Грейди Джеймс : другие произведения.

Природа игры

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
   Природа игры.
  
  
  
  Джеймс Грейди
  
  СТРАННИК
  
  За семь минут до полуночи в зимнее воскресенье в Лос-Анджелесе Джад Стюарт посмотрел в зеркало бара и понял, что тощего парня в клетчатой спортивной куртке послали убить его.
  
  Самое время, подумал Джад.
  
  Взгромоздившись на табурет у входной двери, тощий парень щелкнул кухонной спичкой, чтобы зажечь Camel. За девять табуретов от него Джад почувствовал запах серы над засохшей мочой таверны и несвежим пивом. При мерцании спички Джад изучал лицо убийцы и был уверен, что они никогда не встречались.
  
  Дрожащие руки Джада опрокинули пустую рюмку, когда он поднял свой пивной бокал, как чашу. Он осушил чашку с острым напитком, и вместе со страхом и гневом его охватило холодное чувство облегчения. После тысячи бесцельных и пьяных дней он был на знакомой земле. Убийца имел смысл.
  
  Бармен был мускулистым и солгал о том, что играл в футбол в колледже. Он бочком подошел к Джаду, сунул зубочистку во рту в сторону монет возле пустых стаканов Джада.
  
  “Этого недостаточно для следующего раунда”, - сказал он Джаду.
  
  “Тогда я лучше начну прямо”, - пробормотал Джад. Он был крупным мужчиной на барном стуле, с бочкообразной грудью и брюхом из шины грузовика. Короткие рыжевато-каштановые волосы. Его руки были толстыми, как икры большинства мужчин. Когда-то его лицо было по-мальчишески красивым, теперь оно было вялым, бледным. За исключением невыразительной синевы его налитых кровью глаз.
  
  Обман был единственным способом, который он мог придумать, чтобы сбежать. Он закрыл глаза, намеренно упал назад с барного стула, широко раскинув руки, чтобы тайно использовать прием дзюдо для завтрака.
  
  Но алкоголь в его крови испортил время, и он честно рухнул на плитку, ударившись головой и потеряв сознание.
  
  “Похож на моржа”, - сказал бармен.
  
  Пьяницы в баре не смотрели и не смеялись. Мужчина в клетчатой спортивной куртке заплатил за свою одежду больше, чем кто-либо другой в баре; он был чище. Он наблюдал, как бармен, обходя барную стойку, смахнул сдачу Джада в свой карман.
  
  “Вставай!” - заорал бармен. “Вставай, или это загон для быков”.
  
  Бармен пнул одетого в синие джинсы Джада по голени. Неосознанная неподвижность Джада была правдой.
  
  “Черт!” Бармен схватил Джада за лодыжки. “Мне платят не за то, чтобы я таскал дерьмо”. Он дернулся: тело Джада сдвинулось на дюйм.
  
  “Черт возьми, ” сказал бармен, - он, должно быть, весит тонну!”
  
  “Я помогу тебе”, - вызвался Клетчатый пиджак.
  
  Бармен протянул ему одну из ног Джада. Джад был одет в дешевые черные кроссовки с высоким берцем и без носков. Бармен мотнул головой в сторону задней двери, сосчитал: “Раз, два, три!”
  
  Они протащили Джада по полу. Его толстовка с обрезанными рукавами задралась на массивный живот и безволосую грудь.
  
  Бармен сказал: “Ты сильнее, чем кажешься”.
  
  “Да”, - ответил клетчатый пиджак.
  
  Джад почувствовал, как его голова подпрыгнула, когда они вытаскивали его через заднюю дверь. Он держал глаза закрытыми, его вес был безжизненным. Мужчины, тащившие его, отдыхали на площадке крыльца.
  
  “Загон для быков”, - сказал бармен, кивая на огороженный деревом, утоптанный грязью двор. “Конечно, эти парни - бычки”.
  
  Их смех эхом отдавался в прохладной ночи. Бармен, прищурившись, посмотрел вниз на затененную лестницу.
  
  “Там, внизу, больше никто не отсыпается”, - сказал он. “Давайте посмотрим, сможет ли он сделать это сам”.
  
  Джад позволил им силой поднять его на ноги. Его голова была низко опущена на грудь, так что он рискнул приоткрыть глаза. Увидел руку в клетчатом рукаве, держащую его правую руку.
  
  “Эй! Приятель!” Бармен прокричал что-то в левое ухо Джада. “С тобой все в порядке?" Ты можешь сделать это, верно?”
  
  Обращаясь к Клетчатому жакету, бармен сказал: “Он может это приготовить”.
  
  Бармен столкнул Джада с лестницы. Крутанувшись, отскочив от кирпичной стены и перил, Джад рухнул на землю. Через несколько секунд он перекатился на бок.
  
  “Видишь?” - сказал бармен. “Пьяницы, вы не можете причинить им вред”.
  
  Он повел клетчатую куртку внутрь, чтобы выпить пива за счет заведения.
  
  Вставай, сказал себе Джад, лежа, задыхаясь, в грязи. Есть только до тех пор, пока Клетчатый пиджак не установит свое прикрытие.
  
  Он нашел стену и использовал ее, чтобы собраться с силами. Сидя. Стоя. Прислоняюсь к кирпичам. Не падать духом.
  
  Из глубины бара Джад услышал смех. Вилли Нельсон поет о федералах и финках. Джад был удивлен, что в баре есть музыкальный автомат. Единственным человеком внутри, который стал бы тратить мелочь на музыку, был бы клетчатый пиджак. Не пустая трата для него, понял Джад: прикрытие.
  
  Загон для быков был окружен семифутовым деревянным забором калифорнийской ночью. Падения выбили часть алкоголя из его организма. Джад зашаркал к забору, к воротам.
  
  Заблокирован. Он погладил гладкую поверхность замка. Если бы у него были инструменты, тридцать секунд. Если бы у него не дрожали руки. Он ухватился за верхнюю часть ограждения — не мог оторвать свое тело от пальцев ног.
  
  В баре заиграла другая пластинка, женщина пела сладко и чисто. Джаду нравились женщины, которые могли петь сладко, чисто и достаточно громко, чтобы скрыть все, что задумал Клетчатый жакет.
  
  Последний хороший шанс. Джад отступал, пока не оказался под крыльцом. Три глубоких вдоха: он бросился в атаку, сопротивляясь желанию закричать, когда он несся сквозь темноту, как человек-пушечное ядро.
  
  Врезался в деревянные ворота.
  
  Отскочил назад, как пляжный мяч, растянувшись на земле, когда забор затрясся, а ворота выдержали.
  
  Джад лежал на спине, его плечо распухло, глаза были открыты и смотрели в ночь, где смог скрывал звезды. Он мог сдаться, раствориться во тьме. Он представил, как Клетчатый пиджак смеется на своем барном стуле.
  
  Они могли бы, по крайней мере, послать кого-то более классного.
  
  Он встал.
  
  Внутри женщина перестала петь. Звякнули бокалы. В своем воображении Джад увидел, как клетчатая куртка сползает со стула, достает из кармана четвертак, запускает музыкальный автомат и поворачивается. Движение установлено. Обложка.
  
  Джад, пошатываясь, поднялся по лестнице. Не найдено ни расшатанных досок, ни кирпичей или труб, ни зазубренного куска стекла. Он уставился на свои дрожащие руки. Навыки дюжины учителей были выжаты из этой плоти. Сегодня вечером в баре не было ни одного пьяницы, который не смог бы победить его. И это был не пьяница, который попытался бы.
  
  “Странник” Диона, который был хитом, когда Джад бушевал в подростковом возрасте, выплеснулся в ночь.
  
  Железные прутья закрывали окно в стене за полуоткрытой дверью. Водосточная труба проходила рядом с окном на крышу.
  
  “Эй!” - донесся крик бармена из "Оазиса". “Куда ты направляешься?”
  
  Джад скользнул за дверь, встал на подоконник и схватился за решетку. Он пошатнулся, но справился, прислонившись спиной к кирпичам, цепляясь за водосточную трубу и упираясь пятками в подоконник.
  
  Затем он сделал все возможное, чтобы уйти внутрь, расслабиться, не думать. Один шанс, одна игра.
  
  Какая-то фигура прервала свет, просачивающийся через открытую дверь. Со своего места Джад мог видеть лысеющую макушку мужчины и плечи его клетчатого пиджака.
  
  “Кто-то должен убедиться, что с ним все в порядке!” - закричал мужчина. Он вышел на крыльцо, сосредоточенный на темноте двора. Пока его глаза осматривали лестницу в нескольких дюймах от его ботинок, его рука потянулась назад и захлопнула дверь.
  
  Джад ослабил хватку и свалился с подоконника, широко раскинув руки, сдаваясь гравитации и ночи.
  
  Он налетел на клетчатую куртку, как морж на тюленя-леопарда. Двое мужчин с грохотом скатились по деревянной лестнице на утрамбованную землю. Джад оказался на высоте.
  
  Человек под ним был костлявым и неподвижным, его голова была вывернута под неудобным углом. Джад прощупал шею мужчины; пульса не обнаружил.
  
  Следующее, что осознал Джад, это то, что он прислонился к забору. Рвота. У него кружилась голова, и желчь обжигала горло каждый раз, когда он задыхался. Слезы защипали ему глаза, и он сморгнул их.
  
  Это было падение, согласился Джад. Если бы я не был пьян, я бы тоже был мертв. Он должен был быть оглушен, чтобы я мог убежать. Он не должен был умирать. И не он тоже.
  
  Джад заставил замолчать свою совесть, наклонившись, чтобы обыскать труп.
  
  Блокнот и ручка из дешевого магазина в клетчатой куртке. Пачка "Кэмел" и коробка кухонных спичек. Из брюк достали двести долларов купюрами и мелочь. Машинка для стрижки ногтей. Носовой платок. Набор ключей от машины, ключи от дома. Кошелек. Полдюжины кредитных карточек соответствовали калифорнийским водительским правам, которые достаточно хорошо соответствовали внешнему виду. Нет рабочего идентификатора любого вида. Первоклассная бумажная обложка. Невинные. Он не нашел оружия, но хорошему оперативнику оно бы и не понадобилось. Джад пристегнул цифровые часы мужчины к своему собственному обнаженному запястью, набил карманы вещами мертвеца, посмотрел вниз. С трудом сглотнул.
  
  Поднялся по лестнице, устремив взгляд вперед.
  
  Больше никто посторонний в бар не заходил. Подкрепление из "Клетчатой куртки" может ждать снаружи.
  
  К черту все, подумал Джад. Не отступайте.
  
  Бармен стоял спиной к залу, поливая рюмку "рамми". Он взглянул в зеркало, когда Джад проходил мимо.
  
  “Эй!” - окликнул бармен, поворачиваясь. “А как насчет тебя?”
  
  “Сдачу оставь себе”, - пробормотал Джад.
  
  Джад вышел на улицу под красную неоновую вывеску OASIS, беззвучно крича, ожидая, что пуля сразит его наповал.
  
  Ничего.
  
  Дюжина припаркованных машин, все пустые. В дверях никого. Никто не прятался на пожарных лестницах в скид-роу. На отдаленных бульварах завыла полицейская сирена, не в том направлении и слишком рано для Джада. У него не было времени сопоставить ключи мертвеца с припаркованной машиной. У Джада не было машины. Его отель стоимостью 7 фунтов стерлингов за ночь находился в четырех кварталах от отеля, куда легко было добраться после тяжелой ночи в Oasis. Или ползать. Но он бы не рискнул пойти туда. В его комнате почти ничего не было. Чемоданы с поношенной одеждой. Пара снимков. Ключи от Мерседеса он отдал Лорри , когда она уходила. В его бумажнике были водительские права и пустые отделения для кредитных карт.
  
  И вчерашние люди, наконец, захотели его смерти.
  
  Какого черта, подумал он. Заставь их работать ради этого.
  
  Наименее важное различие между Калифорнией и Восточным побережьем заключается в том, что над Атлантикой солнце встает на три часа раньше. В тот последний понедельник февраля 1990 года в Вашингтоне, округ Колумбия, в 7:21 по восточному времени забрезжил рассвет, наполнив спальню Ника Келли в пригороде Мэриленда серым светом. Ник спокойно спал рядом со своей женой, ее черные волосы разметались по подушке, как японский веер.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Что напугало их ротвейлера, который залаял и разбудил ребенка в соседней комнате; Сол заплакал. Телефон зазвонил снова, прежде чем Ник успел схватить трубку. Рядом с ним зашевелилась Сильвия.
  
  “Ло?” - прошептал Ник в трубку.
  
  “Это оператор A T и T. Примешь ли ты вызов на оплату от, ах, Вульфа?”
  
  Ник закрыл глаза, вздохнул. Открыл рот, чтобы сказать “нет”, затем покачал головой и сказал: "Да".
  
  “Кто это?” - пробормотала Сильвия, садясь и убирая волосы со лба. На ней была длинная белая ночная рубашка.
  
  “Джад”, - прошептал ее муж, присаживаясь на край кровати.
  
  “Черт”, - сказала она. Ник наполовину надеялся, что ее проклятие не передалось по телефонной линии, наполовину надеялся, что так и было. Сильвия откинула покрывало и вышла из комнаты, чтобы позаботиться об их сыне.
  
  “Это я”, - сказал Джад на другом конце линии.
  
  “Я догадался”, - ответил Ник. Отчасти для своей жены он сказал: “Ты знаешь, который час?”
  
  У телефона-автомата на углу в Лос-Анджелесе Джад проверил часы мертвеца.
  
  “Ноль четыре тридцать, мое время”, - сказал он Нику.
  
  “Ты разбудил ребенка”.
  
  “О, Извините. Как он? Сол, верно?”
  
  “С ним все в порядке”. Ник вздохнул. Он провел рукой по своим черным волосам со стальными крапинками — преждевременно поседевшим, как он отметил. И вот как это получилось. “Он все равно должен был проснуться”.
  
  “Послушай, я просто позвонил, чтобы сказать тебе, если ты какое-то время не получишь от меня известий —”
  
  “Я уже некоторое время ничего о тебе не слышал”.
  
  “— Я должен лечь на дно”.
  
  “Опять?” - решительно спросил Ник. Он зевнул. Ник был жилистым мужчиной, почти слишком худым для своего роста чуть меньше шести футов.
  
  “На этот раз все по-другому”. В спокойном тоне Джада не было ни капли его отработанного драматизма.
  
  “Что-то не так?”
  
  “Ни хрена себе”.
  
  Ник облизнул губы; Сильвии все еще не было в комнате. “Имеет ли это какое-либо отношение к нам?”
  
  “С тобой?” - спросил Джад, понимая. “Сомневаюсь в этом”.
  
  Что, если ты ошибаешься? подумал Ник.
  
  “У нас были "мы" несколько раз, не так ли, партнер?” - сказал Джад.
  
  “Да”.
  
  “Ты знаешь, что я люблю тебя как брата”.
  
  Лицо Ника горело. Сильвия вернулась в спальню, держа на руках их шестнадцатимесячного сына. Сонный малыш зарылся лицом в мамину грудь.
  
  “Э-э, да”. Ник избегал взгляда Сильвии. “Я тоже”.
  
  “На случай, если у меня не получится, расскажи Солу обо мне”.
  
  “Сказать ему что?”
  
  “Правда”.
  
  “Что это? С чего мне начать?”
  
  “С прощанием”, - сказал Джад. Пара фар направилась к нему. Он повесил трубку.
  
  На Восточном побережье Ник услышал щелчок телефона, подождал, затем тоже повесил трубку и понял, что, наконец, это был звонок.
  
  В Лос-Анджелесе свет фар пронесся мимо Джада. Он прислонился пульсирующим лбом к телефону-автомату и закрыл глаза.
  
  Джад сел на автобус в семи кварталах от Оазиса. Он разыгрывал забывчивого алкаша перед скучающим чернокожим водителем автобуса, пятью смеющимися латиноамериканками, одетыми в униформу уборщиков, тремя стойкими корейскими мужчинами и спящей чернокожей женщиной, рядом с которой на сиденье лежала сумка с шарами для боулинга. В зеленом свете салона автобуса Джад выглядел убедительным алкашом.
  
  Когда он пошел работать в Angel Hardware & Lock шестью месяцами ранее, Джад освоил систему сигнализации и вырезал себе набор ключей от магазина. В магазине он включил кофеварку и поставил банку томатного супа на горячую плиту. Он подошел к своей временной карточке. Ему задолжали за одиннадцать смен плюс сверхурочные.
  
  На одной полке стояли пыльные спортивные сумки. Джад сорвал бирки с двух и прошелся по проходам. Швейцарские армейские ножи. Нейлоновая куртка. Четыре пары рабочих носков; солдат всегда мог использовать носки. Джад покраснел, когда понял, что на нем ничего нет. Кожаные рабочие перчатки и хлопчатобумажные садовые перчатки. Фонарик. Из мастерской он взял отмычки и натяжные планки, отмычки-отмычки, наборы компактных отверток и гаечных ключей, отбойный молоток, отмычку и пластмассовую прокладку.
  
  Томатный суп пузырился. Он съел всю банку, выпил крепкий кофе. Он надел носки под кроссовки. В ванной он нашел пузырек аспирина и безопасную бритву. Он принял четыре таблетки аспирина, положил пузырек и бритву в сумку.
  
  Джад вошел в кабинет владельца и включил настольную лампу со змеиной шейкой. Стол был завален заплесневелыми бумагами, бухгалтерскими книгами, деталями замков и инструментами. Джад взял 131 доллар из кассы. Он сидел в скрипучем кресле за письменным столом и думал о толстом владельце, курящем сигары, который водил "Кадиллак", ненавидел и боялся всего мира. Приклеенный скотчем ко дну среднего ящика, Джад нашел конверт с фотографиями обнаженных женщин сурового вида, за исключением черных ботинок и плетей. В конверте также находились три банкноты по 100 долларов. Джад положил деньги в карман, фотографии обратно в конверт, снова приклеил его к ящику. Владелец никому не сказал бы об этой потере. Порывшись в правом ящике, Джад нашел пыльный короткоствольный револьвер 38-го калибра.
  
  Пистолет был заряжен. Джад почистил и смазал оружие. Он засунул пистолет между ремнем и правой почкой, надеясь, что нейлоновая куртка прикроет его, надеясь, что он все еще сможет изобразить полицейского.
  
  Он нацарапал Мы квиты на своей временной карточке и бросил ее на офисный стол.
  
  С сумками в руках он прошел шесть кварталов до телефона-автомата. Он прислонился к фонарному столбу и попытался прочистить мозги, прежде чем позвонить Нику. После того, как они поговорили, он уткнулся лбом в телефон. "Доджерс" использовали его голову для тренировки отбивания. Когда он сделал вдох, то почувствовал вкус томатного супа, дешевого виски и желчи. Пистолет уперся ему в спину.
  
  Не нужны пули, подумал он, я просто выпущу по ним.
  
  Он поднял трубку, передумал: Сделай это в последнюю очередь.
  
  На спящей жилой улице в четырех кварталах от дома он нашел "Шевроле" без запирающейся крышки бензобака. Джад надел хлопчатобумажные перчатки. Он провел пластиковой прокладкой вдоль пассажирского окна, щелкнул дверным замком, снял крышку зажигания, соединил провода с выключателем, украденным из его старого магазина. Двигатель заурчал. Он поставил две свои сумки на пол перед входом, включил передачу на "шевроле" и проехал по кварталу с выключенными фарами.
  
  Он поехал обратно к телефону-автомату, припарковался так, чтобы трубка была в шаге от открытой дверцы машины. Смотрел на телефон, пока он не превратился в ничто. Набрал бесплатный номер.
  
  На другой стороне континента, где сейчас было 8:26 УТРА., пятеро мужчин в консервативных рубашках и галстуках сидели в комнате без окон, наслаждаясь круассанами и кофе за своими заставленными компьютерами столами. Настенные часы показывали время во всех зонах США: Гринвиче, Лондоне, Париже, Риме, Берлине, Москве, Пекине, Гонконге и Токио. Мужчины смеялись над женщиной, которую они едва знали.
  
  На втором столе слева зазвонил синий телефон. Экран настольного компьютера автоматически разделился. Мужчина за столом выглядел как профессор Йельского университета, образ, который он культивировал с момента окончания Университета Вайоминга пять лет назад. Он поправил наушники и микрофонную гарнитуру, поднял руку, призывая к тишине, затем щелкнул переключателем, чтобы ответить на вызов.
  
  “Алло?” - сказал он, не отрывая глаз от экрана своего компьютера.
  
  “Почему ты больше не отвечаешь ‘Силы безопасности’?” - спросил Джад.
  
  “Алло?” - повторил мужчина, нахмурившись.
  
  “Это злой умысел”.
  
  Мужчина напечатал ЗЛОБА на экране нажмите клавишу enter. Через несколько секунд в левой части экрана появилась колонка из шести слов. Мужчина выбрал первое слово.
  
  “Это М означает мать?” он спросил.
  
  “М в злобном смысле”.
  
  “E как в ...”
  
  “Загадка”, - сказал Джад. “Хромой, не трать время на просмотр списка. Ты знаешь, кто я такой ”.
  
  Загорелась правая часть экрана.
  
  “Да”, - сказал человек, ответивший на звонок, прочитав инструкции к компьютеру. “Думаю, я знаю, кто это”.
  
  Коллеги мужчины заглядывали ему через плечо. Один прошептал: “Мэлис — я дважды победил его”.
  
  “Как вам не стыдно, ребята”, - сказал Джад. “Как тебе не стыдно”.
  
  “Что?” - спросил человек, который ответил на его звонок.
  
  “Это был не способ попрощаться”, - сказал им Джад.
  
  “Я не уверен, что ты имеешь в виду”.
  
  “Поспрашивай в баре "Оазис", хромой. Ты сам во всем разберешься. Если у тебя достаточно высокий уровень допуска.”
  
  “Что я могу для вас сделать?” - спросил человек, которому звонил Джад.
  
  Внезапно, в Лос-Анджелесе, часы мертвеца начали пищать. Джад нажимал кнопки на циферблате часов. Звуковые сигналы не прекращались.
  
  “Вы слышите звуковой сигнал?” - спросил мужчина перед экраном компьютера.
  
  Джад стукнул часами на запястье о стеклянную стенку телефона-автомата. Стекло треснуло, но часы продолжали пищать.
  
  “Ты здесь?” - произнес приятный голос на ухо Джаду.
  
  Джад вытянул руку за пределы телефонной будки, так что пищащие часы оказались по другую сторону стекла.
  
  “Могу я вам помочь?” - в последний раз попыталась связаться с потенциальной Яли.
  
  “Ты передаешь им от меня привет, да? Не прощайся, хромой. Не такая. Ты передаешь им всем, что я передал привет ”.
  
  В нижней части правого экрана компьютер напечатал номер телефона-автомата Джада.
  
  “Рассказать кому?” - спросил мужчина. Он сохранял свой голос спокойным.
  
  “Да”, - сказал Джад. “Да”.
  
  Он повесил трубку.
  
  Часы перестали подавать звуковой сигнал.
  
  “Боже, мне это не нужно”, - пробормотал Джад. Он прикрепил часы мертвеца к телефонной трубке. Оставил этого высокотехнологичного шутника им. Уехал на украденном "шевроле". На западе ждал океан. На Юге была Мексика и плохая карма. Восток был тем местом, где он был. Джад направился на север, в направлении, выбранном мышью в поисках любимого им крапивника из единственной счастливой истории, которую Джад помнил из своего детства.
  
  ИЗБРАННЫЙ
  
  Маджор Уэсли Чандлер, Корпус морской пехоты Соединенных Штатов, проехал мимо двух помощников шерифа, припаркованных в начале пригородного тупика Вирджинии, их окна были приоткрыты, чтобы они не задохнулись, двигатель пыхтел, чтобы они не замерзли мартовской ночью. Он кивнул им; они заметили его форму и кивнули в ответ, товарищи по оружию против варваров.
  
  Автомобили выстроились вдоль жилой улицы, мобильные машины среднего класса. Он не видел лимузинов. И никаких парковочных мест.
  
  Мужчина в расстегнутом пальто стоял в свете фонаря на крыльце хаотичного дома в стиле тюдор, который соответствовал адресу в блокноте Уэса. Второй мужчина, закутанный в вездесущее пальто Вашингтона Burberry, прислонился к синему седану с тремя антеннами на багажнике. Сумка Burberry была расстегнута. Пластиковая трубка тянулась от пальто к левому уху мужчины. Взгляды двух мужчин были прикованы к Уэсу, когда он проезжал мимо дома.
  
  Он поехал обратно к выходу из тупика. Парковочное место, которое он нашел, было слишком близко к углу по закону, но помощникам шерифа, похоже, было все равно.
  
  Уэс заглушил свой двигатель. Ночной холод проникал сквозь машину, чтобы погладить его. Он посмотрел на часы и вспомнил о двух телефонных звонках, которые вызвали его сюда.
  
  Первый телефонный звонок поступил в его офис в штаб-квартире Военно-морской следственной службы в четверг. Вчера. Он смотрел на экран компьютера в своей кабинке с серыми стенами в миле от здания Капитолия, пытаясь убедить себя, что записка, которую он писал, действительно имеет значение. Тот первый звонок был от женщины.
  
  “Этот майор Чандлер из Нью-Мексико?” - спросила она.
  
  “Это то, где я родился”.
  
  “Я Мэри Паттерсон. Давным-давно, когда я была секретарем конгрессмена Дентона. Мы встретились, когда Академия доставляла кадетов на автобусах из Аннаполиса, чтобы встретиться с членами, которые их назначили ”.
  
  “Это было двадцать пять лет назад”, - сказал Уэс.
  
  “Теперь я работаю с боссом в его новом магазине”.
  
  “Поздравляю”.
  
  “Вот почему я тебе звоню”, - сказала она. “Мистер Дентон хочет почтить память людей, работавших в те дни на Холме, — таких, как его сотрудники и вы, прекрасные люди, которыми он гордился в академиях сервиса. Просто неформальная вечеринка с коктейлями после работы ”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “Завтра”, - сказала она. “Могу я сказать ему, что ты там будешь?”
  
  “Я попытаюсь”, - сказал Уэс.
  
  “Ох”. Ее голос похолодел. “Что ж, действительно попытайся. Пожалуйста.”
  
  Второй телефонный звонок раздался в половине десятого УТРА. Пятница.
  
  “Майор Чандлер”, - произнес мужской хриплый голос, - “меня зовут Ноа Холл. Исполнительный помощник режиссера Дентона. Мы никогда не встречались ”.
  
  Серые стены кабинета Уэса придвинулись ближе.
  
  “Ты пойдешь на его прием сегодня вечером, верно?”
  
  “Раз уж ты так выразился”, - ответил Уэс.
  
  Ноа Холл усмехнулся. Согласен, что Уэс должен носить свою форму.
  
  “Ты приведешь девушку?” - спросил Холл.
  
  “Нет, должен ли я?” И кого я должен пригласить?Уэс хотел добавить.
  
  “Приходи один”. Ноа Холл сказал Уэсу, когда ему быть там.
  
  Каблуки Уэса цокали по тротуару, когда он заходил в тупик. Он выдыхал серебристые облака, которые исчезали в ночи. Эти дома были элегантными амбарами. Скульптурные изгороди, точеные деревья, газоны, подстриженные даже во время их сезонной смерти. Радужное мерцание телевизора светило в окно одного дома.
  
  Смех донесся до Уэса с места его назначения. Мужчина у двери наблюдал за его приближением, в то время как глаза мужчины на обочине осматривали улицу. В темном дворе за домом Уэс заметил крошечный оранжевый огонек сигареты, зажатой в самоуверенной руке.
  
  “Холодно для этого, не так ли?” Уэс рассказал об этом мужчине у двери, который неразумно засунул руки глубоко в карманы пальто.
  
  “Разве мы этого не знаем?” - ответил мужчина с улыбкой, благодарный за профессиональное признание. “Проходи дальше”.
  
  Уэс открыл дверь.
  
  Тепло окатило его, как волна. Где-то среди гула голосов горел дымный камин. Женщина завизжала от восторга: под тридцать, в одной руке сигарета, в другой белое вино. Она носила обручальные кольца, но ее спутник-мужчина с седеющими волосами песочного цвета, в твидовом костюме и галстуке-бабочке - выглядел не так, как хотелось бы для брака. Горничная-латиноамериканка суетливо прошла мимо Уэса, держа в руках поднос со шведскими фрикадельками и крабовыми котлетами размером с небольшой кусок. Она бежала из Сальвадора после того, как правый отряд смерти "Ла Мано Бланка" изнасиловал ее. На внутренней лестничной площадке стоял другой мужчина в костюме и с трубкой, протянутой из-под пиджака к уху. Ковер под ногами Уэса был толстым, воздух насыщен ароматами: розы, сирени и мускуса.
  
  “Вы, должно быть, майор Чандлер!” Из толпы выступила женщина лет пятидесяти. “Ты наш единственный морской пехотинец. Я Мэри Паттерсон.”
  
  Когда она пожимала ему руку, Уэс почувствовал, как ее глаза впитывают его.
  
  В комнате, полной высококлассных мужчин, Уэс, возможно, был не первым, кого вы заметили, но он был тем человеком, которого вы запомнили бы, даже если бы на нем не было формы морского пехотинца. Ему было шесть футов три дюйма, и у него была хорошая мускулатура. Он производил впечатление силы, а не размера, сдерживаемой энергии, а не излучаемой. Он был красив, хотя в его лице не было ничего привлекательного для журнальной рекламы. Его каштановые волосы были коротко подстрижены по-военному и гладко причесаны, но со стилем, превосходящим любого морского парикмахера. У него был большой, но не выдающийся нос, широкий рот с ровными зубами и полными губами. Время прочертило морщины на его лбу, в уголках рта, а шрапнель оставила шрам на подбородке. Его глаза были черными, широкими и большущими, но настолько глубоко посаженными, что казались щелочками под капюшоном.
  
  Мэри привела его в переполненную гостиную. Уэс заметил командующего военно-морским флотом с женой под руку, смеющегося с мужчиной, которого Уэс не знал, он был адвокатом Сенатского комитета по ассигнованиям. Армейский капитан с остекленевшими глазами, обычными ленточками на груди и лопнувшими венами на носу, тревожно ухмыльнулся, увидев серебряную звезду на плече своего коллеги-армейского офицера. Генерал поймал взгляд Уэса, кивнул, затем вернулся к своей дискуссии с мужчиной в синем костюме-тройке, который возглавлял фирму в центре города, насчитывающую всего девяносто три юриста, и худощавым бородатым мужем-плотником бывшей секретарши, чей визг первым привлек внимание Уэса.
  
  “Вы знакомы с миссис Дентон?” - спросила Мэри Паттерсон.
  
  “У меня никогда не было шанса”, - ответил Уэс.
  
  В другом конце комнаты женщина, чья красота переросла в элегантность, пожала руку редактору из Вашингтона сети газет во Флориде. Его жена, которая прошла путь от помощника в Конгрессе до специалиста по обращению с твердыми отходами в Агентстве по охране окружающей среды, нервно представила их друг другу.
  
  “Я так рада, что ты смог прийти”, - сказала Мэри Паттерсон Уэсу, пока они ждали, пока журналист и чиновник продолжат.
  
  “Повезло, не так ли?”
  
  “Миссис Дентон, - сказала Мэри, и элегантная женщина просияла, глядя на Уэса.
  
  Позади нее Уэс увидел мускулистого мужчину, прислонившегося к каминной полке, вертя в руке бокал с янтарным ликером. Подковообразная лысина мужчины блестела, а завязанный галстук болтался под расстегнутым воротником белой рубашки, но он остался у огня. И не сводил своих карих глаз-бусинок с Уэса.
  
  Мэри сказала: “Это майор Чандлер”.
  
  “Очень приятно с вами познакомиться”, - нараспев произнесла миссис Дентон.
  
  “Спасибо, что пригласили меня”, - сказал Уэс.
  
  “Ну, дорогая, без тебя у нас не получилось бы вечеринки”.
  
  “Миссис Дентон!” Мужчина схватил рефлекторно протянутую руку миссис Дентон. “Ты помнишь меня? Я был помощником пресс-секретаря конгрессмена во время его второго срока. Билл. Билл Акер.”
  
  “Конечно, Билл! Кто мог забыть тебя?”
  
  “Сейчас я работаю с N double-A RE в штаб-квартире Ассоциации в центре города. Довольно широкий материал, не похожий на обычное лоббирование особых интересов, и я ... ”
  
  Мэри отвела Уэса в сторону, сказав ему: “Она такая милая”.
  
  Миссис Дентон обняла молодую женщину, притянула ее к незабываемому Биллу Акеру.
  
  Толстяк с глазами-бусинками переместился вдоль каминной полки, его пристальный взгляд остановился на Уэсе.
  
  “Мы должны найти босса”, - сказала Мэри.
  
  Смех привлек их взгляды к дальней стороне комнаты.
  
  Ральф Дентон выглядел лучше, чем на своих фотографиях в газете. Он весил слишком много фунтов, но он был высоким, и у него были сильные ноги. Зеленые глаза мерцали под его тонкими седыми волосами.
  
  “Сэр!” - позвала Мэри. Взгляд, подтверждающий ее. Он пожал полдюжины рук, затем повернулся к Мэри и Уэсу.
  
  Мужчина с глазами-бусинками перешел от камина к бару, где он мог наблюдать за встречей Уэса с Ральфом Дентоном.
  
  “Директор Дентон, ” сказала Мэри, “ помните Уэсли Чандлера из "Таоса"? Сын Берка Чандлера. Берк умер после того, как ты покинул Холм. Вы назначили Уэсли в Аннаполис в 1964 году, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Уэс, пожимая руку хозяину. У пожилого мужчины была сухая и сильная хватка.
  
  “Ничего, если я буду называть тебя Уэс?” - спросил Дентон.
  
  Уэс кивнул.
  
  “Похоже, ты отлично справился”, - сказал режиссер, разглядывая ленточки на груди Уэса.
  
  “Мне немного повезло”.
  
  “Разве не так у всех нас, сынок”, - сказал Дентон. Он заметил пожилую пару, передающую свои пальто горничной. “Удивительные времена, да?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Вы не могли бы меня извинить?” Он сжал плечо Уэса и поспешил к паре.
  
  “Что ж, майор”, - сказала Мэри. “Рад тебя видеть. Оставайся здесь. Наслаждайся. Здесь настоящий шведский стол. Выпейте чего-нибудь”.
  
  Она растворилась в толпе.
  
  Мужчина с глазами-бусинками перешел от бара к книжному шкафу. Он поболтал с сильно накрашенной женщиной, которая десять лет пылко самоотречалась после своего расцвета, и притворился, что не смотрит на Уэса.
  
  Уэс присоединился к полковнику ВВС в баре. Старший офицер улыбнулся, и они обменялись именами. Уэс указал на ящик с пивом со льдом, отмахнувшись от предложенного барменом бокала. Уэс повернулся обратно к толпе: он не мог найти человека с глазами-бусинками.
  
  “Рад видеть мистера Дентона снова в городе”, - сказал офицер ВВС. “Я бы хотел, чтобы он никогда не проигрывал те выборы, когда. Сейчас он был бы спикером Палаты представителей. Или высокопоставленный сенатор.”
  
  “Он отлично справился”, - сказал Уэс.
  
  “Ни хрена себе. Ты часто возвращаешься в Нью-Мексико?”
  
  “Нет. Ты?”
  
  “Не-а”. Офицер носил крылья пилота. Он проглотил скотч. “Стыдно за Сойера. Занимает руководящую должность в ЦРУ, помогает нам вторгнуться в Панаму, а затем две недели назад его сердце бум. Отчасти удивлен, увидев, что Дентон заменил его ”.
  
  “Почему?” - спросил Уэс.
  
  “Мы, "синие костюмы", ожидали, что это получит Билли Кокран. У него есть звезды, библиотека между ушами, чистые руки. Был гением в управлении АНБ ”.
  
  Уэс потягивал свое пиво. Где были глазки-бусинки?
  
  Летающий мальчик кивнул в сторону ленточек Уэса.
  
  “Я летал там в 15-м году”, - сказал он. “Когда вы были в сельской местности?”
  
  “Давным-давно”, - сказал Уэс.
  
  “Аминь”. Бывший пилот поднял свой бокал за Уэса. Он огляделся по сторонам. “Ваши ребята слышали что-нибудь о сокращении бюджета?”
  
  “Я ничего об этом не знаю”, - сказал Уэс.
  
  “Вы имеете в виду что-нибудь хорошее”, - сказал бывший пилот. Он покачал головой и побрел прочь.
  
  Официант забрал у Уэса пустую банку из-под пива. Среди пота и дыма Уэс почувствовал запах дымящегося мяса. Что бы ни предлагал шведский стол, это было бы лучше, чем ужин, который он мог бы приготовить сам.
  
  Арбузные шарики, киви, полдюжины креветок, ломтики моркови, сырая цветная капуста, шведские фрикадельки на палочках, поливаемые тонким слоем соуса на бумажную тарелку Уэса. Глазки-бусинки подождали, пока Уэс закончит, затем неторопливо направились в угол, где в одиночестве стоял Уэс.
  
  “Вкусно покушать, а?” - спросили глазки-бусинки.
  
  “Да”, - ответил Уэс. Он поставил свою тарелку.
  
  “Я Ноа Холл. Мы поговорили”.
  
