машину. Она проигнорировала его. Она трижды нажала на клаксон, затем нажала на педаль, въехав на "Форде" прямо в дверь гаража, разбрасывая во все стороны горящие дрова и золу.
  
  Бобби скорчился в центре гаража, огонь лизал его с потолка. Раздался треск, и с крыши упала доска, приземлившись на капот автомобиля. Бобби открыл пассажирскую дверь и сел внутрь. Алекс дал задний ход машине. Ее взгляд упал на другое тело, на этот раз распростертое и неподвижное, корка крови образовывала ореол вокруг его головы. “Салли?”
  
  “Мертв”.
  
  Второй брус упал, ударившись о машину. Алекс развернулся сквозь пламя. Через несколько секунд они были на подъездной дорожке, в безопасности. Бобби указал на ее лицо. “Твой глаз”, - сказал он. “Что случилось?”
  
  “Работа. Это ничего не значит”. Алекс посмотрел на окровавленное полотенце, которым была обернута его рука. “Что они с тобой сделали?”
  
  “Задал мне несколько вопросов. Я рассказал им то, что они уже знали. Послушай, мы должны выбираться отсюда. Он охотится за Майком ”.
  
  “Притормози. Кто такой Майк?”
  
  “Майкл Грилло. Частный детектив, который выполняет для меня кое-какую работу. Я нанял его, чтобы он нашел Палантир. Пол Лоуренс Тьернан. Так его зовут. Я имею в виду, имя Палантира. Грилло отправил сообщение, в котором говорилось, что он нашел его и получил отчет. Ревентлоу сейчас направляется туда ”.
  
  “Септимус Ревентлоу? Где?”
  
  “Я не знаю, но это не может быть слишком далеко. Он сказал, что вернется ”.
  
  Алекс вызвал Барри Минца и назвал ему имя Палантира. “Ищите адрес в районе трех штатов”.
  
  “Сию минуту”, - сказал Минц.
  
  Алекс взял забинтованную руку и развернул полотенце. “О, Бобби”.
  
  “Выглядит хуже, чем есть”. Эмоции захлестнули его, и он зарыдал. Он стукнул здоровым кулаком по приборной панели. “Ублюдок”, - сказал он, собравшись с духом. “Он даже глазом не моргнул. Ему нравилось это делать ”.
  
  “Кто это сделал, Бобби? Это был Ревентлоу?”
  
  “Септимус Ревентлоу и его брат Дэниел. Просто чтобы вы знали, Ревентлоу - это не их фамилия. Это Ли. Они из Китая”.
  
  Алекс не могла отвести глаз от изуродованных пальцев своего бывшего мужа. На трех пальцах не хватало ногтей, а плоть под ними свисала лохмотьями. Так осторожно, как только могла, она положила полотенце на место. Бобби поморщился, но ничего не сказал. Он был в шоке.
  
  “Успокойся”, - сказала она. “Ты можешь рассказать мне, что произошло, через секунду. Прямо сейчас здесь есть кое-кто, кто хочет тебя видеть ”.
  
  Астор вышел из машины. Марв Шенк ударил его, как полузащитник, выходящий на тотальный блиц, обхватив его руками и крепко прижав к себе.
  
  “Полегче, Марв”.
  
  “Прости”. Шенк отпустил его, и Астор увидела, что он тоже плачет. “Если тебе нужен друг...”
  
  “Купи собаку”, - сказали они в унисон.
  
  “Заставил меня поволноваться”, - сказал Астор. “На минуту мне показалось, что ты становишься мягче со мной”.
  
  “Я думал, у тебя сердцебиение”.
  
  “Никогда”.
  
  Астор обнял Шенка, затем сказал, что ему нужно поговорить с Алексом. “Конечно”, - сказал Шенк.
  
  Астор дошел до конца дорожки вместе с Алексом. Он рассказал ей обо всем, что произошло с тех пор, как она ушла. Она, в свою очередь, рассказала о своем открытии, что ее расследование склада оружия в Уиндермире на самом деле было связано со смертью его отца. К сожалению, у нее не было информации о конечной цели Ревентлоу и Солта.
  
  “И они разожгли огонь, чтобы сжечь тебя заживо?” - спросил Алекс.
  
  “Я зажег это сам. Я понял, что это был единственный способ, которым я мог выбраться. Я думал, что если кто-нибудь увидит пламя, они вызовут пожарных, и на этом все закончится. Ситуация немного вышла из-под контроля ”.
  
  “Как ты это сделал?”
  
  “В гараже стояла газонокосилка, в баке которой было немного бензина. Я осмотрелся и нашел несколько катушек Hornet и коробку наконечников Ohio Blue. Я насыпал сверху несколько сухих листьев и трут, которые Салли насыпал в мусорное ведро, чтобы разжечь огонь. Я думаю, что, возможно, я немного переборщил ”.
  
  К ним трусцой подбежал Барри Минц. “44-я западная улица, 715”, - сказал он. “Обращение Пола Лоуренса Тьернана”.
  
  “Вот и все”, - сказал Астор. “Грилло определил его где-то в центре города. Нам нужно поторопиться”.
  
  “Единственное место, куда ты направляешься, - это в больницу”, - сказал Алекс.
  
  “Никаких шансов. Мне нужно увидеть отчет Палантира. Я могу пойти за ним ”.
  
  Минц отвел Алекса в сторону. “Я только что закончил разговор с Джен”, - тихо сказал он. “Билл Барнс собирается войти”.
  
  “Не может быть, чтобы Бофой и его люди все еще там. Солт предупредил их четырнадцать часов назад, что мы напали на их след. Позволь мне поговорить с ним ”.
  
  “Слишком поздно. Округ Колумбия дал зеленый свет. Барнс больше ни с кем не разговаривает ”.
  
  Алекс отвернулась, не уверенная, была ли она злее из-за того, что Барнс рисковал жизнями своих людей ради дурацкого поручения, или из-за того, что ее не было рядом, чтобы пойти вместе. Она посмотрела на Бобби. “Хорошо”, - сказала она. “Садись в машину. Пойдем, найдем твоего друга мистера Грилло ”.
  
  
  82
  
  
  Специальный агент по надзору Билл Барнс, глава отдела разведки Нью-йоркского отдела по борьбе с терроризмом ФБР, бывший руководитель его группы спецназа, присел на корточки у подножия подъездной дорожки. Двенадцать человек, одетых в штурмовое снаряжение, с лицами, почерневшими от ночной смазки, стояли дугой вокруг него, дождь стекал с их шлемов, как множество водопадов.
  
  “Обычно это место принадлежало бы Джимми Мэллою”, - сказал Барнс. “Мы все знаем, что с ним случилось. Я занимаю его место, и это большая честь. Ладно, тогда до дома еще далеко. Мы беззащитны на протяжении всего пути, но погода на нашей стороне. Если мы обойдем линию деревьев, никто нас не увидит, пока мы не окажемся на их вершине. Мы разбиваемся на две команды. Я поведу своих парней через фронт. Остальные прикрывают. Мы действуем по горячим следам. Кто бы ни был внутри, они не хорошие парни. Сначала стреляй, потом задавай вопросы. Это животные, которые убили Джимми, Терри и Джейсона. Срази их наповал. Если сможешь, постарайся оставить одного или двоих в живых, чтобы мы могли спросить их, что они запланировали. Я хочу, чтобы это место было очищено в течение тридцати секунд.”
  
  Барнс протянул руку в перчатке. Двенадцать других покрыли это. “Верность. Храбрость. Честность”.
  
  Он нарушил строй, надел шлем и запустил двигатель. Он пробежал трусцой по заросшей травой насыпи, окаймлявшей подъездную дорожку, и побежал вдоль леса. Он оглянулся через плечо. Его люди были тенями. Он завернул за поворот, и в поле зрения появился дом. Это было старое, беспорядочное, одноэтажное здание с черепичной крышей и двумя дымоходами. В окне перед домом горел свет. План этажа врезался ему в память. Четыре спальни, три ванные комнаты, гостиная, кабинет, библиотека и кухня. Лабиринт площадью 4200 квадратных футов с низкими потолками и двумя задними дверями. Он не мог выбрать заведение хуже.
  
  Барнс крепко сжал свой пистолет. Дождь усилился в последнюю минуту, и трава была мягкой и скользкой. Он не спускал глаз с входной двери. Исследовательская группа, отправленная тремя часами ранее, просканировала резиденцию инфракрасным тепловым детектором и обнаружила десять отдельных тепловых пятен. Ян Маквей передал мнение Алекса о том, что наемники сбежали задолго до этого. Может быть. Может быть, и нет. Что-то создавало жаркие цветы. Либо кто-то выращивал марихуану с помощью нагревательных ламп, либо внутри было десять плохих парней.
  