  “Я пришел”.
  
  “Будь ты проклят, если ты этого не сделал”. У Ноя было лицо, как у бульдога. Он использовал салфетку Уэса, чтобы вытереть свой блестящий купол. “Нью-мексиканцы, да? Дружелюбные люди.”
  
  “Откуда ты родом, Ноа?”
  
  “Какая кампания?”
  
  Они усмехнулись.
  
  “Они все делают правильно, ” сказал Ноа, “ они похоронят меня в Чикаго. Или Бостон. Они умны, они сожгут меня на месте ”.
  
  “Это можно устроить”, - сказал Уэс.
  
  “Вы настоящий стрелок, не так ли, майор?”
  
  “Я квалифицирован”.
  
  “Хорошо. Потому что Директор воспринял бы это как личное одолжение, если бы ты задержался после этого дела, поболтал с ним ”.
  
  “О чем?” - спросил я.
  
  “Какое тебе дело? Он достаточно большой мальчик, и ты должен быть рад сделать его счастливым ”.
  
  “Я рад оказать мистеру Дентону любую посильную помощь”.
  
  “Давайте вытащим его отсюда”, - сказал Ноа. “Мы просто поднимемся наверх, двое парней ищут мужской туалет”.
  
  “Здесь есть какие-нибудь джентльмены?”
  
  Ной смеялся до слез, как курильщик. Он хлопнул Уэса по спине и провел его через толпу.
  
  “Пару десятилетий назад, - сказал Ной, ведя Уэса вверх по лестнице, “ когда мы были моложе и были полны мочи и уксуса, на вечеринках вроде этой мы пробирались сюда, чтобы потрахаться”.
  
  “Ты не в моем вкусе”, - сказал Уэс, когда они поднялись на третий этаж. Мужчина в костюме поднялся со складного стула, придвинутого к одной из закрытых дверей. Он кивнул Ною.
  
  Ной улыбнулся, когда подвел Уэса к часовому, открыл дверь.
  
  “Какой у тебя типаж, Уэс?” Ноа кивком пригласил его внутрь.
  
  Плотные шторы закрывали окна; за ними Уэс увидел бы недавно установленное стекло с микротонкими проводами, которые превратили окна в пуленепробиваемые стекла от статического электричества. На столе лежали стопки корреспонденции, газетные вырезки, запертый портфель и три телефона: один черный, один синий, один красный. Синий и красный телефоны были оснащены шифраторами. Три мягких стула с высокими спинками стояли пустыми на ковре. Комнату освещали торшеры.
  
  “Это мужская”, - сказал Ной, указывая на дверь. “В шкафу есть сложные вещи. Ты хочешь еще пива, не так ли?”
  
  “Хорошо”, - сказал Уэс, следуя за Ноем.
  
  “Принеси нашему приятелю немного пива снизу”, - сказал Ной часовому. “Я буду следить за дверью”.
  
  “Моя должность - охрана”, - ответил мужчина. “Не обслуживание”.
  
  “Моя должность - исполнительный помощник директора. Приятная здесь работа. Я бы чертовски не хотел, чтобы это внезапно перешло к site intelligence, крадущему расписания метро в Монголии ”.
  
  Охранник моргнул.
  
  “Все в порядке”, - сказал Ноа. “Со мной морские пехотинцы”.
  
  Мужчина поморщился, но поспешил вниз.
  
  “Нужно быть уверенным, что каждый знает свое место”. Ной кивнул вслед охраннику. “Он напишет об этом служебную записку, чтобы прикрыть свою задницу, так что, если какие-либо из здешних данных окажутся скомпрометированными, на кону окажутся наши подонки”.
  
  “Конечно”, - сказал Уэс.
  
  “Что бы ты сделал, если бы этот мальчик был под твоим командованием?”
  
  “Отправьте его в Монголию”.
  
  “У них там есть метро?” Ноа рассмеялся.
  
  Президент Соединенных Штатов экспансивно подписал цветную фотографию себя и Дентона, висящую над остывшим камином. История застала двух мужчин без пиджаков, с ослабленными галстуками на краешках кресел в Овальном кабинете.
  
  “Лучше в офисе”, - сказал Ноа. “Этот город, ты хочешь офис, у тебя должны быть картины для стены”.
  
  Ной кивнул на президентскую фотографию.
  
  “Собрал для него кучу денег, да, он это сделал. И когда-нибудь именно Ральф Дентон будет подписывать подобные фотографии ”.
  
  Часовой вернулся с четырьмя бутылками пива. Он рывком открыл дверцу холодильника и, поставив банки на стойку, встал в коридоре.
  
  “Чувствуй себя как дома”, - сказал Ноа. Он оставил Уэса в покое.
  
  В течение семидесяти одной минуты Уэс ждал в закрытой комнате. Он пробежал глазами названия книг, ряды видеокассет, позволил своим глазам пробежаться по документам на столе, закрытому портфелю, трем телефонам. Он пошел в ванную, не открывая холодильник. Мертвый зеленый глаз настенного телевизора следил за каждым его движением. Он выбрал кресло, из которого открывался наилучший вид на дверь и самый узкий профиль окон, устроился на подушках и вспомнил, как сидел на корточках в густом кустарнике к западу от Дананга. По крайней мере, здесь не было пиявок.
  
  Услышав щелчок поворачивающейся ручки, Уэс встал. Вошел Ральф Дентон, Ноа неуклюже ковылял в его тени. Ной закрыл дверь.
  
  “Сядь, Уэс, пожалуйста”, - сказал Дентон, махнув рукой.
  
  Уэс подчинился. Ной прислонился спиной к двери.
  
  “Извините, что так долго”, - сказал Дентон. Он опустился в кресло справа от Уэса. Зевнул. “Хочешь чего-нибудь выпить?”
  
  “У него в холодильнике есть немного пива”, - сказал Ноа.
  
  “Достаточно, чтобы я мог поделиться?” - спросил Дентон.
  
  “Ноа знает”, - сказал Уэс. “Они твои”.
  
  Ноа принес им по нераспечатанному пиву, затем налил себе скотча, пока Дентон и его гость открывали банки.
  
  “Semper ft”, - сказал Дентон, которому было семнадцать лет в тренировочном лагере морской пехоты в День Виктора-Джея. Уэс присоединился к нему в тосте. Пиво было холодным и терпким. Ной тяжело опустился на пустой стул.
  
  “Что ты знаешь о моей работе?” Дентон спросил Уэса.
  
  “Вы новый директор Центрального разведывательного управления”, - ответил Уэс. “И как таковой, директор Центральной разведки, наблюдающий за остальным разведывательным сообществом”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Дентон. “Большинство людей понимают только одну из моих четырех профессий. Ты назвал двоих. Я также являюсь главным доверенным лицом президента по вопросам разведки. Но мы здесь из-за тебя.
  
  “Майор морской пехоты”, - сказал Дентон. “Я юрист. Никогда не был женат. Почему ты пошел в Военно-морскую академию?”
  
  “Ты назначил меня”.
  
  Все трое рассмеялись.
  
  “Я не забыл. Ты был выпускником среднего звена”.
  
  “Математика интересовала меня меньше, чем я думал”.
  
  “К чему они бегут?” - спросил Ной.
  
  “Я больше ориентирован на человека”, - сказал Уэс Дентону.
  
  “Почему ты выбрал the jarheads вместо sailor white?” - спросил Ноа.
  
  Уэс улыбнулся ему, медленно и холодно. “Похоже, что именно там происходило действие в 1968 году”.
  
  “Вам нравится быть там, где происходит действие?” - спросил Дентон.
  
  “Мне нравится делать работу, которую стоит делать хорошо”.
  
  “Да”, - сказал директор по связям с общественностью. “Вьетнам, командир взвода, вызвался на разведку сил, что означало длительный тур. Две бронзовые звезды, Пурпурное сердце. Одна отрицательная оценка.”
  
  “Файл говорит, что ты не был хорош в делегировании полномочий”, - вставил Ноа.
  
  “Командованию разведки не нравилось, когда капитаны отправлялись в дальнее патрулирование”, - сказал Уэс. “Мне не нравилось посылать мужчин туда, куда я не хотела идти”.
  
  Дентон сказал: “Такое отношение стоило тебе повышения”.
  
  Уэс пожал плечами.
  
  “Ты воспользовался программой дополнительного отпуска”, - сказал Дентон. “Пошел в юридическую школу, что еще больше замедлило твое продвижение по служебной лестнице. В настоящее время вы приписаны к Военно-морской следственной службе.”
  
  “Липучка”, - вставил Ноа.
  
  “Оставляя на данный момент в стороне поручение лэрда, у вас никогда не было заданий на разведку - верно?”
  
  “НИС занимается контрразведкой, но я занимался криминальными вопросами. Разведка была тактической. Практический.”
  
  “Ах”, - сказал политический царь американских шпионов. “Практичный. Вы имеете что-нибудь против работы в разведке?”
  
  Уэс сделал большой глоток пива, прежде чем ответить.
  
  “Мне нравится знать вещи”, - сказал он. “Я предпочитаю что-то делать. Разведывательная работа, технические вопросы, ELINT, спутники, SIGINT - все это пассивно. Анализ увлекателен, но требуются годы, чтобы освоиться, годы, которые углубляют вас, но сужают. УНИЖАТЬ, пугать - ну, это не то, чем часто занимаются морские пехотинцы ”.
  
  “Разве вы не имели дела с разведкой, когда работали в Комиссии Лэрда в 1986 году?” - спросил Дентон.
  
  “Моим заданием в Комиссии было выяснить, что пошло не так с процедурами обеспечения безопасности морских пехотинцев в московском посольстве и в нашем консульстве в Ленинграде, и изучить, были ли в Корпусе системные проблемы, которые помогли КГБ завербовать сержанта Лоунтри и оперировать им. Я не заботился о проблемах с интеллектом ”.
  
  “Но ты там потирал локти с призраками, не так ли?” - сказал Ноа.
  
  “Советы или наши?” - спросил Уэс.
  
  “Либо”, - сказал Ноа.
  
  “И то, и другое”, - ответил Уэс. “Я остановился на территории американского посольства в Москве. На третий день, когда я отправился на утреннюю пробежку, охранник в форме КГБ у ворот приветствовал меня по-английски: ‘Доброе утро, майор Уэсли Берк Чандлер из Нью-Мексико. Как обстоят дела в Корпусе морской пехоты сегодня?’ Наши призраки были теми, кто покидал комнату всякий раз, когда я входил ”.
  
  “Но вы никогда с ними не работали?” - спросил Ноа.
  
  “Никто, кроме морских пехотинцев и членов комиссии”.
  
  “Записи отражают, что вы проделали прекрасную работу”, - сказал Дентон. “Уэс, у тебя есть друзья в разведывательном сообществе?”
  
  “Должен ли я считать кого-либо из вас?”
  
  Они все рассмеялись.
  
  “Позвольте мне перефразировать это”, - сказал бывший конгрессмен. “Есть ли у тебя в этом бизнесе кто-нибудь, кому ты должен?”
  
  “Должен ли я считать кого-либо из вас?”
  
  “Ты, черт возьми, намного лучше, сынок”. Дентон улыбнулся.
  
  “Я плачу свои долги”, - сказал Уэс. “Я знаю агентов ФБР и NIS по поимке шпионов, кое-кого из разведки ВМС. Больше разведданных о морской пехоте. Несколько человек из Объединенного агентства специальных операций — их использует ЦРУ, ты скажешь мне, считаются ли они. Ребята, которых я встретил в школе прыжков, которые постоянно меняли форму. Я никому из них не должен ”.
  
  “Кому ты должен?” - спросил Ной.
  
  “Я задолжал за аренду, ежемесячный остаток на моих кредитных картах. Продавец оборудования, который был хорошим младшим капралом. С несколькими женщинами я был не слишком любезен. Мои родители мертвы ”.
  
  “Мы не ожидаем, что ты будешь девственницей”, - сказал Ноа. “Черт возьми, лучше, если это не так. Нам не нужны подробности, которые мы не хотим знать. Но мы должны быть уверены, что вы не заражены ”.
  
  “Ты знаешь, кто я”.
  
  “Уэс, ” сказал Дентон, “ мы не нацеливаемся на тебя, мы делаем то, что ты сделал бы на нашем месте. Мы делаем свою работу ”.
  
  “То, что ты говоришь в этой комнате, остается в этой комнате”, - сказал Ноа. “То, что ты услышишь, тоже останется здесь”.
  
  “Возможно, я не попаду на небеса, - сказал Уэс, - но моя надгробная плита будет чистой”.
  
  “Небеса - это не то место, куда я намереваюсь отправить тебя”, - сказал Дентон.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Уэс; добавил: “Сэр”.
  
  “Моя четвертая работа”, - сказал старший инспектор Ральф Дентон. “Работаю на себя на моей четвертой работе.
  
  “Я - громоотвод для всего, что идет не так в разведке”, - сказал Дентон. “Такова моя работа, и я принимаю ее. Но это не значит быть глупым. Это не означает работать вслепую.
  
  “Что-то случилось”.
  
  Тремя днями ранее, во вторник, в одиннадцать УТРА. Ральф Дентон открыл дверь из своего нового офиса на седьмом этаже “старого" здания в Лэнгли и провел Ноа Холла и Мэри Паттерсон в коридор, устланный ковром. Ральф подошел к двери конференц-зала без таблички, подмигнул своим давним помощникам, затем повернул ручку.
  
  “Доброе утро”, - обратился он к людям, столпившимся вокруг стола для совещаний.
  
  Из толпы выступил Уильям Кокран, заместитель директора Центральной разведки. Номер два в чартах, но номер один в их сердцах, подумал Дентон. Его заместитель был единственным человеком, которого Дентон когда-либо встречал, который мог с достоинством носить имя Билли. В такой день, как сегодня, когда на нем не было формы генерала ВВС с тремя звездами, Билли мог пройти сквозь толпу незнакомцев, и они никогда бы не вспомнили о его подтянутом телосложении или среднем росте. Он носил очки с толстыми стеклами в черной металлической оправе.
  
  “Сэр”, - сказал Билли, - “должен ли я вас представить?”
  
  “Конечно”, - сказал Ральф, позволяя Билли играть по-крупному.
  
  Исполнительный директор. Пять заместителей директора. Единственный, кого знал Ральф, был Август Рид III, заместитель директора по операциям, который поскрежетал зубами на заговоре ЦРУ 1953 года, в результате которого был создан иранский шах и была объявлена независимость ЦРУ от британской разведки. У Рида был отказ от сохранения пенсионного возраста.
  
  Дентон внезапно осознал, что он и Рид были единственными людьми в комнате, которые были взрослыми во время Второй мировой войны — если подростковые дни Дентона в морской пехоте можно считать взрослой жизнью. В 1960-х годах старший сын Ральфа приставал к отцу, с которым он никогда не осмеливался спорить, расхаживая по дому и распевая “Времена меняются”. Ральф вспомнил песню тем утром, когда увидел лица, на которых не отразились дни, сформировавшие его видение.
  
  “Вы помните контролера, генерального инспектора и главного юрисконсульта”, - сказал Билли, отмечая их имена галочками.
  
  Домашние евнухи, как назвал их Ной, отвечающие за честность Агентства. Контролер был единственным чернокожим в этом скопище белых лиц. Единственными двумя женщинами были флэк из отдела по связям с общественностью и директор по науке и технологиям.
  
  “Это начальник штаба тайных операций”, - сказал Билли. Дентон хотел, чтобы его собственный человек отвечал за тайные операции, так что вопрос был только в том, как быстро можно будет избавиться от нынешнего начальника отдела грязных трюков.
  
  “Приятно работать с вами”, - сказал Дентон.
  
  “Надеюсь, вы не возражаете, - сказал Август Рид III, “ что я потащил с собой Тимоти Джонса. Тим руководит нашим центром контрразведки ”.
  
  Дентон просиял, пожимая влажную руку Джонса. Дентон и Ноа тщательно составили список встреч. Джонс не участвовал в ней.
  
  “Рад, что ты здесь”, - сказал Дентон. Он поймал взгляд Ноя, затем сосредоточился на втором сотруднике ЦРУ: “Не так ли, Билли?”
  
  “Конечно, господин директор”, - сказал Билли.
  
  “Это генерал Прентис из Национального совета по разведке”, - сказал Билли. NIC состоял из представителей остального разведывательного сообщества — Агентства национальной безопасности, групп военной разведки, агентств, которые иногда были больше по размеру и влиянию, чем ЦРУ.
  
  “Прентис будет глазами и ушами для больших мальчиков”, - сказал Дентон Ною. “Убедитесь, что он видит и слышит то, что мы хотим”.
  
  Дентон пожал еще несколько рук. По предложению Ноа Дентон пригласил руководителей финансового отдела и службы безопасности.
  
  “Оружие и деньги”, - возразил Ной. “Никогда не бывает достаточно, и ты никогда не сможешь сказать”.
  
  Красивый мужчина лет тридцати пожал Ральфу руку. “Взаимодействие с законодательными органами. Я тоже управляю Белым домом ”.
  
  “Это делает нас двоих, сынок”, - сказал Дентон. Он ухмыльнулся так, что стоявшие рядом мужчины поняли, что это просто шутка. Они рассмеялись.
  
  Билли спросил: “Вы предпочитаете рассаживаться, сэр?”
  
  Комната представляла собой коробку без окон. На одном конце стола стояла кафедра. Ральф пробрался сквозь толпу к другому концу. “Черт возьми, Билли, сегодня это действительно не имеет значения”.
  
  Ральф скрывал удовольствие от своего лица, когда высокий и могущественный игрок боролся за стулья, помня о тайнах ранга. Только Билли казался невозмутимым. Он сел в середине стола. Ной и Мэри сидели вдоль стены. Ральф взглянул на свои часы.
  
  “Шестьдесят три минуты назад, ” сказал Ральф, “ президент прилетел на вертолете обратно в Белый дом”.
  
  В своем воображении он слышал гул двух президентских вертолетов, один из которых предназначался для чиновника, которым, как Ральф начинал беспокоиться, он никогда не станет, плюс приманка для террористов, которые, как надеялся Ральф, будут молчать во время его правления в качестве главного шпиона Америки.
  
  “Он оставил меня приведенным к присяге в качестве DCI”, - продолжил Ральф. Все сотрудники ЦРУ, допуск и обязанности которых позволяли им присутствовать на церемонии в амфитеатре “пузырь”. “Я пригласил вас, руководителей высшего звена, сегодня сюда, чтобы попросить вашей помощи в том, чтобы сделать мое пребывание в должности как можно более гладким.
  
  “Техническое обслуживание заключается в перемещении моего стола таким образом, чтобы вместо того, чтобы смотреть в окно на лес, мое кресло смотрело внутрь, туда, где вы будете сидеть. Вы будете лицом к миру, и я попрошу вас рассказать мне об этом. Именно так я намерен управлять этим агентством ”.
  
  “Это также означает, Билли, что теперь ты действительно моя правая рука”. Кабинет заместителя директора находился в этом направлении от нового расположения офиса Ральфа.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”, - сказал Билли.
  
  Держу пари, подумал Ральф. Он продолжил:
  
  “Давайте начнем прямо: важные вопросы не будут скрыты от меня в лесу повседневных проблем. Ты должен сказать мне, что мне нужно знать и что я хочу знать. Бремя этой задачи лежит на ваших плечах. Если я не хочу знать по соображениям безопасности или отрицания, прекрасно. Но не защищайте меня от того, что я прочитаю на первой странице New York Times ”.
  
  Ругательства Дентона в речи были теплыми, открытыми.
  
  “Я оглядываю эти залы и вижу хороших людей, обеспокоенных тем, что в любой момент история и Конгресс могут прийти и разбить их миски с рисом”.
  
  Только Билли улыбнулся.
  
  “Ну, я занял это кресло не для того, чтобы смотреть, как его уничтожают, потому что некоторые люди задаются вопросом, насколько ценны разведывательные службы теперь, когда Берлинская стена превратилась в руины”.
  
  “Слушайте, слушайте”, - вмешался Гас Рид.
  
  “Еще до того, как я получил это кресло, наши друзья на Капитолийском холме и в прессе разогрели его для меня. В следующий раз, когда мы потратим миллион долларов на покупку панамского диктатора типа генерала Норьеги, я хочу гарантию, которая гарантирует, что его купят ”.
  
  Смешки согрели зал. Но было ли это мимолетным взглядом Августа Рида на придурка, которого он притащил с собой? задумался Ральф. Он посмотрел на Билли: очки генерала были непроницаемы.
  
  “Мы должны доверять друг другу”, - продолжил Ральф. “Работайте друг с другом. Но я здесь главный. Я вхожу в свою шкуру - не Энди Сойера, упокой господь его душу. Ни у кого другого ”.
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  “Единственное, что осталось у меня на повестке дня сегодня, - это вопрос”, - сказал Дентон. “Не считая рутинных вопросов, есть ли что-нибудь, о чем я должен знать? Есть какой-нибудь вопрос или неполадка, которые из-за перехода между Сойером и мной разрешились?”
  
  Идеальный выход для них, подумал Ральф, если вообще что-то есть. Но никто из них не должен попасться на приманку, полностью осознавая, что это было время и место по его выбору.
  
  “Ах, ну что ж...” Робкий голос с другого конца стола.
  
  Придурок, подумал Дентон. Тимоти какой-то. Что-то вроде контрразведки. Чей голос говорил его устами?
  
  “Да, Тим?” - спросил я. Ральф улыбнулся.
  
  “Что-то случилось”, - сказал Джонс. Он вздохнул, когда тяжесть слов покинула его.
  
  Ральф наблюдал за Билли, а не за Тимоти Джонсом. Медленно стаканы Билли с донышками из-под кока-колы повернулись к ничтожеству, которое осмелилось заговорить.
  
  “Это на самом деле не моя территория”, - пробормотал Джонс. “Я полагаю, что это больше по душе Майку”, - Джонс кивнул начальнику службы безопасности, — “но это тоже надзор CIC, так что —”
  
  “Тимоти”. Дентон говорил как ледоруб. “Что случилось?”
  
  “Мы получили телефонный звонок”, - сказал Джонс. “Вчера утром. Наблюдательный пункт. По номеру агента, попавшего в беду”.
  
  “Кто звонил?” - спросил я. сказал Дентон.
  
  “Типа бывшего контракта, я полагаю. Он, ах … Он был пьян, возможно, ничего особенного, вы знаете, но … Странная.”
  
  “И что?” - спросил директор Центрального разведывательного управления.
  
  “И ... вы спросили, произошло ли что-нибудь необычное. Я имею в виду, что время от времени мы получаем горячие звонки, плюс неправильные номера и чудаковатости, так что в этом, возможно, нет ничего необычного ”.
  
  “Что было сделано?” - спросил Дентон.
  
  Джонс сглотнул. “Это действительно по части Майка. Мне не было дано никаких указаний на то, что этот парень может быть другим Ли Ховардом ”.
  
  В 1985 году Ли Ховард, бывший аналитик ЦРУ, имевший проблемы с алкоголем и наркотиками, сначала продал известные ему секреты, а затем сбежал в Советский Союз, находясь под наблюдением ФБР.
  
  Дентон обратился не к Майку Крамеру, главе службы безопасности, а к боссу Джонса и Крамера: Августу Риду III.
  
  “Что насчет всего этого, Гас?”
  
  “Естественно, - сказал Гас, “ мы внимательно следим за ситуацией”.
  
  “Какова ситуация?” - нажал новый директор. - "Что происходит?"
  
  “Просто дребезжание странных старых призраков”, - сказал Гас, который был поклонником Черепа и костей. “Пьяные призраки, я мог бы добавить. Ничего важного. Конечно, никакого бизнеса ”.
  
  Дентон улыбнулся в ответ и, переведя взгляд с Августа Рида ТРЕТЬЕГО, спросил: “Что ты думаешь, Билли?”
  
  “На данный момент, ” спокойно сказал Билли, - я думаю, нам следует оставить обеспокоенных призраков в покое”.
  
  Дентон перевел взгляд с затемненных очков Билли на бесстрастное лицо Ноа. Секундная стрелка настенных часов совершила полный круг.
  
  “Что-нибудь еще?” - спросил Дентон. Никто не произнес ни слова. Новый директор ЦРУ улыбнулся этим войскам. “Заседание закрыто”.
  
  В кабинете Дентона Ноа переводил взгляд с Уэса на Дентона.
  
  “Это была граната Билли”, - сказал Ноа, делая глоток своего виски. “Джонс только что нажал на чеку”.
  
  “Не сейчас, Ноа”, - отрезал Дентон. “Кроме того, Гас Рид привел Джонса, так что Рид должен участвовать в сделке”.
  
  “Я заблудился”, - сказал Уэс, который точно знал, где он находится.
  
  “Что-то произошло”, - сказал Дентон. “Если все плохо, никто не хочет, чтобы его в этом обвинили. Ты знаешь правила игры”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что есть что-то подобное?”
  
  “Продержаться сорок лет в этом бизнесе”, - протянул Ной.
  
  “Вы проработали в разведке сорок лет?” - спросил Уэс.
  
  “Я жил политикой с начальной школы, ковбой. Дерьмо с привидениями - всего лишь часть этого.” Ной пожал плечами.
  
  “Я доверяю инстинктам Ноя”, - сказал Дентон. “И моя собственная”.
  
  “Кроме того, ” сказал Ноа, “ есть файл”.
  
  “Какой файл?” - спросил Уэс.
  
  Ной презрительно хмыкнул.
  
  “Независимо от того, поднял ли Джонс тему инцидента из-за политической интриги или проговорился из-за нервов, - сказал Дентон, - если я делаю из этого проблему, я поднимаю ее до уровня режиссера. Если это скандал, то я запятнан этим. Если это мелочи, то я трачу свое время впустую, и меня воспринимают как пустую трату моего времени. Если я проигнорирую это, это может исчезнуть. Или взорваться”.
  
  “Почему бы не доверить это своим войскам?”
  
  “Это не мои войска. Пока. Если кому-то из них есть что скрывать … Старая проблема, Уэс: кто следит за наблюдателями?”
  
  “Что насчет этого файла?” Уэс снова спросил.
  
  “Две страницы zip”, - сказал Ноа. “Фотографии нет. Говорит, что у парня были "минимальные’ контакты с агентством через "Зеленых беретов". Если это было так минимально, то какого черта у него был номер экстренной помощи? Контакт разорван в 1970-х годах. Сошел с ума. Дюжина звонков —паранойя, выпивка. ‘Бредящий патологический лжец’. Инструкции по отключению громкой связи. Но приказывает не злить его, регистрироваться и уведомлять ”.
  
  “Звонивший упомянул бар в Лос-Анджелесе. Ноа проверил в полиции Лос-Анджелеса. В ту ночь, когда позвонил наш человек, в том баре умер еще один человек ”.
  
  “Кто?” - спросил Уэс. “Каким образом?”
  
  “Ты расскажи нам”, - сказал Ной. “Никто другой этого не хочет”.
  
  Уэс больше не мог ждать. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  Дентон посмотрел на Ноа; тот пожал плечами. И бульдожья ухмылка.
  
  “Мы хотим, чтобы вы выяснили, что произошло”, - сказал Дентон. “И помочь решить любые проблемы для разведки и стратегических интересов Америки, которые могут с этим пересекаться”.
  
  “Сэр, я офицер морской пехоты. Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Черт возьми, Уэс”, - сказал Ноа. “Мы хотим, чтобы ты выследил эту сучку. Выясните, кто он, что он делает и почему он позвонил, а затем исправьте это, если это не соответствует программе ”.
  
  “И делайте это тихо”, - сказал Дентон. “Имейте в виду, что мой профиль должен оставаться выше любых проблем. И эта абсолютная конфиденциальность должна строго соблюдаться.
  
  “Мы хотим, чтобы ты был нашим разыгрывающим”, - сказал Дентон.
  
  “Птичий пес”, - сказал Ной.
  
  “Конь-преследователь?” - рискнул предположить Уэс.
  
  “Это то, о чем ты думаешь?” - спросил Дентон.
  
  “Что я думаю, так это то, что в этом должно быть нечто большее, чем то, что вы мне рассказали, иначе это не стоило бы всех этих хлопот”.
  
  “Совершенно верно”, - сказал Дентон.
  
  “Почему я?” - спросил Уэс. “Я верю, что вы не будете доверять парням из ЦРУ в этом. Конфликт интересов. Но почему я?”
  
  “Логичный выбор - ФБР, - сказал Дентон, - но мы с директором не сходимся во взглядах. Бюро с удовольствием порыбачило бы в бизнесе моего агентства. Что касается других гражданских агентств … Я их не чувствую.
  
  “Что оставляет форму. Наш парень - бывший военный. Они не могут быть объективными. Даже если бы они могли, Военно-воздушные силы и флот подняли бы шум, у Армии со мной особые отношения. Морские пехотинцы имеют наименьшее влияние и, следовательно, не представляют угрозы для всех ”.
  
  “Человек, за которым вы охотитесь, может быть пьяницей, но когда-то он был отличным солдатом. Он должен был быть десантником, чтобы стать "Зеленым беретом". Один генерал однажды сказал мне, что только парни, которые выпадают из самолетов, понимают других парней, которые выпадают из самолетов. Ты должен был стать десантником для разведки.”
  
  “Плюс ты вроде как играл в полицейского в NIS”, - сказал Ноа. “Это близко к полицейскому”.
  
  “И, ” добавил Дентон, “ ты юрист. После Уотергейта Иран-контрас … Я бы хотел, чтобы на это взглянул адвокат ”.
  
  “Конечно, - сказал Ноа, - мы не хотим, чтобы ты запутывался в придирчивой ерунде. Слово "Законный’ здесь имеет гибкий смысл. Что наиболее важно, так это секретность — и результаты. Вот почему нам нужен морской пехотинец. Выполняйте свою работу. Мы будем беспокоиться о законе ”.
  
  “Мы не можем представить это как серьезное усилие”, - сказал директор ЦРУ. “Ничего с бюрократической идентичностью. Ничего с будущим, что побуждало бы всех кружить вокруг своих фургонов. Нам едва ли сойдет с рук освобождение одного человека ”.
  
  “Я”.
  
  Дентон пожал плечами. “Я вытащил тебя из ниоткуда, Нью-Мексико, положил начало твоей карьере. Ты никогда не общался с Разведкой, так что ты чист. Никто тебя не знает, никто тебя не ненавидит, никто тебе не доверяет. Но НИС, Комиссия Лэрда, Вьетнам … Ты не ягненок. У тебя нет семейных обязательств, и ты здесь, в Вашингтоне ”.
  
  “Ты перерыл свои файлы”, - сказал Уэс. “Что, если я скажу ”нет"?"
  
  “Тогда я благодарю вас за уделенное время. И напоминаю вам, что все это конфиденциально. Что у меня острый слух. Отправлю тебя обратно в твою каморку, где ты сможешь оставаться в безопасности и уюте до самой пенсии ”.
  
  “Черт возьми, Уэс”, - сказал Ноа. “Ты знаешь, что хочешь сказать "да"! Ты не из тех, кто живет в кабинках.
  
  “Стороны”, — Ной наклонился вперед, — “мы хорошие друзья, чтобы иметь. Впереди полковник, если ты сделаешь ход. Ты стоишь за спиной многих хороших людей в трудные времена. Военный колледж мог бы помочь. Хорошее слово на холме. Кто знает, что может произойти?”
  
  “Мы не даем никаких обещаний”, - быстро добавил Дентон. “Мы хотим, чтобы вы выполняли благородную работу. Для вашей страны ”.
  
  Трое мужчин уставились друг на друга.
  
  “Что, если там ничего нет?” - спросил Уэс.
  
  “Если это то, что вы находите — и это то, что является правдой”, — Дентон пожал плечами, — “тогда нам всем лучше”.
  
  “Что, если это бюрократический ход? Заполучить нового директора?”
  
  “Мы с этим разберемся”, - сказал Ноа.
  
  “Что, если это нечто большее?”
  
  “Тогда вы будете там, чтобы помочь нам”, - сказал Дентон. “Помогите нам помочь нашей стране. Ты будешь там, не так ли, Уэс?”
  
  И снова в комнате воцарилась тишина.
  
  “Пойми меня”, - наконец сказал Уэс. “Я выполню эту работу, если поверю некоторым ответам, которые вы мне дадите. Но я сделаю это, потому что это будет моей работой: никаких сделок. Орлы падают мне на плечи, я получаю их, потому что я их заработал, а не потому, что я выторговал их. Не делай мне никаких одолжений, о которых я тебя не прошу, и я буду работать на тебя ”.
  
  “Тогда это сделка!” Дентон улыбнулся.
  
  “Какие вопросы?” сказал Ной.
  
  “Можете ли вы согласовать это с Корпусом?”
  
  “К утру понедельника я смогу договориться с комендантом, чтобы он перевел тебя на отдельное дежурство в мой личный штаб”.
  
  “Людям в Лэнгли это не понравится”, - добавил Дентон. “Не доверяй никому из них — даже Билли Кокрану. Не доверяй никому, кроме Ноа и меня.
  
  “Действуй через Ноя. Действуй по-своему. Мы не хотим, чтобы об этом писали на бумаге. Никаких связей с ЦРУ. Используйте все ресурсы, которые сможете раздобыть. Я не могу отправить вам письмо с просьбой "пожалуйста, помогите’. Никому не рассказывай больше, чем тебе нужно. Ной позаботится о твоих расходах ”.
  
  “Давайте убедимся, что каждый знает свое место”, - сказал Уэс. “Я работаю на тебя. Не Ной. Должен ли я предполагать, что все, что он мне говорит, исходит непосредственно от тебя? Неотредактированный? Неочищенный? И то, что я отправляю обратно, попадает туда таким же образом?”
  
  Дентон неловко поерзал на своем стуле.
  
  “Я полностью доверяю Ною”, - сказал он.
  
  “Я предполагаю, что он говорит непосредственно за тебя. И если у меня возникнут какие-либо сомнения, я обращусь прямо к вам ”.
  
  Директор посмотрел на своего давнего помощника.
  
  “Я знаю об отрицании, об исключениях”, - сказал Уэс. “И оказаться брошенным на произвол судьбы”.
  
  “О, теперь понимаешь?” - спросил Ной.
  
  Дентон махнул рукой, чтобы успокоить своих людей.
  
  “Вы поняли это”, - сказал директор по информационным технологиям. “Конечно”.
  
  “Что, если я попаду в беду?” - спросил Уэс.
  
  “Проблема не в этом”, - сказал Дентон. “Если возникнут проблемы, они должны закончиться для тебя. Это новая эра. Последнее, что нужно Америке, - это еще один шпионский скандал. Понимаешь?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Уэс.
  
  “Никому не рассказывай о сегодняшнем вечере”, - сказал Дентон. “Будь удивлен. Ты был бы логичным выбором, даже если бы ты не был тем, кто ты есть ”.
  
  “Кто я?” - спросил Уэс.
  
  “Ты избранный”, - сказал Дентон.
  
  Директор встал, и его люди последовали его примеру. Он пожал руку Уэсу.
  
  “Оставь форму в своем шкафу”, - сказал он Уэсу.
  
  Рубашка Уэса промокла насквозь. Он был измотан.
  
  “Зачем мы это делаем?” - Спросил Уэс.
  
  “Природа бизнеса”. Дентон пожал плечами. “В чем суть? Мне нужно знать, почему этот парень такой чертовски неважный ”.
  
  ПАРЕНЬ, ПОХОЖИЙ На КИТАЙЦА
  
  Nick Келли встретил Джада прохладным апрельским утром 1976 года в Вашингтоне, округ Колумбия.С., во время работы разгребателем мусора у обозревателя Питера Мерфи. Ник печатал на потрепанном руководстве Андервуда в своем захламленном кабинете в задней части особняка в семнадцати кварталах к северу от Белого дома, сосредоточившись на своей истории о СЕКРЕТНОМ исследовании Главного управления бухгалтерского учета, переданном ему источником в Сенате. Исследование GAO показало, что Пентагон растратил 500 миллионов долларов на ракетную систему, потому что госсекретарь Генри Киссинджер хотел использовать ее в качестве разменной монеты с Советами на переговорах по ограничению стратегических вооружений.
  
  “Извините”, - произнес низкий мужской голос в зале.
  
  В зале стоял мужчина, рост которого, в отличие от Ника, превышал шесть футов. Они оба были одеты в синие джинсы. Грудь и бицепсы мужчины были такими мускулистыми, что его руки торчали по бокам, как круглые скобки. Коричневая рубашка поло натянулась на его плечах. Волосы мужчины были рыжими, вьющимися и короче, чем черные пряди Ника над ушами. Глаза незнакомца были бриллиантово-голубыми.
  
  “Ты..." ” сказал мужчина, поколебался; улыбнулся. “Ты Ник Келли. И ты написал роман. Бегство волка.”
  
  Ник моргнул: Как этот парень прошел мимо секретарши?
  
  “Прав я или не ошибаюсь?” - спросил незнакомец.
  
  “Да”, - ответил Ник. Он отвернулся от пишущей машинки так, чтобы его тело скрыло отчет с печатью службы безопасности на его столе.
  
  “Видишь?” Ухмылка мужчины была заразительной. “Я же тебе говорил. Я узнал тебя по фотографии на обложке.”
  
  “Никто никогда не делал этого раньше”, - сказал Ник.
  
  “Интересная книга”, - сказал незнакомец. “Я немного разбираюсь в этом деле — в шпионах”.
  