  Барнс поднял кулак. Позади него его люди остановились. Входная дверь находилась в 50 футах от него через обширную лужайку. Там нет защиты. У них не было выбора, кроме как бежать, что было непростой задачей, когда на тебе было 35 фунтов бронежилета и снаряжения. В нью-йоркском офисе ФБР не было бронированной машины, чтобы выломать входную дверь. Ему и его людям придется действовать старомодным способом. Им пришлось бы поставить на кон свои жизни.
  
  Барнс указал двумя пальцами на дом. Его люди пробежали через лужайку, выстраиваясь гуськом у входной двери. Барнс ударился о стену дома, тяжело дыша. Он вытер капли дождя с глаз и подал сигнал к отправлению.
  
  Мужчина выбежал вперед и выломал дверь тараном. Барнс был нарушителем, что означало, что он был первым человеком в. Он включил лазерный прицел своего пистолета и фонарик и ворвался в дом, бросив светошумовую шашку, чтобы поздороваться.
  
  Взорвалась светошумовая граната. Он услышал, как вторая команда вошла через заднюю дверь. Еще одна граната. Его люди пробежали мимо него, охраняя каждую комнату. Крики “Чисто!” разносились по всему дому.
  
  Ботинок Барнса что-то опрокинул. Это было жестяное ведро. Он наклонился, чтобы поднять его, но отдернул руку, когда заметил, что он светится от тепла. Рядом с ведром стояла банка Sterno - канистра на твердом топливе, используемая для разогрева пищи. Было очевидно, что ведро стояло на банке Sterno в течение нескольких часов. Отсюда и сияние. Отсюда и расцветает жара. Он пробежался по дому и обнаружил девять похожих установок.
  
  Барнс вернулся к входной двери. Теперь дым рассеивался, и он включил свет. Там не было плохих парней. ФБР было обмануто. Именно тогда он увидел черный провод, натянутый вдоль стены. Он последовал за ним к двери, где тот лежал на земле, переломленный надвое его собственными неосторожными ногами.
  
  “Вон! Вон! Вон!” - крикнул он. “Это место заминировано”.
  
  Он стоял у двери, считая своих людей, когда они пробегали мимо. Последний человек прошел мимо.
  
  Барнс повернулся, чтобы уйти.
  
  Он так и не добился этого.
  
  Через двадцать девять секунд после того, как он вошел в дом, сработал 10-фунтовый заряд пластиковой взрывчатки С4, завернутый в простыню, наполненный столовыми приборами, канделябрами и кухонной утварью и спрятанный в комоде в двух футах от него.
  
  Специальный агент по надзору Билл Барнс испарился.
  
  Чудесным образом ни один другой член команды спецназа не был серьезно ранен.
  
  
  83
  
  
  Майкл Грилло с удовольствием затянулся своей сигарой. Джеб Уошберн сидел рядом с ним, наслаждаясь одним из своих. Мужчины разговаривали с Полом Лоуренсом Тирнаном о его программном обеспечении Palantir и о том, как оно обнаружило приближающуюся атаку.
  
  “Впервые я заметил эту закономерность год назад. Я использую программу для отслеживания активности на фондовом рынке. Я отметил, что много инвестиций было сделано в корпорации с высокими показателями национальной безопасности. Электростанции, нефть, спутники, микрочипы, сетевое оборудование. Компании, которыми вы никогда бы не позволили владеть иностранцу, особенно тому, кто не был вашим союзником. Я провел регрессионный анализ, чтобы посмотреть, смогу ли я найти общую нить. Бинго! Так оно и было. Все покупки осуществлялись через частные инвестиционные компании. Но потом я подумал, что ни за что. Каждая фирма не может принимать решение самостоятельно. Статистически невозможно, чтобы такого рода активность была случайной. Должна быть какая-то взаимосвязь, что-то, что связывает их вместе. Я копнул глубже, и именно тогда я наткнулся на CIC, Китайскую инвестиционную корпорацию, которая сделала крупные инвестиции во все частные инвестиционные фирмы. Тем не менее, я думал, что связь может быть благоприятной. Существует множество суверенных фондов благосостояния, и это их работа - инвестировать по всему миру. Я решил сделать кое-какую грязную работу. Эти хитрые ублюдки в Шанхае не единственные, кто может взламывать по желанию.” Тьернан сделала глоток кока-колы и усмехнулась.
  
  “Ты знаешь лучший способ проникнуть в закрытую систему? Копировальные аппараты. Все они подключены к Сети, и у них практически нет никакой защиты вообще. Я проник во внутреннюю систему CIC, и все продолжало подниматься по служебной лестнице к Магнусу Ли. Он не просто руководил CIC. Он также возглавлял тайную организацию под названием i3, Институт инвестиционной инициативы, который он создал, чтобы украсть все промышленные секреты в Соединенных Штатах, Японии и Европе. Китайцы больше не просто делают поддельные ролексы. Мы говорим о краже новейших моделей автомобилей у General Motors, архитектура микрочипов от Intel, технология stealth от Northrop. Я не знаю как, но у них повсюду глаза и уши. Это пиратство, санкционированное правительством ”. Тьернан переводила взгляд с одного мужчины на другого. “Вот тогда-то все и стало страшно, и я обратился к мистеру Уошберну. Я знаю, когда я не в своей тарелке. Когда его руководители не захотели вознаградить меня за значительные вложения времени и денег, я подумал о том, кто еще мог быть заинтересован в получении в их руки этой информации. Я видел, что Эдвард Астор входил в международный совет советников CIC. Он никак не мог знать об этом. Он крутой парень. Боже, подумал я, разозлился бы он, если бы узнал обо всем этом ”.
  
  “Вы все еще ничего не сказали о цели”, - сказал Грилло.
  
  “В Китае все зависит от лица. Достоинство. Стоящий. Как люди относятся к тебе. Цель Ли - поднять репутацию Китая как международного финансового центра. Он претендует на должность вице-премьера по финансам. Нет лучшего способа добиться этого, чем опустить могущественную Америку на одну-две ступени. Прямо сейчас Нью-Йорк, Лондон и Токио являются мировыми финансовыми центрами. Шанхай находится далеко внизу в списке. Он хочет это изменить ”.
  
  “Как?” - спросил Уошберн.
  
  “Не уверен. Эдвард Астор думал, что они приложили руку к краху Flash несколько лет назад и к тому феодальному торговому фиаско, когда эта компания потеряла миллиард долларов своих собственных денег за тридцать минут, предположительно, введя неправильный алгоритм. Я не знаю, сделали они это или нет. Что я точно знаю, так это то, что у Ли есть все необходимое, чтобы поставить нашу финансовую инфраструктуру на колени. Последняя компания, которую купил Watersmark, создала оборудование, которое управляет совершенно новой торговой платформой Нью-Йоркской фондовой биржи. Это должно тебе кое о чем сказать.”
  
  “Значит, целью является обмен?” - спросил Уошберн. “Я должен сделать звонок”.
  
  Раздался стук в дверь. “Это мистер Астор”, - сказал Грилло.
  
  Грилло встал и приложил глаз к глазку. Он увидел затылок Астора, темную футболку.
  
  “Заходи”, - сказал он, открывая дверь.
  
  Кулак врезался ему в солнечное сплетение. Другой разбил ему щеку. Он рухнул на пол, когда стройный азиат перешагнул через него. Более высокий, властный мужчина последовал за ним, захлопнув за собой дверь.
  
  Уошберн уронил телефон и встал, пытаясь высвободить пистолет. Азиат нанес летящий удар наотмашь, который сломал челюсть Уошберну и отправил его растягиваться на земле. Пистолет упал на пол. Уошберн потянулся за ним, но азиат перехватил его, наступив на запястье Уошберна и сломав его со слышимым хрустом.
  
  Грилло поднялся на колено. Он мельком увидел, как Тьернан развернулся и покатился по коридору, прежде чем каблук ударил его прямо по лицу, впечатав его голову в пол. Грилло лежал на спине, оглушенный и страдающий. У него был сломан нос, и он подозревал, что у него ушиб грудины. Хуже того, у него пропал пистолет. Послышался звук потасовки, яростной перестановки мебели. Затем прерывистый крик. Азиат втащил Тьернан в комнату за вывихнутую руку.
  
  “Вы Грилло?” - спросил высокий мужчина корпоративного следователя.
  
  “Это я”.
  
  “Отличная работа. Или, возможно, я должен сказать тебе спасибо. Пол Лоуренс Тьернан. Пал-ан-тир.Умный.”
  
  “Я думал, вы, ребята, были теми, кто подслушивал всех”, - сказал Грилло.
  
  “Мы нашли тебя, не так ли? Просто немного опоздал”.
  
  “Где мистер Астор?” - спросил я.
  
  “В безопасности и сотрудничает с нами”.
  
  “Я на это не куплюсь”.
  
  “На данный момент мне все равно, что вы покупаете”. Высокий мужчина обратился к Тьернан, которая, несмотря на поврежденную руку, приподнялась на диване. “Отчет, пожалуйста”.
  
  “На столе”, - сказал Грилло.
  
  “Я бы хотел получить все копии”.
  
  “Это единственная печатная копия”, - сказала Тьернан. “Оригинал находится на моем компьютере”.
  