  “О, ” сказал Ник, - по-настоящему крутой.
  
  “Да. Я служил в спецназе.”
  
  “Действительно”, - сказал Ник. В 1976 году, до того, как он решил, что война во Вьетнаме была трагедией, он завалил медосмотр при призыве в роту. В призрачном мире героев, где жил Ник, он фантазировал о том, чтобы служить в армейском спецназе, носить элитный зеленый берет. Он читал книги. Знал слова к песне о the unit, которая в 1966 году поднялась на вершину рок-чартов. Репортаж научил его военному жаргону. “Каковы были ваши основные области?”
  
  “В первую очередь я был "зеро севен". Интеллект.”
  
  “Действительно”. Ник не знал, означает ли что-нибудь “ноль семь”.
  
  “Мы должны как-нибудь собраться вместе. Поужинайте вместе”.
  
  Ник пожал плечами.
  
  “Меня зовут Джад”, - сказал незнакомец. “Джад Стюарт”.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - спросил Ник.
  
  “Работа в здании”. Он улыбнулся. “Увидимся где-нибудь еще”.
  
  Затем он исчез.
  
  После сокрытия СЕКРЕТ отчет, Ник кружил по залам того, что когда-то было викторианским публичным домом.
  
  “Дженни”, - обратился он к секретарше, сгорбившейся в сигаретном тумане, - “здесь околачивается один крупный парень в рубашке поло и джинсах. Сделай что-нибудь. Что он здесь делает?”
  
  “Он слесарь”, - сказала она. “Чинить двери”.
  
  В особняке не было ни одной двери, над которой Джад не работал той весной. Однажды он был там в течение четырех часов, на следующий день его вообще не было. Он сталкивался с Ником в коридорах или совал голову в кабинет Ника. Он шутил и подбадривал Ника и других репортеров, чтобы они присоединились к его веселью. Он персонализировал новостные события: “Ты можешь поверить в это дерьмо? Сводит меня с ума!” Затем он задавал Нику мягкий вопрос, чтобы тот отбил его битой Washington-insider. Вопросы Джада подразумевали правильный ответ: “Рос ли он в изоляции в маленьком городке в Мичигане?” У Ника вошло в привычку соглашаться с ним. И нравиться ему, быть очарованным человеком, который мог громко смеяться в городе, где все остальные скрывали свое безумие. Больше всего Ника поразила бурлящая энергия Джада.
  
  “Он похож на медведя, который проглотил ядерный реактор”, - сказал Ник одному из других репортеров.
  
  “Он светится в темноте?” - спросил коллега Ника.
  
  Джад больше никогда не упоминал о спецназе или шпионах. Всякий раз, когда Ник затрагивал подобные темы, Джад обходил их стороной.
  
  Помимо работы в национальной газете The muckraker, чтобы удовлетворить свое любопытство и общественное сознание, Ник писал роман о рабочих-автомобилистах, чтобы удовлетворить своих демонов. Джад регулярно повторял свое приглашение на ужин. Ник честно продолжал говорить ему, что он занят. Втайне он задавался вопросом, что у него могло быть общего со слесарем, был ли Джад шакалом, надеющимся подпитаться мимолетной славой Ника. Или сумасшедший.
  
  Однажды утром в среду 1976 года, когда апрель приближался к маю, древний "Додж" Ника не заводился. Он опоздал на работу на тридцать минут. Ник тяжело опустился перед "Ундервудом", пытаясь вдохновить себя на то, чтобы скормить новости машине.
  
  “Я беспокоился о тебе”, - прогремел Джад с порога.
  
  Ник рассказал ему о машине.
  
  “Итак, ты подключил это на такси”, - сказал Джад. Ник увидел, как идея осветила его лицо. “Я получил грузовик компании! Я закончу примерно в шесть, так же, как и ты. Мы можем перекусить, а потом я отвезу тебя домой ”.
  
  “Ну, я...”
  
  “Рано или поздно мы собираемся закончить этим. Мог бы также облегчить себе задачу, убив двух зайцев одним выстрелом ”.
  
  И тогда Джад ухмыльнулся. “У тебя есть девушка, верно?”
  
  “Ах, да”, - сказал Ник. “Да”.
  
  “Она не живет с тобой, не так ли?”
  
  “Не за горами”. Ник пожал плечами. “Ее выбор”.
  
  “Черта с два”, - сказал Джад.
  
  И Нику пришлось рассмеяться.
  
  “Должно быть, это тяжело”, - сказал Джад. “Вы встречаете десятки женщин, которых автор выбивает из колеи, даже если они знают только фильм по вашей книге. Плюс журналисты-расследователи в наши дни - это круто. Прав ли я?”
  
  Ник покраснел.
  
  “Ты преследовал ее, добился ее, но дольше и больше, чем ты себе представлял. Она оставалась с тобой, когда ты был никем, остается абсолютно верной, верно? Ты не хочешь причинять ей боль, но ты мужчина, и время от времени ... ”
  
  “У нас есть понимание”, - сказал Ник.
  
  “Кто-нибудь когда-нибудь объяснял тебе, что ты можешь быть слишком лояльным для своего же блага?”
  
  “Никому я никогда не верил”, - сказал Ник.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Джад. “В конечном итоге все это может вывести тебя из формы’, особенно с женщинами”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал Ник.
  
  “Черт возьми, я тоже застрял! Моя леди еще безумнее меня! К тому же я продолжаю видеть этих женщин по всему городу. Сводит тебя с ума, не так ли?”
  
  “Может”.
  
  “Мы должны провести ночь с мальчиками, верно?”
  
  "Я могу сказать Джейни, что у меня есть источник", - подумал Ник. Убери немой ужас из ее глаз. Потенциально это правда. Почему я должен ей что-то рассказывать? Больше никаких признаний.
  
  “Ладно”, - сказал Ник. Он бы позвонил Джейни, рассказал ей.
  
  “Я принесу пару вещей, чтобы показать тебе”. Джад улыбнулся. “Ты получишь от них удовольствие”.
  
  В 6:17 Ник расхаживал по своему кабинету, нервничая из-за того, что Джад не появится. И что он будет. Как раз в тот момент, когда он решил прикрепить к двери записку с извинениями и взять такси до дома, в холле появился Джад. Он сменил свою рабочую рубашку на гавайскую с изображением белых акул на синем фоне. Он нес красную нейлоновую спортивную сумку.
  
  “На М-стрит есть дешевый испанский ресторанчик”, - сказал Джад. “Учитывая парковку и прекрасную ночь, мы могли бы с таким же успехом прогуляться. Тебя это устраивает, не так ли?”
  
  “Конечно”, - вежливо сказал Ник. “Конечно”.
  
  Они прошли два квартала по Шестнадцатой улице, направляясь к Скотт Серкл и стеклу и стальному монолиту Национальной стрелковой ассоциации, Джад смеялся и читал лекции обо всем и ни о чем, когда внезапно здоровяк остановился.
  
  “Это мой друг”, - сказал Джад. “Должен поздороваться”.
  
  Пожилая женщина с тростью, постукивая, направлялась к ним.
  
  “Миссис Колин!” - позвал Джад, подводя Ника к ней.
  
  Ее трость поднялась, когда двое мужчин поспешили к ней.
  
  “Да?” - спросил я. ее голос был ясным, но неуверенным.
  
  “Разве ты не помнишь меня?” Джад спросил ее.
  
  Она прищурилась.
  
  “Я должна носить солнцезащитные очки, которые мне прописали”, - сказала она, когда закат отразился на ее морщинистом лице.
  
  “Тебе даже не нравится носить свои обычные очки”.
  
  “Это верно”. Пожилая леди нахмурилась. “Я знаю твой голос, но...”
  
  “Представь меня в костюме и галстуке”, - сказал Джад. “И примерно на сорок фунтов меньше”.
  
  “О, мой Господь!” Яркая улыбка показала, какой хорошенькой она когда-то была. “Jud! Я не видел тебя … да ведь почти четыре года!”
  
  “Мы оба были заняты”.
  
  “Ты знаешь, я ушла на пенсию”, - призналась она.
  
  “Нет! Я этого не делал ”.
  
  “Тридцать лет. Люди не должны работать сверх положенного времени. Отгораживайтесь, молодые люди ”. Ее губы сжались, а голова покачалась. “Джад, у тебя слишком длинные волосы!”
  
  “Нужно скрывать свои потери”.
  
  Двое старых друзей рассмеялись.
  
  “Мне жаль”, - сказал Джад. “Это мой друг Ник Келли”.
  
  Рукопожатие миссис Коллин было сухим и крепким.
  
  “Ты читал книгу ”Полет волка"?" - Спросил Джад. Ник почувствовал, как у него покраснела шея. “Посмотрели фильм? Ник написал эту книгу ”.
  
  “Как это мило”, - сказала правильная пожилая женщина.
  
  “Спасибо”, - сказал Ник, уверенный, что она не испытала последствий его воображения, ей наскучила эта светская встреча.
  
  “Миссис Колин, расскажи Нику, что ты сделал. Где мы встретились.”
  
  “Я была телефонной операторшей Белого дома”, - сказала она. “Последние пять лет я был начальником ночной смены”.
  
  “Ты охраняешь нового президента?” - спросила она Джада.
  
  Тротуар разверзся под ногами Ника.
  
  “Я больше не выполняю эти задания”, - ответил Джад.
  
  “Вы, агенты секретной службы, все такие милые молодые люди”, - сказала она. “Приходи ко мне в гости. Я есть в телефонной книге ”.
  
  “Если у меня будет немного времени, конечно, я так и сделаю”, - сказал Джад.
  
  “Было приятно познакомиться с вами, мистер Келли”. Она улыбнулась. “Я буду искать тебя в книжном магазине. Я никогда не забываю имен ”.
  
  С прощальной улыбкой она зашагала вверх по улице.
  
  “Секретная служба?” Сказал Ник Джаду.
  
  “Каждый был кем-то раньше”. Джад расхохотался и хлопнул Ника по спине так сильно, что Ник пошатнулся.
  
  “Удивлен?” - спросил Джад. Затем он снова рассмеялся и прочитал лекцию ни о чем и обо всем, пока вел Ника в кафе.
  
  “На самом деле, - сказал Джад, когда они сели за стол, - ”Вольф" была хорошей книгой. Ты написал ее молодым и многое выдумал, не так ли?”
  
  “Это роман”. Ник пожал плечами.
  
  “Но это о чем-то". Я ненавижу книги, которые ни о чем ”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Что ты использовал? Два-три справочника о ЦРУ, остальное подделано, верно?”
  
  “Я использовал все, что мог”. Ник хотел крикнуть, что тремя годами ранее, в 1973 году, когда ему было двадцать четыре, было всего три хороших книги о ЦРУ и ни одной, которая бы заговорила. Конечно, не в Мичигане.
  
  “Не поймите меня неправильно. Мне это понравилось. В ней было определенное отношение ”.
  
  Официант поставил на стол охлажденные кружки с пивом. Ник подавил свои иррациональные порывы убежать или попросить прощения у этого критически настроенного незнакомца. Джад сделал большой глоток из своего пива.
  
  “Эй!” - сказал Джад, поднимая с пола нейлоновую спортивную сумку к себе на колени. “Чуть не забыл”. Он полез в сумку.
  
  “Ты писатель”, - сказал он, вытаскивая толстую ручку из золотистого металла и вручая ее Нику. “Что вы думаете об этой ручке?”
  
  “Выглядит отлично”.
  
  “Нет, попробуй это. Продолжайте ”.
  
  Ник вздохнул: Покончим с этим. Он взял тяжелую металлическую ручку. Повернул вершину, и появилась точка. Он нацарапал синие линии и круги на своей белой салфетке.
  
  “Работает”.
  
  “Имеет, не так ли?” - спросил Джад, забирая его обратно.
  
  Он открутил крышку. Открутил крышку, удерживающую картридж для заправки. Выложил на скатерть полдюжины трехдюймовых металлических полосок с пилообразными концами.
  
  “Взламывать замки не так, как в фильмах”. Джад поднял одну из металлических полосок. “Это выбор, небольшой, но он сработает. Вскрытие замков - это работа с двумя инструментами. Вам понадобится натяжной стержень, чтобы нажимать на затвор, пока вы используете отмычку для управления тумблерами.”
  
  Джад вставил зазубренный конец одной из отмычек крест-накрест в прорезь для тисков на ручке, ослабил захват.
  
  “Кирки удваиваются в качестве натяжных стержней”. Он передал аппарат Нику. “Я сделал это сам”.
  
  Если ты этого не делал, подумал Ник, вертя машинку в пальцах, то кто это сделал? Зачем тебе это?
  
  “Я научу тебя взламывать замки”, - сказал Джад. “Если ты хочешь”.
  
  “Конечно!” - сказал Ник.
  
  Джад улыбнулся. “Мне нужна ручка”.
  
  Секретный инструмент легко покоился в руке Ника, настоящий металл из тех, к которым до сегодняшнего вечера — до Джада — он прикасался только в своем воображении или рисовал в своих книгах. Он неохотно передал ручку мужчине через стол. Джад вернул своим игрушкам невинность как раз в тот момент, когда официант принес два дымящихся буррито. Ник отказался от еще одной кружки пива, затем то же самое сделал Джад.
  
  “Что ты делал в Белом доме?” - спросил Ник.
  
  “Во время Уотергейта? Я избежал тюрьмы ”.
  
  Джад рассмеялся; Ник присоединился к нему.
  
  “Кто бы поверил этому миру?” - сказал Джад.
  
  “Серьезно”, - сказал Ник. “А как насчет секретной службы?”
  
  “Хочешь посмотреть мое резюме?”
  
  Ник моргнул. “Ах, конечно”.
  
  Из спортивной сумки достали распечатанный лист с фотографией Джада в костюме и при галстуке посередине. Ник бегло просмотрел строки: Армия, Спецназ, Секретная служба. Фразы вроде “техническая безопасность”.
  
  “Это листок бумаги”, - сказал Джад, складывая его в пакет. “Я использовал это однажды. Вы когда-нибудь видели что-нибудь из этого?”
  
  Джад передал Нику папку в красной обложке размером с ладонь.
  
  Кто нахмурился, сказал: “Паспорт”.
  
  “Дипломатический паспорт”, - поправил Джад.
  
  Ник наклонился за пределы досягаемости, открыл папку.
  
  “Это я, не так ли?” - сказал Джад. Он протянул мне руку.
  
  Ник пролистал страницы. Штампы на входе и выходе. В каком-то месте под названием—
  
  Джад осторожно забрал папку из пальцев Ника.
  
  “Это интересно”, - сказал Ник, когда паспорт упал в красную спортивную сумку.
  
  Мимо их столика прошмыгнула сногсшибательная блондинка с плаксивым мужчиной в очках с роговой оправой, одетым в пальто и галстук.
  
  “Нет, это интересно”, - прошептал Джад. Он усмехнулся. Сохранял арктическую улыбку на лице пары, когда они сидели в другом конце комнаты.
  
  “Женщины”, - сказал Джад. “Это такая чушь собачья, не так ли?”
  
  Итак, они говорили о женщинах, о том, какие они красивые и почему великие, казалось, всегда заканчивают с придурками. Официант положил счет на стол. Джад потянулся за ним, но Ник опередил его.
  
  “Я назову это расходами на образование”, - сказал Ник.
  
  “Передайте это Мерфи”. Джад улыбнулся, когда назвал имя обозревателя.
  
  “Это поступит из другого моего профессионального кармана. Чтобы поручить это Питеру, тебе придется помочь мне с какой-нибудь историей ”.
  
  “А”, - сказал Джад.
  
  Уличные фонари и неон заставляли M Street светиться снаружи. Усиленная рок-музыка гремела из гарантированно полностью обнаженного гоу-гоу бара. Ник поднял руку в сторону такси, но Джад остановил его.
  
  “Мы договорились, что я подвезу тебя домой”.
  
  “Подумал, что избавлю тебя от хлопот”.
  
  “Никаких проблем”, - сказал Джад.
  
  Они подошли к фургону, припаркованному у офиса Мерфи. В машине пахло маслом и ржавчиной. Детали машин лязгали в мусорных баках, когда они ехали к Капитолийскому холму. Они миновали Белый дом, здание Казначейства. В поле зрения появился сверкающий купол Капитолия, вид, от которого у Ника всегда учащалось сердцебиение. Та же сцена была в его учебнике по государственному управлению в средней школе.
  
  Когда фургон взбирался на холм, Ник понял, что Джад не спросил, где он живет.
  
  “Это твой дом?” - спросил Джад, указывая на многоквартирный дом в шести кварталах от территории Конгресса. Он съехал на обочину.
  
  “Да”, - сказал Ник; подумал, но ты уже знаешь это.
  
  Джад заглушил фургон. “Давайте посмотрим, как работает моя ручка”.
  
  У входа в здание он сказал Нику: “Ты получишь эту дверь. Не занимайся своим дерьмом на улице, если в этом нет необходимости ”.
  
  Даже Ник знал, что замок на входной двери был простым. Он повел Джада по коридору. Намеренно не проверил свой запертый почтовый ящик в желтой оштукатуренной стене фойе. Поднялся по лестнице в свою квартиру на втором этаже в задней части дома и дважды запер синюю дверь.
  
  “Подержи это, ладно?” Джад протянул ему красную нейлоновую спортивную сумку. Закрыто на молнию. Он весил около десяти фунтов. A passport, a résumé. Ручка в руке Джада претерпевала метаморфозы.
  
  “Засеките мне время”, - сказал Джад. Он вставил отмычку в замок.
  
  По взмаху секундной стрелки Ника, тридцать три секунды спустя раздался слабый щелчок. Джад ухмыльнулся.
  
  “Не останавливай часы”, - сказал он. “Нет, пока все не закончится”.
  
  Блокировка ручки заняла у Джада пятнадцать секунд. Он открыл дверь.
  
  “Добро пожаловать домой”, - сказал Джад.
  
  У Ника похолодело внутри.
  
  “Мило”, - сказал Джад, стоя в выложенной плиткой гостиной, его глаза осматривали музейные гравюры, стереосистему и альбомы, битком набитые книжные шкафы и мебель из комиссионного магазина. “Твой офис вон там, сзади?” Джад прошел на кухню, заглянул в комнату со столом и пишущей машинкой, стопками книг и бумаги.
  
  “Да”, - сказал Ник. Он мог выскочить за дверь раньше, чем Джад мог добраться до него. Если бы ему пришлось бежать.
  
  Джад проигнорировал столовую и кухню, вернулся в гостиную. Он указал на дверной проем напротив входа.
  
  “Твоя спальня?” - спросил он.
  
  Ник не ответил.
  
  Недавно вышедшее британское издание Flight of the Wolf лежало на диване. Обложка была идентична американскому изданию. Джад ухмыльнулся, глядя на фотографию автора, и показал ее Нику.
  
  “Выглядит точь-в-точь как ты”, - сказал он о фотографии, которую Джейни сделала декабрьским утром в Мичигане. “Неудивительно, что я знал, кто ты такой.
  
  “Здесь говорится, ” продолжил Джад, “ что ты изучал карате и дзюдо”.
  
  “Верно”, - сказал Ник, который пожалел, что рассказал об этом издателю, как только увидел обложку книги.
  
  “Тхэквондо?” - спросил Джад, откладывая книгу.
  
  Ник сделал шаг назад. Не сводя глаз с Джада, поставил нейлоновую спортивную сумку на пол. “Да. Какой-нибудь шудо кан”.
  
  “Как далеко ты продвинулся?”
  
  “Недалеко”. Два года дзюдо. Два года занятий каратэ. Прошел год с тех пор, как он был в додзе. Он пытался расслабиться, подождать.
  
  “Тхэквондо - это неплохо”, - сказал Джад. Их разделяло шесть футов. “Догматичная и линейная, но ладно. Я парень, любящий Китай, Южный Шаолинь, занимаюсь другими дисциплинами. Позволь мне показать тебе.”
  
  Он снял ботинки и носки.
  
  Ты все еще главный, сказал себе Ник. Он скинул ботинки и носки, отодвинул часть мебели.
  
  “Встань в боевую стойку”.
  
  Все, что Нику нужно было сделать, это поднять руки.
  
  Перевешивает меня фунтов на семьдесят-восемьдесят, подумал Ник. Не могут все быть толстыми, не могут все быть медлительными.
  
  Также не все могут быть великолепными. Если, подумал Ник, ты победишь или умрешь.
  
  “Я буду играть в прямом шаолиньском стиле, дай тебе это увидеть”, - сказал Джад. “Мы отнесемся к этому спокойно. Не волнуйся ”.
  
  Как в додзе, подумал Ник. Бояться нечего. Скорость на три четверти. Никаких контактов. Отбивал удары. Учиться. Для развлечения.
  
  Джад стоял неподвижно, руки по швам.
  
  “Продолжай”, - сказал он Нику. “Делай свои лучшие снимки”.
  
  Ник резко нанес удар ногой в живот Джаду, полу-финт, и Джада там не было. Ник нанес удар в грудь, чтобы снять блок Джада; сделал это и отвел его кулак назад, нанес удар левой, чтобы заблокировать кулак сзади, который превратился в парирование, отбивающее его удар. Ник парировал еще одним ударом справа.
  
  Медведь схватил его, потянул. Правая нога Джада ударила Ника в грудь, затем Джад опустился на корточки и подсек свою правую ногу позади ноги Ника, подбросив ноги Ника в воздух.
  
  Ник рухнул на плитки в своей гостиной.
  
  Ясность вернулась. Ник моргнул. Увидел руку Джада перед своим лицом. Замер.
  
  Джад поднял Ника с пола, как будто он был подушкой.
  
  “Неплохо”, - сказал Джад, - “но вы понимаете, что я имею в виду, говоря о линейности? На этот раз я немного все перепутаю ”.
  
  Ник разогнался до предела. Джад, казалось, двигался медленнее. Он блокировал удар Ника, приклеился к его руке, сказал: “Блокируй, а потом айкидо”, - и повел Ника вперед. Слегка коснулся его грудины. Гигантская рука оторвала Ника от земли, подбросила его в воздух. Он отлетел на шесть футов назад, ударился пятками о стену в полуметре над плинтусами, затем рухнул на четвереньки.
  
  Снова и снова. Атаки и контратаки. Ник боролся так сильно, как только мог, его тело устало и болело. Тщательно читая нотации, никогда не напрягаясь, Джад “ломал” локоть Ника, касался его горла, или глаз, или ребер над сердцем, переводил удар Ника в обездвиживающую стойку для рук. Джад превратил свои пальцы в клюв попугая; вонзил этот крючок в нерв возле ключицы Ника, который потряс мир, и сбросил Ника с ног, как камень. Джад растворился перед ударами Ника, затем украл ци Ника, использовал это, чтобы отбросить его назад, как Бог, сметающий со стола объедки.
  
  Ник отказался показывать боль. Никогда не говорил "стоп".
  
  “Который сейчас час?” Внезапно спросил Джад. Он поднял пустое запястье. “Я ненавижу часы”.
  
  Лежа на полу, Ник взглянул на свои часы. “Десять тридцать две”.
  
  “Черт возьми, ” сказал Джад, “ мне нужно идти”.
  
  Он помог Нику подняться.
  
  “Это было весело”, - сказал Джад. “Может быть, мы сделаем это снова”.
  
  Он направился к двери.
  
  “Ой!” - воскликнул я. Он повернулся обратно, поднял свою спортивную сумку с секретным снаряжением. “Разве не было бы забавно, если бы я забыл об этом?”
  
  “Да”, - сказал Ник, его сердце колотилось о ребра.
  
  Он сделал нормальный вдох; другой. С этим воздухом пришло осознание того, что сила, в которую он верил, но никогда не знал, теперь была встречена; черт возьми, эта сила держала его, как куклу в своих руках.
  
  “Береги себя, брат”, - сказал Джад. Стоя у открытого выхода, он оглянулся и улыбнулся. “Не забудьте запереть свою дверь”.
  
  HALO
  
  Весной 1990 года дорога под колесами угнанной машины Джада поворачивала на северо-восток от Лос-Анджелеса. Небо посерело с приближением рассвета. Он полагал, что у него есть еще несколько часов до того, как этот Шевроле будет объявлен угнанным и зарегистрирован в компьютере дорожного патруля. Не так много времени, и он не знал, сможет ли бодрствовать, чтобы использовать его.
  
  Зеленый знак выхода гласил ОСТАНОВКА ДЛЯ ОТДЫХА. Он затормозил, проехал мимо полуприцепов, их водители дремали на койках в кабинах. Доберман-пинчер высунул голову из-за рулевого колеса одного полуприцепа.
  
  Все равно никогда не любил большие грузовики, подумал Джад.
  
  Мужчина в ковбойской шляпе прошаркал в ванную из грузовика для перевозки скота, нагруженного потрепанной мебелью. В грузовике больше никого не было. Джад припарковался, схватил свои сумки и поспешил к тому автомобилю. Он носил хлопчатобумажные перчатки с тех пор, как угнал машину в Лос-Анджелесе. Если бы он мог улучшить это E & E, он бы не оставил следов. Заднее стекло грузовика было закрыто доской. Джад бросил свои сумки в грузовой отсек и перелез через борт. Он устроился в тени, между видавшим виды креслом-качалкой и заплесневелым диваном.
  
  Не проверяй, молился он. Не проверяй, пожелал он.
  
  Водитель этого не сделал. Вернулся и вытащил грузовик на шоссе, повел его по дороге. Через две мили Джад растянулся на диване. Он погрузился в сон. Холодный ветер пронесся вокруг него, унося его в мечты о более теплых днях....
  
  Сайгон, 1969 год. В сыром городе пахло рыбой, приготовленной на гриле, и дизельными выхлопами. И просто легкий привкус нервозности. Наступление противника в Тет-аут было историей, продолжавшейся более года. Этот хаос по всей стране был политической победой, но военным поражением партизанского Вьетконга и их приятелей из Регулярной армии Северного Вьетнама: это была одна жесткая, странная маленькая война.
  
  Но жизнь в Сайгоне продолжалась, как будто Тет был всего лишь проходным шоу, неудачным моментом перед третьим актом, когда Хорошие парни должны были победить. Правда, в 67-м году в высшем командовании американских вооруженных сил произошел тайный бунт, потому что Объединенный комитет начальников штабов посчитал, что в этом конфликте, которым они командовали, не было последовательной политики, но возобладали более хладнокровные головы, Объединенный комитет начальников штабов отменил массовую отставку, и их бунт остался тайным даже после Tet. В Сайгоне в этот сентябрьский день 1969 года программа заключалась в том, чтобы выиграть войну, что бы это ни означало.
  
  Но когда Джад сидел на диване в гостиной дома 12, дома горчичного цвета, окруженного высокой стеной, недалеко от улицы Луи Пастера, и пил теплое вьетнамское пиво с двумя другими американцами, его мысли были заняты непосредственным личным выживанием, а не абстракциями внешней политики.
  
  Официально Джад не был во Вьетнаме. Официально он был сержантом 5-го подразделения специального назначения, элитного подразделения армии США по борьбе с повстанцами в форме "зеленых беретов", любимого убитым президентом Кеннеди и ЦРУ и ненавидимого Регулярной армией. Официально Джад был направлен в команду логистической поддержки "Зеленых беретов" на Филиппинах.
  
  На самом деле Джад был назначен в MACV-SOG - Военное районное командование, группа изучения и наблюдения за Вьетнамом, малоизвестная группа, состоящая из представителей всех родов войск и ЦРУ, которая официально изучала уроки войны во Вьетнаме. На самом деле SOG была сверхсекретным подразделением по разведке и ведению тайной войны, в обязанности которого входило все: от разведки внутри страны до проникновения в материковый Китай, от спасения военнопленных до убийств.
  
  Ни Джад, ни двое мужчин, с которыми он пил пиво, не были в форме. Если бы это было так, все они носили бы зеленые береты и крылья десантников, еще один уровень сложности, отделяющий их от большинства из полумиллиона других американских солдат, находившихся тогда во Вьетнаме.
  
  Если бы Джад и мужчины в гостиной той конспиративной квартиры SOG официально существовали.
  
  Джад познакомился с этими людьми только в тот день. Они обменялись именами и лукавыми улыбками братства, тайного даже для его собственных членов, сохранив все остальное на уровне анонимного дерьма. Ближе всего Джад подошел к упоминанию инцидента, для объяснения которого ему было приказано спуститься в Дом 12 из Дананга, когда он сказал двум своим новым приятелям-мудакам, что это была одна чертовски странная война. Он начал лгать о своих романтических завоеваниях во время своей короткой карьеры в колледже, когда в гостиную вошел подтянутый мужчина в костюме.
  
  “Капитан”, - сказал один из мужчин, и все они встали.
  
  “Как и вы”, - сказал офицер. У него были светлые волосы и голубые глаза, небольшой шрам на щеке. Ему было, может быть, тридцать, Джаду - двадцать один. В руках у него был конверт из плотной бумаги.
  
  “Мы готовы принять вас там, сержант”, - сказал он Джаду, кивая в сторону офиса в задней комнате.
  
  Когда они подошли к двери, капитан сказал: “Не беспокойтесь об этой ерунде. Проще простого, для проформы.”
  
  Он улыбнулся. “И поздравляю. Ваш запрос на R и R был одобрен ”.
  
  Капитан вручил Джаду запечатанный конверт из манильской бумаги.
  
  Джад не подавал запрос на отдых.
  
  “Зовите меня Арт”, - сказал капитан Джаду.
  
  “Входите, джентльмены”, - произнес голос из задней комнаты.
  
  Капитан по имени Арт был прав: разбор полетов Джада в тот день был проще простого. Чушь собачья. После этого Джад открыл конверт из плотной бумаги, нашел коммерческие авиабилеты и заказы, которые он сжег, прочитав. У него было время забрать свою сумку, успеть на рейс "Сансет".
  
  Во Вьентьян, Лаос.
  
  Когда Джад приехал, он отправился в бар White Rose, где обнаженная девушка танцевала на столах и собирала чаевые от американцев в спортивных рубашках, держа зажженные сигареты у себя во влагалище. Она выкурила сразу четыре сигареты, когда вошел капитан из дома 12, одетый в другой тропический костюм. Он бросил взгляд в сторону столика Джада, подошел к бару. Выпили на скорую руку. Ушел. Джад вышел на улицу вслед за ним.
  
  “Здесь”, - донесся голос Арта из велорикши.
  
  Арт повел Джада в "Свидание с друзьями", бордель мадам Лулу, где семидесятилетняя француженка обучала застенчивых лаосских девушек искусству фелляции. Они прошли мимо гостиной на первом этаже, где владелица блинной наливала скотч своим клиентам, пока те выбирали, что им больше нравится, и поднялись на два лестничных пролета на крышу.
  
  Они подошли к краю. Вьентьян пах листвой. Огни города были рассеяны и немногочисленны по сравнению с Сайгоном. На улице внизу был припаркован Ford Bronco.
  
  Мужчина в белой льняной спортивной куртке вышел из тени крыши и пожал им руки с липким пожатием.
  
  Он был американцем. Арт был блондином; мужчина в льняном костюме был бледнее, почти альбинос по цвету кожи и полупрозрачным белым волосам, призрак с голубыми глазами.
  
  “Посмотри туда”, - сказал Человек-призрак. “Эти огни - китайское посольство. Русские здесь. Дипломаты дядюшки Хо. В нескольких сотнях метров от нашего посольства есть даже представительство Патет-Лао. Мы все очень вежливы.
  
  “Это наша война, и мы выигрываем ее по-своему”, - похвастался Ghostman. “С пятьюстами офицерами ЦРУ мы справляемся с работой лучше, чем полмиллиона солдат во Вьетнаме. Они не должны были забирать у нас эту войну. Наш Лаос - это экономически эффективная внешняя политика ”.
  
  Что-то зашевелилось в тени на крыше.
  
  Мужчина в белом льняном пиджаке резко развернулся, выхватывая браунинг калибра 9 мм из наплечной кобуры.
  
  “Просто геккон”, - сказал Арт, качая головой Джаду.
  
  “Я знаю, что это такое, Монтерастелли!” - рявкнул человек из ЦРУ.
  
  И Джад улыбнулся: теперь у него было полное имя — капитан. Арт Монтерастелли.
  
  Теперь мы более равны, подумал Джад.
  
  “Не хочу его убивать”, - сказал Человек-призрак, когда ящерица умчалась прочь. “Французы говорят, что это начало болезни, признак того, что пришло время покинуть Азию. Когда ты начинаешь убивать гекконов.”
  
  “Ты хочешь убить не гекконов”, - сказал Джад.
  
  “Ни хрена себе”, - сказал Человек-Призрак. Он убрал пистолет в кобуру, вытащил сигарету с марихуаной из-под рубашки. “Хочешь немного?”
  
  “Я не курю”, - сказал Джад.
  
  Человек-призрак рассмеялся. “Конечно, ты не понимаешь! Тебя даже здесь нет! Никто из нас не такой! В SOG есть один старший офицер, который знает все до мелочей, плюс мы, трое марионеток на крыше борделя ”.
  
  “Кто старший офицер?” - спросил Джад.
  
  “Вам не нужно знать”, - сказал представитель ЦРУ. Он щелкнул зажигалкой Zippo: капитан. Арт Монтерастелли и Джад отошли от этого отблеска пламени.
  
  “Ну и кто теперь параноик?” - спросил Человек-Призрак.
  
  “Сержант Стюарт, - сказал он, - люди, которые считаются, знают, какую прекрасную работу вы проделали. Чертовски хороша. Вы тот человек, на которого Америка может положиться. Мы думаем, что ты человек нашего типа. Мы положили на тебя глаз. Мы думаем, вы готовы к большим свершениям ”.
  
  “Это то, что это такое?” - спросил Джад, сопротивляясь желанию бросить вызов высокомерию Ghostman с дюжиной примеров прошлых подвигов.
  
  Арт сохранял невозмутимый вид. У него было мальчишеское лицо.
  
  “Боже, это захолустье!” Сказал Человек-призрак. “Эти люди верят, что духи есть повсюду — в камнях, наших самолетах, людях. Назовем это фи”.
  
  Мужчина застонал в комнате на первом этаже.
  
  “Мы хотим, чтобы вы кое-что сделали для нас”, - сказал Человек-Призрак. “Это рискованно, лови как можешь. Это жизненно важно. Это должно оставаться глубоко похороненным. Мы думаем, ты сможешь это сделать. Если ты думаешь, что не сможешь с этим справиться, если ты скажешь ”нет", — он пожал плечами, — “мы поймем”.
  
  Затем они сказали ему, чего они хотят.
  
  Два месяца спустя Джад оказался в брюхе бомбардировщика B-52 на высоте 43 000 футов над вражеским Северным Вьетнамом: 23:22, 19 ноября 1969 года. На самолете был скелетный летный экипаж из четырех американских летчиков-мальчиков, нужное количество для миссии этой безлунной ночи.
  
  Самолет содрогнулся, когда его груз опустился на землю.
  
  Холодно. Джад был таким холодным.
  
  Скрючившись, сидя на полке бомбоотсека, он был охвачен холодом, онемел от него и от гула двигателей реактивного самолета. Металлический воздух, которым он дышал через кислородную маску, охлаждал его легкие. Когда двери бомбоотсека открылись, он посмотрел сквозь стальной мостик под своими ботинками, наблюдая, как гигантские бочки с ребрами выкатываются в черноту.
  
  Один из тысячи. Две тысячи.
  
  Двери бомбоотсека оставались открытыми. В тусклом красном свете Джаду показалось, что он может видеть сквозь защитные очки и кислородные маски глаза пятерых мужчин, сидящих рядом с ним. Все четыре нунга будут показаны белыми. У них пересохло в горле, как и у него; их штаны были мокрыми, как он и хотел. Рядом с ними был Занавес, один-один к одному Джада-ноль. Занавес был вторым в команде. Он и Джад заполнили официальную квоту экипажа в полном составе на случай, если ребятам дядюшки Хо повезет с одной из советских ракет класса "земля-воздух" и им придется выполнять это как обычную миссию. И не думай о нунгах, не думайте о том, что с ними может случиться в хаосе между попаданием во врага и катапультированием или столкновением.
  
  О чем ты думаешь, Занавес? Джад задумался. Что у тебя на сердце?
  
  Двадцать три тысячи. Двадцать четыре тысячи.
  
  Занавес не мог видеть в легкой тишине ничего лучше, чем Джад. Он был таким же холодным. Одному богу известно, что чувствуют нунги, подумал Джад. Это, должно быть, холоднее, чем любая могила, о которой они когда-либо мечтали.
  
  Тридцать одна тысяча. Тридцать две тысячи.
  
  Самолет описал дугу, повернул на юго-запад, прижимая Джада спиной к его главному парашюту. Сверхсильные силы высосали ноющие внутренности Джада.
  
  Сорок два на одну тысячу. Сорок три на одну тысячу.
  
  Возвращаясь к хвосту, в клубящейся черноте внизу: бесшумные вспышки оранжевого гриба.
  
  Все в порядке, подумал Джад. Он вспомнил табличку на двери ресторана, где он работал в старших классах: ТРЕБУЕТСЯ НАДЛЕЖАЩАЯ ОДЕЖДА. Ни хрена себе, подумал Джад.
  