  “Действительно. Я думал, что ты лучше всех знаешь, чем хранить это в таком уязвимом месте, которое так легко найти таким людям, как ... ну, как мы с тобой. Я предполагаю, что вы храните свои исследования в более безопасном месте, скажем, на флэш-диске.”
  
  “Не отдавайте это ему”, - сказал Уошберн.
  
  “А ты кто такой?”
  
  “Не твое собачье дело”.
  
  “Если вы не Грилло и не мистер Тьернан, тогда мне действительно все равно, кто вы”. Высокий мужчина посмотрел на азиата. “Дэниел”.
  
  Уошберн попытался подняться на ноги, но азиат был безбожно быстр. Сжатый кулак ударил Уошберна в горло, раздробив ему гортань. Агент ЦРУ упал на колени, схватившись за переломанное трахею. Азиат сомкнул руки вокруг его шеи и сломал позвоночник.
  
  “Хорошо”, - сказала Тьернан. “Ты можешь это получить. Это на флэш-накопителе на столе рядом с моим компьютером. Клянусь, это единственная копия ”.
  
  “Покажи мне”.
  
  “Не могли бы вы принести мне мой стул ... пожалуйста”.
  
  Азиат поднял инвалидное кресло и усадил в него Тьернан. Высокий мужчина отвез его в свой кабинет. Грилло возился со своим носом, постанывая, делая вид, что он испытывает слишком сильную агонию, чтобы осознавать, что происходит вокруг него. Было довольно много крови. Азиат потерял интерес и прошелся по квартире.
  
  Высокий бледный мужчина вернулся с Тьернан пять минут спустя. Он держал на ладони флэш-накопитель. “Я полагаю, что мы закончили. Конечно, есть еще одно место, где у вас есть отчет.” Он постучал себя по лбу. “Боюсь, я не могу взять тебя с собой. Прощайте, джентльмены”.
  
  Высокий мужчина ушел.
  
  Азиат посмотрел на Грилло, который все еще лежал, затем взял подушку с дивана и подошел к Тьернан.
  
  “Нет, man...no ”, - сказал Палантир, делая все возможное, чтобы откатиться назад единственной функционирующей рукой. “Пожалуйста!”
  
  Азиат поднес подушку к лицу Тьернан, спрятал пистолет в ее складках и выстрелил три раза. Приглушенные выстрелы прозвучали не громче, чем тяжелые шаги.
  
  К тому времени Грилло поднялся с пола. Все это время он распределял свои ресурсы, собирал силы для одной атаки. Он тоже немного разбирался в боевых искусствах. Он заработал черные пояса по бразильскому джиу-джитсу и полноконтактному карате. Он также провел шесть месяцев, изучая крав-магу в Армии обороны Израиля. Совокупность его опыта, дополненная жестокими ударами, которые он получил, подсказала ему, что азиат был превосходным бойцом. В затяжном поединке у Грилло не было ни единого шанса. Это должно быть быстро, уродливо и со смертельной силой.
  
  Когда азиат развернулся, Грилло был на нем, нанося удар ногой в лоб. Его нога ударила незваного гостя в грудь, отчего тот растянулся на теле Тьернан и перевернул инвалидное кресло. Азиат превратил свое падение в сальто назад и поднялся невредимым, руки в боевой позиции, глаза ищут преимущества.
  
  Пистолет лежал на полу между ними.
  
  Грилло нанес удар с разворота в челюсть. Он был медлительным. Азиат увидел, что это приближается, и упал на пол, взмахнув ногой и выбив ноги своего противника из-под него. Грилло сильно ударился об пол. Азиат бросился к пистолету. Грилло сомкнул ноги на шее азиата и скрутил его туловище, а затем свел колени вместе, чтобы раздавить мужчине гортань. Азиат был силен. Дюйм за дюймом он подтягивался к пистолету. И тогда у него это получилось. Он закинул руку за спину и бешено выстрелил, пули попали в голову Грилло. Третий выстрел поразил плечо Грилло. Он взбрыкнул, пытаясь нанести удар хлыстом, чтобы свернуть шею азиата. Пистолет выпал из руки азиата и заскользил по полу, остановившись в нескольких дюймах от Грилло. Близко, но недостаточно. Азиат выгнул спину и раздвинул ноги Грилло. Он вырывался на свободу. Грилло протянул руку к оружию. Его пальцы коснулись рукояти. Нападавший повернулся на бок, и Грилло понял, что теряет его.
  
  Грилло разжал ноги и бросился на пистолет.
  
  Краем глаза он заметил тень. На него снизошла форма. Колено уперлось ему в спину. Руки схватили его за шею, выгибая позвоночник, как будто это был лук. Грилло искал, за что бы зацепиться, чтобы получить рычаги воздействия. Его рука нащупала твердую пепельницу. Не рычаг давления, но, возможно, столь же эффективный. Он набросился на него сзади, нанося удары через плечо. Снова и снова пепельница ударяла злоумышленника по голове, но давление не уменьшалось. Хрустнул позвонок. Ток прошелся вдоль его позвоночника и достиг шеи. Грилло потерял чувствительность в кончиках пальцев. Руки сжались вокруг его шеи, пальцы сдавили горло. Грилло обнаружил, что мертвые глаза Джеба Уошберна уставились на него. Они не предлагали ни надежды, ни ободрения, только смирение. Грилло снова нанес удар. Хватка ослабла. Снова. И затем он был свободен, перекатившись на бок.
  
  Он поднял глаза и увидел азиата, целящегося в него из пистолета.
  
  Воздух сотряс выстрел.
  
  Грилло ничего не почувствовал.
  
  Азиат опустил пистолет. Кровь сочилась из идеальной дыры у него во лбу. Он рухнул вперед на пол.
  
  Грилло обернулся. В дверях стоял долговязый рыжеволосый мужчина, из его пистолета поднималась струйка дыма. Атлетически сложенная темноволосая женщина стояла позади него. Ее глаз был опухшим, и она выглядела ужасно.
  
  Алекс Форза похлопал Барри Минца по плечу. “Отличный выстрел, Мертвый глаз”.
  
  
  84
  
  
  Это была его последняя попытка.
  
  Сэнди “Скиннер” Бофой спешил по Десятой авеню, неся поднос с кофе и пончиками. Было девять, и шторм, бушевавший над городом всю ночь, прекратился. Здесь, в Челси, тротуары кишели пешеходами. Это зрелище принесло облегчение. Чем больше людей на улице, тем лучше. Полиция была обучена никогда не стрелять в толпу. Он не страдал от такого нежелания.
  
  Бофой свернул на одну из пригородных стоянок возле туннеля Холланд. Экскурсия по улицам города была не только для того, чтобы перекусить, но и для того, чтобы понаблюдать за повышенной активностью полиции. Он разыскал полицию на нескольких углах улиц и задержался поблизости достаточно долго, чтобы уловить признаки того, что они были подняты по тревоге. Он не заметил ничего необычного.
  
  Бофой поспешил вверх по пандусу на второй уровень. Ему было сорок, когда ему перевалило за шестьдесят, за его плечами было приличное место в армии Южной Африки, за которым следовали менее приличные места в погоне за зарплатой в адских дырах по всей Африке, на Ближнем Востоке и в Азии. Всегда можно было найти работу, если ты умел обращаться с оружием, знал, как выполнять приказы, и сохранял хладнокровие под огнем. Но Бофой убегал слишком много раз. Даже у кошки всего девять жизней, и он подсчитал, что израсходовал гораздо больше. Он получил пулю в легкое в Либерии и избежал взрыва самодельного взрывного устройства с помощью усов в Багдаде, хотя он все еще страдал от мигрени после взрыва. Каппером был шестимесячный срок в тюрьме Блэк-Бич, холодной, сырой яме, из-за которой у него выбило зубы и он дрожал, даже когда на улице было 90 градусов. В этом не было двух вариантов. Он был исчерпан.
  
  Двести тысяч, которые ему заплатили авансом, были спрятаны на номерном счете в Вануату, который был последним по-настоящему безопасным банковским убежищем, даже если он не мог правильно произнести это слово или, если уж на то пошло, найти его на карте. Это был остров где-то в южной части Тихого океана, и для него этого было достаточно. После этого он планировал отправиться куда-нибудь в более теплое место, где он мог бы жариться на солнце, пока его кожа не станет загорелой до черноты, как у кафров в Трансваале, и последняя капля холода не выветрится из его костей.
  
  Что касается его прозвища, это было не то, что думали люди. Он не был каким-то дикарем, которому нравилось заживо сдирать кожу со своих врагов. Это пришло с его первой службы в армии, в качестве погонщика мулов в 10-м полку горной кавалерии. Никто не знал животных так, как он. Таким образом, это должен быть остров с большим количеством травы для его лошадей, и, конечно, без договоров об экстрадиции в США или Великобританию, или куда там еще, черт возьми, он может оказаться за решеткой. Отправляясь туда, он дал себе одно обещание: больше никаких тюрем.
  