  В ту ночь Джад был одет в теплое длинное нижнее белье. Двойные носки. Нейлоновые перчатки, покрытые шерстяными перчатками с вырезанными пальцами — рискованно, но ему понадобится гибкость. Затем появились черные лыжные перчатки. Джад попросил старшего сержанта обмотать черной клейкой лентой нейлоновые манжеты каждой лыжной перчатки на предплечьях Джада. Они знали о другой миссии, в которой ветер сорвал правую перчатку руководителя группы на высоте 40 000 футов. Его номер Два видел, как все пошло наперекосяк, видел, как рука лидера изогнулась и треснула, а его пальцы замерзли и отломились. Мужчина впал в шоковое состояние, упал, не потянув за шнур. Никто на его команда погибла бы именно так, поклялся Джад. Поверх термокостюмов Джад был одет в черный комбинезон с черными молниями и клапанами на липучках. Ботинки в джунглях. Джад натянул на голову облегающий черный капюшон с отверстиями для глаз и рта. Поверх этого был надет второй капюшон, затем сверхбольшой шлем для прыжков.
  
  “Ваше снаряжение HALO стоит две с лишним тысячи”, - объявил инструктор во время тренировки. “Обезопасьте свой DZ, затем похороните это дерьмо”.
  
  Джад прикрепил к каждому запястью по высотомеру, третий сунул в нагрудный карман, застегнул карман на липучку и обвязал шнур высотомера вокруг шеи. Ветер съел единственный высотомер, установленный Майлдером, поэтому ему пришлось угадывать, когда нажать на тормоз. Он ошибся в угадывании, выскочил на милю выше, чем нужно (падение со скоростью 185 миль в час, кто мог его винить?), Что означало, что патруль заметил его. Патрулю не хватило того, чтобы увидеть, как остальная часть команды выбыла, и они вернули Майлдера, но это стоило миссии и руки Майлдеру.
  
  Они бы не упали на землю. Не сразу. Сначала были джунгли, пять слоев навеса, пар, поднимающийся от изумрудно-зеленых деревьев, полных жуков, поедающих кости, и десятиступенчатых змей. Душистые цветы и гниющее болото. Тигры обычно не были проблемой. Они ломились сквозь деревья, пока ветви не хватали парашюты и не оставляли их болтаться, раскачиваясь в безлунную ночь, в то время как обезьяны кричали, а птицы взлетали, и, Боже, пожалуйста, пусть любые патрули думают, что это просто еще один прыжок в джунгли, и, Боже, пожалуйста, не допускай никаких патрулей, их не должно было быть. Не сегодня вечером. Не в соответствии с инструктажем, данным Джадом и Занавесом.
  
  Джад пристегнул нож к своему правому ботинку. Второй нож торчал рукоятью вниз из ножен над его сердцем. В целях безопасности он носил бритвенный нож в боковом кармане на молнии. Освободиться от парашюта, позволить ему воспользоваться тремя сотнями футов альпинистской веревки, готовой свисать с его талии под запасным парашютом.
  
  Джад посмотрел на нунгов — людей, чьи предки прошли пешком от Китая до Юго-Восточной Азии. Эти четверо не вызывали гордости у своих предков. Убийцы и воры, несколько недель назад они оторвались от своей тюремной камеры смертников в Северном Вьетнаме и увидели Джада, который подзывал их, дверь камеры распахнулась, а их тюремщик привалился к дальней стене. Они ушли, полагая, что нет ада хуже, чем камера.
  
  Теперь, забившись в брюхо В-52, Джад держал пари, что они не были так уверены. Их было десять. Обработчики сразу же выбили четверых; куда они делись, Джад не знал. Номер пять выбыл, потому что он не мог достаточно узнать об оружии. Шестой ушел, когда Джад увидел не тот ужас в его глазах. Таким образом, оставалось четверо, для миссии требовалось четверо, поэтому Джад заставил их сделать это. Нянчился с ними во время их единственного другого прыжка с парашютом: подсел к открытому куполу перед рассветом, когда другие военнослужащие Окинавской школы прыжков спали, затем оттолкнулся от платформы для трехсотфутового контролируемого спуска на песок.
  
  “Скажи им, что это похоже на Диснейленд”, - приказал Джад переводчику, который заманивал нунгов на платформу для прыжков. Джад почти не говорил на диалекте нунгов; делал ставку на знаки руками, очевидный общий интерес и их стремление интерпретировать божественную волю, чтобы помочь команде выполнить миссию. “Скажи им что угодно, но убедись, что они понимают, что я главный, блядь’ Микки Маус”.
  
  Никто не упомянул альтернативы с большой высотой и низким входом.
  
  Они вместе участвовали в трех патрулированиях, пробных рейсах из Дананга, сафари по индейской стране. Нанги продемонстрировали инстинкты мошенника в отношении скрытности, убийств и выживания. Они спали в кругу с Джадом в центре — по их выбору. Он вознаградил их пивом и тайскими шлюхами, которые не говорили на их диалекте.
  
  Теперь, сидя на корточках в самолете, Джад переместил свой вес и нащупал черную холщовую сумку у себя на плече, в которой лежал его русский АК-47 с глушителем. В наплечной кобуре под его комбинезоном был автоматический пистолет Smith & Wesson калибра 9 мм с четырнадцатизарядным патроном. В кобуре на его поясе покоился автоматический пистолет 45-го калибра. Он прикрепил кобуру рядом со своим обнаженным левым бедром для двузарядного "дерринджера", который гарантированно вонзит тебе в череп ствол 22-го калибра и будет дергаться, пока твой мозг не превратится в кашу. Пули "Дерринджера" были покрыты токсином моллюсков из той же лаборатории в Лэнгли, которая в 1960 году отправила смертельные бактерии команде убийц, нацелившихся на лидера конголезских националистов Патриса Лумумбу. Джад мог нажать на спусковой крючок, не доставая дерринджера, и послать пулю ему в ногу. Волшебники обещали ему результаты через шестьдесят секунд и не знали, что Джад знал, что они лгали об агонии.
  
  На спинах команды был надет черный нейлоновый парашют HALO и специальный дыхательный аппарат. Кислородные маски были установлены в бомбоотсеке для полета, но внутренней радиосвязи не было.
  
  В любом случае, нам не нужно разговаривать, подумал Джад, вспоминая, как они с Кернисом встретились с экипажем B-52, рассказали им отрывочные истории прикрытия и запомнили мелочи о каждом из летчиков, чтобы убедить следователя NVA, что Кернису и Джаду место в самолете. Фотографии Джада и Керна с девушками и приятелями по футболу были приклеены на стену самолета, как могли бы сделать два настоящих члена экипажа. Фальшивые фотографии, фальшивые подруги. На случай, если бомбардировщик выжил после того, как его сбили.
  
  Не думай ни о чем, о чем тебе не нужно думать, предупредил себя Джад, и он вспомнил девушку в средней школе, с которой он никогда не осмеливался заговорить.
  
  Джада охватила паника: Что, если бы он не смог понять, что за агент ждет их на земле? Агент был выжившим из двух групп северных вьетнамцев, которых ЦРУ тайно вывезло из Хайфона в 1955 году, обучило в Сайгоне, затем отправило обратно на коммунистический север. Предполагалось, что он должен был говорить по-французски и по-английски, плюс Занавес говорил на прекрасном вьетнамском, но что, если агент не доберется до места встречи? Что, если бы Джад не смог увидеть янтарный свет, который должен был пробиваться сквозь деревья, чтобы направить их к DZ? Что, если бы агент был подобран, проглажен горячим способом, и, черт возьми, что, если бы он не был активом? Дабл, НВА, Патет лао или даже китайский? Что, если он просто облажался? Что, если—
  
  Тогда, сказал себе Джад, сводя все это к одному слову, которым он мог управлять, одному слову, которое он мог удержать от превращения в миллион форм и звуков: тогда.
  
  Две красные точки, светящиеся в бомбовом отсеке, нарушали легкую тишину и позволяли Джаду видеть не так уж много, совсем недалеко. Но этого было достаточно, чтобы понять, что нанги взялись за руки, каждый держал за руку мужчину из своего племени, на которого им, возможно, было наплевать, но чью судьбу им было суждено разделить. Джад протянул руку, схватил свободную руку нунга рядом с собой, поднял ее. Нунги уставились на него. Занавес завершил цепочку. Медленно, все соединенные руки поднялись, торжествуя. Джад чувствовал, как энергия течет по их цепочке, знал, что нанги тоже это чувствуют. Правильный ход в нужный момент, и даже если бы это было не так, какого черта, Джаду тоже нравилась энергия.
  
  Он уже был связан с двумя ближайшими к нему нангами, как и Занавес с двумя другими. Две группы по три человека, каждая группа связана веревкой. Джад привязал нунгов на расстоянии двадцати футов друг от друга, предоставив Занавесу и себе больше свободы. Нунги знали только, что они собираются прыгать, что это будет как на башне. Что они будут падать долгое время, затем Джад подтянется ближе, перережет их гирлянду и дернет за их разрывные шнуры, прежде чем он сам выскочит. Джад знал, что они думали, что свободное падение продлится около десяти секунд. Если бы он сказал им "три минуты", они бы никогда не прыгнули. План предусматривал, что они запаникуют, упадут, вокруг будет темнота, порывистый ветер, холод ... Заморозка. Они падали, как камни. Если они не запаникуют достаточно, один из них может обнаружить, что у него порвался шнур, и они все окажутся в невесомости, слишком большой вес для одного слишком быстрого парашюта, кувыркающийся из-под контроля ....
  
  Это случается, сказал себе Джад, ты все еще можешь вырваться на свободу. У тебя будет время. Освободитесь, стабилизируйтесь, уноситесь прочь, как птица. Раскройте парашют, импровизируйте план местности. Ваш разум будет ясен, и ваша воля не подведет вас.
  
  Кто-то похлопал его по левому плечу. Он заглянул в корпус самолета и увидел второго пилота, кислородную маску, страховочный трос. Второй пилот подал знак "О'кей", затем нарисовал в воздухе L.
  
  Лаос.
  
  Джад встал. Наблюдал, как его команда следует за ним, наблюдал, как они снимают кислородные маски самолета и прикрепляют свои собственные автономные дыхательные аппараты. Джад снова схватил за руку Нунга, стоявшего позади него, и заставил этого человека сделать то же самое, только на этот раз цепочка состояла из двух отдельных секций, а Занавес возглавлял вторую группу. У Джада был один-ноль, поэтому он вышел первым. Второй пилот отодвинул веревочные перила подиума. Стальная решетка задрожала под ногами Джада. Гигантский бомбардировщик накренился и закачался, снижаясь до 41 000 футов. Джад боролся, чтобы сохранить равновесие и не упасть в открытую черноту. Холод ворвался внутрь через двери бомбоотсека. Завернутый в свои слои одежды и снаряжения, Джад вспотел. И он был холоден.
  
  В конце линии он увидел черную фигуру Занавеса. Джад ткнул в него указательным пальцем, и Занавес кивнул.
  
  Увидимся на земле, подумал Джад. Тогда и увидимся.
  
  Рука второго пилота двигалась вверх и вниз, метроном отсчитывал секунды, передаваемые ему пилотом по внутренней связи, на глазах у Джада и его команды. Побеждать. Побеждать. Побеждать. Побеждать.
  
  Он ударил Джада по плечу.
  
  И Джад откатился влево, его гирлянда скользнула за ним в рев ветра и реактивных двигателей, за ней без промедления последовала группа Занавеса. Второй пилот наблюдал, как они уносятся во вращающуюся черноту и холод, и думал о пингвинах, ныряющих с льдины, о леммингах.
  
  Холодно. Черный, неподвластный времени холод.
  
  Джад упал на землю.
  
  “Какого черта ты делаешь в моем грузовике!” - взревел Божественный голос в облаках разума Джада. Джад лежал на спине, на песке, на обочине дороги, солнечный свет был теплее, чем во сне, голубое небо …
  
  “Кем, черт возьми, ты там вообще себя возомнил?”
  
  Жилистый старик в потрепанном соломенном стетсоне, выцветшей рубашке с принтом и джинсах с манжетами, заправленными в потрепанные черные ботинки, стоял возле забитого мусором грузовика для скота, смотрел вниз и кричал на бездельника, которого он только что скинул со своих награбленных сокровищ.
  
  Боль сжала все его тело. Джад застонал.
  
  “Ты большой бездельник! Надеюсь --- Господи, ты сломал чертову спину!”
  
  Солнце было на две ладони выше горизонта, обжигая глаза Джада. Он покосился на беззубый рот, орущий на него.
  
  Старик был вьетнамцем.
  
  В безвкусном ковбойском снаряжении. Джад подавил желание подмести старику ноги, осознав, что, вероятно, он все равно не смог бы этого сделать.
  
  “Просто нужно было прокатиться”, - сказал Джад, садясь.
  
  “Нужно прокатиться! Нужно прокатиться!” Глаза старика нашли сумки Джада в грузовом отсеке грузовика. “Ха-ха!” Как обезьяна, он вскарабкался в грузовой отсек, швырнул в него сумки Джада. “На них тоже нужно ездить, да! Хах!” - Вскарабкался обратно на землю.
  
  Пустыня, подумал Джад. Плоская щетка для чистки, коричневого цвета. Пилообразные, порошкообразно-голубые горы на горизонте. Большая пустота.
  
  “Всем нужно прокатиться! Никто не платит! Никто мне не уступит!”
  
  Примерно в миле впереди, через двухполосную асфальтовую дорогу: группа зданий, дом-трейлер. Café? Заправочная станция?
  
  “Ты знаешь, который час?” - спросил Джад.
  
  “Во сколько? Все то же время для тебя. Это сейчас. Нет времени”.
  
  Старик сдвинул шляпу на затылок, засунул большие пальцы за пояс, как это делают настоящие ковбои в Калиенте, штат Невада, США.
  
  “Ты платишь мне, бездельник, я беру тебя с собой в дорогу”.
  
  Dien cai dau!Хотел сказать Джад, но у него пересохли губы. Природа спасает твое прикрытие, понял он. Он поплыл обратно в Сайгон. Никогда не позволяй другому парню видеть, что ты теряешь контроль. Никогда не удостаивай его проклятием. Сохраняй свое лицо и отнимай у него его.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал Джад. “Прямо здесь все в порядке”.
  
  “Ха-ха!” Старик плюнул на песок между ними. “Нет, спасибо. Ты имеешь в виду отсутствие денег. Нет денег, нет ничего”.
  
  Он протопал к кабине грузовика, обдав Джада облаком грязи и песка, когда тот с ревом выехал обратно на шоссе. Закончилась.
  
  Облако пыли осело. Джад сидел на обочине пустой пустынной дороги. Перекати-поле пронеслось мимо него. Воздух был пропитан шалфеем и песком. Озерный мираж мерцал на асфальте между его "Буддой в пыли" и зданиями в тысяче метров отсюда. Что—то мелькнуло в уголке его глаза - кролик — затем оно исчезло, вернувшись в щетку. Пустыня. Не похоже на сухую игру в Иране. Свое собственное место. Это пустыня. Это сейчас.
  
  Он поднялся, игнорируя свою жажду и свои боли, тепло, струящееся на землю. С сумками в руках, шаркая ногами, он свернул с шоссе и направился к зданиям.
  
  Два основных правила побега и уклонения: не попадайся на глаза, и когда этот маневр не удается, не будь замеченным. Джад остановился рядом с зарослями кустарника в пятидесяти метрах от кафе. На столбе над дверью свисала деревянная вывеска, черные буквы, выжженные на выветрившейся сосне: "У НОРЫ". Между фасадом здания и двумя бензоколонками было припарковано полдюжины машин. У Джада заурчало в животе. Но если бы столько людей увидели его, столько бы людей обратили на него внимание.
  
  Позади кафе виднелся обшарпанный дом-трейлер, словно перст указывающий в пустыню. За ней был приземистый глинобитный дом, под ярко занавешенными окнами были высажены цветы.
  
  Машины разъехались в течение, по оценкам Джада, получаса. В пяти автомобилях находились мужчины, в одном перевозили двух женщин, которые носили головные платки поверх сине-седых волос. Новых машин не прибыло. Никаких грузовиков для доставки из пекарен или пивных компаний. Никто из перевозчиков топлива не приезжал, чтобы заправить насосы. Ни один универсал, управляемый покинутой домохозяйкой, не подъехал со свежей партией газет для трех металлических торговых автоматов у входной двери Норы.
  
  Сетчатая дверь скрипнула, когда Джад вошел внутрь, вне поля зрения мира. Женщина с вьющимися выцветшими светлыми волосами, подстриженными ниже подбородка, сидела за стойкой и читала газету. В одиночку. Вращающиеся двери вели обратно на кухню. Ее лицо было загорелым и симпатичным, с морщинками в уголках широко расставленных голубых глаз. Ее белая блузка и брюки не были униформой официантки. Джад заполнил ее глаза, затем она посмотрела через его плечо, не увидела никакой машины здесь, в большом нигде.
  
  “Я могу заплатить”, - быстро сказал он.
  
  “Похоже, у тебя уже есть”. Ее голос был хриплым от слишком большого количества сигарет. “Что тебе нужно?”
  
  “Ты Нора?” - спросил Джад.
  
  “Конечно”. Она улыбнулась. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Можно мне позавтракать?" Много ли на завтрак? А кофе?”
  
  “Садись”, - сказала Нора, вставая. Она двигалась с непринужденной грацией. “Я принесу тебе кофе и меню”.
  
  Пока она исчезала на кухне, Джад занял табурет у стойки, чтобы наблюдать за дверью. По комнате с жужжанием пролетела муха. Из кухни доносился шепот дневного телевизора, портативного черно-белого с антенной на вешалке. Сетчатая дверь хлопнула раз, другой, повисла тишина. Джад почувствовал запах жира и бекона, жареных яиц, фасоли. На трех табуретках вокруг стойки в форме подковы все еще стояла грязная посуда. Одна из кабинок вдоль стены и один из маленьких столиков также не были убраны.
  
  “Прошу прощения за беспорядок”, - сказала Нора, проходя через вращающиеся двери. “Моего уборщика унесло ветром”.
  
  “Пропал”, - сказал Джад.
  
  “Все хорошо, и все пропало”. Нора поставила кружку с кофе перед Джадом, поставила на сливочник и сахарницу.
  
  “Где ...”, - сказал Джад, поколебался, чтобы не показаться тупым (и заметным), затем понял, какого черта. “Где это?” - спрашиваю я.
  
  Она улыбнулась. “Ты на трассе сто двадцать семь, на полпути между Бейкером и Шошонами. Впереди долина смерти. Невада не так далеко. Мне не понравилось название этого места, поэтому я дал ему свое.”
  
  “Хороша, как любая другая”.
  
  “Это верно”. Она протянула ему меню. “Не торопись”.
  
  “Не могу решить”, - признался Джад.
  
  “Как твой желудок?” - спросила она.
  
  “Сильный”. Он вздохнул. “Избитый”.
  
  “Huevos rancheros”, - сказала она ему. “Не слишком острая, и Кармен может приготовить ее действительно вкусно. Гигантский апельсиновый сок. Картофель фри по-домашнему на гарнир. Ставлю тебе около шести баксов”.
  
  Она отнесла его заказ на кухню, затем включила кондиционер над дверью и вернулась к своей газете. Джад тяжело опустился на свой табурет. Приземистая мексиканка в синих джинсах и розовой толстовке прошла через вращающиеся двери. Она сморщила нос, глядя на Джада, поставила перед ним тарелки с дымящимися яичницами, фасолью, тортильями и жирным картофелем. Нора принесла ему стакан апельсинового сока, салфетку и столовое серебро. Джад вымыл половину своей тарелки до того, как Кармен вернулась на кухню, чтобы включить погромче свой дневной сериал, в котором все были прекрасны, и до того, как Нора закончила передачу о новой волне геноцида в Камбодже.
  
  Когда Джад допивал четвертую чашку кофе, три таблетки аспирина и поход в туалет был у него за плечами, автомобильные шины захрустели по гравию перед домом.
  
  Белый кадиллак, припаркованный у двери.
  
  Водитель с важным видом вошел внутрь. Ему было больше за сорок, чем Джаду. Как и у Джада, у него было слишком много мяса между подбородком и бедрами. На его белой рубашке с открытым воротом виднелась золотая цепочка, а на рукавах - часы Rolex, которые его двоюродный брат выудил в гонконгском переулке всего за пятьдесят баксов. Его руки были ухожены, на одном кольце с бриллиантом. На нем были золотистые слаксы, подходящие для поля для гольфа или офиса, двухцветные коричневые мокасины итальянского дизайна с кисточками. Его круглое лицо было загорелым как в салоне, так и на лобовом стекле.
  
  “Привет, милая”, - окликнул он Нору.
  
  Она не отрывала глаз от газеты, пока он оседлал табурет у стойки. Джад сел слева от него, Нора справа от него.
  
  “Ты со мной разговариваешь, Гарольд?” - сказала она ему.
  
  Гарольд осмотрел комнату; сделал двойной снимок, когда увидел неряшливую фигуру Джада, обмякшего на табурете.
  
  “Я чертовски уверен, что разговариваю не с ним”, - сказал Гарольд.
  
  Видно, подумал Джад.
  
  “Тебе следует быть более осторожной с теми, кого ты сюда впускаешь”, - сказал ей Гарольд, не сводя глаз с Джада. “Это место может потерять свой класс”.
  
  Заметил, подумал Джад.
  
  “Я умею мечтать”, - сказала Нора. “Ты чего-то хочешь, Гарольд, или ты просто приполз сюда из пустыни, чтобы спрятаться от солнца?”
  
  “О, я кое-чего хочу, но как насчет чашки кофе?”
  
  “У меня есть одна, спасибо”, - сказала Нора.
  
  “Что нужно сделать парню, чтобы получить здесь какое-то обслуживание?” - спросил Гарольд.
  
  Слова, которые вырвались у Джада, удивили его не меньше, чем Нору и Гарольда: “Вы могли бы попробовать попросить вежливо”.
  
  Не, предупредил он себя. Забудь об этом.
  
  “Никто тебя ни о чем не спрашивал, толстяк”, - огрызнулся Гарольд. Он фыркнул. “За исключением, может быть, того, когда ты принимал ванну в последний раз”.
  
  Джад опустил глаза в свою грязную тарелку. Дышал медленно. Вход, выход. Вход, выход. Вход. Выход.
  
  “Хочешь кофе, Гарольд?” - спросила Нора, вставая и направляясь за стойку. “Я принесу тебе немного кофе”.
  
  “Как насчет сахара?” - протянул Гарольд.
  
  “Твой одноразовый товар уже на прилавке”.
  
  Когда Нора стояла у кофейника, Гарольд вытянул шею, чтобы посмотреть на ее бедра. Он убедился, что Толстяк наблюдает за ним. Увидел тело свиньи, спутанные волосы, наклоненную морду — и белки двух глаз. Хорошо, подумал Гарольд. Он перевел взгляд обратно на Нору, задаваясь вопросом, оценил ли этот придурок то, как подергивалась ее задница.
  
  Она поставила кофе перед Гарольдом.
  
  “Привет, Нора”, - протянул Гарольд. “Я знаю нескольких парней, которые знают нескольких парней в Вегасе. Азартные деньги перетекают через границы штатов. Я мог бы снабдить тебя перфорационными досками. Здешние значки, они бы поняли. Ты им нравишься. Ты всем нравишься, Нора ”.
  
  “Продолжай заниматься оптовой продажей женской обуви, Гарольд”, - сказала она ему. “Я буду придерживаться стряпни Кармен и своего кофе”.
  
  “Милая, я не могу понять, почему такая милая женщина, как ты, управляет такой дырой”.
  
  “Думаю, это для того, чтобы таким парням, как ты, было куда пойти”.
  
  Кондиционер булькал, лязгал; продолжал пыхтеть.
  
  “Итак, я вижу”, - сказал Гарольд, многозначительно глядя на Джада.
  
  “Давай, Гарольд”, — она улыбнулась, — “расслабься”.
  
  “С тобой трудно что-то делать”, - сказал он. Он отхлебнул кофе. “Ты могла бы, черт возьми, чуть не разбить мужское сердце”.
  
  “Я целюсь ниже”, - пообещала Нора.
  
  Джад рассмеялся.
  
  “Над чем, черт возьми, ты смеешься, толстяк!” - рявкнул Гарольд.
  
  Прекрати это здесь, подумал Джад, хотя и не был уверен, с кем он разговаривает - с Гарольдом или с самим собой.
  
  Его пистолет был застегнут на молнию в сумке на полу.
  
  “Кто-то чего-то от тебя хочет”, - огрызнулся Гарольд, “кто-нибудь дернет тебя за цепочку”.
  
  “Гарольд”, - сказала Нора.
  
  “Нам не нравятся бродяги вроде тебя в этих краях”, - сказал Гарольд. “Бездомный, моя задница: бомж. Я знаю таких, как ты. Если бы ты был каким-нибудь порядочным человеком, ты мог бы обзавестись домом. Это Америка, придурок. Это не свалка для неудачников вроде тебя ”.
  
  “Ты допил свой кофе, Гарольд?” - спросила Нора.
  
  “У такого парня, как я, есть дом. Я получил все это. У меня есть несколько друзей из дорожного патруля. И мне пришло в голову сказать им, что есть Толстяк-бездельник, волочащий свою жалкую задницу по шоссе Один-Два-Семь. Ходячий мешок с мусором”.
  
  Ты мог бы это сделать, подумал Джад. Гори желанием сыграть большого человека.
  
  Видение замерцало перед ним, чистое и прекрасное.
  
  “Мы, призванные служить”, - прошептал он.
  
  “Что ты сказал?” - рявкнул Гарольд.
  
  Джад опустил глаза, когда встал. Он почувствовал, как Гарольд напрягся. Джад повернулся в другую сторону, обошел стойку, когда Нора сказала: “Тебе давно следовало уйти, Гарольд”.
  
  На полке под стойкой стояла серая пластиковая корзина с грязной посудой, стаканами, скомканными салфетками, размокшими тостами, чашками и грязным столовым серебром. Джад поднял ванну, опустив глаза, пока убирал грязную посуду.
  
  “Что за черт!” - пробормотал Гарольд. Нора нахмурилась. Гарольд сказал: “Он чертов наемный работник! Толстяк-посудомойщик. Нора, разве ты не разбираешься в бизнесе? Никогда не позволяйте нанятому персоналу доставать клиентов ”.
  
  “Ты не мой клиент”, - сказала она.
  
  Джад перешел к следующему грязному сеттингу на стойке. Он был в четырех табуретках от того места, где сидел Гарольд.
  
  “Милая, - сказал Гарольд, - забудь о нем. Он настолько ушел, что его даже здесь нет. Кармен сзади, подключенная к своему телевизору, вся эта пустая дорога, никого, кроме нас двоих: мы могли бы прекрасно провести время ”.
  
  “В дороге, Гарольд”, - пробормотала она, наблюдая за Джадом.
  
  “Когда-нибудь это произойдет”. Уверенность и рушащаяся осторожность танцевали на лице Гарольда, когда его глаза пожирали ее. “Ты ничего не можешь с этим поделать, так что можешь расслабиться и наслаждаться этим”.
  
  “Сначала я окажусь в своей могиле”, - отрезала Нора.
  
  Джад вытер столешницу тряпкой из ванны. Следующая куча грязных тарелок была по другую сторону от Гарольда. Джад положил тряпку обратно; опустив руку в полный серый пластиковый контейнер, подтолкнул его вдоль стойки. По отношению к Гарольду.
  
  “О, черт, Нора!” - сказал Гарольд, сверкнув своими великолепными зубами и положив ладони на стойку. “Где твое чувство юмора?”
  
  Джад выскочил из пластиковой ванны и вонзил грязную столовую вилку в тыльную сторону левой руки Гарольда.
  
  Гарольд закричал.
  
  И Джад навалился всем своим толстяцким весом на вилку, щипцы вонзились в плоть Гарольда. Гарольд снова закричал, вцепившись в кулак Джада свободной рукой только для того, чтобы Джад отбил его. Джад хотел вложить в форк все, что у него было, довести его до Китая с помощью своей ци. За исключением того, что он не мог найти свою ци и чувствовал взгляд Норы на своей спине; почувствовал, как она поспешила за кассовый аппарат у двери, но не потянулась к телефону на стене. Джад взревел:
  
  “НЕ надо! ВИЛКА! С ПОМОЩЬЮ! Я!”
  
  “Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!” - захныкал Гарольд. Струйки крови стекали по тыльной стороне его ладони. Джад ослабил давление, но держал Гарольда зажатым.
  
  “Пожалуйста? Очень прошу? Очень вкусно, пожалуйста, с однокалорийным подсластителем?”
  
  “Да! Да! Что угодно! Что угодно!”
  
  “Все, придурок!” Джад использовал свой грубый смех. “Ты трахалась не с тем толстяком, не так ли? И ты водишь ее за нос, а она моя подруга. Теперь ты раздвоен. Может быть, я съем руку этого куска дерьма. Может быть, я не буду. Но знаешь, о чем ты будешь думать, если я тебя отпущу?”
  
  “Ничего, честно, мистер, извините, я не буду думать, я —”
  
  “Тебе лучше подумать! Тебе лучше подумать и запомнить. Вы будете думать о своих друзьях из дорожного патруля. Позвони им. Отправьте их сюда. Я дам им что-нибудь, чтобы запустить через NCIC. Тогда они придут за тобой. У них в Сан-Квентине несколько отличных парней. Вам всем придется очень туго, милая ”.
  
  “Нет! Никаких полицейских! Я не буду— ” Гарольд начал плакать.
  
  “Ты говоришь, что знаешь некоторых людей, которые знают некоторых людей в Вегасе”. Голос Джада сочился желчью. Он оперся на вилку. Гарольд побледнел. На столешницу потекла струйка крови. “Ты знаешь Джимми-Горбуна?”
  
  “Нет”, - прошептал Гарольд.
  
  “Ты не знаешь Джимми Горба? Ты такой большой мужчина, Гарольд, и ты, блядь, даже не знаешь Джимми Горба. Ты, однако, слышал о нем, не так ли, Ха-ролд?”
  
  “Я ... Да, конечно, все —”
  
  “Все, кто хоть что-то собой представляет, знают Джимми Хампа. Но ты этого не делаешь. Сходи к своим знакомым, которые знают людей. Отправьте их по очереди с сообщением. Скажи им, что я просил Джимми хорошенько раскошелиться на тебя!”
  
  “Нет, пожалуйста, не говори ему! Я не буду — мне очень жаль!”
  
  “Что, прости?”
  
  “Прости!” - взмолился Гарольд.
  
  Джад вытащил вилку из ножен. Гарольд застонал, прижав окровавленную руку к груди. Его белая рубашка была бы испорчена. Джад бросил вилку в ванну. Гарольд не мог пошевелить ногами.
  
  “Если я позволю тебе уйти, ” объяснил Джад Гарольду, “ я забуду о тебе. Если ты вернешься, меня — или Нору — будут беспокоить ...” Джад пожал плечами; его голос сорвался: “Джимми-Горбун”.
  
  “Клянусь Богом!”
  
  “У тебя есть к нему какие-нибудь дела, Нора?” - спросил Джад. Она стояла за стойкой, убрав руки с глаз долой, подальше от телефона.
  
  “Сегодня закончились все наши дела”, - сказала она.
  
  “Гарольд?” прошептал Джад.
  
  Гарольд ничего не мог с собой поделать: он наклонился поближе к монстру, чтобы тот мог слышать.
  
  “Лети”, - сказал Джад.
  
  Спотыкаясь, проломив сетчатую дверь, Гарольд выбежал наружу. Меня вырвало на промасленную парковку. Умчался на своем Кэдди.
  
  Прошла минута неподвижного молчания.
  
  “Извини”, - сказал Джад. Он вытер кровь со стойки, поднял серую посудину, поставил ее на место, обогнул стойку, взял свои сумки и направился к двери; к кассе и Норе.
  
  “Мне действительно очень жаль”, - сказал он ей.
  
  “Нет, ты не такой”, - сказала она.
  
  “Что ж...” Он пожал плечами. “По крайней мере, Гарольд нас не побеспокоит”.
  
  “Кто такой Джимми-Горбун?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Джад.
  
  Нора моргнула. Громко рассмеялся. То же самое сделал и Джад.
  
  “Боже!” - сказала она. “Я не знаю, смеяться мне или плакать, кричать ...”
  
  “Или пристрели меня”, - сказал Джад, наконец разглядев ее руки, которых он не мог видеть под прилавком.
  
  “Эта мысль приходила мне в голову”, - спокойно сказала она.
  
  “Никаких ссор”, - сказал он.
  
  “Кто ты?” - спросила она.
  
  “Просто еще один беженец”, - сказал он ей. Вздохнул. Начал за дверью, затем остановился. Его резкость заставила ее вздрогнуть, и он быстро сказал: “Извините! Я чуть не забыл заплатить тебе за—”
  
  “Забудь об этом”. Она кивнула на очищенную стойку. “Ты справился с этим”. Пожал плечами. “Черт возьми, развлечение”.
  
  “Спасибо”, - сказал он. Снова направился к двери.
  
  “Куда ты направляешься?” спросила она, останавливая его.
  
  “Нигде”.
  
  “Без машины. В пустыне. Есть какие-нибудь деньги?”
  
  “Пока что потратил не так уж много”.
  
  “Мне тоже особо нечего тратить”.
  
  “Я простой человек”.
  
  “Пощади меня. Тебя кто-нибудь ищет?”
  
  Он посмотрел в окна: черная змея шоссе через зыбучие пески, пустое голубое небо.
  
  “Я не знаю”, - сказал он.
  
  “Я надеюсь, что нет”. Она вздохнула. “Ты знал, что делаешь — я имею в виду уборку прилавка. Ты раньше работал в ресторанах.”
  
  “Не в течение пары жизней”.
  
  Кондиционер заикнулся; снова лязгнул и запыхтел.
  
  “Дело в том, - сказала она, - что у меня нет помощника официанта, уборщика. Заправщик. У кого-нибудь хорошие руки. И на этом чертовом шоссе не один Гарольд ”.
  
  “Это тебя не беспокоит”, - сказал Джад.
  
  “Беспокойство - это не мой образ жизни”, - сказала она. “От тебя одни неприятности. Но иногда … Иногда неприятности не так уж и плохи.
  
  “Тебе некуда идти, беженец. Мне нужна помощь. Оплата паршивая. Вы получаете трейлер на заднем дворе и все свои блюда, кроме воскресного ужина. На этом мы закрываемся. Кармен вкусно готовит. У тебя проблемы, держи их при себе. Я даже не хочу знать. И ты не хочешь неприятностей от меня ”.
  
  “Кроме того, - сказала она, “ поблизости нет бара. И ты не годишься для меня, когда ты совсем не годишься ”.
  
  “Думаю, я уже достаточно выпил”.
  
  “Это сегодня, но у меня есть нюх. Я вижу, как тебя трясет”.
  
  “Они пройдут. Я могу сделать так, чтобы это произошло ”.
  
  “Это твоя нагрузка, не моя. Мы заключили сделку?”
  
  Джад снова выглянул в окно. У него болело все тело. Из этих окон вы могли видеть, как кто-то приближается издалека.
  
  “Конечно”, - сказал он ей. Поставил свои сумки.
  
  “Не сработает, ты всегда можешь отправиться в путь”.
  
  “Не сработает, ” сказал Джад, “ ты всегда можешь пристрелить меня”.
  
  Нора улыбнулась.
  
  “Это все, что у тебя есть?” - спросила она, кивая на спортивные сумки.
  
  “Я путешествую налегке”.
  
  “Не делай мне милостей”, - сказала она, а затем завопила: “Кармен!”
  
  Два широко раскрытых глаза появились из-за края вращающихся дверей: это были не те красивые люди.
  
  “У Энрике есть взаймы какая-нибудь старая одежда ...” Нора повернулась к своему новому сотруднику. “Как тебя зовут?”
  
  “Джад”. Он не хотел лгать ей.
  
  “Конечно”, - сказала Нора. “У тебя есть одежда, которая подошла бы этому парню?”
  
  “Парень недостаточно большой”, - сказала Кармен. Она вздернула нос, но пожала плечами. Вернулся на кухню, к телевизору.
  
  “Когда мне начинать?” - спросил Джад.
  
  “Сейчас”, - сказала она ему. Она вышла из кассы. Ее блузка была расстегнута на поясе. Возможно, это произошло в волнении. Или ее блузка может прикрывать пистолет, который она взяла из кассы.
  
  Нора взяла свою чашку и направилась обратно на кухню. Через плечо она сказала Джаду: “Не забудь о беспорядке снаружи”.
  
  ОБОРОТЕНЬ
  
  Впонедельник утром после вечеринки директора ЦРУ Дентона над голубым викторианским домом Ника Келли с черной железной оградой и большим двором, чем он когда-либо хотел подстричь, забрезжил серый рассвет. Ветер с Чесапикского залива, примерно в сорока милях от нас, был полон мартовского моря. Окна Ника дребезжали, когда он кормил Сола яичницей-болтуньей.
  
  “Хуанита будет здесь с минуты на минуту”, - сказала Сильвия, укладывая в свой портфель картотеки из плотной бумаги и желтые юридические блокноты.
  
  На кухне пахло кофе, булочками с корицей. Апельсиновый сок. Washington Post лежала разбросанной на кухонном металлическом столе. Большая черная собака ждала под детским стульчиком.
  