  Бофой заметил фургон в задней части стоянки. Он забрался внутрь и раздал кофе и пончики своей команде. Из-за поспешного отъезда не было времени на последнюю горячую трапезу. Шестеро мужчин и две женщины, сидевшие позади него, были одеты в гражданскую одежду. Свободные, слегка великоватые рубашки прикрывали их кевларовые жилеты и оборудование связи. В спортивных сумках у их ног было спрятано автоматическое оружие. Они выглядели как молодая, здоровая, аккуратная компания.
  
  Бофой позвонил по одному из оперативных телефонов. “Уточняю любые детали в последнюю минуту”, - сказал он.
  
  “Компромиссов не было”, - ответил Септимус Ревентлоу. “Все впереди”.
  
  Бофой повесил трубку и снова посмотрел на часы.
  
  “Если кому-то нужно немного приободриться, сейчас самое время”. Бофой проглотил таблетку для возбуждения. В его возрасте ему нужно было все, что он мог получить, чтобы поддерживать свое преимущество. Он переводил взгляд с человека на человека, получая от каждого уверенный кивок.
  
  Бофой завел двигатель. “Gott mit uns.”
  
  
  85
  
  
  Магнус Ли изучал свою коллекцию галстуков. Ему нужно было что-то элегантное, но скромное. Галстук, который подошел бы будущему члену Постоянного комитета Китайской Народной Республики. Синий, не черный. Не дай Бог покраснеть. Он сделал шаг вправо и провел большим пальцем по своим темно-синим галстукам. Он выбрал темно-синий Dior и приложил его к своей белой рубашке. Идеальный.
  
  Ли закончил одеваться и прошел в свою спальню. Его слуга ждал, стоя на коленях, готовый нанести слой полироли на его обувь. Джон Лобб. Изготовленный на заказ в Лондоне. Будущий вице-премьер должен был выглядеть соответственно. Китайский народ не хотел, чтобы его лидеры одевались как крестьяне.
  
  Ли спустился на лифте в вестибюль. Его шофер придержал дверь "Мерседеса", и Ли скользнул на заднее сиденье. Движение на проспекте Дунгуань было небольшим, и он прибыл на полуостров Пекин, в 3 милях от своего дома, за сорок минут. В ресторане Huang Ting ему указали на любимый столик. Вскоре после этого прибыл премьер. Мужчины съели обильный ужин из дим-самов, супа из акульих плавников, свежего морского окуня и утки по-пекински, за которым последовала тарелка свежих фруктов и бокалы коньяка Hennessy.
  
  “Новости из Нью-Йорка?” - наконец спросил премьер, его щеки раскраснелись от спиртного.
  
  “В любую минуту”, - сказал Ли.
  
  “Если все пойдет хорошо, завтра вы будете в Постоянном комитете, вице-премьер Ли”.
  
  “Я абсолютно уверен, что Трой добьется успеха”.
  
  Премьер вытер рот, подавляя ехидную улыбку. “Недостаточно того, что мы преуспеваем”, - прошептал он. “Запад должен потерпеть неудачу”.
  
  Ли кивнул.
  
  Премьер держал его за руку, пока мужчины спускались по лестнице к своим автомобилям. Фотограф из Beijing Times сделал их снимок. Через несколько часов это будет размещено на веб-сайте газеты. Завтра утром это появится на первой странице каждой газеты по всей стране. Распространился бы слух, что его избрание обеспечено. Магнус Ли, вице-премьер по финансам. Юань упал бы как камень. Его инвестиции в Бобби Астора принесут плоды, и он отплатит старейшине Чену.
  
  Теперь все было так близко.
  
  Ли взглянул на свои часы.
  
  В любую минуту.
  
  
  86
  
  
  За тридцать минут до открытия в зале Нью-Йоркской фондовой биржи царило упорядоченное столпотворение. Этаж занимали три похожие на пещеры комнаты с высокими потолками общей площадью 40 000 квадратных футов, с электронными торговыми постами, расположенными беспорядочно, как бамперы на автомате для игры в пинбол. Балкон, опоясывающий пол, обеспечивал тесные помещения для таких средств массовой информации, как CNN, Fox News, CNBC и других, которые содержали мини-студии вещания и держали репортеров на связи с рассвета до заката. Над всем этим возвышалась терраса, где высокопоставленные лица стояли, чтобы позвонить в колокол открытия.
  
  Алекс беспокойно стояла у одного из двух главных входов на этаж, откуда она могла видеть здание биржи и старую штаб-квартиру J. P. Morgan через дорогу. “Минц”, - сказала она в микрофон на лацкане. “Вернись”.
  
  Чтобы защититься от прослушивания плохими парнями, она потребовала доступ к военной полосе частот, зарезервированной для чрезвычайных ситуаций в стране. Это не было надежным решением, но это было лучшее, что они могли сделать в любой момент.
  
  “Все чисто”, - сказал Минц, его голос наполнился гордостью за свой новообретенный статус. Он больше не был Смертоносцем в шутку. Он был настоящим.
  
  Алекс связалась со своими агентами, которые патрулировали улицы, окружающие биржу. Никто не видел никого из наемников, чьи досье она нашла в доме Джеймса Солта, или с номерами с 1 по 23, как она о них думала.
  
  Она прочитала отчет Палантира и передала его Джанет Маквей вместе со всем, что узнала от Майкла Грилло. Оттуда информация дошла до комиссара полиции, офиса мэра и, конечно, штаб-квартиры ФБР в Вашингтоне, округ Колумбия. Не было никаких сомнений в том, что целью была Нью-Йоркская фондовая биржа. Мэр был непреклонен в своем желании, чтобы Биржа оставалась открытой для ведения бизнеса в обычном режиме. Правоохранительные органы согласились, хотя их доводы не имели ничего общего с гордостью, а все были связаны с тактикой.
  
  Также было решено не сообщать публично о характере угрозы. Был введен в действие план перекрытия всего автомобильного движения в радиусе 1 квадратной мили от здания Биржи. На это тоже было наложено вето. Алекс указал, что, вероятно, была выбрана и нанесена на карту вторичная цель. Мысль о нападении на универмаг, правительственное здание или, не дай Бог, школу такого количества вооруженных до зубов, закаленных в боях наемников была слишком ужасной, чтобы даже подумать.
  
  На самом деле был только один выбор, и это был захват террористов. Для достижения этой цели были вызваны двести полицейских и агентов ФБР, большинство из местной объединенной оперативной группы по борьбе с терроризмом, проинструктированы и выделили сектор для патрулирования. Все были одеты в штатское. Они были одеты как торговцы с Уолл-стрит, секретари, туристы и городские рабочие. Всем были предоставлены фотографии наемников. Последний приказ был самым важным: никто не должен был вступать в бой с подозреваемым, пока не получит зеленый свет от Алекса. Единственным видимым признаком усиленной охраны была дополнительная бригада "Геркулес", расположенная на углу Уолл-стрит и Брод, но это вряд ли было чем-то необычным. Нью-Йоркская фондовая биржа была трудной мишенью и в лучшие времена.
  
  Когда Алекс выглянул на улицу, казалось, что это обычное летнее утро середины недели.
  
  Что может пойти не так?
  
  
  87
  
  
  Сэнди Бофой вел фургон по Бродвею. Движение на дорогах было приятным. На центральной консоли был полицейский сканер. Приближаясь к зоне высадки, он выслушал обычную литанию о мелких преступлениях, воровстве и дорожно-транспортных происшествиях, которыми заполнен рабочий день полицейского в большом городе, будь то в Йоханнесбурге или Большом Яблоке. Не было и намека на то, что полиция готовится к чему-то из ряда вон выходящему. Несмотря на это, он был настороже и внимательно прислушивался к любому эвфемизму или нюансированному обороту фразы. Он был почти разочарован тем, что полиция оказалась такой невежественной. В конце концов, не было никаких сомнений в том, что ФБР и полиция Нью-Йорка знали, что они здесь. Не после взрыва в Дариене.
  
  У него не было времени вывезти все оружие и амуницию из конспиративной квартиры, поэтому он принял решение заминировать это место и взорвать его к чертовой матери. Чем меньше доказательств, тем лучше. Утреннее радио гудело сообщениями о взрыве в городе в Коннектикуте и смерти агента ФБР. Если он не получал известий от Джеймса Солта более двенадцати часов, этого следовало ожидать. В тот момент было невозможно общаться, не компрометируя друг друга. Хозяин Солта дал ему зеленый свет. Это было все, что имело значение. Сэнди Бофой был солдатом. Он следовал приказам.
  
  В парке Цуккотти загорелся красный сигнал. Без подсказки пассажирская дверь открылась, и из нее выпрыгнули трое мужчин. Они немедленно расстались. В бейсболках и солнцезащитных очках, двое из них со спортивными сумками, они выглядели как обычные безобидные белые мужчины. По сути, они были невидимы.
  
  Бофой снова остановился на квартал дальше. Второй отряд из трех человек высадился перед церковью Троицы. Уолл-стрит начиналась слева от него. Баррикады препятствовали въезду автомобилей. Обмен произошел в 200 футах вниз по узкой дороге. Таким образом, всегда присутствовала полиция. Его взгляд искал подкрепления. Несколько полицейских в форме заняли баррикады из автомобилей на противоположной стороне улицы. Они казались непринужденными - даже веселыми.
  
  Если бы они только знали, что на них обрушится, подумал Бофой.
  
  Он разделил оставшихся людей на две команды, одна из которых проникла к цели по 5-й линии метро, на станцию Уолл-стрит. Для транспортной полиции было обычным делом обыскивать рюкзаки и сумки без всякой причины, поэтому он приказал команде пристегнуть свои компактные пистолеты-пулеметы H & K к спине и прикрепить запасные патроны к икрам.
  
  Другая команда приехала на машине, но с юга. План предусматривал, что три команды должны сойтись для перестрелки и открывать огонь только тогда, когда они окажутся на расстоянии 20 футов от здания. Оттуда это был удар молнии через вход. Град огня из автоматического оружия, гранаты и, для команды, входящей на место обмена, сердечный привет от их противотанкового оружия TOW, чтобы увидеть себя.
  
  Бофой в третий раз остановил фургон на углу Моррис-стрит, позволив выйти последним двум наемникам. Он повернул направо на светофоре и проехал 200 ярдов, затем незаконно припарковался. Он выбросил ключи в канализацию. Он бы не вернулся. Приближаясь к Бродвею, он проверил связь с каждым членом своей команды.
  
  “Возвращение альфы?”
  
  “Альфа чист”.
  
  “Бета”? - спросил я.
  
  Были вызваны двадцать два человека. Ответил двадцать второй.
  
  Бофой добрался до Бродвея. Он заметил, как трое его людей рассыпались веером вдоль тротуара, пересекая улицу и приближаясь к цели. Если бы у него осталась хоть капля здравомыслия, он был бы напуган до полусмерти. Это была миссия самоубийцы. Никто не платил наемнику 1 миллион долларов авансом в 200 000 долларов. И все же он им не был. Он был способным к бою и готовым к сражению. Если этому суждено было стать его последним днем, так тому и быть. Он не хотел, чтобы было по-другому.
  
  Gott mit uns.
  
  Бофой перебежал улицу.
  
  
  88
  
  
  Юань умирал быстрой и уродливой смертью.
  
  “Ты следишь за ставками?” Марв Шенк стоял в дверях, широко улыбаясь. “Мы поднялись на пятьсот миллионов. Ты был прав с самого начала. Китайцы обесцениваются. Если юань продолжит падать, у нас будет лучший квартал в истории ”.
  
  Астор посмотрела на экран. Юань торговался на уровне 6,5 и рос, что намного выше курса, по которому он покупал свои контракты. Драматический сдвиг произошел час назад, после того как фотография Магнуса Ли и китайского премьера, выходящих из популярного ресторана в Пекине, была распространена по Сети. Предполагаемый наследник был официально помазан. Ли был откровенен в своей поддержке экономики, ориентированной на экспорт. Это был просто вопрос сложения двух и двух вместе.
  
  “Неплохо”.
  
  “‘Неплохо’? Ты что, издеваешься надо мной? Мы уже поднялись на пару сотен миллионов. Это потрясающе. Ты настоящий мужчина, Бобби”.
  
  “Конечно, но это не наше”.
  
  Улыбка Шенка испарилась. “Что вы имеете в виду, говоря "не наш’?”
  
  “Я проинформировал наших кредиторов о том, что банковские переводы, которые они получили вчера для покрытия нашего маржин-колла, были сделаны по ошибке. Я попросил, чтобы они перевели деньги обратно в банк-отправитель ”.
  
  “На счет Септимуса Ревентлоу?”
  
  “Именно. Технически, мы остаемся в состоянии невыполнения наших договоренностей на момент вчерашнего закрытия. Все наши позиции были заморожены по преобладающему курсу ”.
  
  “Скорость, с которой мы идем ко дну?”
  
  “Это верно”.
  
  “Ты шутишь, верно?”
  
  “Дело сделано. Мы не ведем дела с террористами”.
  
  “Но...” Шенк покачал головой, подыскивая слова. Наконец, он вздохнул и сдался. Даже он не мог не согласиться с Астор.
  
  “Продавайте открыто, чтобы покрыть наш долг. Поговори с Мэнди Прайс. Посмотрим, что она думает ”.
  
  “Что будет с деньгами Ревентлоу?”
  
  “На данный момент ничего. Сначала правительству нужно получить доказательства против него. Пока есть только мои слова, что он замешан во всем этом ”.
  
  “Покажи им свою руку”, - сказал Шэнк в ярости.
  
  “Я не думаю, что это будет иметь большое значение через год, когда это дело, наконец, дойдет до суда. И в любом случае, Ревентлоу ушел. Он, вероятно, сел в самолет, как только понял, что его брат не выжил. Я даю вам даже деньги, чтобы никто больше его не увидел ”.
  
  “Итак, завтра юань проваливается сквозь землю, мы должны вырасти на два миллиарда, мы должны стать знаменитостями города, но вместо этого Комсток разорен, я теряю рубашку, а Септимус Ревентлоу просто уходит”.
  
  “В значительной степени. Если только правительство не выдвинет обвинения против него или его семейного офиса, а мы оба знаем, что этого не произойдет ”.
  
  Рано утром Астор, Алекс и Шенк были препровождены в офис на Федерал Плаза, 26, где им устроил резкую беседу сам директор ФБР. Нельзя допустить, чтобы ни одно слово об участии Магнуса Ли или Септимуса Ревентлоу в этом деле просочилось наружу, ни сейчас, ни когда-либо. Отчет Палантира был на столе президента. Позднее в тот же день было запланировано специальное заседание Совета национальной безопасности. Если информация о причастности Китая к смерти Чарльза Хьюза и Мартина Гельмана просочится, дипломатические последствия могут быть немыслимыми. Убийство правительственных чиновников рассматривалось как casus belli . Ястребы на Капитолийском холме призвали бы к войне.
  
  “Трахни меня”, - сказал Шенк, вскидывая руки, поворачиваясь и покидая офис.
  
  Астор наблюдал через окно, как его друг ходил взад и вперед по торговому залу, выкрикивая приказы на продажу, хмурясь, ругая любого, кто осмеливался задать ему хоть один вопрос. Он был порождением улицы. Марв Шенк будет жить и умрет на полу.
  
  Астор позвонила Алексу. “Что-нибудь?”
  
  “Nada.”
  
  “Ты думаешь, они сдались?”
  
  “Ни единого шанса”.
  
  “Но Ревентлоу знает, что мы вышли на них”.
  
  “Так ли это? Я не уверен. И если он это сделает, я не знаю, имеет ли это значение ”.
  
  Астор повернулась и подошла к выходящему на восток окну, глядя вниз на Бродвей и Уолл-стрит. “Так ты думал об этом?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Ты знаешь... нас. ”
  
  “Я не встречаюсь с мужчинами, которые грызут ногти”, - сказал Алекс.
  
  “Очень смешно”.
  
  “Подожди секунду”. Голос Алекс стал жестче, и от ее обеспокоенного тона по спине Астор пробежал холодок.
  
  “В чем дело?” - спросил он.
  
  Ответа не последовало, и Астор спросила снова.
  
  “Они здесь”, - сказал Алекс.
  
  Линия оборвалась.
  
  Астор приложил руку к окну, его глаза нашли здание биржи.
  
  Это происходило сейчас.
  
  
  89
  
  
  Были обнаружены еще двое плохих парней, приближающихся по Нью-стрит с юга.
  
  И еще двое после этого спускаются по Либерти.
  
  Один на Бродвее.
  
  Наушник Алекс буквально кишел отчетами от ее агентов. Быстро возник шаблон подозреваемых плохих парней. Мешковатые рубашки. Бейсболки. Солнцезащитные очки. Несколько человек со спортивными сумками. Она передала описание и сказала всем быть готовыми уничтожить своего человека по ее приказу.
  
  Десять человек были замечены. Затем двенадцать. Но время было на исходе. Наемники подобрались слишком близко к месту обмена. В любой момент они могли открыть огонь.
  
  Алекс вышел на улицу. Более двухсот человек заполонили улицы, прилегающие к бирже, и сидели на ступеньках Федерального зала. Потребовался бы всего один пулемет, чтобы посеять хаос. Она заметила Мертвоглазого Минца, одетого в джинсы и футболку, сидящего за статуей Джорджа Вашингтона у входа в Федерал-холл.
  
  Голос в ее наушнике. Еще одно наблюдение довело число до четырнадцати. Алекс приняла свое решение. “Переезжай”, - сказала она. “Уничтожь их”.
  