  Ник размешал вилкой яйца Сола в яичнице. Малыш настороженно наблюдал за ним. По радио передавали фортепианный концерт Моцарта.
  
  “Где, черт возьми, мои ключи?” сказала Сильвия.
  
  Сол подпрыгнул к своей матери.
  
  Ник запустил в сына вилкой, полной яиц.
  
  “Вот они”. Сильвия взяла массивную цепочку для ключей с кухонного стола. “Будь я змеей, они бы меня укусили”.
  
  Малыш колотил ладошками по полке стульчика для кормления.
  
  “Послушай, ” сказала Сильвия, - я знаю, ты беспокоишься о Джаде”. Она вздохнула. “От него одни неприятности”.
  
  “Он такой и есть”, - сказал Ник. Он позволил Солу подержать вилку.
  
  “Тебе не нужны эти проблемы. Ты этого не хочешь. Те дни для тебя закончились, и чем дольше они будут продолжаться, тем лучше ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я знаю, что ты хочешь помочь ему”, - сказала она. “Но ты ничего не можешь сделать. Тебе ничего не следует делать. Ты ему ничего не должен ”.
  
  Ник уставился на нее.
  
  “Мы говорили об этом”, - ответила она.
  
  “Я знаю ваше мнение”, - сказал он.
  
  “Я знаю, в чем я прав. Вы должны заботиться о нас. О Соле, о тебе и … Это не книга, которую вы пишете, это мы. Наша жизнь. Не делай этого. Просто не делай этого. Понятно?”
  
  Сол поднес еду к своему разинутому рту, но перевернул вилку вверх дном, прежде чем она дошла до места назначения. Яйца посыпались на его пижаму. Собака схватила их до того, как они упали на пол. Сол взорвался смехом.
  
  “Мне жаль!” - сказала она. “Я не хочу придираться к тебе или сомневаться в тебе, но ты не часть его дерьма. Никогда не было и никогда не будет ”.
  
  “Технически верно, советник”, - сказал он ей.
  
  “Но это правда”.
  
  “Верно для юриста. Но для этих людей, в той жизни, есть нечто большее, чем закон. Кто я такой в сравнении с тем, что, по их мнению, я знаю, и что я мог бы с этим сделать ”.
  
  “Но закон - это главное”, - возразила Сильвия. “Ты это знаешь. Ты веришь в это”.
  
  “Привет!” - позвала женщина из прихожей. Хлопнула входная дверь. “Señora! Моя любовь!”
  
  Собака залаяла и бросилась из кухни. Ребенок завизжал от восторга.
  
  “Привет, Хуанита!” - закричала Сильвия, не сводя глаз с мужа и сына. “Estamos en la cocina!”
  
  Она говорила тихо. “Я знаю, что ты хочешь поступать правильно, и я люблю тебя за это. Но я люблю нашу жизнь ”.
  
  “Я тоже”, - сказал Ник.
  
  “Помни, кто ты есть!” - сказала она. Ее глаза увлажнились.
  
  “Как у тебя дела сегодня утром?” - спросила Хуанита. Черный пес проследил за ней до кухни. “Извините, я опоздал”.
  
  “У нас все в порядке”, - сказала Сильвия. “Может быть, ты мог бы помочь Нику закончить кормить его и —”
  
  “Я сделаю это, милая. Я хочу этого”.
  
  Хуанита увидела ледяной мост между мужем и женой.
  
  “Я проверяю белье”, - сказала она и поспешила в подвал. Собака последовала за ней, цокая лапами вниз по лестнице.
  
  “Ник, прошло больше недели. Работайте с фактами, а не с тем, что вы себе представляете. Ничего не произошло — просто еще один чертов телефонный звонок посреди ночи. Если бы это было что-то серьезное, он бы перезвонил ”.
  
  “Если бы он мог”.
  
  Она отвернулась от пристального взгляда своего мужа.
  
  “Не ищи неприятностей”, - сказала она.
  
  “На этот раз я этого не сделал. Но я должен что-то сделать ”.
  
  “Ты ничего не можешь поделать”, - настаивала его жена.
  
  Сол ударил ладонями по подносу. Его родители смотрели на него; отводили глаза друг от друга.
  
  “Какую машину ты хочешь?” Тихо спросила Сильвия.
  
  “Не имеет значения. Бери джип, там обогреватель лучше”.
  
  “Нет, я могу взять ”Форд"".
  
  Сильвия обняла и поцеловала ребенка; сказала Солу быть хорошим мальчиком. Поцеловала Ника в лоб. Вышел из кухни.
  
  Вернулся тридцать секунд спустя, когда Ник отправлял вилку в рот Сола, чтобы успешно опрокинуть еду. Она положила голову Нику на плечо, ее щека прижалась к его лицу. Он почувствовал кокосовый аромат ее шампуня. Он обнял ее свободной рукой. Ее рука прижалась к его спине, и ее дыхание защекотало его.
  
  “Делай то, что ты должен, а не то, что я хочу. Но я люблю тебя. Ты и Сол, я не смог бы продолжать без —”
  
  Она остановилась, поцеловала его в шею. Он поцеловал ее в губы.
  
  “Продолжай”, - сказал он. “Государственная политика ожидает вашего прибытия”.
  
  Сильвия рассмеялась и ушла.
  
  “И не волнуйся!” - крикнул он ей вслед.
  
  Ник работал в офисе на Капитолийском холме, в двадцати минутах езды от своего дома. В то утро, когда он ехал на работу, он подумал, включила ли Хуанита классическую музыку для Сола; улыбнулся и подумал, может ли Сол уже слышать различия в музыке.
  
  Он нашел место для парковки в двух кварталах от своего офиса. Он поднял воротник своего темно-синего бушлата, глубоко засунул руки в перчатках в боковые карманы. Ледяной ветер дул ему в спину.
  
  Ты ничего не можешь сделать, сказал он себе.
  
  В квартире на верхнем этаже таунхауса, которую он использовал в качестве офиса, были высокие потолки и эркерное окно с видом на улицу. Ник бросил пальто и перчатки на потертый диван, поставил кипятиться воду для кофе и включил компьютер. Экран засветился.
  
  WКАКОЙ ФАЙЛ Из ПАМЯТИ ВЫ ХОТИТЕ? - спросила машина.
  
  “Ответы не в этом”, - сказал он вслух.
  
  Чайник засвистел.
  
  Он старался не думать ни о чем, пока варил кофе. Сливки в его холодильнике не испортились. Он отнес чашку дымящегося коричневого напитка обратно к своему столу; уставился на экран, в окно с видом на гудроновые крыши Капитолийского холма. На другой стороне улицы голые ветви дерева колыхались на ветру, как обнаженные пальцы.
  
  В машине ничего не было о Джаде. Когда Ник начал понимать мир, в который его ввел Джад, он наложил вето на любое желание делать заметки. Людям, с которыми встречался Ник, было опасно даже думать, что он делал заметки, вел записи.
  
  “Даже я не был настолько зеленым”, - сказал он компьютеру.
  
  Конечно, он делал заметки о конкретных журналистских историях, которыми его снабжал Джад, включая ту, которая отправила мрачного заместителя министра обороны спешить в офис Питера Мерфи с просьбой о национальной безопасности, чтобы Питер уничтожил историю Ника. Питер сделал.
  
  Ветви деревьев развевались на ветру, их стерло с лица земли на десять лет.
  
  И Ник вспомнил десять тысяч бассейнов Лос-Анджелеса, блестевших под его реактивным лайнером, как бирюзовые хлопья на гравийном покрытии. Запах его кожаной куртки в прохладном металлическом воздухе самолета. Гул двигателей и давление в ушах, когда самолет снижался по направлению к городу.
  
  Толстяк, сидевший рядом с Ником, обмахивался журналом Time. На обложке был изображен шах Ирана и неспособность ЦРУ предсказать революцию, которая его свергла. Ник гадал, расскажет ли Джад наконец ему о своих днях в Иране; предпринимает ли он что-нибудь сейчас в связи с пятьюдесятью двумя американскими заложниками, захваченными аятоллой Хомейни в ноябре. Журнал Time задавался вопросом, вернутся ли заложники домой до конца 1979 года.
  
  “Ты собираешься в Лос-Анджелес на рождественские каникулы?” сказал бизнесмен, разглядывая синие джинсы Ника, спортивную рубашку и свитер, кожаную летную куртку у него на коленях. “Пойти в колледж в Вашингтоне?”
  
  “Я ухожу по делам”, - ответил Ник.
  
  “Да? Я работаю на TRW. Ты их знаешь?”
  
  “Да”, - сказал Ник. TRW поставляла спутники-шпионы ЦРУ. Четырьмя годами ранее, в 1975 году, мечтатель по имени Крис Бойс перешел на работу в TRW, увидел по телеграфу информацию о вмешательстве ЦРУ в австралийскую политику и рабочее движение, разочаровался в своей стране и вместе со своим другом Долтоном Ли, которому нужно было поддерживать свою привычку к героину, продал американские секреты Советам.
  
  Самолет закачался, снижаясь.
  
  “Отличное место, TRW. На кого ты работаешь?”
  
  “Я писатель. Тоже репортер, но я нахожусь в творческом отпуске и сомневаюсь, что вернусь ”.
  
  “Занимайся своим делом, да?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Что в Лос-Анджелесе?”
  
  “Продюсер, которому нравится моя идея”.
  
  “Ты собираешься написать сценарий для фильма?”
  
  “Я собираюсь попробовать”.
  
  “Держу пари, ты познакомишься со всеми блондинками!”
  
  “Это не моя часть бизнеса”, - сказал Ник.
  
  “Ты женат?”
  
  “Нет”.
  
  “Черт возьми, тогда ты должен быть в "свинячьем раю” в Лос-Анджелесе".
  
  Внезапное ускорение вернуло их на свои места.
  
  “В каком отеле вы остановились?” - спросил толстяк.
  
  “Я остаюсь с другом”.
  
  Насколько это было умно? Ник задумался. Насколько безопасно? и мог ли он сказать "нет" настойчивому гостеприимству Джада?
  
  Нет проблем, подумал Ник. Он знал, что делал. Конечно, он это сделал. Увидев Джада … Эта грань, эта пьянящая, просветляющая грань. Увидев Джада, он мог вести себя хладнокровно и уйти чистым, со смекалкой и историями, которые он не мог заработать никаким другим способом. Это была его работа, это было то, что он должен был делать, не так ли?
  
  Кроме того, Джад был его другом. В тот день, когда самолет доставил Ника в Лос-Анджелес, он знал Джада три года. У Джада было три разных “базы”, хотя он всегда поддерживал связь: в тот первый год, когда он жил в Вашингтоне, на следующий год, когда Джад был в Майами, и теперь, на третий год, когда Джад был в Лос-Анджелесе, Ник всегда отвечал на его звонки, пьянствовал с ним во время его визитов, когда мужчины в солнцезащитных очках и костюмах следовали за ними, пока Джаду не надоело и он не поджал хвост. Будучи вашингтонским репортером, Ник знал десятки предположительно могущественных, обаятельных людей, но все они жили и работали в стерильных мирах бумаги и риторики. Джад был человеком в конце их абстракций; его руки сжимали власть. Коллеги Ника начали предупреждать его о его таинственном монстре. Ник сказал им, что он знает, что делает; что учиться у Джада и о нем самом было его работой; что Джад был его другом.
  
  Или, по крайней мере, магнит, перед которым Ник не смог устоять.
  
  Стюардесса объявила о последнем заходе на посадку. Шасси зафиксировано на месте. Ник наблюдал, как тень его самолета скользит над плоскими крышами, бесконечными улицами.
  
  “Чем занимается твой друг?”
  
  “Да”, - сказал Ник.
  
  Самолет дважды подпрыгнул, прогрохотал по взлетно-посадочной полосе.
  
  “Добро пожаловать в Лос-Анджелес”, - объявила стюардесса по внутренней связи, - “где точное местное время - шесть После полудня”
  
  У ворот из суетящейся толпы вышел Джад, большой, как медведь, с широкими плечами и массивной грудью, натягивающей белую рубашку, синие джинсы и ковбойские сапоги. Он раздавил руку Ника рукопожатием братства 1960-х, нахмурился, когда Ник сказал, что проверил сумку.
  
  “Всегда носи то, что у тебя есть”, - сказал ему Джад. “Но не беспокойся об этом. Ты не знал.
  
  “Мне нужно кое-что сделать, прежде чем мы отправимся домой”, - сказал Джад, когда они шли через парковку. “Лорри будет там”.
  
  “Ты серьезно относишься к ней?”
  
  Джад рассмеялся, кивнул на темно-синий "Шевроле Импала", припаркованный рядом с "Мерседесом". “В Лос-Анджелесе никто не крадет "Шевроле”".
  
  Он бросил сумку Ника в багажник "Шевроле".
  
  “Угадай, на кого она зарегистрирована?” - спросил Джад.
  
  Ник пожал плечами.
  
  “Лидер-мирянин мормонской церкви!” Он рассмеялся и похлопал Ника по груди. “Разве это не газ?”
  
  Когда они выезжали со стоянки, Ник спросил: “Ты работаешь в той же компании, занимающейся замками, что и в прошлый раз, когда я был здесь?”
  
  “Те дни прошли”, - сказал Джад.
  
  “Чем ты сейчас занимаешься?”
  
  Джад искоса посмотрел на него; медленно улыбнулся.
  
  “Ты все еще в Компании?” - предположил Ник.
  
  “Ты думал, я когда-нибудь от них уходил?” - спросил Джад.
  
  Они рассмеялись.
  
  “У нас есть понимание”, - сказал Джад.
  
  “Знают ли они обо мне?”
  
  “Они знают, чего я от них хочу”, - сказал Джад.
  
  “Никаких проблем”, - добавил он. “Разве я не прикрывал тебя всегда?”
  
  Зазвонил пейджер, прикрепленный к поясу Джада. Джад проверил цифровые показания, пока вел машину, и нахмурился. Он осмотрел улицы. Увидел заправочную станцию в квартале впереди.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он, припарковавшись, и неторопливо подошел к телефону-автомату на стене заправочной станции.
  
  Закат окрасил мир в багровый цвет, когда Ник сел в машину, а Джад сделал свой звонок. Двое молодых работников заправочной станции смеялись и щелкали друг в друга масляными тряпками. На оживленной улице, ведущей к аэропорту, проносились машины. Джад повесил трубку.
  
  Въехал обратно в поток машин в том направлении, откуда они приехали.
  
  “Мы должны встретиться с мужчиной”, - сказал Джад. “У меня нет времени тебя высаживать”.
  
  “Кто?” - спрашиваю я.
  
  Они проехали три квартала, прежде чем Джад ответил.
  
  “Один из моих людей”, - сказал он. “Мне подходит”.
  
  “Могу я спросить, чем занимаюсь?”
  
  “Ты можешь спросить”, - сказал Джад. Ник знал, что это должна была быть шутливая реплика, но голос Джада был ровным. Он уставился через лобовое стекло. Никаких шуток, никаких историй, никаких лекций.
  
  Мир пронесся мимо окна Ника.
  
  Дорога, по которой они ехали, пролегала через промышленную пустошь, окруженную сверкающими кварталами Лос-Анджелеса, и уступила место открытой местности, окруженной заборами из колючей проволоки. Они проехали мимо белых цистерн с нефтью. Холмы стали серыми от теней сумерек. Уличные фонари вдоль шоссе горели. Джад включил фары своей машины. Он свернул с главной дороги направо, проехал мимо зеленых железных нефтеперекачивающих машин, их вытянутые металлические руки раскачивались в устойчивом, непреклонном ритме. В смоге, проносящемся мимо открытого окна его машины, Ник почувствовал запах голой земли. Дул прохладный ветерок.
  
  Дорога изогнулась, как наклонная плоскость. Джад свернул направо, на мощеную площадку перед жестяной лачугой. Над запертой на висячий замок дверью лачуги горела голая лампочка. На стоянке фонарь на алюминиевом столбе отбрасывал бледный конус света на потрескавшийся асфальт. Черный мотоцикл ждал внутри светофора.
  
  “Это его?” - спросил я. прошептал Ник.
  
  Джад припарковался у мотоцикла, заглушил двигатель.
  
  Невидимые нефтяные откачиватели отбивают устойчивый удар-удар, удар-удар.
  
  “Держи руки подальше от карманов”, - небрежно сказал Джад, когда они выходили из машины.
  
  Ник подчинился. Инстинкт привлек его на сторону Джада.
  
  Ночью захрустел гравий. Из самых темных теней на краю хижины появилась фигура мужчины.
  
  “Будь спокоен!” - прошептал Джад. Он позвал громче: “Дин! Все в порядке! Это Ник. Помните, я говорил о Нике? Писатель?”
  
  “Я помню”.
  
  Человеческая фигура подошла ближе, оставаясь за пределами света.
  
  “Ник приехал с визитом из Вашингтона”, - сказал Джад. “Старые друзья”.
  
  “Я бы об этом не знал”.
  
  Дин вышел на свет. Ему было около тридцати, шесть футов плюс один дюйм, с плотной мускулатурой и длинными обезьяньими руками. Ник увидел его пистолет. И его глаза.
  
  Оружием был револьвер. Кожаная куртка Дина была расстегнута, из-под черных джинсов не торчал пистолет. Оружие - это основа американских фантазий, а фантазии были делом Ника. Он вырос с оружием, охотясь на кроликов в полях Мичигана. Оружие его не пугало.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал Дин.
  
  В глазах Дина Ник услышал треск горящей плоти.
  
  “У тебя проблемы”, - сказал Джад. “ПОЛИЦИЯ Лос-Анджелеса знает о твоем чертовом хобби. Они наблюдают. У них нет твоего имени, но они хотят тебя уничтожить ”.
  
  “Их проблема”.
  
  “Твоя проблема. Они пытаются это сделать, моя проблема ”.
  
  “Не волнуйся”.
  
  “Я не волнуюсь”, - сказал Джад. “Я решаю проблемы до того, как они станут еще хуже. Ты облажался, ставя под угрозу нашу работу в nut bar games. Я не потерплю этого. Стань настоящим ”.
  
  Двое мужчин уставились друг на друга. Лицо Дина было спокойным. Красивый. Он улыбнулся.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  “Я прикрыл твою задницу в этом деле”, - сказал Джад. “Я. Потому что ты мой друг. Не забывайте об этом ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Все остальное в порядке?”
  
  “Эдди больше не будет проблемой”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джад. “Мы поговорим об этом позже”.
  
  Взгляд Дина блуждал в пустоте за Ником и Джадом.
  
  “Приятной ночи”. Дин понюхал воздух. “Круто. Люди на улицах.”
  
  “Итак, какой у тебя новый номер?” - спросил Джад.
  
  “У тебя есть ручка?”
  
  Джад этого не сделал.
  
  “Ты писатель?” Сказал Дин Нику. “Придумывать книги?”
  
  Ник кивнул. Дин протянул ему ручку.
  
  “Здорово придумано, не так ли?” - сказал Дин. “Заставлять вещи быть такими, какими ты хочешь, чтобы они были”.
  
  “Мне нравится моя работа”, - ответил Ник.
  
  “Да”, - сказал Дин. “Работать. Вы когда-нибудь бывали в морге?”
  
  Нефтяные насосы продолжали свой устойчивый ритм, пока Ник нащупывал ответ.
  
  “Нет”, - наконец сказал он.
  
  “Ох”. Дин улыбнулся. “Есть на чем написать?”
  
  Джад похлопал себя по карманам, но ничего не нашел. Ник тоже ничего не нашел, затем вспомнил страницы с адресами в своем бумажнике.
  
  “Вот”, - сказал он, открывая черный бумажник.
  
  “Это нормально, что ты боишься”, - прошептал Дин.
  
  Перекати-поле пронеслось по парковке.
  
  “Он меня достал”, - сказал Джад. Его голос звучал ровно, руки были неподвижны, а глаза устремлены на Дина. “Чего тут бояться?”
  
  “Жизнь - это большая штука”, - сказал Дин.
  
  “Назови нам свой номер”, - приказал Джад.
  
  Дин продиктовал номер, который Ник написал на странице C.
  
  “Кто-то приближается”, - сказал Дин, его глаза были сосредоточены на дороге.
  
  Ник и Джад уставились на далекие фары.
  
  “Всем оставаться на местах”, - сказал Джад.
  
  Нефтеперекачивающие компании отбивают устойчивый бум-бум.
  
  Воздух в исполнении Ника изменился. Он обернулся, посмотрел: Дин исчез. Он и Джад стояли одни в свете фонаря во дворе; двое мужчин, "Шевроле" и мотоцикл.
  
  “Черт!” - прошипел Джад.
  
  Фары на дороге двигались по изгибающейся петле в их сторону. Когда машина свернула на асфальтированную стоянку, они увидели мигалки, установленные на крыше, надписи на дверях и колышущуюся черную линию штыревой антенны.
  
  “Я, ” приказал Джад, “ это все я”.
  
  Сердце Ника бешено колотилось о ребра. Сырость охладила его спину, но шея и лоб были горячими.
  
  Доиграй до конца, сказал он себе. Играйте в нее, и все будет хорошо. Слишком поздно для другого выбора.
  
  Машина вкатилась в конус света, остановилась в десяти футах от Ника и Джада, ослепив их своими фарами. Хлопнули две дверцы машины и затрещало радио. Фары погасли.
  
  “Ну, ” сказал старший из двух мужчин, вышедших из машины, “ что у нас здесь?”
  
  Они носили серые рубашки, значки. Револьверы в кобурах.
  
  “Нанять копов”, - прошептал Джад.
  
  “Что ты сказал?” - рявкнул молодой наемник.
  
  Табличка на дверце их машины гласила ОХРАНА - ЭТО ВСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - заорал Джад.
  
  “Нет, чувак!” - захныкал младший охранник. В ковбойских сапогах он был на голову ниже Ника и Джада. Его пальцы барабанили по кобуре. “Это наш вопрос! Это наша работа. Наша территория”.
  
  “Полегче, Том”. Мужчина постарше прислонился к патрульной машине. “Том - тигр. Нужно крепко держать его за поводок ”.
  
  “Так я понимаю”, - сказал Джад.
  
  “Вы, ребята, находитесь на территории нефтяной компании”, - сказал охранник постарше. Он сплюнул табачный сок на землю у ног Ника.
  
  “Мы не видели никаких признаков”, - сказал Джад. “Извини”.
  
  “Что с ним такое?” Том кивнул в сторону Ника. “Кот проглотил свой язык?”
  
  “Он застенчивый”.
  
  “А как насчет тебя, крутой парень?” - спросил Том.
  
  В тени потрескивали сорняки.
  
  Том резко развернулся, держа руку на пистолете и вглядываясь сквозь темноту в далекое зарево Голливуда.
  
  “Ты что-то слышишь?”
  
  “Да”, - ответил мужчина постарше. “Оборотни”.
  
  “Луна не подходит”. Том рассмеялся. “Может быть, нам стоит раздобыть несколько серебряных пуль”.
  
  “Итак, ребята, ” обратился старший охранник к Нику и Джаду, “ что вы делаете в нигде-вилле?”
  
  “Занимаемся своими делами”, - сказал Джад.
  
  “Что это, собственно говоря?” Старая гвардия снова плюнула. “Так близко к аэропорту ты торгуешь наркотиками?”
  
  Он ждал, но Джад ничего не сказал.
  
  “Не-а, я не думаю, что вы, два симпатичных мальчика, для этого подходите”.
  
  “Позволь мне спросить их, выиграй”, - заныл Том.
  
  Позади двух мужчин, у хижины, Ник увидел движение тени.
  
  “Я полагаю, что ты за мотоцикл”, - сказал Уин, кивая Джаду.
  
  “Конечно”, - сказал Джад.
  
  “Кусок дерьма”. Том шагнул к мотоциклу.
  
  “Не прикасайтесь к машине”. Слова Джада были как острый лед.
  
  Пальцы Тома коснулись рукояти пистолета. “Ты не можешь указывать мне, что делать!” Его стон дрожал.
  
  Дин шагнул в свет лампы над дверью хижины. За спинами охранников. Его длинные руки свисали по бокам; его ладони были пусты. Он улыбался.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил Джад. Ник знал, что он тоже видел Дина.
  
  “Мы получаем то, что хотим”, - вмешался Том.
  
  “Поскольку вы не отвечаете на наши вопросы”, - протянул Уин, - “поскольку вы - пойманные с поличным нарушители границы, может быть, нам следует связаться по рации с шерифом, вызвать сюда патрульную машину, чтобы выяснить, что к чему”.
  
  Дин медленно вытащил свой револьвер.
  
  Прекрати это! Нику хотелось кричать. Я репортер! Писатель! Я в этом не участвую! Они не убивают нас! Они делают свою работу!
  
  “Ты же не хочешь этого делать!” Джад громко позвал.
  
  “Почему бы и нет?” - огрызнулся Том.
  
  Дин ухмыльнулся, свисая с пистолета в правой руке.
  
  “Он, ах...” - заикаясь, пробормотал Джад. Он опустил голову, застенчиво махнул рукой в сторону Ника. “У него есть жена”.
  
  “Ну и что?” - спросил Том.
  
  “А”, - сказал Уин, прищурив глаза.
  
  “Нам нужно было какое-нибудь тихое место. Встретиться. Говори.”
  
  Уин улыбнулся. “Разве ты не слышал о телефоне?”
  
  Джад уткнулся лицом в землю, но его глаза оставались прикованными к двум охранникам; к человеку с пистолетом позади них.
  
  “Пожалуйста”, - прошептал Ник. Поддерживайте мошенничество.
  
  “Меня от вас, влюбленных, тошнит”, - сказал Уин. “Слишком дешево для мотеля”.
  
  “Мурашки по коже!” - прошипел Том, наконец-то до него дошло.
  
  “Похоже, что ты нарушаешь множество законов”, - сказал Уин. “Шерифу понравится управлять тобой”.
  
  “Это Калифорния. Никто не преследует это в судебном порядке ”.
  
  “Им не нужно преследовать человека в судебном порядке, чтобы заставить его заплатить”. Уин улыбнулся. Выплевывайте табачный сок.
  
  Позади них Дин поднял руку с пистолетом. Он встал в боевую стойку с захватом двумя руками для верховой езды.
  
  “Мы в порядке!” Джад закричал.
  
  “Тогда какого хрена ты здесь делаешь?” Уин прокричал в ответ.
  
  “Десять баксов”, - быстро сказал Джад.
  
  “Что?” - спросил Уин.
  
  “Десять баксов. Мы не делаем ничего, что вас волнует. Десять баксов, и твой босс никогда не узнает, что ты получил бонус ”.
  
  “Ты думаешь, это то, чего мы стоим?” - сказал Уин. “Или это то, чего ты стоишь?”
  
  Том хихикнул.
  
  “Итак, мы заключили сделку”, - громко сказал Джад.
  
  “Чего ты кричишь?” - спросил Уин.
  
  Лицо Дина скривилось в ухмылке с отвисшей челюстью. Его рот двигался, как будто он тяжело дышал или свистел, только с его толстых губ не слетало ни звука. Он опустился ниже в своей стойке.
  
  Большим пальцем отвел курок револьвера с громким щелчком.
  
  “Ты что-то слышишь?” сказал Том. Он начал поворачиваться.
  
  “Двадцать баксов!” - завопил Ник.
  
  Том нацелился на него.
  
  “Вот!” - крикнул я. Дрожащими руками Ник вытащил из кармана джинсов купюру. “Двадцать баксов. Уходи. Оставь нас в покое”.
  
  Его дрожащая рука протянула деньги Тому.
  
  “Я хочу, чтобы большой парень отдал это мне”. Том улыбнулся.
  
  Джад медленно взял двадцатидолларовую купюру из рук Ника. Он держал мяч так высоко, что Дин не мог его пропустить. Джад поцеловал банкноту, скомкал ее в шарик и бросил на землю рядом с ковбойскими сапогами Тома.
  
  Ник наблюдал, как тело Дина задрожало; наблюдал, как исказилось его лицо. Пистолет был неподвижен.
  
  “Я в любой день соберу деньги дурака”, - сказал Том. Он сгреб банкноту и сунул ее в карман рубашки.
  
  “Поехали, Том”. Уин попятился к водительской двери. Том не сводил глаз с Ника и Джада, когда пятясь к машине, забирался внутрь.
  
  Ник бросил взгляд в сторону хижины. Дин исчез.
  
  “Вы, ребята, хорошо проводите время”, - сказал Уин.
  
  Они с ревом унеслись прочь в ливне асфальтовой крошки.
  
  Когда фары скрылись за полмили, Джад заорал: “Что, черт возьми, ты делаешь!”
  
  Справа от них появился Дин.
  
  “Это могло бы сэкономить вам двадцать долларов”, - сказал он.
  
  “Не валяй дурака!” - заорал Джад. “У меня была неудачная игра! Ты был вне игры! Я никогда не наказывал тебя ни за какое дерьмо вроде этого! Сейчас не время для игр! Это бизнес!”
  
  “Это то, что это такое?” Дин направился к ним.
  
  “Я серьезен, как сердечный приступ!”
  
  “Просто тренируйся”, - сказал Дин.
  
  “Не в мое время”, - сказал Джад. “Не за мои деньги”.
  
  Дин улыбнулся. Пожал плечами. “Ты - босс”.
  
  Он перекинул ногу через мотоцикл, застегнул куртку поверх пистолета. Мотоцикл с рычанием ожил. Дин дважды запустил двигатель, дав ему успокоиться до мурлыканья.
  
  “Мы закончили?” он спросил.
  
  Джад протянул мужчине на велосипеде пачку банкнот.
  
  “Следи за собой”, - приказал Джад.
  
  Дин ухмыльнулся; его зубы были цвета слоновой кости. “Увидимся где-нибудь еще”.
  
  Он с ревом умчался в ночь. Оставил их наедине с бум-бум нефтяными насосами.
  
  “Грубо, ” сказал Джад, “ но я справился с этим, у нас все в порядке, и —”
  
  “Он взвел курок своего пистолета, чтобы они повернулись и у него был повод застрелить их!”
  
  “Ты должен понять Дина”, - сказал Джад. “Он любит меня как брата. Он сделал бы для меня все, что угодно. Готов поспорить, он один из парней, к которым я бы пошел. Ты должен понять—”
  
  “Я понимаю его до мозга костей!”
  
  “Я знаю”. Тон Джада стал глубже, спокойнее. “Но ты не понимаешь, насколько он тяжелый”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  Джад ждал, пока Ник придумает ответ.
  
  “Ты хочешь сказать, что он на стороне правительства?” Ник, наконец, вызвался добровольцем.
  
  “Не на полную ставку”, - сказал Джад. “Вы знаете историю, основанную на реальном хите, который вы здесь, чтобы представить? Русский подходит сзади к болгарскому эмигранту в Лондоне, бросает в него ядовитую пулю из пистолета-зонтика? Дин менее утонченный ”.
  
  “Что он для тебя сделал?” - прошептал Ник.
  
  “Ничего такого большого”, - сказал Джад. “Он должен был поговорить с парнем”.
  
  “Он работает на тебя”, - сказал Ник с отвращением в голосе.
  
  “Я. дядя. Парни, которым нужны такие парни, как он ”.
  
  “Какое у него ‘хобби’?” Во рту у Ника был привкус желчи.
  
  “Он вламывается в дома, когда никого нет дома. Что-то делает”.
  
  “Откуда ты знаешь, что копы вышли на него?”
  
  “Давай, ” сказал Джад, “ поехали”.
  
  Он повернулся к машине; обернулся и обнаружил, что Ник смотрит на лачугу, тускло освещенную асфальтовую стоянку.
  
  “Это настоящее дерьмо, Ник. Это то, что вы хотели знать. Такого опыта вы больше нигде не получите. Никто другой не дал бы тебе это, не доверял бы тебе настолько, чтобы вывести тебя из игры, и не был бы достаточно сильным, чтобы прикрыть твою игру, чтобы ты мог уйти ”.
  
  Ник пристально смотрел в ночь на расстоянии тысячи ярдов.
  
  “На что ты смотришь?” - Спросил Джад.
  
  “В каком-нибудь новом месте”, - сказал Ник.
  
  “Ничего не изменилось”, - сказал Джад. “У нас все в порядке. И ты молодец. Действительно хороша”.
  
  “Нет, я этого не делал”, - сказал Ник. “Не хорошо”.
  
  Он сел в машину. Они уехали.
  
  Мартовским утром, за тысячи миль отсюда и более десяти лет спустя, Ник уставился на экран своего компьютера, вспоминая.
  
  Почему я тогда не ушел?спросил он себя. У него не было ответа. Не был уверен, что одного ответа будет достаточно.
  
  Он увидел Дина еще раз, годы спустя, на вечеринке в особняке Джада в Лос-Анджелесе. Дин разбил свой мотоцикл, искалечив ногу. Он был слабеющим призраком на костылях. Но у него все еще были глаза каннибала.
  
  “Готов поспорить, он один из парней, к которым я бы обратился”.
  
  Это было много лет назад, подумал Ник. Даже до того, как Джад и Ник окончательно изменили свою линию, Джад упоминал Дина реже. Теперь они могли быть врагами; Дин мог быть мертв. Если бы это было не так, зачем бы ему знать, был ли Джад в безопасности? Как с ним связаться?
  
  Верхний правый ящик письменного стола Ника засветился. Там, вперемешку с фотографиями бывших любовников, ключами от его первой машины, открытками, которые он слишком любил отправлять, и отмычками, подаренными ему Джадом, был тот старый бумажник.
  
  К Нику подступила тошнота. Он чувствовал себя так, словно плыл на волне к берегу, к которому приближался годами. На этой волне он был не там, где хотел быть, но это не имело значения.
  
  За окном его кабинета ветви деревьев колыхались на ветру.
  
  После того, как он встретил Джада, Ник закончил свой роман о рабочих-автомобилистах, оставил колонку Мерфи, опубликовал еще четыре романа и создал драматическое телевизионное шоу "На выезде", которое длилось один сезон. Рецензенты назвали его книги "улично-умными"; задавались вопросом, где он нашел свой материал.
  
  Экран компьютера засветился.
  
  Машина содержала пять глав романа, который писал Ник, о несправедливо заключенном человеке. В Голливуде намечалась еще одна сделка. Он был занят. Не было времени на суицидальные квесты. Нет желания рисковать женой и ребенком, ради защиты которых он убил бы тысячи.
  
  Он вспомнил один из первых дней безумия, мчащийся по лос-анджелесской автостраде, Джад за рулем "Мерседеса", Лорри между ними, ее каштановая грива развевается на ветру. Радио взрывает грохочущие барабаны и пульсирующие бас-гитары. Они были под кайфом от опасности, наркотиков и судьбы, Джад выкрикивал объяснения о жизни.
  
  “Ты должен познать реальность!” Джад закричал. “Или ты просто еще один болван!”
  
  Возможно, Сильвия права, сказал себе Ник тем мартовским утром 1990 года в Вашингтоне. После всех этих лет, возможно, опасности для меня - это далекие призраки. Безвреден. Может быть, я действительно ничего не должен Джаду.
  
  Кроме шрамов, которые сформировали твое видение.
  
  В первую ночь, когда Ник шел рядом с медведем, который светился в темноте, Джад сказал: “Тебе кто-нибудь когда-нибудь объяснял, что ты можешь быть слишком лояльным для своего же блага?”
  
  “Никому я никогда не верил”, - ответил Ник. С гордостью.
  
  Ветер дребезжал в окнах офиса Ника.
  
  “Что бы ты сказал сейчас, Джад?” Ник задал вопрос компьютеру.
  
  Но у компьютера не было ответа.
  
  “Если уж на то пошло, “ однажды спросил Джад Ника, - что ты можешь знать?”
  
  “Чтобы ты что-то делал”, - сказал Ник, - “даже если ты ничего не предпринимаешь”.
  
  “Так что следи за своей задницей, ладно?”
  
  Тогда они рассмеялись.
  
  В своем офисе Ник плыл по волнам. Он боялся за свою семью, и он боялся за себя. Что могло бы произойти, если. Если бы это было бесконечно. Девиз ЦРУ гласил, что знание правды делает тебя свободным. Ник мало в чем был уверен, но он чувствовал, что все, чем он дорожил, ускользает в руки безликих незнакомцев и безымянных сил. Он не мог просто ждать, когда раздастся какой-нибудь стук в его дверь.
  
  “Есть одна вещь, о которой тебе никогда не нужно беспокоиться”, - сказал ему Джад. “Я буду твоим другом. Навсегда”.
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  И все это означало то, что они задумали, подумал Ник.
  
  Но он знал, что суть была не в этом. Это было не только из-за Джада. Это было о нем. И о том, чтобы быть уверенным, кем он был. О том, чтобы быть верным старым идеалам, независимо от того, насколько сильно он их запятнал. Он знал это, даже когда открыл ящик своего стола, вытащил старый черный бумажник и обнаружил выцветший номер, нацарапанный на странице дневника с надписью C. Номера меняют владельцев. Там бы никого не было. Никто, кого он когда-либо встречал. Луна была неправильной.
  
  “Нет, если мне повезет”, - прошептал он, набирая номер.
  
  БЕЗДНА
  
  Wes провел выходные после вечеринки Дентона, разбирая столько работы на своем столе, сколько мог. В понедельник утром он не мог уснуть после половины четвертого. Он покинул свою квартиру на Капитолийском холме, чтобы пробежаться трусцой. Зимний ветер обжег его лицо и легкие, когда он пробегал мимо Капитолия по торговому центру. Замерзшая земля хрустела у него под ногами. Он повернул назад у мемориала Линкольна. Рядом была черная стена, на которой были выгравированы погибшие на его войне. Его Washington Post ждала в квартире на верхнем этаже, когда он закончил свои семь миль. Он включил джазовую станцию PBS, отжался, как положено парашютисту, двадцать раз. Сварил кофе, поел виноградных орешков, прочитал новости и попытался не волноваться. Он переоделся в форму, положил гражданский костюм в машину и поехал по Восьмой улице в штаб-квартиру Военно-морской следственнойслужбы на военно-морской верфи в Вашингтоне.
  
  За кирпичными стенами и постами охраны, на расстоянии пушечного выстрела от здания Капитолия, на Военно-морской верфи расположены десятки зданий из красного кирпича для проведения операций повышенной секретности, начиная от Федерального исследовательского отдела Библиотеки Конгресса, который занимается секретными исследованиями иностранных правительств, шестиэтажного Национального центра интерпретации фотографий ЦРУ и Центра оповещения ВМС о борьбе с терроризмом.
  
  Уэс отправился в здание 111. Его удостоверение личности позволило ему пройти через охрану на нижнем этаже, затем снова на втором. Он избегал своих коллег и закрывал дверь своего офиса.
  
  И стал ждать.
  
  В 9:31 главнокомандующий ВМС постучал в дверь Уэса: “Коммандер срочно вызывает вас, сэр!”
  
  Через две кабинки по устланному ковром коридору офицер флота за столом передал Уэсу набор приказов.
  
  “Вы знаете об этом?” - спросил коммандер Франклин.
  
  Уэс взглянул на документы, подтверждающие план Дентона.
  
  “Я только что прочитал приказы, сэр”, - уклонился от ответа Уэс, подчиняясь требованию Дентона хранить тайну.
  
  “Я чувствую запах дерьма в этих бумагах?”
  
  “Без комментариев, сэр”.
  
  “Ты мог бы, по крайней мере, улыбнуться”, - сказал Франклин.
  
  И Уэс рассмеялся.
  
  “Если бы я знал, что тебе нужен плащ и кинжал, мы могли бы отправить тебя на четвертую палубу”, - сказал Франклин. На четвертом этаже здания находился центр контрразведки NIS.
  
  “Я не искал этого”, - сказал Уэс.
  
  “Но ты не говоришь ”нет"." Франклин покачал головой. “Там все непросто. Играй жестко ”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Если тебе что-то понадобится, позвони мне. Это одновременно официальное и неофициальное ”.
  
  “Я ценю это, сэр”.
  
  “Боже мой, мы сегодня формальны. Предполагается, что вы должны сохранить свои учетные данные NIS. Не обмазывай их дерьмом, ладно? И поторопись вернуться ”.
  
  “Я попытаюсь”.
  
  “И еще кое-что. Генерал Батлер требует вашего присутствия в Пентагоне, прежде чем вы приступите к выполнению своих новых обязанностей ”.
  
  “Он сказал, почему?”
  
  “Мы с вами не спрашиваем генералов морской пехоты, почему”.
  
  Прощальный салют Уэса был дружеским.
  
  “Снимаемся с якоря”, - сказал человек в белой форме.
  
  Сэмюэл Батлер, корпус морской пехоты Соединенных Штатов, носил две звезды на своей накрахмаленной рубашке. Его стол и аккуратные стопки бумаг на нем находились под прямым углом к стенам его офиса в Пентагоне. Фотография его жены и троих детей была обращена к креслу генерала под углом ровно в сорок пять градусов от правого угла стола. На стене напротив генерала висела цветная фотография мемориала Иводзимы. На стене слева от него висела черно-белая фотография тогдашнего майора Батлера, нарушающего правила и лично возглавляющего патруль в феврале 1969 года. Черты лица Батлера с квадратной челюстью были едва видны среди шлемов и бронежилетов, винтовок M16 и раций, нервных лиц молодых морских пехотинцев. На этом снимке форма лейтенанта Уэсли Чандлера была свежей. На вешалке в углу кабинета висел пиджак генерала Батлера с четырьмя рядами лент. В ящике его стола лежала Почетная медаль Конгресса.
  
  Напротив него сидел Уэс.
  
  “Комендант рассказал мне о вашей команде”, - сказал Батлер.
  
  Уэс боялся солгать генералу Батлеру. Ничего не говоря, он позволил ему сохранить свою честность и обещание, данное Дентону. В тот момент, когда он выбрал тишину, Уэс почувствовал, как холод пробежал по его сердцу.
  
  “Видишь звезды на моих плечах?” - спросил Батлер.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Они одеты в форму морской пехоты. Лучшего костюма не найти. Они означают, что я несу ответственность за всех в оливково-серой одежде с меньшим количеством металла. Ты один из моих людей. И ни один морской пехотинец не знает ваших боевых приказов ”.
  
  “Сэр, иногда национальная безопасность —”
  
  “Не рассказывай мне о национальной безопасности”, - огрызнулся Батлер. “И не говори мне о требованиях к интеллекту”.
  
  Батлер покачал головой. Его серебристые волосы были гладко зачесаны. “Знаешь, почему я вступил в морскую пехоту, Уэс?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Потому что настоящая национальная безопасность - это, черт возьми, самое важное, что может сделать человек. В мире, подобном нашему, это означает, что вам нужно быть готовым вступить в войну и чертовски хорошо уметь ее выиграть ”.
  
  “Но я не хочу, чтобы еще кто-то из моих людей был потрачен впустую из-за политики, замаскированной такими словами, как национальная безопасность и требования разведки. Кучки подтянутых политиков с башнями из слоновой кости, изображающих крутых парней. Используя моих людей ”.
  
  “Сэр, я не имею права обсуждать какие-либо детали моего текущего задания. Как и вы, я доверяю субординации ”.
  
  Батлер покачал головой. “Куда ты направляешься, это не доверие, это вера. И это не правительство, это теология ”.
  
  Уэс рискнул улыбнуться. “Я надеюсь, что нет, сэр. Религия никогда не была для меня компасом. Мне нравится хорошая команда, но шанс помахать собственной битой. И это … Сэр, у меня есть уполномоченный представитель. Законная миссия.”
  
  “Законно? Дайте мне землю для захвата, врага для борьбы, войну для победы. Но не давайте мне больше никаких беспроигрышных, бесконечных миссий ”.
  
  Батлер ткнул указательным пальцем в человека, сидевшего через стол от него. “Не станьте еще одним позором для Корпуса, скуля перед каким-нибудь комитетом Конгресса”.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Вам может понадобиться поддержка, - сказал Батлер, - куда бы вы ни направлялись и что бы вы ни делали. Комендант говорит: ”Руки прочь, теперь ты принадлежишь скафандрам в лесу ".
  
  Батлер пожал плечами. “Я не могу наносить удары с воздуха или артиллерией, но если вы крикнете, возможно, я смогу сбросить несколько сигнальных ракет в тени”.
  
  “Я ценю это, генерал”.
  
  Двое мужчин встали. Уэс начал отдавать честь, но генерал протянул руку. Когда они пожимали друг другу руки, Батлер сказал: “Когда ты выйдешь на поле, помни, кто ты есть. Следите за минами.”
  
  Голые деревья вдоль бульвара Джорджа Вашингтона в Вирджинии покачивались, когда Уэс ехал к зданию ЦРУ. Он переоделся в гражданскую одежду в ванной Пентагона. У ограждения ЦРУ из металлической сетки охранники в стеклянной будке проверили планшет и направили его на парковочное место у главных дверей. Вверх по мраморным ступеням, внутри мраморного фойе. Охранники обыскали его портфель, затем передали его сопровождающему, который повел Уэса к лифту, который доставил их на седьмой этаж. Сопровождающий кивнул Уэсу в сторону пустынной приемной, затем спустился на лифте обратно вниз.
  
  Открылась дверь. Ноа Холл поманил Уэса к себе. “Какие-нибудь проблемы?”
  
  “Нет”, - сказал Уэс. Дверь, через которую Ной провел его, не имела ни номера, ни названия.
  
  Три из четырех столов в комнате с окнами были пусты. Секретные отчеты, папки с файлами, компьютерные распечатки, телефоны, картотеки и потрепанный алюминиевый портфель с кодовыми замками покрывали стол, ближайший к окну.
  
  “Босс разгребает дерьмо ”Иран-контрас"", - сказал Ноа, неуклюже садясь за заваленный бумагами стол. “Я помогу тебе начать”.
  
  Бульдог сел. Уэс взял стул с другого стола.
  
  “Служба безопасности выдаст вам пропуск в здание, по которому вы попадете сюда. Если вам нужно будет пойти в другое место на объекте, позвоните мне или секретарше босса, мы освободим вас ”.
  
  “Почему бы не выдать мне пропуск с разрешением на все здание?”
  
  Ноа махнул рукой. “Слишком много обезьяньего бизнеса”.
  
  Поворачивая кодовые замки на своем портфеле, Ной сказал: “Когда будешь в службе безопасности получать пропуск, обратись к Майку Крамеру. Он воспроизведет вам запись звонка вашего парня, а также другие его сообщения, которые они просто ‘случайно’ нашли ”.
  
  Замки портфеля со щелчком открылись. Из-под поцарапанного металла Ноа достал папку без надписи.
  
  “Это самая дерьмовая документация, мои заметки”, - сказал он.
  
  Ной бросил Уэсу тяжелый белый деловой конверт.
  
  “Пятьдесят тысяч долларов”, - сказал Ной, пока Уэс пересчитывал использованные пятидесятидолларовые и стодолларовые купюры. Ной передал ему блокнот и ручку. “Аванс на расходы. Выпишите мне квитанцию — и подпишите ее ”.
  
  Уэс подчинился, вернул блокнот и ручку, сказал: “Теперь ты напишешь мне расписку — за мою квитанцию. И подпишите это”.
  
  Бульдог директора ЦРУ моргнул. “Мы сказали, что не хотим бумажного следа, Уэс”.
  
  “Ты только что попросил меня сделать одну. Но она ведет только в одну сторону ”.
  
  Ноа рассмеялся и покачал головой. Нацарапывая квитанцию, он сказал: “В конце концов, вы могли бы подойти”.
  
  “Когда ты сегодня уйдешь отсюда, ” сказал Ноа, “ тебе нужно встретиться с парнем. Кто-то, кто протянет тебе руку помощи, когда тебе это понадобится ”.
  
  “Я думал, это была одиночная миссия”.
  
  “Возможно, есть вещи, в которых вам нужен опыт, и поскольку мы не имеем доступа к аппаратуре здесь ...” Ноа пожал плечами.
  
  “Кто?” - спрашиваю я.
  
  “Джек Бернс”, - сказал Ноа. “Он частный детектив. Прижал сенатора при разводе, облажался с федеральным судьей. Человек из Белого дома в Уотергейте обратился к Джеку за помощью, когда закон приближался. Но у Джека был стояк из-за сторонников Никсона. Какая-то сделка сорвалась. Джек пригласил парня к себе в кабинет, на стенах книги по юриспруденции, фотографии больших шишек. Скрытые микрофоны. Джек записывает, как парень из Уотергейта выбивает дерьмо из себя, а затем отдает записи этому гребаному обозревателю Питеру Мерфи ”.
  
  “Почему я хочу иметь с ним что-то общее?”
  
  “Уэс, это не укладывается у меня в голове. Ты сам во всем разбираешься”.
  
  “Работал ли он раньше на ЦРУ?”
  
  “Наше правительство не нанимает таких парней, как Джек”, - сказал Ноа.
  
  Они наблюдали друг за другом.
  
  “Ты хочешь знать, что я с ним делаю?” - спросил Уэс.
  
  “Все, что мы хотим знать, это то, что вы получите”, - сказал Ноа. “Но Бернс ожидает тебя. Я бы не хотел видеть разочарование старого друга ”.
  
  “Я хотел бы получить копии этих кассет”, - сказал Уэс седовласому мужчине за столом в комнате с глухими стенами. Магнитофон и девять кассет были единственными предметами на столе. К пиджаку Уэса была прикреплена фотография с фиолетовым кодом.
  
  “У вас нет на это разрешения”, - сказал мужчина. Его идентификационный значок имел радужные оттенки, дюжину цифр, гласил, что он Майкл Крамер, но не говорил, что он глава службы безопасности ЦРУ.
  
  “Как я могу получить разрешение?” - спросил Уэс.
  
  “Пусть это сделает другой засранец Ноа Холл”.
  
  Взгляд Крамера был бесстрастным.
  
  “Я здесь не для того, чтобы доставлять вам неприятности”, - сказал Уэс.
  
  “Тогда почему ты здесь?”
  
  “Спросите режиссера”, - сказал Уэс.
  
  “Это не моя прерогатива, не так ли, майор?”
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Моя пенсия гарантирована. Я могу уйти в любое время ”.
  
  “Тебя не волнует твоя пенсия”, - сказал ему Уэс.
  
  И впервые увидел, как Крамер улыбнулся.
  
  “Чего я хочу?” - спросил Крамер. “Я хочу, чтобы это место работало так, как должно. Никаких назначенцев-толстосумов, прихорашивающихся наверху, пока не появится что-то получше. Никаких зануд на Холме, говорящих не делай этого и не делай того, но не позволяй плохим парням победить ”.
  
  “Я не один из плохих парней”.
  
  “Может быть, и нет. Но ты не один из нас. Ты игрушечный солдатик, выполняющий грязную работу для политика на верхнем этаже ”.
  
  На голых стенах не было часов, чтобы отсчитывать время молчания между двумя мужчинами.
  
  “Спасибо за ваше теплое сотрудничество”, - наконец сказал Уэс.
  
  “Я делаю свою работу”, - сказал Крамер. “Ты хочешь сотрудничества, заставь меня доверять тебе”.
  
  “Меня не волнует, доверяешь ли ты мне”. Уэс встал.
  
  “Еще кое-что”, - сказал Крамер, когда Уэс открыл дверь. В холле ждал сопровождающий, который привел Уэса в это подвальное логово. “Заместитель директора Кокран хочет тебя видеть. Ты умный, ты будешь делать то, что скажет Билли ”.
  
  В холле Уэс задержался перед закрытой дверью комнаты Крамера. Его сопровождающий, наконец, кашлянул. “Директор Кокран ждет—”
  
  И Уэс рывком открыл дверь Крамера.
  
  Начальник службы безопасности достал телефон из ящика стола и набирал номер.
  
  “Просто хотел еще раз сказать спасибо”, - сказал Уэс, улыбаясь человеку, которого поймали за тайным телефонным звонком по секретному телефону.
  
  Уходя, Уэс хлопнул дверью.
  
  * * *
  
  “Я ценю, что ты нашел время встретиться со мной”, - сказал Билли Кокран Уэсу.
  
  “Без проблем”, - сказал Уэс человеку, в толстых линзах очков которого отражались души сотен народов. На столе заместителя директора стопка засекреченных файлов ожидала взгляда Билли.
  
  Они сидели на мягких стульях в углу кабинета Кокрана. На одной стене висели пять японских гравюр на дереве, портреты тушью и натюрморты, синие и красные лоскутки с черной каллиграфией. В комнате было тихо и безмолвно. Прохладный.
  
  “Директор проинформировал меня о вашей работе”, - сказал Билли. “Я рекомендовал не заниматься этим вопросом”.
  
  “Почему?”
  
  Билли выглянул в ряд окон.
  
  “Вы не можете увидеть Потомак, ” сказал Билли, “ из-за этих деревьев. Большинство из них коренятся в Вирджинии, но Мэриленд находится где-то там. Мы верим, что такова река ”.
  
  Заместитель директора снова посмотрел на Уэса.
  
  “Чем дольше я работаю в разведке, тем осторожнее становлюсь. Действия, которые мы предпринимаем, пытаясь получить данные, могут спровоцировать катастрофы, которых мы опасаемся. Наша работа - изучать факты, а не создавать их. Я не верю, что этот телефонный звонок требует от нас каких-либо усилий ”.
  
  “Я не прилагаю особых усилий”, - сказал Уэс.
  
  “Опасность не в том, кто ты есть, - сказал Билли, - опасность в том, кем ты можешь стать. Вы должны быть осторожны с нюансами, которые вы можете не почувствовать. И Режиссер, и я согласны с абсолютной необходимостью того, чтобы это мероприятие было как можно более сдержанным ”.
  
  “Конечно”, - сказал Уэс. Он поколебался, затем спросил: “Вы знаете что-нибудь о Джаде Стюарте?”
  
  “Я знаю данные Агентства”, - сказал Билли.
  
  “Я всего лишь пытаюсь найти правду”.
  
  “Тогда ты будешь работать вечно”, - сказал Билли.
  
  “Мы оба солдаты”, - сказал трехзвездочный генерал ВВС. “Вы выполняете законный приказ вышестоящего офицера. Я хочу видеть, как ты преуспеваешь ”.
  
  “Ваш начальник службы безопасности думает, что я враг”.
  
  Билли нахмурился. Уэс рассказал ему о своей встрече с Крамером, подумал, Но держу пари, ты уже знаешь.
  
  Билли подошел к своему столу. Из-за холодной погоды он прихрамывал. В 1964 году Билли был офицером разведки ВВС, из-за близорукости которого его чуть не выгнали из формы. Он был на авиабазе Бьен Хоа в ночь на Хэллоуин, когда вьетконговцы заминировали взлетно-посадочные полосы и саперы проникли через проволоку. Когда два гигантских самолета горели на взлетно-посадочной полосе, безоружный Билли покинул свой бункер, чтобы вытащить раненого летчика из джипа, схватил карабин у мертвого воздушного полицейского и отбился от вьетконговцев. Осколки миномета поранили его ногу; он потерял очки. “Я стрелял по размытым пятнам”, - сказал он командиру. Билли отказался от любой медали выше Серебряной звезды: все остальное могло привлечь внимание к шпиону.
  
  “Майк?” - спросил я. сказал заместитель директора в трубку. “Пожалуйста, предоставьте майору Чендлеру эти записи.... Мой авторитет…. Спасибо.”
  
  Теперь я должен быть обязан тебе? подумал Уэс.
  
  Билли повел Уэса к выходу.
  
  “Возможно, вам будет полезно время от времени советоваться со мной”, - сказал Билли. “Возможно, я смогу открыть другие двери”.
  
  На выходе из своего офиса он положил руку на плечо Уэса. “Я обязательно буду оставаться на связи”.
  
  Вернувшись в Пентагон, один в офисе без окон, Уэс съел сэндвич из торгового автомата и выпил холодный кофе. Светло-зеленые стены были увешаны памятными вещами о девятнадцатилетней армейской карьере. На фотографии в рамке на столе была изображена двадцатидевятилетняя вторая жена с новорожденным ребенком перед домом в пригороде Вирджинии.
  
  Полковник с нашивкой кричащего орла на плече 101-й воздушно-десантной дивизии поспешил в кабинет, тщательно закрыв за собой дверь. В одной руке он держал папку с файлами, а другой сделал Уэсу знак помолчать. Полковник отключил телефон на своем столе.
  
  “Они могут делать разные вещи с помощью телефонов”, - сказал полковник, усаживаясь. Он набрал живот со времен школы прыжков. Его взгляд метнулся по комнате, затем остановился на морпехе в кресле для посетителей.
  
  “Ты понимаешь, что ты натворил?” прошептал полковник.
  
  “В чем дело, Ларри?”
  
  “Это!” Полковник бросил папку человеку, который ее ему дал. “Что, черт возьми, это такое?”
  
  “Предполагается, что это послужной список солдата”.
  
  “Вы из Военно-морской следственной службы. Это армия!”
  
  “Это одна страна”.
  
  “Не надо мне этого объяснять. Что ты делаешь?”
  
  “Рутина”, - сказал Уэс. “Пытаюсь разобраться в этом файле. Пробелы в форме не заполняются. Когда он ушел из армии? И где он был размещен? Спецназ, но каким командованием?”
  
  “У тебя есть файл. Ты сам во всем разбираешься”.
  
  “Файл - это чушь собачья. Нет фотографии. И ‘Двадцать имитированных боевых прыжков’. Такого обозначения не существует — и вы это знаете ”.
  
  “Я не могу тебе помочь, Уэс”.
  
  “Вы потратили девяносто с лишним минут на изучение этого файла. Полковник Уиз, парень, который знает Пентагон вдоль и поперек, поможет вам чем угодно, сделает что угодно. Твой член обмяк?”
  
  “У тебя нет права так разговаривать со мной!”
  
  “Ларри: помоги мне”.
  
  “Я не знаю, кто ты”, - сказал человек, который знал Уэса десять лет. “Ты даешь мне дерьмовый файл и дерьмовую историю о том, что не хочешь тратить время на каналы. Выпроводи меня, как хорошую собаку. Мои сержанты загружают информацию в компьютеры — все эти обозначения? Мои полосатые никогда их не видели.
  
  “Полчаса спустя капитан, которого я не знаю, вручает мне печатную копию ввода, говорит, что майор, которого он не знает, получил это от двухзвездочного офицера, который приказал всем даже не думать об этом парне. И тогда капитан говорит: ‘Скажи Чендлеру, что у него есть все, что ему нужно знать ”.
  
  “Они знают твое имя, Уэс!” - прошептал полковник.
  
  “Я польщен. Ты можешь мне помочь?”
  
  Ларри покачал головой. “Они тоже знают мое имя”.
  
  “Кто может мне помочь? Куда мне следует идти дальше?”
  
  “Возвращайся в свой офис в NIS. Главная. Я не знаю ”.
  
  “Это просто наглость, Ларри. Бросаю вызов начальству”.
  
  “В эти дни я хороший солдат”.
  
  Уэс встал и выбросил обертку от сэндвича и пластиковую кофейную чашку в мусорное ведро полковника.
  
  “Уэс”, - сказал его старый друг, когда рука Уэса была на двери, - “просто догадываюсь, но …
  
  “Этот файл, этот парень: они неофициальны. Там происходят разные вещи, люди … Тебе нужно знать об этом парне, найди кого-нибудь другого неофициально. Это далеко не так”.
  
  Джек Бернс жил в пригородном тупике Вирджинии, на одну ценовую планку ниже и в пяти милях к востоку от директора ЦРУ Дентона. Бернс был невысоким мужчиной и в основном лысым. На нем был светло-зеленый свитер для гольфа и брюки, высоко затянутые на обвисшем животе. У него были кисточки на ботинках.
  
  “Рад с вами познакомиться!” - сказал Бернс, ведя Уэса в свой дом. “Как тебе нравится мой дом? Стоил мне пятьдесят две тысячи долларов в 69-м, сегодня стоит полмиллиона, запросто. Спускайся в мою берлогу ”.
  
  Книги по юриспруденции занимали две стены кабинета. Стеклянные двери и окна с видом на сад. На стене за столом висели фотографии Бернса со знаменитостями, газетные статьи в рамках, рассказывающие о его подвигах, и первая страница интервью, которое Бернс дал журналу “men's”, посвященного вопросам и ответам. Бернс вставил рыжеволосую фотографию двадцатилетней давности с обложки того номера в рамку рядом со статьей. На ней был черный пояс с подвязками, сетчатые чулки, высокие каблуки и она надула губы.
  
  Посреди комнаты стоял бильярдный стол.
  
  “Милое местечко”, - сказал Уэс. Его глаза указывали на обложку, но он искал скрытые микрофоны.
  
  “И полностью не облагается налогом”, - отметил Бернс.
  
  Цветные шары ждали на зеленом сукне бильярдного стола.
  
  “Почему наш друг думает, что ты можешь мне помочь?” - спросил Уэс.
  
  “Потому что он умен”, - сказал Бернс. “Ты ищешь парня — Джада Стюарта”.
  
  Уэс закатил красный шар "7" в угловую лузу.
  
  “Что еще сказал тебе Ной?”
  
  “Ничего, кроме того, что тебе может понадобиться помощь. И что у тебя были бы наличные. Важно то, чего я ему не сказал ”.
  
  “Что это такое?” Уэс щелкнул запястьем: желто-полосатый 9-й мяч отскочил от подушки, врезался в ярко-зеленую 6-ю и едва не закатился в боковую лузу.
  
  “Я однажды встречал твоего мужчину”.
  
  “Когда?” - спросил Уэс. “Где?” - спрашиваю я.
  
  И Бернс улыбнулся. “У тебя есть форма, у меня есть бизнес”.
  
  “Сколько?”
  
  “Я не из тех парней, которые размениваются на мелочь”.
  
  Уэс загнал черный шар с цифрой 8 в угловую лузу. Пока мяч катился по столу, он взял свой портфель с дивана, положил его на зеленый фетр.
  
  “В вашем бизнесе нет защиты конфиденциальности, ” сказал Уэс, - а я частное лицо, которому требуется конфиденциальность”.
  
  “Я могу сделать для вас гораздо больше, чем врач или священник”, - сказал частный детектив.
  
  “Ты берешь мои деньги, ” сказал морской пехотинец, “ тогда у нас контракт. Мое первое правило - ты никому ничего не рассказываешь, включая Ноа. Если я увижу что-нибудь обо мне или моем бизнесе в каких-либо газетах или журнальных интервью, или в колонке Питера Мерфи, в любых правительственных документах ... вам понадобится нечто большее, чем адвокат ”.
  
  “Ной не послал бы тебя ко мне, если бы мне нельзя было доверять”.
  
  Уэс залез в свой портфель так, чтобы Бернс не мог видеть, отсчитал пятьсот долларов и бросил купюры на бильярдный стол.
  
  Бернс подобрал их, а Уэс продолжил:
  
  “Это аванс за ваши услуги от меня, частного лица. Какой бы ни была ваша история, рассказывая ее, вы не потратите пятьсот долларов ”.
  
  Частный детектив ухмыльнулся.
  
  “Прежде чем я уйду, ” продолжил Уэс, “ я получу квитанцию”.
  
  “Ной сказал, что все было не так”.
  
  “Ной не просто заплатил тебе пятьсот долларов. Я возьму расписку”.
  
  “На моей визитной карточке”. Бернс рассмеялся. “Я могу делать все: записи телефонных разговоров, налоговые отчеты. У меня есть люди, получающие зарплату, которую налоговая служба и представить себе не могла. Хочешь прослушку? Я использую парня, который может сказать тебе, когда твоя бабушка пукает. Конечно, все они чего-то стоят. Плюс мое время ”.
  
  “Расскажи мне о Джаде Стюарте”.
  
  “Это был 1977 год”, - сказал Бернс, когда Уэс открыл блокнот. “Я пытался заключить сделку по продаже электроники с парнем по имени Андре Дубек, чехом, ставшим американцем после Второй мировой войны. Дубек был техническим советником по безопасности президента африканской страны. Кто знает, что это значит. Но я знал, что у него было десять миллионов долларов на сложные устройства, которые я мог бы предоставить.
  
  “Дюбек был в городе. Я договорился угостить его ужином. Взял напрокат белый "роллс—ройс" - это обошлось мне в девяносто пять долларов по тем временам. Заедь за ним в вестибюль его отеля, и с ним будет этот клоун ”.
  
  “Джад Стюарт”.
  
  “Это название”, - сказал Бернс. “Если Ноа ищет парня с таким именем, он должен быть из тех, кто может знать Дубека. В любом случае, мы накладываем роллов, идем в ресторан Джорджтауна.
  
  “Fifty-dollar entrées, Dom Pérignon. Эти двое чушь собачья, много говорят и ничего не говорят. Джад утверждает, что он обеспечивает ‘техническую безопасность’ сорока посольств в округе Колумбия, сказал что-то о скором изменении климата. Я подумал, что он выпрашивал приглашение в Африку у Дубека. Давай узнаем за салатом, что он чертов слесарь!”
  
  “Конечно, ” сказал Бернс, - это самый хороший способ попасть куда-нибудь, насколько я знаю. Старый трюк с мухой на стене. Я думал о том, чтобы включить его в число моих специальных слуг.
  
  “Мы заканчиваем ужин, я готовлю свою подачу, они заказывают бренди и кофе, идут в туалет вместе, как женщины, или ...”
  
  “И они пропускают! Оставь меня с чеком!”
  
  После минутного молчания Уэс сказал: “Это все?”
  
  “Никогда больше не видел этого сукина сына. До сих пор в нем не было денег. Дубек в самолете еще до рассвета, и, насколько всем известно, Африка поглотила его в 79-м или 80-м.”
  
  “Это не стоило пятисот долларов”.
  
  “В эти пятьсот долларов входил мой аванс — помнишь? Используй меня для других целей, и ты получишь то, чего стоят твои деньги ”.
  
  “О, ” добавил Бернс, “ я чуть не забыл о картинке”.
  
  “Какая картинка?”
  
  “Ты думаешь, я бы встретился с таким крупным игроком, как Дубек, и не был уверен, что смогу это доказать?” Бернс рассмеялся. “В моем бизнесе ваше слово настолько же хорошо, насколько и ваши доказательства. Стоимость ужина составляет еще сто двадцать долларов плюс большие чаевые метрдотелю. Рядом со мной сидела пара пенсионеров с камерой, спрятанной в бабушкиной сумочке — я могу подарить вам что-нибудь подобное. Получил один хороший снимок твоего парня ”.
  
  “Где это?” - спрашиваю я.
  
  “Давайте посмотрим. Инвестиционные расходы, хранение, мое время, чтобы откопать это, распечатать .... Это обойдется тебе еще в тысячу”.
  
  “Ей тринадцать лет, и тебе уже заплатили”.
  
  Бернс пожал плечами.
  
  “Ты получаешь еще пятьсот, и твой телефон не будет звонить”, - сказал Уэс.
  
  Деньги перешли в руку Бернса, а из-под его настольного блокнота появилась черно-белая фотография.
  
  “Тебе тоже дам карманный”, - сказал частный детектив.
  
  Большой человек, подумал Уэс. Широкая грудь, мускулы. Вьющиеся волосы. Смех. Безумные глаза.
  
  “Не забывай, - сказал Бернс, когда Уэс ушел с фотографиями и еще одной секретной квитанцией, - тебе нужно, чтобы я все это сделал”.
  
  Уэс припарковался напротив ряда магазинов и кафе в Маленьком Сайгоне в Арлингтоне. Раскрашенные вручную знаки с черной каллиграфией висели рядом с разноцветными плакатами на Мэдисон–авеню для пива и шампуней. Послеполуденный свет был тусклым. Уэс оставил свой мотор включенным, пока просматривал тонкое досье ЦРУ.
  
  На желтом листе с заметками Ноа Холла было нацарапано имя полицейского, расследующего смерть в баре Лос-Анджелеса.
  
  В продуктовом магазине на углу Уэс прервал азиатскую болтовню между владельцем и соотечественником в шерстяной шапочке.
  
  “Не берите с собой двадцатидолларовую сдачу”, - сказал владелец Уэсу.
  
  “За двадцать пять долларов”, - сказал Уэс, кладя на стойку еще одну купюру.
  
  Уэс получил пригоршню монет. Двое мужчин пожали плечами, когда он попросил у них телефон-автомат. Когда Уэс вышел, владелец сказал что-то по-французски, и двое друзей рассмеялись.
  
  В прачечной на углу было тепло внутри. Влажный. Пыльно-желтый. Девятнадцатилетняя девушка со светлыми волосами, похожими на помытую посуду, смотрела пустыми глазами на крутящуюся сушилку, в то время как рядом с ней спал маленький мальчик, а двухлетняя девочка играла с грязными шариками на полу. Уэса не волновало, что они подслушали, когда он опускал монеты в телефон-автомат.
  
  “Роулинз”, - рявкнул мужской голос, отвечая на звонок Уэса.
  
  “Детектив Роулинз? Я звоню из Вашингтона, округ Колумбия, меня зовут Уэс Чандлер, и я работаю с Ноем Холлом ”.
  
  “Черт”, - простонал Роулинс. “В следующий раз, когда твои приятели в офисе мэра будут пускать пыль в глаза по поводу того, почему их полиция Лос-Анджелеса не выигрывает войну с крэком, кокаином и бандитизмом, ты напомни им, что мы оплачиваем их счета и тратим время с Вашингтоном из-за какого-то безразличного D.U.O.”
  
  “Что такое D.U.O.?”
  
  “Смерть неизвестного происхождения. Ты звонишь по поводу чопорного гражданина в задней части бара ”Оазис", не так ли?"
  
  “Разве вы не определили причину смерти?”
  
  “Сломана шея, причина неизвестна. Спросите меня, рамми падает с какой-то лестницы, затем другие рамми подбирают его тело подчистую. Конечно, коронер сказал, что он находился в пределах дозволенного. Почему тебя это волнует?”
  
  “Обычное расследование. Вы уже установили его личность?”
  
  “Да”. Роулинс порылся в стопке папок на своем столе. “ФБР вычислило его по отпечаткам пальцев и послужному списку ВМС”.
  
  “Он служил на флоте?” - спросил Уэс.
  
  “У нас здесь целый океан. Много моряков. У VA есть его домашний адрес в Сан-Франциско. Нет ближайших родственников. Хопкинс, Мэтью Дж., сорока восьми лет. VA перечисляет его как стопроцентного инвалида, хотя коронер говорит, что он белый мужчина со средним здоровьем ”.
  
  “Какого прогресса вы достигли в расследовании?”
  
  “Вы пишете отчет?” - спросил детектив Роулинс. “Запишите сюда, что с четырнадцатью открытыми делами об убийствах граждан плюс шестью телами бандитов я дошел до состояния безразличия к Мэтью Дж. Хопкинсу — и Вашингтону, округ Колумбия”.
  
  Звонок Уэса в его старый офис обошелся ему всего в четвертак.
  
  “НИС, Греко”.
  
  “Это я”, - сказал Уэс. Фрэнк Греко был бывшим сержантом морской пехоты, который провел девять лет в Сент-Луисе, заканчивая колледж и работая полицейским. Греко был главным контрразведчиком НИША.
  
  “Слышал, ты работаешь в импортно-экспортном банке”, - сказал Греко.
  
  “В некотором смысле. Не могли бы вы оказать мне услугу?”
  
  “Например, что?”
  
  “Полное досье на недавно умершего ветерана военно-морского флота”, - сказал Уэс. Он рассказал Греко биографию человека, которую тот получил от копа Лос-Анджелеса. “Не связывайте это со мной и не помечайте это красным флажком, но не позволяйте поиску затеряться. Я позвоню тебе через несколько дней ”.
  
  “Сделано. Что еще?”
  
  “Предположим, я выслеживал парня, который не хотел, чтобы его нашли”.
  
  “Лучший способ играть в волка - это думать как кролик”.
  
  “И еще кое-что. Это только между нами, хорошо? Нет необходимости сообщать коммандеру Франклину или кому-либо из других кальмаров.”
  
  “Semper fi”, - сказал бывший сержант морской пехоты.
  
  Они повесили трубку.
  
  Небо за пределами прачечной было серым.
  
  Внутри пустые глаза молодой матери были направлены на Уэса.
  
  Он оставил гору монет на выступе у телефона-автомата и вышел на ветер.
  
  К тому времени, как Уэс добрался до дома, наступила ночь. Во время поездки домой в его зеркале не отражался свет фар. На тротуаре позади него не раздавалось эха шагов, пока он шел два квартала от места парковки, которое он нашел, до своего здания. Его почтовый ящик в холле был пуст.
  
  К почтовому ящику в квартире через коридор от его квартиры была приклеена полоска свежей белой ленты с написанными черными чернилами буквами Б. Дойл.
  
  Свет, который он включил, показал ему его дом таким, каким он его оставил. Ничего не изменилось, ничто не нарушено. Никаких сюрпризов.
  
  Большую часть ночей Уэс оставался в этих комнатах, которые стали его домом. В одиночку. Он читал — чаще всего историю. Его телевизор использовался в основном для бейсбольных матчей. Когда он мог, он ездил в Балтимор, чтобы посмотреть, как играют "Иволги". Он ходил в кино, ужинал в доме коллеги. Все реже и реже на таких вечерах у жены коллеги был одинокий или разведенный друг с легендарной выдающейся личностью или острым умом и такой же застывшей улыбкой, которую она получала от Уэса, когда они ели макароны. Он сказал себе, что ему нравится не делить с ним постель. В последнее время он пристрастился читать старые письма от своей матери - его отец никогда не писал Уэсу. С каждым днем их изображения на черно-белых снимках все больше походили на незнакомых людей.
  
  В тот вечер, перед ужином в ресторане, Уэс посетил магазин ксерокопирования, скопировал файл ЦРУ, а также квитанции, фотографии Джада Бернса, каракули Ноя и свои собственные заметки. Дома он сменил костюм на кроссовки, брюки и свитер, сел за кухонный стол со стаканом Jack Daniel's и льдом, уставился на свои экземпляры "официальных секретов". И задавался вопросом, не скатывается ли он от вышколенной осторожности к неоправданной паранойе.
  
  Лучше испуганный бюрократ, чем опозоренный морской пехотинец.
  
  Его фотокопии помещаются в пластиковый пакет для хранения продуктов на молнии. Он сложил этот пакет в черный пластиковый пакет для мусора, использовал черную ленту, чтобы сделать запечатанный пакет. Из его шкафа с инструментами достали доску, слишком хорошую, чтобы ее выбрасывать, молоток и гвозди.
  
  Глазок в виде рыбьего глаза показал ему пустой зал.
  