  По всей Бирже агенты ФБР под прикрытием и полицейские сосредоточились на своих целях. Группы из трех, четырех и пяти офицеров окружали каждого нападавшего. Алекс наблюдал за жестоким флешмобом в обратном порядке. Вместо того, чтобы стоять в стороне от толпы, плохие парни исчезли из нее, их швырнули на тротуар, руки завели за спину и надели наручники. Те агенты правоохранительных органов, которые не выследили подозреваемого, бросились среди сбитых с толку пешеходов в поисках девяти оставшихся нападавших.
  
  Алекс побежал к контрольно-пропускному пункту службы безопасности на углу Брод и Уолл. Она посмотрела на женщину, выглядевшую слишком спокойной в схватке, разгорающейся вокруг нее.
  
  Мешковатая рубашка. Проверка .
  
  Заглушка. Проверка.
  
  Солнцезащитные очки. Проверка .
  
  Спортивная сумка. Проверка.
  
  Руки женщины зарылись в сумку.
  
  Алекс перепрыгнула через баррикаду и, выхватив свой "Глок", двинулась к женщине. “Замри. Покажи мне свои руки”.
  
  В одно мгновение трое других агентов окружили подозреваемого. Женщина высоко подняла руки. Алекс сорвал сумку с ее плеча. Внутри был пистолет-пулемет. Другие агенты повалили женщину на землю и надели на нее наручники.
  
  Прозвучал первый выстрел.
  
  Алекс обернулся, чтобы посмотреть, откуда это донеслось, и увидел человека, бегущего в сторону Бродвея. В одной руке он держал пистолет-пулемет. И затем он упал, застреленный одним из трех полицейских почти до того, как прогремел хаос выстрелов.
  
  “Я ранен”, - крикнул мужчина.
  
  Алекс увидела, как один из ее агентов схватился за ногу. Полицейский подбежал к нему и оказал помощь.
  
  “Дай мне сосчитать”, - попросила она.
  
  “Осталось десять”.
  
  Алекс вернулся на место обмена. Она повернула за угол к главному входу, когда раздался женский крик. Светловолосый мужчина прижал женщину к груди и направил пистолет ей в голову. Дюжина офицеров окружила его за считанные секунды. Алекс подошла к нему, держа пистолет наготове.
  
  “Твой ход”, - сказала она.
  
  Светловолосый наемник огляделся вокруг. Он был молод и красив, по общему мнению, тот, перед кем был весь мир. Он грустно улыбнулся, понимая, что его безнадежно превосходят численностью. Он приставил пистолет к подбородку. “А, к черту это”.
  
  Это был не обмен.
  
  Астор стоял у окна своего кабинета, глядя вниз, на фондовую биржу. Из его гнезда на высоте шестидесяти этажей над землей все выглядело спокойным, миролюбивым и упорядоченным. Это не имело смысла. Стратегия Магнуса Ли и Септимуса Ревентлоу заключалась в том, чтобы купить контрольный пакет акций компании, внедрить в нее человека и использовать платформу Empire для наблюдения за ее операциями и, при необходимости, контроля над ними. Откровенная атака на фондовую биржу в стиле Мумбаи может приостановить торги на несколько дней, даже посеять сомнения в умах инвесторов относительно непобедимости Соединенных Штатов, но это ничего не сделает , чтобы позволить Ли и его брату получить контроль над всей торговой системой. И все же Палантир и отец Астор были уверены, что их целью был Обмен. Это убеждение было подкреплено последней инвестицией CIC в Matronix, компанию, которая производила серверы и оборудование, недавно установленные для работы торговой платформы Нью-Йоркской фондовой биржи.
  
  Строка из отчета Palantir застряла у него в голове: “... и хотя нет сомнений в глубине и степени проникновения в критически важные национальные системы, агрессор не может использовать TEP для запуска модального общесистемного дефолта, пока не будет введен исходный код”.
  
  ТЭП, для платформы Empire.
  
  Но прямого физического нападения было недостаточно.
  
  Астор посмотрел на свой телевизор. Было 9:30 утра, и он наблюдал, как старшина ВМС США Рон Блэкберн, член шестой команды "Морских котиков" и последний национальный лауреат Медали Почета, прозвонил в колокол открытия Нью-Йоркской фондовой биржи. Его сопровождали на помосте его жена и ребенок, а также человек, сменивший Эдварда Астора на посту генерального директора NYSE. После первоначального всплеска энергии в зале воцарилась тишина. С каждым годом требовалось все меньше и меньше мужчин и женщин для надзора за торговлей. Все больше и больше работы выполнялось компьютерами.
  
  Он вышел из своего кабинета и поспешил через зал. К тому времени, как он добрался до офиса Ивана Давыдова, он бежал. “Иван, ты свободен?”
  
  “Конечно, босс”, - сказал ИТ-специалист в очках.
  
  “Вы знакомы с компанией под названием Matronix?”
  
  “Конечно. Их машины управляют самыми сложными торговыми системами в мире ”.
  
  “И мы только что купили их кучу - я имею в виду, мой отец купил”.
  
  “Да, они размещены в Нью-Джерси”.
  
  “Нет”, - сказала Астор. “Я имею в виду здесь, на Манхэттене. Те, кого разместили на бирже.”
  
  “Их там всего несколько. Трейдеры на площадке используют удаленные терминалы для ввода ордеров. Сердце оборудования находится в торговом центре в Махве ”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Махва, Нью-Джерси. Вся торговля переместилась туда два года назад ”.
  
  “Значит, ты не мог облажаться с торговой платформой, сидя на полу?”
  
  “Единственное место, где вы можете подправить систему, - это Махва”.
  
  “И вы могли бы представить там исходный код?”
  
  “Это верно”. Иван Давыдов странно посмотрел на Астор. “Что ты знаешь об исходных кодах?”
  
  Сэнди Бофой беспомощно наблюдал, как полиция расправилась с тремя его людьми. Он посмотрел налево. На углу Уолл-стрит и Бродвея полиция задержала еще одного. Дальше по улице женщина-офицер в штатском приставила пистолет к голове одной из шведских девушек. Весь район кишел полицейскими под прикрытием.
  
  Операция была поставлена под угрозу.
  
  “Стоять!”
  
  Бофой развернулся и выстрелил в голову полицейскому, стоящему позади него. В тридцати футах от него другой полицейский в штатском бросился на него, стреляя из пистолета. Бофой застрелил и его тоже.
  
  Бофой вбежал в здание позади него. Это был банк. Вестибюль был переполнен, но при звуке первого выстрела всякая активность замерла. Клиенты и сотрудники, как один, уставились на него. Охранник выхватил пистолет. Бофой выстрелил в потолок, и вестибюль погрузился в хаос, каждый мужчина, женщина и ребенок были предоставлены сами себе. Бофой пробежал сквозь них, уворачиваясь и прокладывая себе путь локтями к задней части здания. От биржи его отделял узкий переулок. Он освободил свой H & K, оторвался от двери и бросился к новому входу в здание с улицы. Полиция увидела, что он приближается, но он открыл огонь первым. Стекло разлетелось вдребезги. Люди падали. Он распахнул дверь и застрелил человека, стоявшего перед ним.
  
  Бофой побежал по коридору. План эвакуации был так же важен, как и сама атака. Он не хотел отдавать свою жизнь, чтобы вызвать всплеск объема торгов. Он пробежал по одному коридору, затем по другому. Он услышал голоса позади себя. Женщина, кричащая ему, чтобы он замирал. Пуля ударила в стену над его головой. Слишком близко. Он заскользил на коленях, поворачиваясь и поливая коридор позади себя. Женщины нигде не было видно. Бофой встал. Коридор заканчивался прямо впереди, с ответвлениями справа и слева.
  
  В какую сторону?
  
  Он начал направо, затем вспомнил, что нужно налево, затем спустился по лестнице в коридор, который вел из-под Биржи на целый квартал южнее, на Бивер-стрит. Проход был построен, когда в помещении хранилось золото, и банковские служащие не хотели выносить его на всеобщее обозрение. Местом эвакуации была Бивер-стрит. После этого команды разделятся и затеряются в лабиринте улиц и переулков, составляющих южную оконечность острова Манхэттен.
  
  Тогда налево.
  
  Первая пуля поразила его прежде, чем он успел сделать шаг. Пуля в живот остановила его жилет. Он едва ли чувствовал это. Бофой поднял H & K и развернулся, чтобы нанести удар. Вторая пуля попала ему в шею и повредила спинной мозг. Он рухнул на землю, как будто его отключили от сети.
  
  Женщина, которая была слишком хорошенькой, чтобы быть полицейским, стояла над ним. У нее были прекрасные каштановые волосы и глаза цвета хорошего виски. Он заметил, что кто-то хорошенько поставил ей фингал.
  
  “Привет, Скиннер”, - сказала она.
  
  “Здесь как в лабиринте”, - пробормотал он.
  
  Бофой умер.
  