  Уэс вошел в холл, поднялся по лестнице на плоскую гудроновую крышу. Ветер закружил черноту вокруг него, когда он присел у подпорной стенки, опоясывающей крышу. Уровень на верхушке дерева. В окнах городских домов через дорогу горел свет, но никто не смотрел на холодную ночь. Никто не наблюдал за ним.
  
  Система кондиционирования воздуха в здании опиралась на железнодорожные шпалы. Уэс прикрепил свой водонепроницаемый тайник с внутренней стороны галстука, прибил к нему доску, чтобы защитить от ветра и белок.
  
  Когда он на цыпочках спускался по лестнице на крышу, женщина открыла дверь напротив его квартиры.
  
  Она приняла его с томной улыбкой. У ее медно-каштановых волос длиной до плеч был вдовий пучок, который зачесывал их вверх и по обе стороны от ее веснушчатого, бледного лица. На ней были белая блузка и черные брюки. Ее ноги были босыми. В ее руке болтался черный пластиковый пакет для мусора. Она покачала головой — и рассмеялась горловым, высоким стаккато, которое Уэс будет помнить до самой смерти.
  
  “Великолепно”, - сказала она хриплым голосом, - “человек с молотком, когда мне нужен кто-то, кто понимает формулы для постнапряжения и предварительного напряжения”.
  
  Кто ты, черт возьми, такой?это была его первая мысль. Часть его хотела прочесть ей лекцию: Я странный человек с инструментом, который мог бы быть оружием, не просто … Но затем его сердце улыбнулось: кем бы она ни была, у нее было чертовски хорошее чувство юмора и острый ум.
  
  Это открыло ржавые двери в его собственной памяти. Уэс спросил ее: “Ты имеешь в виду сборный или на месте?”
  
  Дверь за ней закрылась. “Ты не плотник”.
  
  “Ты Б. Дойл”, - сказал Уэс. Он присоединился к ней на тускло освещенной лестничной площадке. Она была более чем на голову ниже его, но казалась выше. Наклоняйся. Угловатая, но в то же время плавная. У нее был широкий рот с полными губами. Ее глаза были широко расставленными и серыми.
  
  “Бет Дойл”, - сказала она.
  
  “Что случилось с Бобом?” Уэс знал имя своего старого соседа, что он был адвокатом в Министерстве юстиции, что он скучал по дзену езды на своем десятискоростном велосипеде из-за долгих часов работы.
  
  “Его внезапно перевели из-за какой-то срочной работы”, - сказала Бет Дойл. “Кто ты такой?”
  
  Уэс назвал ей свое имя. “Вы его друг?” - спрашивает он.
  
  “Никогда не встречала его”, - сказала она. “Мне срочно понадобилось место, мы знали кое-кого общего, поэтому я сдаю его в субаренду”.
  
  “Не выноси мусор до вечера среды”, - сказал Уэс, кивая на пакет в ее руке, - “или его достанут крысы”.
  
  “Ненавижу крыс”.
  
  “Тогда тебе следует надевать обувь и носки, если ты выходишь на улицу. Никогда не знаешь, что попадется тебе под ноги. Кроме того, здесь холодно ”.
  
  “С обувью я справлюсь, - сказала она, - но забудь о носках: нужно упаковать еще одну вещь. Откуда ты знаешь эти конкретные вещи?”
  
  “Однажды мне пришлось изучить это”, - сказал он. “У тебя в правой части носа торчит кусочек стали”.
  
  “Это мой бриллиант!” Она засмеялась и дотронулась до него. Ее ногти были низко обгрызены. “Двенадцать лет со времен Индии. Я даже не вижу этого, когда смотрюсь в зеркало.
  
  “Большинство людей притворяются, что не замечают этого”, - добавила она. А потом взглянул на него по-другому.
  
  “Почему у тебя это есть?”
  
  “Я был смертельно наивен. Придерживайтесь худых правил — некоторые вещи никогда не меняются. Выглядел на четырнадцать. Я хотел выглядеть утонченно. Старше. Итак, это была морковка и золотая игла. Никогда не позволяй никому говорить тебе, что в твоем носу нет нервов ”.
  
  “Это сделка”, - пообещал он. “Почему ты был в Индии?”
  
  “Это было в дороге. Ты когда-нибудь был в Азии?”
  
  “Да”.
  
  “Ты действительно знаешь эти формулы? Не могли бы вы мне помочь?”
  
  Его рот открылся, чтобы сказать "нет".
  
  “Я могу попробовать”, - сказал он ей.
  
  “У меня есть бурбон”, - сказала она. “Если я смогу это найти”.
  
  Она открыла свою дверь. Уэс последовал за ней.
  
  Дюжина коробок была разбросана по квартире. Компоненты чертежного стола были прислонены к одной из стен.
  
  “Подожди минутку!” - сказала она. Он остановился на ее пороге. “Все, что я знаю о тебе, это то, что ты Уэс Чендлер, у тебя есть молоток и ты кое-что понимаешь в бетоне. Ты мог бы стать каменным убийцей, и я приглашаю тебя выпить бурбона. Что ты делаешь? Кто ты такой?”
  
  “Я офицер морской пехоты”, - сказал он.
  
  “Первый человек, которого я встречаю в Вашингтоне, - морской пехотинец?” Она покачала головой. “Какой отчаянный город. Должен ли я доверять тебе?”
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  Она засмеялась, и ему пришлось присоединиться к ней.
  
  “По крайней мере, ты честен”, - сказала она. “Закрой дверь”.
  
  Она нашла бурбон.
  
  Они сидели, скрестив ноги, на полу, окруженные наполовину распакованными картонными коробками. Между ними лежали раскрытые учебники по инженерному делу и тетради, бокалы с бурбоном стояли по бокам. Время от времени, когда она внимательно просматривала свой блокнот или текст, ее волосы падали на лицо; не задумываясь, она убирала их, заправляя за ухо. Она курила сигареты Camel, которые прикуривала от щелчка видавшей виды зажигалки Zippo.
  
  “Не говори мне, что это уродливая зависимость”, - сказала она. “Иногда поздно ночью, когда ты занимаешься рисованием, остаешься только ты и твоя сигарета, и это рай - не быть одному”.
  
  В кои-то веки Уэс не возражал против дыма, витающего вокруг него.
  
  Его память об инженерных проблемах, над которыми он потел в Военно-морской академии, быстро оказалась бесполезной.
  
  “Какого черта”, - сказала она. “Я распакую вещи сегодня вечером, а завтра отнесу их в класс”.
  
  “Я знаю, что умею распаковывать вещи”, - сказал он ей.
  
  Она засмеялась и протянула ему картонную коробку, заклеенную скотчем. Когда они открыли ее упакованные вещи и собрали чертежный стол, она рассказала ему, что работает архивариусом в Фонде восточных искусств, начинает работать в галерее Фрир в торговом центре, посещает курсы инженерии и физики в Джорджтауне, чтобы наверстать упущенное за карьеру в колледже Денисона и Барнарда.
  
  “Я собираюсь стать архитектором”, - сказала она. “Если я поступлю в школу. Если я не буду работать до смерти, добиваясь этого ”.
  
  Уэс сказал ей, что у него есть рабочий стол на Военно-морской верфи.
  
  Она сказала, что ей тридцать два. Девушка-католичка с Лонг-Айленда. Одиночная. Германия всплывала в ее рассказах. Таиланд.
  
  “Бангкок был моим крещением в реальности”, - сказала она ему после того, как они перестали притворяться, что работают над академией. “Девятнадцать лет. Я никогда в жизни не был так ошеломлен. Миллионы маленьких тайских мужчин хватаются за тебя в аэропорту. Город - это тысячи миль клонгов, каналов. Они вытаскивают тела из клонгов каждое утро. Никаких имен, только тела. Жутковато.”
  
  Уэс открыл другую коробку с книгами, нашел потрепанный и заляпанный водой толстый желтый том: И Цзин, или Книга перемен.
  
  “Так вот откуда у тебя это?” - сказал он, протягивая ей.
  
  “На самом деле, это дополнение для Нью-Йорка”.
  
  “Я никогда не был склонен к суевериям”.
  
  “Речь не об этом”, - сказала она, забирая у него книгу. “Лучший терапевт, который у меня когда-либо был, был юнгианцем, человеком мечты. Юнгу нравился И Цзин”.
  
  “Разве это не сулит тебе спасение?”
  
  “Это ничего не обещает”. Она улыбнулась. “Вот, я тебе покажу. Предполагается, что у тебя в голове должна быть проблема или вопрос, но я полагаю, что ты - один большой вопрос ”.
  
  Он знал, что с кем-либо другим чувствовал бы себя глупо, но почему-то с ней он чувствовал нетерпение, любопытство; открытость. Часть его удивлялась, почему он не воспротивился, когда она упомянула психотерапевта; он боялся невротичных женщин. Дилетанты. Хлопья. Но, несмотря на очевидные доказательства обратного, он инстинктивно решил, что она не подходит для этих занятий. И она не была похожа ни на кого, кого он когда-либо знал. В его кармане было три пенни. Она заставила его бросить их на пол между ними шесть раз, каждый раз приписывая значение сочетанию орла и решки, рисуя на бумаге либо две черточки, либо сплошную линию, образующую стопку гексаграмм.
  
  “И что?” - спросил он, когда она сравнила нарисованную им гексаграмму с индексом шестидесяти четырех возможностей.
  
  “Итак, И Цзин начинается примерно сейчас”, - сказала она, переворачивая страницы в книге. “Этот момент. Все постоянно меняется, и ваша гексаграмма может отражать ... не совет, а ощущение изменений.
  
  “О-о”, - сказала она.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “K’an. Бездна.”
  
  “Может быть, не так уж и плохо”, - сказала она, просмотрев несколько страниц. “К'ан означает сердце, душу, свет, запертый во тьме. Причина. "Из-за повторения опасности мы привыкаем к ней .... Привыкая к тому, что опасно, человек может легко позволить этому стать частью его .... Из-за этого он сбился с правильного пути, и неудача - естественный результат .... Что важнее всего, так это искренность.’ Там есть изображения воды, текущей реки, света ”.
  
  “Я не ожидал опасности, когда ты пригласила меня”, - сказал он ей, улыбаясь, чтобы разрядить обстановку.
  
  “Это были твои монеты”. Она улыбнулась. “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Имеет смысл”, - признал он. “Но я бы не стал использовать ваш метод, чтобы прийти к таким выводам. Я скорее дедуктивен, чем ... наделен воображением. Или интуитивный.”
  
  Она положила одну из его монет в его раскрытую ладонь, перевернув ее от орла к решке. Прикосновение ее пальцев было электрическим.
  
  “Та же монета, но с разных сторон”.
  
  Ее рука взметнулась, раздавив тлеющую сигарету в пепельнице. Уэс взглянул на свои часы: 11:16.
  
  “Я должен идти”, - сказал он ей. “Мне нужно рано встать”.
  
  “Встреча за завтраком?” она спросила.
  
  “Я должен уехать из города на несколько дней”.
  
  “Куда направляемся?”
  
  “Лос-Анджелес”, - сказал он и тут же пожалел об этом.
  
  “Никогда не был. Привезите мне сувенир из Голливуда ”.
  
  “Ах, конечно”.
  
  “И в следующий раз ты должен рассказать мне о себе”.
  
  “Рассказывать особо нечего”.
  
  “Ты плохой лжец”. Она улыбнулась. “Мне нравится это в мужчине”.
  
  Она проводила его до зала. Стояла в дверном проеме, гибкая, уязвимая и дымящаяся, пока он открывал свою квартиру.
  
  “Не забудь вернуться”, - сказала она.
  
  ГЕККОНЫ
  
  В ноябре 1965 года из-за нефтеперерабатывающего завода в кабинете методиста в средней школе Чула-Меса запахло, как на горящем шоссе.
  
  “Джад, ” сказал мистер Норрис мальчику, сидящему перед его столом, “ в первые два года ты почти не был здесь. В прошлом году ты поднял свой средний балл до трех и четырех пунктов и отправил в отставку тренера по легкой атлетике. Он говорит, что это похоже на то, что ты годами бегал на длинные дистанции ”.
  
  “До школы полторы мили, через холмы, через индюшачью ферму. Пока я не стал быстрым, меня поймали ”.
  
  Учитель химии и консультант Норрис не хотел слышать о таких мальчиках, как этот худощавый шестифутовый старшеклассник, которых надевали в штаны, избивали и грабили стаи подростков-волков. Он ничего не мог поделать; все это было просто частью становления мужчиной. И были места и похуже для взросления, чем этот городок в Южной Калифорнии.
  
  Прозвенел звонок. Двери с грохотом распахнулись. С ревом подростки хлынули по коридорам американского государственного образования.
  
  Глаза Джада - это пламя бунзеновской горелки, подумал Норрис.
  
  “Итак, вы задумывались о том, какой карьерой хотели бы заняться?” - спросил Норрис.
  
  “Я хочу быть шпионом”, - сказал Джад.
  
  Консультант моргнул. Затем взорвался смехом.
  
  Перестаньте смеяться! Джад молился. Я скажу, что я пошутил. Расскажу вам, чего вы ожидаете. Поговорим о том, чтобы встать на кон в Northrop или младшем колледже. Или я скажу, что буду ждать драфта. Но, пожалуйста, пожалуйста, перестаньте надо мной смеяться!
  
  Девушка хихикнула в зале. Смех миллиона безликих голосов высасывал силы из конечностей Джада. Он мертвым грузом сидел на деревянном стуле. Его язык распух, пока он не подавился. Кислота вскипела в его желудке. Смех становился все громче.
  
  Норрис, сидевший по другую сторону стола, обхватил ладонями лоб; его лицо стало пунцовым. Слезы потекли по его щекам. Его рука опустилась в ящик стола. Лысина советника заблестела. Его слезы и капли пота стали красными и скатились в море. Плоть сползла с его лица, глаза превратились в черные впадины. Череп захихикал над Джадом. Скелет в белой рубашке и галстуке достал револьвер из ящика стола. Дуло пистолета уставилось на Джада, синяк под глазом увеличивался с каждым ударом кувалды в сердце Джада. Костяной палец отвел курок револьвера назад. Беспомощный, Джад наблюдал, как палец с побелевшей костью нажимает на спусковой крючок—
  
  “Не-а-а!”
  
  Джад тяжело дышал, его глаза были широко открыты, он ничего не видел.
  
  Темная комната. Кровать.
  
  Проснувшись, он проснулся, лежа на узкой кровати, простыни пропитались его потом, кожа стала липкой, сердце колотилось о ребра, руки вцепились в края бугристого матраса.
  
  Звук клаксона полуприцепа потряс трейлер Джада, когда грузовик с ревом пронесся мимо по ночному шоссе.
  
  Светящиеся стрелки будильника на прикроватной тумбочке показывали четыре тридцать пять.
  
  Пять часов, подумал Джад, я проспал почти пять часов.
  
  Он включил лампу, прислушался к тиканью часов и ветру, постукивающему песчинками по стенам трейлера.
  
  Один из предыдущих обитателей трейлера привинтил зеркало к стене напротив кровати. Джад наблюдал, как он поднимается. На нем были зеленые штаны с завязками, подаренные ему Кармен, и толстовка с обрезанными рукавами, в которой он сбежал из Лос-Анджелеса.
  
  Четыре дня назад, подумал он. Глядя в зеркало, он потер свой живот — все еще большой, но раздутый вид исчез: его печень уменьшилась.
  
  Четыре дня с тех пор, как я пил.
  
  Трейлер был больше, чем гроб. Джад поместился в душевой кабинке. Раковина и плита были кухней. Умирающий холодильник служил полкой для черно-белого телевизора. Под кроватью, где Джад спрятал свой пистолет, он нашел журнал Playboy десятилетней давности. В центре внимания была худощавая блондинка с зелеными глазами, одетая в прозрачное белое неглиже. Она стояла в дверях затемненной спальни, вокруг нее были клочья тумана сухого льда. Она улыбалась.
  
  Без четверти пять. Джаду не нужно было идти в кафе до шести.
  
  В зеркале скелет, сидящий за столом, тихо рассмеялся.
  
  “Тот, кто смеется долго”, - сказал Джад. Он включил телевизор.
  
  Фантомы осветили экран, мужчина и женщина, сидящие за кофейным столиком в Нью-Йорке.
  
  “... и сегодня в федеральном суде в Вашингтоне, - сказала телеведущая, - одна группа государственных адвокатов будет выступать против обнародования секретных документов, в то время как другая группа государственных адвокатов будет утверждать, что им нужны эти документы для судебного преследования обвиняемых в скандале "Иран-контрас". Позиция администрации в этом такова—”
  
  Джад выключил телевизор.
  
  За четыре дня он навел порядок в кафе Норы с такой тщательностью, какой бизнес никогда не знал. Он снова повесил сетчатую дверь, отклеил окна, даже поменял масло в джипе Норы.
  
  Он мерил шагами весь трейлер. Его руки едва дрожали. Пять часов. Скоро должен был наступить рассвет.
  
  Его мысли переместились к худощавому сержанту, которого он знал много лет назад в специальной военной школе Кеннеди.
  
  “Время должно быть вашим союзником!” - прокричал сержант, маршируя между рядами стажеров спецназа, застывших в положении отжимания, его прыжковые ботинки едва не касались их растопыренных пальцев. “Если вы хотите выжить, если вы хотите победить, вы всегда должны получать одобренный отдых и восстановление, готовиться или делать это дальше! Все, что происходит, зависит от тебя! Ты не получаешь все по-своему, ты получаешь это от другого парня! ”
  
  Другой парень. Джад выключил лампу в трейлере, отодвинул черную муслиновую занавеску. К концу ночи он никого не увидел.
  
  Пока.
  
  Он надел носки и кроссовки. Ветерок снаружи холодил его руки; брюки хлестали по ногам. Запах песка и полыни заполнил его ноздри. Утрамбованная земля хрустела под его кроссовками, когда он ходил между своим трейлером и кафе. Он оказался лицом к лицу с саманным домом Норы.
  
  Не думай о том, что не помнишь, приказал он себе. Не думайте о том, прошло ли пятнадцать лет. Не думай: делай. Песчинки ужалили его в лицо. Не важно. Не существует.
  
  Он поднял руки, пока его сжатые кулаки не достигли подмышек, опустился на корточки, вытянул ноги, затем развернул пятки и принял стойку "голубиный носок".
  
  Покалывание гордости пробежало по его позвоночнику. Джаду пришлось отложить это в сторону, не думать о 130 ходах, оставшихся в вин чун для начинающих. Начать может любой.
  
  Его руки опустились в перекрестном блоке. Удары руками, блоки по кругу, удары ладонями, тычки пальцами. В боевой пантомиме на ночном полу пустыни Джад сражался с противником, которого там не было, который был повсюду; у которого не было лица, который был всеми.
  
  Движения вин чун превратились в блоки и удары из других систем — и в ярость. Нанесите удар. Блокировать. Хватай и заманивай в ловушку. Нанесите удар. Грудь Джада вздымалась, кожа стала липкой, руки болели, но он все равно боролся. Быстрее. Сложнее. Быстрее. Стилистическая ортодоксальность была забыта, но ярость, ярость проснулась.
  
  И затем удар хуком вывел его из равновесия так же уверенно, как если бы реальный противник схватил его за руку. Он споткнулся, заковылял по песку. Чувствовал себя дураком, пьяным старикашкой. Клоун.
  
  Розовое мерцание очертило плоский горизонт за домом Норы. В желтом свете лампы ее силуэт вырисовывался в открытом дверном проеме.
  
  Как долго она там стояла, Джад не знал. Она подняла свою улыбку к небу; потянулась и глубоко вдохнула, вздохнула.
  
  “Есть еще один”, - услышал он, как она сказала небесам.
  
  Нора закрыла дверь своего дома и подошла к нему.
  
  “Ты знаешь, что я чувствую?” - спросила она, улыбаясь.
  
  Джад покачал головой, чувствуя, что его тело вспотело.
  
  “Я больше не чувствую в тебе запаха виски”, - сказала она. “Это вкусно пахнет”.
  
  “Лучше, чем дешевый одеколон”, - сказал Джад.
  
  “Ничего не стоит дешево”. Она наморщила лоб. “Тебе нравится то, что ты делал в стиле крутого парня?”
  
  “Легенда гласит, что женщина разработала этот стиль”.
  
  “Тогда это должно сработать. Но если у тебя проблемы с крутым парнем, тебе лучше попрактиковаться в беге ”.
  
  “Я тоже могу это сделать”.
  
  Она посмотрела на его живот. “Угу”. - сказал я. - В чем суть игры?
  
  “Я не морочу тебе голову!” - настаивал он. “Я могу убежать”.
  
  “Хорошо”. Она пошла в кафе пешком. “Кофе, когда захочешь”.
  
  Хлопнула задняя сетчатая дверь кафе, и она ушла.
  
  “Я могу бегать”, - сказал он, но там никого не было, чтобы услышать.
  
  Две заправочные колонки стояли на страже перед кафе. Телефонная будка находилась между домом Норы и дорогой. Джад ступил на шоссе, извивающееся черной змеей. Ничто не двигалось от горизонта к горизонту.
  
  Асфальт был классным. В кафе зажегся свет. Он вздохнул, наполняя легкие прохладным воздухом …
  
  И побежал по шоссе. Десять шагов, и он задыхался, думая о том, чтобы бросить, поэтому он произнес:
  
  “Воздушно-десантный, воздушно-десантный, ты слышал?
  Мы собираемся спрыгнуть с большезадой птицы ”.
  
  И они были. В Лаос.
  
  Падающие, плывущие, безмолвные камни ноябрьской ночью 1969 года, неподвластный времени жестокий холод, Джад и Занавес, направляющие свои человеческие цепочки из ромашек к прерывистому миганию оранжевого света внизу.
  
  Они подняли нунги на шестьсот футов над пологом джунглей, врезались в собственный шелк, врезались в деревья. Обезьяны кричали. Летучие мыши расправили крылья. Они высвободились и спустились вниз, встретившись с наземным активом на полуночном участке земли.
  
  Один из нунгов сошел с ума.
  
  Каким-то образом он слез с дерева. Но он не отпускал: его руки и ноги были сомкнуты вокруг ствола дерева. Его задние лапы пытались укорениться в джунглях. Мужчина всхлипнул.
  
  “С ним покончено!” Что-то шепнул Занавес Джаду, пока трое других нангов пытались оторвать безумца от себя. “Пробей его билет”.
  
  “Он в команде”, - сказал Джад.
  
  Изможденному вьетнамскому наземному агенту было пятьдесят семь, а выглядел он на семьдесят. Его глаза заблестели, когда он наблюдал за спором двух американцев.
  
  “Он мертвый груз!” - настаивал Занавес. “Он выходит из себя, и мы побеждены! Что ты собираешься с ним делать?”
  
  “Что я хочу, когда я хочу, где я хочу!” - огрызнулся Джад.
  
  Занавес отдал приказ здравомыслящим нунгам. Они посмотрели на Джада — он кивнул. Они оставили своего безумного товарища цепляться за дерево.
  
  Команда сняла свое спортивное снаряжение, переоделась в черные пижамы, извлеченные из холщовых сумок. Рации, боеприпасы, еда и медикаменты были в рюкзаках. Джад нажал большими пальцами на нервы в ключице мужчины: тот дернулся и отлетел от дерева. Некто Нунг помог Джаду снять прыжковое снаряжение с психически больного: он сам сфолил. Вонь заставила Джада пошатнуться. Джад натянул черную пижаму поверх испачканного нижнего белья мужчины. Когда нанги закопали прыжковое снаряжение, Джад поставил безумца на ноги и пристегнул к нему свой рюкзак. Он повесил винтовку на рюкзак, отрезал у мужчины рукав черной пижамы и засунул ему в рот вместо кляпа. Джад обвязал веревку вокруг талии мужчины и передал ее Нунгу.
  
  По лицу мужчины с кляпом во рту покатились слезы — но они потекли следом, когда его соотечественник дернул за веревку.
  
  Когда Джад пристегивал свои пистолеты и гранаты, проверял свой АК-47, Занавес сказал ему: “Ты такой же псих, как и он”.
  
  “Верь в это”.
  
  Занавес покачал головой, сплюнул. “Я попал в точку”.
  
  Он скользнул в ночные джунгли. Преимущество вьетнамцев последовало за занавесом. Следующими появились нунги, гуськом по трое мужчин, ведущих человеческого мула.
  
  Джад держал тыл, его глаза и русская штурмовая винтовка прочесывали кусты. Он следовал за Нунгом на десять шагов впереди него, используя не только зрение, но и внутренний радар. Зашуршали листья. Ночные птицы обменивались секретами. Он слышал свое собственное напряженное дыхание и дыхание человека, пробиравшегося сквозь кустарник впереди него. Что-то скользнуло по ботинку Джада; что-то пробралось сквозь спутанные корни слева от него. Насекомое жужжало у его лица. Горит. Задело. Его губы горели от соленого пота; во рту пересохло от оружейного масла.
  
  Ночные джунгли обостряют чувства. Для Джада у каждого члена команды был свой собственный аромат: один Нунг пах сосной, другой - лимонами, третий - бамбуком. От сумасшедшего разило дерьмом. От вьетнамского шпиона, который привел их сюда, пахло Сайгоном: древесным углем и жареной рыбой. Занавес пах теплым молоком.
  
  Чем от меня пахнет? задумался Джад.
  
  Они целый час маршировали по густым джунглям, петляя, сметая с пути ветки, перелезая через поваленные деревья, с трудом пробираясь по грязи. Их путь вел в гору, в разреженный воздух. Одежда Джада промокла насквозь, каждый вдох давался с трудом.
  
  Без предупреждения джунгли разверзлись на поляне шириной в шестьдесят футов, захламленной кругом из перекрученных бревен и взрыхленной земли. Запах гниющего дерева висел на поляне под первыми звездами, которые Джад увидел с тех пор, как они приземлились. Бомба из американского блокбастера взорвала ту дыру в джунглях.
  
  Джад вытащил кляп изо рта сумасшедшего, держал флягу, пока нунг пил. В его глазах не было жизни. С его губ не слетело ни слова. Джад заменил кляп.
  
  “Позвольте мне сохранить очко”, - сказал Занавес. “Я бывал в этих захолустьях раньше”.
  
  “Правильно, - сказал Джад, - у тебя есть”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Нет”, - солгал Джад.
  
  “Следи за нунгами”, - сказал Занавес. “Никогда не могу сказать”.
  
  “Нет”, - сказал Джад, когда нунги выстроились в линию, - “вы не можете”.
  
  Они продолжали маршировать, взбирались. Их рюкзаки давили на спины. Ботинки Джада дрожали, деревья качались: издалека доносился грохот разгружающихся В-52 над Лаосом. В период с 1965 по 1973 год на Лаос обрушилось два миллиона тонн американских бомб — больше, чем США использовали против Германии и Японии во Второй мировой войне, сброшенных на страну размером меньше штата Орегон.
  
  Но сегодня ночью здесь поблизости не будет авиаударов, сказал себе Джад. Экипажи бомбардировщиков в Таиланде, на Окинаве, в Южном Вьетнаме, плавающие на авианосцах в Китайском море, не включали этот маршрут недвижимости в свои списки миссий.
  
  Даже по стандартам SOG миссия Джада была секретной. Экипаж B-52, который сбросил их, был проинструктирован на взлетно-посадочной полосе. Старший сержант, который был куратором команды, находился на карантине на Окинаве: он думал, что команда Джада отправляется в Северный Вьетнам, как и Джад до этого. Их наземный актив был активирован в последний момент. Джад и Занавес вместе прошли инструктаж за одиннадцать дней до миссии, чтобы у них было время спланировать, запомнить топографические карты, фотографии со спутника.
  
  И планирую вернуться, подумал Джад.
  
  Джунгли долины редели по мере того, как они поднимались вдоль хребта. Компас Джада совпадал с маршрутом, проложенным Занавесом. Если повезет, они преодолеют холмы и доберутся до равнины Кувшинов при полном освещении. Затем план операции требовал, чтобы они дождались темноты.
  
  Как туман, ночь растворилась в сером свете, плывущем по деревьям.
  
  Птицы перестали петь.
  
  Что это за запах? подумал Джад.
  
  Кисть слева от Джада взорвалась. Ствол винтовки ударил его по голени. Он упал вперед, руки схватили его за предплечья, тела рухнули на него сверху. Пулеметная очередь разрезала ночь. Он ткнулся лицом в грязь. Закричала дюжина азиатских голосов. Приклады винтовок с глухим стуком врезались в его спину, плечи, ноги. Они заломили ему руки за спину, когда у него отобрали рюкзак и оружие. Они рывком поставили его на ноги.
  
  Перед Джадом стоял азиат в серо-зеленой рубашке с длинными рукавами и брюках в тон. На нем была матерчатая кепка с козырьком. По его щеке тянулся неровный шрам. Лицо со шрамом ткнул стволом своего чешского АК-47 в живот Джада. Джад был жалок, согнувшись пополам, несмотря на то, что трое мужчин держали его за связанные руки. Деревянная рукоятка автомата Лица со шрамом врезалась в щеку Джада.
  
  Водоворот засосал Джада в черное никуда.
  
  Как долго его не было, он не мог быть уверен. Он осознал, что стоит на коленях, уткнувшись лбом в грязь. Его лицо было мокрым, челюсть пульсировала. Изо рта у него потекла кровь. Веревка резала его запястья, его руки онемели. Давление "дерринджера" на его бедро исчезло, как и коммуникатор с флэш-кодом в сумке, пристегнутой под черной пижамой. Вокруг него раздавались голоса азиатов. Солнечный свет просачивался на поверхность джунглей. Медленно, ожидая удара прикладом пистолета, он поднял голову.
  
  Увидел пару потрепанных американских ботинок для джунглей в нескольких дюймах от своих глаз.
  
  Мы на поляне, подумал Джад.
  
  За одетыми в хаки коленями перед собой Джад увидел Занавеса, стоящего на линии деревьев, его руки были связаны на пряжке ремня. Азиат в униформе с матерчатым верхом стоял рядом с занавесом. Лаосец носил очки в проволочной оправе и офицерский пояс с пистолетом. Очки с круглыми линзами придавали ему совиные глаза. Другие солдаты делили снаряжение американской команды.
  
  Человек, стоящий перед Джадом, ткнул в него стволом своей винтовки.
  
  “Вставай”, - сказал он.
  
  На идеальном американском.
  
  Джад с трудом поднялся на ноги.
  
  Его похититель был одет в черную пижамную куртку, ботинки для джунглей и брюки цвета хаки. Пояс GI web, увешанный гранатами, боевой нож K-bar, подсумки с патронами для чешского АК из партий оружия, которые Советский Союз начал отправлять в Лаос в 1961 году.
  
  У него была эбеново-черная кожа.
  
  Потускневшие серебряные прыжковые крылья американского десантника были приколоты к красной бандане, окружающей лоб чернокожего. У него было красивое лицо, белые зубы.
  
  От него пахло огнем.
  
  “Лиссон!” Джад выплевывает слова сквозь свой кровоточащий рот. “Слава Богу, это ты!”
  
  “Бог здесь не живет!” - рявкнул черный. “Это Народная Республика Лаос, и вы поимели и заправили!”
  
  “Ты Марк Лиссон”, - сказал Джад. “Я искал тебя”.
  
  Ствол винтовки уперся Джаду сбоку в шею.
  
  “Поздравляю, милашка!” - сказал черный. “Ты нашел меня”.
  
  Совиный Глаз прокричал что-то на лаосском. Чернокожий мужчина пристально посмотрел на него, затем сказал Джаду: “Оставайся здесь”.
  
  И его похититель рассмеялся. Лицо со шрамом нацелил свою штурмовую винтовку на Джада. Лиссон и Совиный Глаз подошли к тому месту, где четверо нангов Джада стояли на коленях в ряд со связанными за спиной руками. Патет Лао не вынул кляп из рта сумасшедшего. Два охранника наблюдали за Занавесом, пока он ошарашенно смотрел на Джада. Джад насчитал двадцать три Патет Лао - и американца.
  
  Совиный Глаз достал свой русский пистолет, приставил его к голове первого нунга.
  
  Беги! Подумал Джад, когда пистолет выстрелил! пробираемся сквозь джунгли. Первый нунг потерпел поражение. Сражайся! Его душа болела, когда они покорно ждали своих пуль: крэк! и человек, от которого пахло лимонами, бросился вперед. Взломай! и сосновый человечек шлепнулся на землю, как рыба, во время треска!безумец рухнул на колени.
  
  Вьетнамец, который ввел Джада, был с завязанными глазами, его руки были связаны за спиной. Кровь покрывала его лицо.
  
  “Ты знаешь мое имя”, - сказал чернокожий, возвращаясь к Джаду, пока Совиный Глаз убирал пистолет в кобуру.
  
  “Мы будем партнерами”, - прошептал Джад.
  
  Лиссон навел дуло винтовки в нескольких дюймах от лица Джада.
  
  “Ты тот, кем я тебе говорю быть, белое мясо”, - сказал Лиссон.
  
  “Поверь мне!” - сказал Джад.
  
  “Я всегда верил тебе, мистер Чарли. Назовите вице-президента ‘Чарли", хорошо? Так мои братья называют наших белых угнетателей. Имя врага, верно? Только один является врагом, другой - нет. Я научился этому у вас, капиталистических ублюдочных свиней, не так ли? Но ты солгал о том, кто есть кто, кто есть кто, я - это я, а ты, ублюдок, это ты ”.
  
  “Ты только думаешь, что знаешь, кто я”.
  
  На другом конце поляны Карнитин покачал головой, глядя на Джада.
  
  “Трахни меня, Чарли”, - сказал Лиссон Джаду. “Трахни меня, и трахни себя, и заправь тебя снова!”
  
  Он рявкнул приказ. Патет Лао встал в очередь. Лиссон проверил оружие одного человека, поправил рюкзак другого. Солдат затянул удушающий трос на шее Джада. Охранник Занавеса подтолкнул его в очередь за Джадом. Мимо прошел Человек со шрамом. Дерринджер Джада в кобуре болтался у него на шее. Он плюнул на Джада.
  
  Патет Лао ушли, уводя своих военнопленных.
  
  Занавес прошипел: “Как ты думаешь, что ты делаешь?”
  
  “Отличная работа на острие”, - сказал Джад. “Нунгам это понравилось”.
  
  “Они всегда были просто мясом”, - сказал мужчина позади него. “Почему ты так трахаешь ниггера?”
  
  “Что ты сделал, Занавес?”
  
  “Меня ударили по голове, придурок! То же, что и у тебя!”
  
  “Мои веревки ослабли”, - прошептал Занавес в тишине Джада. “Если у меня будет шанс, я им воспользуюсь. Если они разлучат нас, я развернусь назад и сброшу тебя. Они разлучат нас, но не волнуйся ”.
  
  Впереди Совиный Глаз выкрикнул приказ. Четырнадцатилетний солдат, державший Джада на привязи, провел его по файлу. Джунгли поредели, превратившись в лес. Они проскочили мимо дюжины Патет Лао. Половина игроков были не старше вратаря "Джада". Они пробежали мимо вьетнамского актива с завязанными глазами, бежали, пока не достигли головы колонны, где Совиный Глаз шел с Лиссоном.
  
  “Решил, что тебе здесь понравится, милашка”, - сказал Лиссон. Совиный Глаз пропускает двух американцев вперед себя. “Вожак стаи и все такое, один-ноль, как ты”.
  
  “Как ты узнал, что я был один-ноль?” - спросил Джад.
  
  Лиссон ударил Джада по лицу.
  
  “Ты не задаешь вопросов. Здесь ты - абсолютный ноль”.
  
  Они продолжали маршировать.
  
  “А ты парень номер один в захолустье”, - сказал Джад. “Но они держат тебя в глуши. С глазами совы, чтобы наблюдать за тобой ”.
  
  “Он офицер по политическим вопросам”.
  
  “Я думал, ты больше не веришь в офицеров”.
  
  “Революция без дисциплины вызывает восстание сама по себе”.
  
  “Я знаю тебя, Лиссон. Я здесь, чтобы помочь тебе ”.
  
  “Не трать мой английский на ерунду”.
  
  “Я украл твои файлы”, - сказал Джад. “Я знаю, кто ты”.
  
  “Никто не знает, кто ты”.
  
  “Я верю”, - сказал Джад.
  
  “Ты делаешь дерьмо!” Лиссон стукнул Джада стальным пальцем. “Вы все дерьмо. Бледное, белое дерьмо, выплеснутое на людей всего мира. Любой, кто не белый, не прав. Обмани их или убей. Сельма или Сайгон, это все равно ”.
  
  “Я знаю, кто тебя этому научил”, - сказал Джад.
  
  Лиссон покатился со смеху.
  
  Они не беспокоятся о засаде, подумал Джад.
  
  “Вы, ребята, научили меня этому!” - завопил Лиссон.
  
  “Я знаю”, - сказал Джад. “На скольких команд внедрения вы выследили, прежде чем они вам доверились?”
  
  Колонна остановилась на вершине горного хребта. Вдалеке Джад увидел открытые поля с травой: Равнину Кувшинов.
  
  “Доверие?” - спросил Лиссон. “Ты, зеленый берет из ЦРУ, мать твою! Ты ни черта не знаешь о доверии. Вы - крысы, бегущие перед приливной волной истории. Кто будет шпионить, чтобы держать белого человека на вершине? Не можем подсунуть желтого человека, потому что мы не можем доверять никому из индейцев. И мы не хотим терять одного из белых парней. Итак, давайте пошлем ниггера. Мы можем обмануть склоны, заставив их довериться черному брату. Возьмите человека с душой, того, кто ...”
  