  
  90
  
  
  Шесть деревьев баттонвуда росли вдоль дорожки, ведущей ко входу в центр обработки данных Нью-Йоркской фондовой биржи в Мауа, штат Нью-Джерси. Деревья увековечили легендарное дерево баттонвуд на Уолл-стрит, где в конце 1700-х годов собрались первые брокеры молодых Соединенных Штатов для торговли акциями. Септимус Ревентлоу подумал, что это был необычный штрих. Впереди единственный набор дверей обеспечивал вход в здание. Никакие другие двери не вели внутрь. Окон тоже не было. Внушительное каменное сооружение больше походило на крепость или памятник современному фараону, чем на дом самой совершенной в мире платформы для торговли акциями.
  
  Ревентлоу легко направился к зданию. Он уже без сучка и задоринки миновал контрольно-пропускные пункты службы безопасности. Сначала здесь была высокая земляная насыпь и железный забор, который окружал комплекс. Затем были три Дельта-барьера, каждый из которых опускался только после того, как он преодолевал предыдущий. Ни один из них не представлял никакой проблемы. Имя Ревентлоу было в списке посетителей. Он был почетным гостем этого дня.
  
  Чиновник ждал у двери. Ревентлоу назвал псевдоним вместе с соответствующим удостоверением личности, в данном случае водительскими правами из Нью-Йорка. Псевдоним соответствовал имени вице-президента небольшого инвестиционного банка, который недавно приобрел его брат. Как и любое подобное учреждение, банк пожелал арендовать некоторое пространство в учреждении для размещения своих собственных компьютеров, чтобы они находились в непосредственной физической близости от компьютеров, которые управляли обменом. Подходящим термином было колокейшн.
  
  “Все запатентованные компьютеры Биржи размещены в одной комнате площадью двадцать тысяч квадратных футов, или капсуле”, - объяснил чиновник, когда они вошли в здание с мощными кондиционерами. “Эти машины выполняют все заказы на покупку и продажу наиболее эффективным образом. Мы называем их ‘соответствующими двигателями”.
  
  “И эти механизмы согласования управляют всем обменом?”
  
  “Восемьдесят процентов этого, и с каждым днем все больше. Конечно, на площадке есть специалисты, которые занимаются крупными блочными сделками для своих клиентов. Но мы можем взять на себя и большую часть этого бизнеса. Мы также ведем торги на Американской фондовой бирже. В общей сложности более трех миллиардов акций в день.”
  
  “Впечатляет”, - предположил Ревентлоу.
  
  “Мы хотели бы поместить ваше оборудование в отсек чуть дальше по коридору. Вы будете делить пространство с несколькими другими банками, но будьте уверены, что вы будете равноудалены от наших серверов.”
  
  “Я бы не хотел ничего меньшего”, - сказал Ревентлоу. В эпоху высокочастотной торговли, когда миллионы акций переходили из рук в руки за считанные секунды, решающее значение имела наименьшая разница во времени, которое требовалось для совершения сделки. Каждая тысяча футов на расстоянии от одного из соответствующих механизмов Биржи означала дополнительную миллионную долю секунды транзитного времени. В то время как разница в фут, или 10 футов, или даже 1000 футов не создавала конкурентных преимуществ, разница в 10 миль, или 100, или 1000 миль создавала. Отсюда необходимость разрешить банкам размещать свои мейнфреймы как можно ближе к биржевым.
  
  “Как вы думаете, я мог бы увидеть подходящие двигатели?”
  
  “Извините, об этом не может быть и речи”, - сказал чиновник. “Я надеюсь, ты понимаешь”.
  
  Ревентлоу неохотно кивнул. “До того, как я пришел в банковское дело, я занимался системным дизайном. Я слышал, что это прелесть ”.
  
  “Если я сам так говорю, то так оно и есть. Знаете что, я могу показать вам наш портал управления рисками. Это оборудование, которое мы установили, чтобы гарантировать от любых ошибок с вашей стороны ”.
  
  “Значит, все сделки проходят через него?”
  
  “Конечно”, - сказал чиновник, оскорбленный. “Мы считаем это нашим главным конкурентным преимуществом”.
  
  Чиновник повел нас по коридору в большую, ярко освещенную комнату, в которой находились шесть мейнфреймов. Компьютеры. Ревентлоу благодарно улыбнулся, хотя его сердце забилось быстрее. Сунув руку в карман, он достал тонкий конверт, спрятал его в ладони и большим пальцем открыл клапан.
  
  “В соответствии с установленными вами параметрами эти автоматы будут фильтровать каждую сделку, чтобы убедиться, что она соответствует требованиям SEC”, - продолжил чиновник.
  
  Ревентлоу наклонился ближе к машине, поднимая руку, чтобы коснуться панели управления.
  
  “Пожалуйста”, - раздраженно сказал чиновник, мягко убирая руку посетителя.
  
  Именно тогда Ревентлоу поднес спрятанный конверт ко рту и подул. В лицо чиновнику полетела тонкая струя порошка с цианидом. Он вдохнул один раз, охнул, затем рухнул. Ревентлоу поймал его и уложил на пол. Он перешагнул через корчащегося человека и подошел к последнему компьютеру в очереди.
  
  Из другого кармана он достал маленькую флешку. Он взглянул на тонкое черное устройство, и прилив адреналина согрел его грудь и поднялся до кончиков пальцев. В своих руках он держал конечный результат многолетнего планирования, потраченных бесчисленных сумм денег, безграничных амбиций его семьи и самого дерзкого плана его страны.
  
  Все свелось к этому моменту. Это свалилось на него.
  
  Внутри флэш-накопителя был исходный код, который дал бы Китаю контроль над каждой машиной в центре обработки данных и, соответственно, над каждой машиной, подключенной к ним. Сюда входили соответствующие системы в Лондоне, Франкфурте, Сингапуре, Париже, Токио и, что не менее важно, резервные центры обработки данных в Бэзилдоне, Англия, и Цинциннати, Огайо. Код также заразил бы все аппаратные средства, которые вели дела с биржами. Каждый банк, страховая компания и брокерская контора. И, следовательно, каждый клиент, который вел с ними бизнес.
  
  В скором времени Китай получил бы контроль над каждой фондовой биржей в мире и каждым финансовым учреждением, которое вело с ними бизнес.
  
  Ревентлоу нашел блок управления. Он провел рукой по главной панели, аккуратно открывая ее. Он сразу увидел разъем USB. Все, что ему нужно было сделать, это вставить флэш-накопитель, и исходный код немедленно и без возможности отслеживания переместился бы на мэйнфрейм и вошел в фирменное торговое программное обеспечение биржи. Он вздохнул с облегчением, зная, что его работа выполнена. Никто не имел бы ни малейшего представления о том, что его семья - его страна - тайно контролирует самый мощный рынок в мире. На его губах появилась едва заметная улыбка. Это было так просто, на самом деле.
  
  Неподалеку послышались шаги. Затем еще один.
  
  “Остановись”.
  
  Ревентлоу развернулся и посмотрел через ряд на Бобби Астора. “Ты опоздал”, - сказал он, возвращая свое внимание к официанту. Он отчаянно пытался вставить флэш-накопитель.
  
  “Это значит сейчас”.
  
  Это был женский голос. Ревентлоу посмотрел в противоположном направлении. Женщина стояла в 10 футах от него, ее пистолет был направлен ему в лицо. Он принял свое решение. Его пальцы снова потянулись к компьютеру. Флэш-накопитель прижался к разъему USB. Металл встретился с металлом.
  
  Пистолет выстрелил.
  
  Ревентлоу пал.
  
  Он был мертв до того, как флешка упала на пол.
  
  “Нет”, - сказал Алекс. “Мы не такие”.
  
  
  91
  
  
  Магнус Ли сидел один в своем офисе в Excelsior Holdings, наблюдая за тем, как по телевизору разворачиваются ужасные новости. Атака на биржу была сорвана, перехвачена до того, как она началась. Половина наемников была мертва, другая половина взята в плен. Септимус не отвечал на звонки. Дэниел тоже таким не был. Он опасался худшего.
  
  Мобильный телефон Ли снова зазвонил. Это была премьера, звонившая в четвертый раз. Главнокомандующий армией также звонил, как и директор Министерства государственной безопасности. Он не ответил ни на один из их звонков.
  
  Он встал и нетвердой походкой вышел на балкон. Эйфелева башня была освещена сверху донизу ярко-желтыми лампочками. В ночном небе он сиял, как электрический драгоценный камень. Он вздохнул, затем попытался дозвониться своим братьям еще раз. Никто не ответил.
  
  Он был один.
  
  Ли вернулся к своему столу и налил себе порцию скотча. Он выпил его и содрогнулся. Он понял, что единственное, что он забыл заказать своим людям, - это приличный шотландский виски. Время еще было. Он мог бы приобрести небольшую шотландскую винокурню и присвоить рецепт. Он задумался, какое имя было бы подходящим. Он ни о чем не думал.
  
  Это было сделано.
  
  Он не был бы избран в Постоянный комитет. Он не стал бы занимать должность вице-премьера. Его партийная карьера была закончена. Но на этом бы все закончилось. Он приложил все усилия, чтобы скрыть свое участие в этом деле. Не было никаких доказательств, связывающих его с чем-либо из этого. Не нападение на биржу или проникновение его брата в комплекс Махва. Он получит порицание, пощечины, возможно, проведет год в изгнании в каком-нибудь провинциальном захолустье, но на этом все закончится.
  
  Ли улыбнулся про себя. Он знал, что его безопасность гарантирована. Он был слишком ценен, зарабатывая деньги для своей страны и своих коллег.
  
  Зарабатывайте деньги и становитесь богатым.
  
  Это был китайский путь.
  
  Ли выключил свет и вышел из здания.
  
  Он был удивлен, увидев, что его машина и водитель ждут. По крайней мере, остался еще один верный вассал.
  
  Он забрался на заднее сиденье и закрыл дверь.
  
  “Привет, Магнус Ли”.
  
  Ли подпрыгнул при виде старика. “Старейшина Чен. Это сюрприз”. Он перевел взгляд на переднее сиденье. За рулем был не его водитель, а шофер старейшины Чэня. Ли начал бояться. “Чему я обязан этой честью?” - спросил он.
  
  Именно тогда Ли увидел огромный пистолет в хрупкой руке старейшины Чена. Старик покачал головой. Из рыла вырвался огненный плевок. Выстрел был невыносимо громким. Ли почувствовал острую боль в груди.
  
  “Но старейшина Чен...” Ли хотел объяснить, что неудача была вне его контроля, что он спланировал все, чтобы продвинуть свою страну на позицию гордости и престижа, которой она никогда не знала, что ему нужно всего несколько дней, чтобы отплатить обществу.
  
  Слова так и не пришли.
  
  Магнус Ли резко упал на сиденье и умер.
  
  “Вице-премьер”, - сказал старейшина Чен. “Никогда”.
  
  
  92
  
  
  “Что ты об этом думаешь?”
  
  Бобби Астор распахнул дверь в свой новый офис.
  
  “Это оно?” - спросил Алекс, заходя внутрь и скептически оглядывая убогую обстановку.
  
  “Здесь только я и Марв. Как в старые добрые времена”.
  
  Офис площадью 1000 квадратных футов располагался на седьмом этаже старого здания прямо через реку от Баттери-парка в Нью-Джерси. Ковер был потертым, но чистым. Лампы дневного света не слишком сильно мерцали. И метро было всего в четверти мили отсюда. Однако из окон открывался прекрасный вид на Манхэттен.
  
  “Как ты это называешь?” - спросил Алекс.
  
  “Ренессанс Капитал. Банально, но, эй, если это подойдет ... ”
  
  “Мне это нравится”.
  
  Марв Шенк вкатился в офис и бросил коробку с канцелярскими принадлежностями на один из двух столов, составлявших обстановку. Он открыл коробку и достал бутылку шампанского и бокалы. Он вытащил пробку и налил два бокала. Он протянул один Алексу, а другой поднял.
  
  Астор посмотрел на бутылку шампанского, затем вылил остатки кока-колы в третий бокал. “За возрождение”, - сказал он.
  
  “За новые начинания”, - сказал Алекс.
  
  “За семью”, - сказал Шенк.
  
  Они выпили и с минуту любовались видом.
  
  Шэнк поставил свой бокал. “На чьей стороне ты хочешь быть?”
  
  Астор посмотрела на два стола, прижатые друг к другу лицом к лицу. “Первое крупное корпоративное решение”, - сказал он. “Выбирай сам. Ты босс. Я всего лишь работаю здесь ”.
  
  Шенк сел за стол справа. “Это будет тот самый день”.
  
  Три месяца, последовавшие за нападением, не были добрыми ни к Комстоку, ни к Бобби Астору. Никогда официально не подтверждалось, что Магнус Ли организовал заговор с целью саботажа финансовой системы Запада или что Китай каким-либо образом был вовлечен в неудавшееся нападение на Нью-Йоркскую фондовую биржу. Тем не менее, юань совершил внезапный и резкий разворот и не только восстановил свое прежнее укрепление, но и превзошел его, достигнув исторического максимума по отношению к доллару.
  
  Неофициально, кто-то знал.
  
  Переоценка привела к убыткам в размере 600 миллионов долларов. Астор был разорен. Он говорил правду, когда сказал, что у него все было привязано к фонду. Теперь все это ушло. Дом в Хэмптонсе, ранчо в Вайоминге, лыжный домик в Аспене. Он даже продал свой дуплекс в Челси, чтобы расплатиться с инвесторами.
  
  Что касается имущества его отца, Эдвард Астор завещал всю сумму в "Руки помощи".
  
  Бобби Астор был разорен. Почти.
  
  Шэнк посмотрел на Астор, затем на Алекса. “Итак, что это за атмосфера, которую я испытываю последние несколько недель? Вы, ребята, собираетесь попробовать еще раз?”
  
  Астор посмотрел на свою бывшую жену. Алекс была одета в элегантный синий костюм, ее волосы были подстрижены так, что касались плеч. Она выглядела слишком причесанной, немного взрослой и слишком ответственной.
  
  “Если она замедлится”, - сказал он. “В конце концов, мы смотрим на нового помощника директора в нью-йоркском офисе”.
  
  “Если он даст этому передышку”, - сказал Алекс. “Больше никаких четырнадцатичасовых рабочих дней”.
  
  “Привет”, - сказала Астор. “Мы только начинаем”.
  
  Шенк переводил взгляд с одного на другого. “Это означает "да” или "нет"?"
  
  Астор повернулся к Алексу. “Это означает "да". Определенно”.
  
  Алекс скрестила руки на груди и одарила Бобби своим самым устрашающим взглядом. Она оглянулась на Шенка. “Хорошо”, - сказала она наконец, прежде чем расплыться в улыбке. “Это означает ”да".
  
  Как раз в этот момент зазвонил ее телефон. Она посмотрела на экран. “Пора идти, ребята. Долг зовет.”
  
  Астор поцеловал ее. “Увидимся дома”.
  
  “Карбонара на ужин?” - спросил Алекс.
  
  “Ты понял это. С добавлением бекона, как ты любишь”.
  
  Она снова поцеловала его, а затем повернулась к Шенку. “Приведи его домой к шести”.
  
  Алекс вышел из офиса.
  
  Шенк в ужасе посмотрел на Астор. “Ты повар?” - спросил я.
  
  Астор подошел к двери и убедился, что Алекс ушел. “На данный момент”.
  
  Шэнк совершил экскурсию по небольшому офису. “Итак, приятель, ты подсчитал, с какой суммой наличных мы начнем?”
  
  “У меня на счету пятьдесят тысяч”, - сказал Астор. “А как насчет тебя?”
  
  “Еще немного. Я не все вложил в Комстока ”.
  
  Астор виновато улыбнулся. “На самом деле, я тоже”. Он открыл большую коробку, стоящую в углу, и вытащил пакет, завернутый в коричневую бумагу. Он осторожно отогнул уголок и посмотрел на картину.
  
  Шенк скривил лицо. “Боже, это уродливо”, - сказал он. “Кто это сделал?”
  
  “Пикассо”.
  
  “Сколько ты заплатил?”
  
  “Два. Но это было десять лет назад.”
  
  Шенк окинул картину более оценивающим взглядом. “И что теперь?”
  
  “Я показал это на аукционе Сотбис. Они сделали мне предложение”.
  
  “Да? Больше, чем двое?”
  
  “Немного”. Астор показал ему электронное письмо от знаменитого аукционного дома. Глаза Шенка широко раскрылись. “По-настоящему?”
  
  “Плюс-минус пять миллионов”.
  
  Шэнк исполнил небольшую джигу, затем поднял Астора и заключил его в медвежьи объятия.
  
  “Полегче, Марв”, - простонала Астор.
  
  “Прости”. Шэнк отпустил его. “Я знаю, я знаю. Если тебе нужен друг ...”
  
  “Придержи это”, - сказала Астор.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я действительно хочу друга. На этот раз мы собираемся сделать это по-другому ”. Астор протянул руку.
  
  Шенк неуверенно посмотрел на него. “Мы такие?”
  
  “Да, мы такие”, - сказал Астор. “Я хочу друга... и партнера”.
  
  Шенк взял руку Астор и пожал ее. На этот раз он потерял дар речи. Через мгновение он подошел к окну. Он долго стоял там, глядя через воду на величайший город в мире.
  
  Астор подошел к другому столу и сел. Он нажал кнопку на клавиатуре, и мониторы с плоским экраном ожили. Он придвинул свой стул поближе, изучая столбцы символов и цифр, десятки бегущих вверх и вниз цифр, которые говорили с ним на своем собственном тайном языке. Рынки были открыты и работали так же эффективно, как и прежде.
  
  Электрический разряд пробежал по его позвоночнику.
  
  Садись. Пристегнись. И подключайся.
  
  Астор улыбнулся.
  
  Он вернулся.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"