  У Лиссона началось учащенное дыхание. Он стиснул зубы.
  
  “Два тура по Вьетнаму. Сражающийся солдат с неба. Чувак, иди нахуй из Чикаго, на Калифорнийскую улицу, где никогда не светит солнце, но эй: армия США все исправит. Зеленые береты позволят мне доказать, что я мужчина. Я полностью в нее верил ”.
  
  “Да, ты это сделал”, - сказал Джад.
  
  Лиссон повел колонну вниз по склону.
  
  “У худших обещаний нет слов, только этот взгляд, который удерживает ваши молитвы”.
  
  “Я знаю этот взгляд”, - сказал Джад.
  
  “Скольким парням это нравится?”
  
  Джад не ответил. Лиссон продолжал бессвязно:
  
  “Как ты собираешься заставить этих умных коммунистов доверять американцу, чтобы он мог шпионить за ними? Дайте им солдата, которого они хотят: чувака, который знает, что такое крутое дерьмо, чтобы рассказать им. Какая-нибудь звезда SOG ”.
  
  “И дайте шпиону легенду, в которую могут поверить плохие парни”, - сказал Лиссон. “Вы, ребята, научили меня Элайдже и Кливеру, пантерам. Че, Мао и Маркс. Черная сила, чтобы у меня был рэп и репутация. Причина облажаться с Америкой. Идеальное прикрытие. Затем, в прошлом году ты застрелил Кинга. Малкольм. Взорвали четырех девушек в церкви, милые дурачки думали, что какой-нибудь белый Бог спасет их. Пожарные шланги и полицейские собаки. Ты черный, держись подальше, Джек. О, ты меня хорошему научил!
  
  “Но ты забыл отменить обучение. Улица в Калифорнии. Крысы в детской комнате и белые только на Золотом побережье. Белый мальчик, который ударил бабушку в Билокси. Раньше мне было стыдно за нее. Те деревни возле Дананга, где мы ... где я ... Никто не сможет этого забыть ”.
  
  “Я знаю подобные места”, - сказал Джад.
  
  “Тогда я должен убить тебя сейчас”, - сказал ему Лиссон. “Тогда ты виновнее, чем кажешься. Белый - это цвет вины. Из-за жадности. О капитализме, который угнетает массы. У тебя есть это чувство вины, ты должен умереть, чтобы избавиться от него. Или уберите придурков, которые вас обосрали, туда, где вы находитесь ”.
  
  “Они поймали тебя, как и планировал SOG. Пытали тебя—”
  
  “Они научили меня. Показала мне путь истины ”.
  
  “Ты был нашим двойником. Стал их тройным. Дал им все, что мог. Сражайся и за них тоже ”.
  
  “Купился на революцию. Цветные люди едины ”. Лиссон дернул Джада за поводок. “Кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Мне не хватает трех месяцев”, - сказал Джад. “Я видел все это дерьмо. Я хочу уйти счастливым и цельным. Они послали меня сюда, так что пошли они к черту. Я знаю об их лжи больше, чем ты ”.
  
  “Дальше ты скажешь мне, что Ленин - твой герой”.
  
  “Я хладнокровный капиталист”, - сказал Джад. “И у меня есть много чего продать, что нужно вашей революции”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Для начала, глава Политбюро Северного Вьетнама направляется на секретную встречу с PLS примерно в двенадцати километрах отсюда. Нашей миссией было заполучить его — живым или мертвым, но заполучить ”.
  
  “Просто так, ты ожидаешь, что я тебе поверю?”
  
  “Ты хочешь услышать историю прикрытия, которую я должен был позволить тебе выбить из меня? О том, чтобы быть командой разведки СПАЙКА, хранящей рации и припасы для других команд внедрения и сбитых пилотов?”
  
  “Ты хорошо врешь”, - сказал Лиссон.
  
  “Когда я должен. Но правда в том, что сработает сейчас. И это то, что нужно тебе и твоим мастерам динка ”.
  
  Лиссон снова отвесил Джаду пощечину, рявкнул приказ. Совиные глаза наблюдали, как мальчик тащил Джада обратно по линии.
  
  “Поверь мне!” Джад закричал. “У тебя нет лучшего выбора!”
  
  Мальчик, державший веревку Джада, сильно дернул ее и подтолкнул его к линии. Занавес был закрыт вдесятером.
  
  Они двинулись на запад.
  
  Они не беспокоятся о воздушных ударах, подумал Джад.
  
  Колонна покинула холмы и направилась к холмистым полям и ущельям равнины Кувшинов. Естественный цвет Лаоса - зеленый: тысячи ударов напалмом превратили эту землю в почерневший абстрактный мазок. Столбы дыма беспорядочно поднимались к небу. Уцелевшая листва была чахлой и покрыта пятнами с тусклым металлическим блеском от дефолиантов. Землю испещрили воронки от бомб. Воздух пах неестественно и мертво.
  
  Они разбили лагерь, когда солнце поднялось на ладонь над холмами.
  
  Вот и пилообразные горы, подумал Джад. На западе неровное плато находилось именно там, где ему и положено быть.
  
  “Приближается время воздушного удара”, - сказал Лиссен Джаду и Кертингу, когда их вели к костру. “Это будет твое последнее горячее блюдо”.
  
  Охранники заставили Занавеса и Джада присесть на корточки. Лицо со шрамом стоял неподалеку, держа АК-47 наготове. Солдаты разожгли костры, сварили рис. Лиссон и Совиный Глаз сидели вокруг костра справа от Джада; Занавеска была слева от него.
  
  “Моему приятелю нравится твой попган”, - сказал Лиссон Джаду, кивая на дерринджер, который Лицо со шрамом носило как ожерелье. “Ты слишком умен, чтобы брать с собой эту чопорную мелочь, за исключением того, что это твой пистолет ‘прощай, парень’. У тебя хватит смелости выстрелить своей пулей?”
  
  “Я могу делать то, что должен”, - сказал Джад.
  
  Совиные глаза сохраняли его лицо непроницаемым.
  
  “Он говорит по-английски?” - Спросил Джад.
  
  “Будь я проклят, если знаю”, - сказал Лиссон.
  
  “Будь я проклят, если меня это волнует”, - сказал Джад. “Как насчет нашей сделки?”
  
  “Чувствую ли я запах предательства?” Лиссон улыбнулся. “Или чушь собачья? Разница та же, милашка: от тебя воняет.
  
  “Посмотри на них”. Лиссон кивнул на поедающих солдат.
  
  Занавес наблюдал за огнем.
  
  “Тебе нечего им предложить, белый мальчик”, - сказал Лиссон. “ЦРУ было здесь с тех пор, как наложило вето на нейтралитет в 59-м. Подпольная армия. Соплеменники Мео. Не обманывай себя, думая, что все пятнадцать тысяч твоих поклоняются тебе. Вы управляете поставками продовольствия в их деревни, способные парни из Йельского университета добираются на работу на вертолете из Таиланда. Передвигайте целые города, как шашки. Грандиозный план компании. Но эти желтые братья знали лучше, чем поддаваться на твои издевательства или брехню ”.
  
  “Я же сказал тебе, что меня это не волнует”, - сказал Джад.
  
  Горшочек с рисом на их огне был готов. Охранник развязал Джада, поставил перед ним деревянную миску и палочки для еды. Его пальцы были слишком онемевшими, чтобы двигаться. Он остался на корточках. Занавес сидел на земле рядом с ним.
  
  “Когда я узнал, что они высаживают меня сюда, я украл твое досье”, - сказал Джад. В воздухе витал приторно-сладкий цветочный запах. “Если бы вы взяли меня, как, вероятно, сделали с шестью другими командами, я хотел бы, чтобы моя сделка была в силе”.
  
  “А если нет?” - спросил Лиссон.
  
  “Сейчас это не имеет значения”. Джад пожал плечами. “Что ты сделал с другими американцами, которых ты поймал?”
  
  “Ты уже рассказал мне о своей миссии”, - сказал Лиссон, “твой запасной вариант - дерьмо собачье. У тебя ничего не осталось, они не смогут выжать из тебя пот в бункерах ”.
  
  “Может быть, да, может быть, нет”.
  
  “Поверьте в это”, - сказал Лиссон.
  
  Чувства вернулись к рукам Джада. Он взял длинные деревянные палочки для еды. Охранник насыпал в миску клейкий рис.
  
  Джад медленно оглянулся через плечо. Смеющиеся группы солдат. Вьетнамский агент Джада был привязан к дереву. Они сняли с его глаз повязку, чтобы он мог наблюдать, как едят другие.
  
  “Я увидела путь”, - вздохнула Лиссон детским голосом. “Я иду своим путем”.
  
  “Тогда посмотри за мою спину и посмотри на реальность”, - сказал Джад.
  
  Два солдата Патет Лао, развалившись под деревом, перекуривали трубку в стеклянных чашах. Дым пах приторно-сладкими цветами.
  
  “Я получил часть от торговли маком”, - сказал Джад. “Единственный денежный урожай здесь, в аду. Я зарабатываю на этом. Как у хорошего капиталиста”.
  
  “Ты и половина твоих чертовых лакеев из Meo. Ты и весь Сайгон. Четырнадцатилетние девочки продают макулатуру в придорожных киосках по пути к пожарным базам. Сколько в наши дни наркоманов-ГИ, братан? Двадцать пять тысяч? Сколько героина вы отправляете, чтобы отравить братьев и сестер в Нью-Йорке, Ньюарке и Чи-Тауне?”
  
  “У масс много опиатов”, - сказал ему Джад. “Какая тебе разница, какие именно, когда ты можешь заставить это работать на тебя?”
  
  “Ты подонок”, - сказал Лиссон.
  
  “Я прагматик”, - сказал Джад. “Тебе лучше быть. Это окупается”.
  
  “Мне не нужны твои деньги за смерть!”
  
  “Не ты: твоя революция. Это шестидесятые, брат: сила цветов. Черт возьми, в пятидесятых французские шпионы использовали опиум для финансирования своей войны здесь, от маковых полей на равнине до притонов в Сайгоне. Назвал это операцией X. Когда ЦРУ узнало, им сказали отступить ”.
  
  “Офф" - это не то, куда они отступили”, - огрызнулся Лиссон.
  
  “У меня есть фермеры в Бирме с армией Гоминьдана, твой приятель Мао бежал из Китая”, - сказал Джад. “Если вы будете охранять наши караваны до наших аэродромов, мы возьмем это на себя. Вы получаете наличные. Plus.”
  
  “Plus?”
  
  “Ты получаешь меня в качестве актива”, - сказал Джад. “Ты отправляешь меня обратно — помоги мне инсценировать побег. Может быть, они сделают из меня героя. Я буду играть заново. Получить командную должность в SOG - и заниматься своими делами, пока дядя Хо не вышвырнет нас из Вьетнама или мне не станет скучно. Не будет такого дерьма, которого я бы не видел и не знал, и этот бонус стоит для вас больше, чем наличные ”.
  
  Его товарищ по военнопленному Гардин уставился на Джада; смотрел в огонь. Джад погрузил палочки в рис, откусил кусочек.
  
  “Ты был бы скользким шпионом”, - сказал Лиссон.
  
  “Единственный вид, который существует”, - ответил Джад.
  
  “Какого черта мы должны вам верить?” - сказал Лиссон.
  
  Палочки для еды медленно поворачивались в руке Джада. Он уперся концом каждой палки в тыльную сторону ладони. Между его пальцами торчали две обычные палочки для еды.
  
  Питер Занавес, товарищ Джада по военнопленному, его миссия номер два, такой же американский солдат, опустил свою миску с рисом на землю.
  
  Джад вонзил свои палочки для еды в глаза Гардины.
  
  Занавес оторвался от земли. Палочки для еды торчали из его лица. Лицо со шрамом забрызгано кровью. Крик вырвался из горла Кернса; он упал в костер, корчась....
  
  Мертв.
  
  “Нет!” - закричал Лиссон.
  
  Джад упал лицом вниз, скрестив руки над головой.
  
  Совиные глаза кричали.
  
  Дюжина Патет Лао закричала; один случайно выпустил очередь из своего пулемета. Линия грязи взлетела в воздух.
  
  Лиссон прыгнул на Джада, нанося удары по рукам над его головой. “Будь ты проклят! Что ты сделал? Что ты натворил!”
  
  Совиные Глаза отвлек его. Солдаты рывком поставили Джада на ноги.
  
  “Я убил своего человека!” - завопил Джад. “Теперь ты должен мне поверить!”
  
  “Ты тупой ублюдок!” Лиссон ударил Джада кулаком в лицо. “Он не был твоим мужчиной! Он был нашим!Он принадлежал нам! Тело и душа, пять гребаных лет, и ты, блядь, убил его!”
  
  “Не знал”, - пробормотал Джад сквозь кровь во рту.
  
  “Как ты думаешь, откуда мы знали, что ты придешь! Откуда, черт возьми, мы знали, где обыгрывать другие команды! Радиокоды и … Куплен и оплачен! Швейцарские счета, и никто в вашем гребаном ЦРУ, гребаный зеленый берет, гребаный SOG, ни хрена не знал, а вы все это тратите впустую!”
  
  Джад плюется кровью. “Сейчас я нужен тебе больше, чем когда-либо”.
  
  Лиссон взревел и выхватил свой нож K-bar.
  
  Совиный Глаз схватил его за руку.
  
  Так ты все-таки говоришь по-английски, подумал Джад.
  
  Чернокожий американский ренегат вырвался на свободу из Owl Eyes. Он неистово носился по лагерю. Патет Лао убрался с его пути. Лиссон врезал ботинком по корпусу Кертинга; пнул его еще раз. Он высоко поднял нож обеими руками, вонзил его в труп; упал на колени, выкрикивал бессмысленные слова и предложения, нанося удары мертвецу снова и снова.
  
  Лезвие ножа стало красным и мокрым. Указал на Джада.
  
  “Мы проводим вас до конца”, - сказал Лиссон. “Так или иначе, ты узнаешь правду. И мы тоже будем. Но что бы ни случилось, ты принадлежишь мне ”.
  
  Он выкрикнул приказ. Лицо со шрамом связал руки Джада за спиной, отдал его поводок мальчику. Они заставили вьетнамского актива встать в строй. Лиссон врезался в джунгли; колонна последовала за ним.
  
  Они оставили тело Занавеса там, где оно лежало.
  
  Лиссон провел колонну маршем по разбросанным травянистым полям и участкам леса. Через час Джад начал кричать. Мальчик дернул за поводок, ударил его, но Джад продолжал звать Лиссона. Колонна остановилась в поле. Совиный Глаз и Лиссон вернулись к Джаду.
  
  “Ты слишком сильно бьешь меня по почкам”, - сказал Джад. “Я не буду писать, я отключусь. Ваши парни не могут перенести меня достаточно далеко, достаточно быстро ”.
  
  “Наложи в штаны”, - сказал ему Лиссон.
  
  “Если бы я мог”, - сказал Джад. “Каждый толчок останавливает это”.
  
  Совиные Глаза задал Лиссону вопрос, получил ответ. Пожал плечами. Лиссон рявкнул приказ. Мальчик вывел Джада из строя. Совиный Глаз остановил их, вызвал ветерана "Лицо со шрамом". Совиный Глаз передал ему привязь Джада и его инструкции.
  
  “Помни, ты никто у черта на куличках”, - сказал Лиссон Джаду. “Сделай что-нибудь глупое, ты пожалеешь, что я тебя уже не убил”.
  
  Лиссон осмотрел открытую местность, посмотрел на часы и на небо: никаких боевых самолетов. Пока. Он приказал колонне двигаться дальше.
  
  Лицо со шрамом отвел Джада в рощу деревьев, где он расстегнул черные пижамные штаны Джада, позволив им упасть вокруг его лодыжек. Лицо со шрамом прикрепил штык к своей русской штурмовой винтовке.
  
  Он медленно просунул лезвие штыка под нижнее белье Джада. Он закричал, сделал выпад — и срезал с Джада жокейские шорты. Они свисали с лезвия, когда Лицо со шрамом уходил, смеясь.
  
  “Как насчет того, чтобы развязать мне руки?” - спросил Джад, наклоняясь так, чтобы его вопрос был очевиден.
  
  Лицо со шрамом ткнул штыком в обнаженный пах Джада.
  
  В течение десяти минут Джад переминался с ноги на ногу. Лицо со шрамом сидел на бревне, курил сигарету, штурмовая винтовка со штыком лежала у него на коленях. Джад, наконец, облегчился.
  
  После того, как он спустил пижамные штаны до лодыжек. После того, как он освободил свои ноги.
  
  “Хорошо!” - крикнул он Лицу со шрамом.
  
  Патет Лао потушил свою сигарету. Хмуро посмотрел на полуголого заключенного. Он положил штурмовую винтовку на землю, чтобы он мог натянуть штаны Джада. Наклонился.
  
  Джад ударил его ногой в подбородок. Лицо со шрамом раскупили. Нога Джада врезалась ему в живот, согнув его пополам. Удар с разворота размозжил охраннику висок. Лицо со шрамом рухнуло на землю. Джад наступал ему на шею, пока не убедился.
  
  Время! молился Иуда. Дай мне время поймать их — двадцать три солдата, Лиссон, мой актив; время удивить их!
  
  Три минуты на то, чтобы закрепить штурмовую винтовку и с помощью закрепленного штыка перерезать веревки на его запястье.
  
  Девяносто секунд на то, чтобы одеться, убрать труп. Оставьте потертые фотографии женщины и ребенка, письма, одеяло и запасные носки. Пять гранат, шесть обойм для винтовки. Одна полная фляга, пакет риса, немного сушеных фруктов, водонепроницаемая коробка спичек. Джад натянул рюкзак Лица со шрамом, снял свой дерринджер в кобуре с шеи мертвеца, пристегнул его к своей левой руке.
  
  У Owl Eyes был коммуникатор с флэш-кодированием от Curtain; у Лиссона был коммуникатор Джада.
  
  Трое мужчин, болтая по-лаосски, шли между деревьями.
  
  Джад нырнул, схватил штурмовую винтовку, перекатился на колени и выпустил в солдат половину обоймы пуль.
  
  Он бежал, когда они упали на землю, подбирая запасной АК-47 и подсумок с обоймами из их окровавленной кучи.
  
  Патруль был к западу от него; он побежал на восток. Лиссон остановил бы колонну, когда посылал троих мужчин; он бы услышал выстрелы. Они не могли быть дальше, чем в двенадцати минутах ходьбы.
  
  Теперь они бы бежали.
  
  Джад мчался от одной рощи к другой, вверх и вниз по ущельям, спотыкаясь о воронки от бомб.
  
  Справа от него в воздух брызнула грязь; застрекотал пулемет. Он перепрыгнул овраг, оступился на другой стороне и покатился вниз по склону.
  
  С расстояния в четверть мили к нему бежала развернутая шеренга мужчин.
  
  Он выпустил очередь, надеясь, что это заставит их быть осторожными, замедлит их. Выбрался из оврага. И убежал.
  
  Но он подвернул колено. Побои и боль в ноге лишили его сил при ходьбе. Его легкие горели, в голове пульсировало. С каждым шагом партизаны приближались.
  
  Они продолжали стрелять — короткими очередями, пули разрывали кусты по обе стороны от Джада. Ему приходилось уворачиваться и плестись. Они могли бежать прямо, не теряя времени даром, когда сокращали отставание.
  
  Полдюжины пуль разлетелись вдребезги о камень слева от Джада. Отрикошетившие осколки порезали ему ногу, но он не остановился. Они стреляли низко: Лиссон хотел заполучить его живым.
  
  “Собираюсь умереть, ДЖИ!” - завопил голос азиата в двухстах метрах позади Джада. Это были совиные глаза? “Собираюсь умереть солдатом!”
  
  Изуродованные поля простирались перед Джадом более чем на милю: открытая земля. Лиссон оценивается как меткий стрелок.
  
  Джад бежал, пока не решил, что они расчистили деревья. Он развернулся, автомат "Лица со шрамом" стрекотал по дуге вдоль линии преследующих его людей. Патет Лао упал, когда Джад вставил новую обойму в пистолет, выстрелил, переводя дыхание, пока они ели грязь. Он думал, что попал в двоих из них. Он вставил третью обойму, выстрелил в поднятую голову — пистолет заклинило. Джад бросил это и убежал.
  
  “Джад Стюарт!” - взревел Лиссон. “Ты мой, Джад Стюарт!”
  
  Ты знаешь мое имя, подумал Джад. Вы уже выяснили правду?
  
  Серебряные точки подмигивали ему в голубом небе.
  
  Что-то просвистело у него над головой.
  
  Два реактивных самолета устремились к другой стороне Лаоса, их дымовые следы прочерчивали белые линии в полумиле над землей.
  
  Я здесь, внизу! Джаду хотелось наорать на американцев в небе. Патет Лао неслись к нему, неровная линия бегущих людей была в сотне метров от него.
  
  Самолеты сделали вираж на горизонте, серебристые точки поплыли назад, приближаясь.
  
  Идем за вражескими солдатами, которых они мельком видели бегущими по равнине Кувшинов.
  
  Воронка от бомбы была в двадцати метрах перед Джадом. Десять. Он вытянул ноги, побежал изо всех сил, нырнул в воздух.
  
  Из каждого реактивного самолета выпало по две блестящие канистры, которые, вращаясь и кувыркаясь, пронеслись по голубому небу.
  
  Napalm.
  
  Ревущий оранжевый, жар от мыльного бензина обдал кратер, где зарылся Джад. Военные самолеты проносились мимо, направляясь домой. Позади себя он услышал потрескивание пламени и грохот взрывов боеприпасов. Крики. Представьте, что металлические стаканы плавятся в аду.
  
  Джад дополз до края кратера, оглянулся.
  
  Увидел сплошную стену ревущего оранжевого пламени.
  
  “Господи”, - выдохнул Джад без малейшего неуважения. “Иисус”.
  
  Перед стеной огня из грязи и пепла мертвых поднялись четыре черных силуэта - и двинулись к Джаду.
  
  Жаркий ветер набросил бандану на самый высокий силуэт.
  
  Ствол второй реквизированной штурмовой винтовки Джада глубоко торчал из грязи кратера: заблокированный, бесполезный.
  
  Джад бросил две гранаты в сторону теней. Как только они взорвались, он побежал в другом направлении. Он не оглядывался назад.
  
  Спотыкаясь, шатаясь, он добрался до другой рощи деревьев. Его колено пульсировало, из ноги и рта текла кровь. Он потерял сознание, упал на корень дерева, торчащий из земли.
  
  Не останавливайся. Не останавливайся.
  
  Когда он оттолкнулся от корня, вся его рука обхватила его. Он быстро выскользнул из рюкзака мертвого Лица со шрамом. Он засунул одну из двух своих последних гранат под корень, привязал к чеку гранаты ремешок от ранца и положил ранец поверх мины-ловушки.
  
  И, пошатываясь, углубился в деревья.
  
  Двадцать шагов, затем раздался глухой взрыв. Мужчина закричал. Джад оглянулся, услышав, как человек умирает; споткнулся о бревно и растянулся лицом в грязи. Его последняя граната откатилась в сторону, затерявшись в кустах.
  
  Позади него раздались шаги.
  
  Джад перекатывался на спине, пока не прислонился к бревну.
  
  Лиссон вышел из-за деревьев. Его рубашка промокла насквозь. Его губы покрылись слизью, а грудь вздымалась. Его глаза были как напалм.
  
  Парень, который был вратарем "Джада", шатался позади Лиссона, едва способный ходить.
  
  Джад вытащил свой дерринджер из кобуры на запястье. Медленно поднес пистолет к своему собственному задыхающемуся рту.
  
  “Нет!” - заорал Лиссон. Он бросился в атаку, потянувшись к пистолету Джада.
  
  И Джад схватил вытянутую руку Лиссона своей свободной рукой, потянул ее вниз и в сторону, направив "дерринджер" Лиссону в лицо. Нажал на спусковой крючок.
  
  Хлоп!поставил красную точку под эбонитовой скулой.
  
  Лиссон врезался в Джада, умирая со вздохом.
  
  Когда Джад освободился, мальчик Патет Лао стоял в десяти футах от него, его винтовка была направлена в землю. Джад нацелил на него "дерринджер" с единственным оставшимся ядовитым снарядом.
  
  Затем опустил руку.
  
  Мальчик моргнул; повернулся и исчез в своей стране.
  
  Коммуникатор Джада был в сумке под рубашкой Лиссона. Через девять месяцев после перехода на местный уровень Лиссон все еще носил свои американские жетоны. Джад бросил их в мешочек, который он прикрепил к поясу. Он взял снаряжение Лиссона и, пошатываясь, вышел из-за деревьев.
  
  С поля, покрытого напалмом, к небу поднимался черный дым. В двух километрах перед ним был горбатый холм, где он мог найти укрытие от американского стального дождя.
  
  Он захромал к холму, молясь, чтобы никакие американские самолеты не заметили его фигуру в черной пижаме; молясь, чтобы сегодня никакие другие патрули Патет Лао не совершили свою революцию на этом клочке земли. Джад пополз вверх по склону, спрятался между двумя валунами. Когда его руки перестали дрожать, и он смог контролировать боль, терзающую его тело, он ввел кодовые слова в переносной коммуникатор.
  
  ВОДОРАЗДЕЛ: кодовое название его миссии.
  
  МЭЛИС: кодовое имя Джада, известное только трем людям, которые санкционировали его миссию: Арт, капитан "Зеленого берета" в SOG / Command Control North в Дананге; Человек-призрак, агент ЦРУ в столице Лаоса Вьентьяне, чей статус был скрыт от других пятисот сотрудников ЦРУ, с гордостью ведущих секретную войну Агентства; и старший офицер, чье имя, звание и род службы были неизвестны Джаду.
  
  НАВОДНЕНИЕ: миссия на поверхности провалена. Цель Политбюро оставлена.
  
  АКУЛА: Занавес подтвержден как предатель. Прекращено.
  
  БАРРАКУДА: Лиссон. Находится. Прекращено.
  
  БЕЛЫЙ КИТ: вьетнамский актив. Считался мертвым. Синий кит означал бы, что Джад смог вытащить его живым.
  
  В Дананге через четыре дня после радиосообщения Джада кто-то перерезал горло проститутке, которую часто посещал Занавес.
  
  В сообщении Джада был указан горбатый холм с таким количеством координат, сколько он мог вспомнить. Он хотел умолять о немедленной эксфильтрации, но не поддался этой плохой стратегии. Он нажал кнопку передачи, которая отправила его сообщение в виде микровсплеска на спутник, в штаб-квартиру ЦРУ в Лэнгли, чтобы оно было передано по кабелю в SOG / Command Control North в Дананге и на станцию ЦРУ во Вьентьяне. Джад провел ночь, съежившись между двумя валунами, дрожа от голода, холода и воспоминаний; рыдая. Его ноги и рот перестали кровоточить, но всю его жизнь болели, и он был слаб, так слаб.
  
  Сразу после рассвета он услышал вертолеты, три боевых вертолета прокладывали себе путь к его холму. Два вертолета кружили над районом, дверные пулеметчики держали наготове свои пистолеты 50-го калибра. Третий вертолет опускался к Равнине Кувшинов, все ниже, ниже …
  
  И Джад побежал к вертолету, его равномерное бум-бум-бум однажды услышанное, никогда не забываемое, никогда ошибочное. Окоченевший, замерзший, пронзенный болью, он побежал …
  
  Но это был двигатель автомобиля, а не вертолета.
  
  Шоссе, он был на шоссе. Пустыня. Выполняется.
  
  Ошеломляющая. У него болел бок, пульсировали колени и спина, его тошнило и он хрипел. Кафе Норы находилось в четверти мили вниз по дороге. Он понял, что развернулся и направляется обратно.
  
  Не вертолет. Двигатель автомобиля. На дорожке слева от него.
  
  Мимо него прополз потрепанный черный "бьюик" с Кармен за рулем. Она уставилась на сумасшедшего гринго.
  
  Джад замахал рукой, умоляя ее остановиться.
  
  Кармен прибавила скорость, с ревом помчалась по дороге на свою работу.
  
  Черт с ней, подумал Джад. Он, пошатываясь, перешел на шаг.
  
  Кролик пробежал по пустому шоссе.
  
  Как долго? подумал Джад. Сколько у меня времени?
  
  Они не могли найти его в течение четырех дней. К настоящему моменту они должны были посмотреть. К настоящему времени они должны были оставить след.
  
  Если бы я мог найти их след, я мог бы увидеть их, подумал Джад. И, может быть, я мог бы сделать так, чтобы они меня не видели.
  
  Телефонная будка у шоссе, рядом с кафе Норы, находилась в дюжине шагов от нас.
  
  Мне нужен актив, подумал Джад. Чистый актив. Кто-нибудь, кто проверит мой след. Кто-то, кому я могу достаточно доверять. Кто-то в Лос-Анджелесе.
  
  Дин.
  
  Они не разговаривали годами. Но время не имело для Дина никакого значения. Джад думал, что Дин сделает это, чтобы разжечь свой собственный огонь.
  
  На краю пустынного шоссе у Джада перехватило дыхание. Он поднял трубку телефона-автомата.
  
  СТАРЫЙ профессионал
  
  Черездень после того, как Уэс Чандлер пообещал Бет сувенир из Голливуда, Ник Келли пообедал в отеле Madison.
  
  “Я был удивлен, что ты позвонил”, - сказал спутник Ника, мужчина, доживший до пятидесяти шести, с копной волос, толстой грудью и проницательным взглядом. Он жил в скромном доме в Вирджинии со своей женой-физиком и двумя приемными детьми. Его жена работала в той же фирме. Ник разговаривал с ней, когда звонил им домой накануне вечером. “Рад, но удивлен”.
  
  “Я ценю, что ты пришел, Сэм”, - сказал Ник.
  
  “Признательность означает, что это больше, чем дружеский обед”.
  
  Они встретились более десяти лет назад, в начале эпохи, когда Сэму было позволено говорить, что он работает на Центральное разведывательное управление.
  
  “За все те годы, что я освещал разведданные для Питера Мерфи, я никогда не звонил тебе ради историй”.
  
  “Угу”. Ответ Сэма был пуст, он ждал слов Ника.
  
  “Я только что приступил к выполнению специального задания для Питера”.
  
  Четверо упитанных мужчин в темных костюмах неуклюже прошли мимо их столика. Сэм позволил образу Ника просеяться сквозь его пристальный взгляд.
  
  “Возвращаешься к своим старым порочным привычкам?” Сэм покачал головой. “Это не может быть за деньги. Мерфи известен своей дешевизной. Твои книги продолжают выходить, и у тебя был тот телесериал .... Ты попросил вернуться ”.
  
  “Это новая эра. Разведка представляет для меня особый интерес, и теперь, с гласностью, окончанием холодной войны ...”
  
  “То, что мы выиграли”, - сказал Сэм. “Вы, либералы, не должны были так критиковать нас, воинов холодной войны, все эти годы”.
  
  Они рассмеялись.
  
  “Но не волнуйся”, - сказал Сэм. “Если вы верите истории, вы можете быть уверены, что новый враг найдет нас”.
  
  Он улыбнулся. “Почему ты никогда не звонил мне раньше?”
  
  “Я не хотел, чтобы ты списывал меня со счетов как друга. Не для обычного разгребания грязи ”.
  
  “Ты странный сентиментальный человек для этого города”, - сказал Сэм. “И ты вернулся с Мерфи. И ты позвонил мне. Речь не должна идти о рутинном разгребании грязи ”.
  
  “Я не уверен, о чем она”.
  
  “Я оценил отсутствие ‘дружеских’ телефонных звонков. Но тогда так же, как и сейчас … В ЦРУ работает около семи тысяч сотрудников. Я не в курсе больших дел ”.
  
  “Сэм, ты участвовал в тайных операциях в Вейтнаме до начала 1970-х годов. Вы были докладчиком президента. Теперь ты главный помощник одного из тамошних царей ”.
  
  “В твоих устах я звучу так ... экзотично. Довольно старый профессионал. Должно быть, я важнее, чем я думал.
  
  “На самом деле, - сказал он, - все зависит от того, на каком стуле вы сидите на собраниях”.
  
  “Там, снаружи, это нечто большее, чем стандартные вашингтонские войны”.
  
  Сэм рассмеялся. “Вы ведете расследование в отношении нового директора? Ральф Дентон: человек, трагедия которого возвышена — большинство говорит, что это выше всяких похвал ”.
  
  “Что ты на это скажешь?”
  
  Руководитель ЦРУ старой закалки пожал плечами. “Дентон - политик. Природа этого зверя требует пристального изучения ”.
  
  “Каждый в этом городе - политик”, - сказал Ник.”
  
  “Конечно”, - сказал Сэм, отступая. “Верно”.
  
  Подошел официант. Сэм заказал лосося, суп. Бокал белого вина. Ник заказал первое фирменное блюдо, о котором упомянул официант.
  
  “Что ваша жена думает об этой смене карьеры?” - спросил Сэм. “Сильвия, верно? Работает на Конгресс, верно?”
  
  Сэм никогда не встречал Сильвию.
  
  “Ей нравится моя выдумка”, - сказал Ник.
  
  “Художественная литература в целом или художественная литература, которая уводит вас от этой темы?”
  
  Ник не ответил.
  
  “Ты встретил ее, когда она была твоим источником?” - спросил Сэм.
  
  “Я не говорю о своих источниках”, - ответил Ник на ожидающий взгляд Сэма. “Никто никогда не узнает, что мы с тобой тоже разговаривали”.
  
  “За исключением тридцати человек, обедающих здесь”, - сказал Сэм. “Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты хороший человек. И я уверен, что у тебя прекрасная жена, как бы ты с ней ни познакомился. Многие люди думали, что ты никогда не выйдешь замуж. Ты был тихим дикарем”.
  
  “Я успокоил свою жизнь почти пять лет назад. Не только из-за нее, хотя она бы не купилась на мой бред. Плюс у нее такая кожа, от которой хочется...” Ник отключился.
  
  “И теперь у тебя есть сын”. Сэм улыбнулся. “У меня есть другие друзья из Мичигана. Мы не отстаем от наших домоседов-знаменитостей.
  
  “Твоя жена знает, что ты делаешь?” он спросил.
  
  “Мы здесь не из-за меня и моей жены”.
  
  Ник сказал Сильвии, чтобы она не волновалась. Объяснил мудрость предоставления своему бывшему боссу Питеру Мерфи дешевой рабочей силы для бесплатной статьи, чтобы получить журналистское право задавать вопросы.
  
  “Тебе ничего не нужно знать”, - настаивала она.
  
  “Это компромисс. Это то, как справиться с этой ситуацией ”.
  
  “Фактической ситуации нет”, - сказала она. “Нет, если ты не ‘обработаешь’ ее до появления на свет!”
  
  “Это то, что я должен сделать!” - сказал он ей.
  
  “Не более того”, - наконец уступила она. “Хватит!”
  
  Он не рассказал ей о своем телефонном звонке Дину.
  
  Официант в "Мэдисоне" принес Сэму суп.
  
  “Даже если бы я хотел помочь тебе”, - сказал Сэм, поднимая ложку, “Я, вероятно, не смог бы. Мы функционируем посредством специализации, разделения. Команда A, команда B, разные треки — иногда один трек даже не знает о существовании другого трека. Не так много сплетен в залах.”
  
  “Ты хочешь сказать, что поможешь мне?”
  
  Сэм перегнулся через стол. “Чего именно ты хочешь?”
  
  “За последние две-три недели произошло ли что-нибудь ... особенное или необычное?”
  
  “Например, как?”
  
  “Если бы я знал, мне не пришлось бы спрашивать”. Ник посмотрел по сторонам: никто за другими столами не обратил на них никакого внимания. “Вероятно, что-то из области секретных операций. Возможно, наркотики или грязные трюки. Возможно, бытовой”.
  
  “Ты спрашиваешь меня, что-то случилось?”
  
  “Что-то недавнее. Может быть, что-то, связанное с Калифорнией ”.
  
  “Повезло, что у тебя есть твоя выдумка, к которой можно прибегнуть”. Сэм покачал головой. “Вы стреляете в черную дыру, надеясь во что-нибудь попасть. С таким же успехом вы могли бы стрелять холостыми патронами ”.
  
  “Ты можешь мне помочь?”
  
  “Я никогда не считал тебя помешанным на заговорах. Вы еще один ханжеский невежда, который думает, что ЦРУ занимается контрабандой наркотиков?”
  
  “Нет, я не думаю, что вы, ребята, занимаетесь контрабандой наркотиков”.
  
  “Потому что мы не разгребаем грязь подобным образом. Получается удобная выдумка, но паршивое правительство, а мы не о паршивом правительстве. Наши дети живут в этой стране!”
  
  “Я никого ни в чем не обвиняю. Я просто хочу знать, не случилось ли чего ”.
  
  “Тебе нужна не история”, - пробормотал Сэм. Он моргнул. “Во что ты себя втянул?”
  
  “Мой ребенок тоже живет в этой стране”, - ответил Ник.
  
  “У тебя неприятности?”
  
  “Я не такой. И я хочу, чтобы так оно и оставалось ”.
  
  Официант принес основные блюда.
  
  “Речь идет о ком-то другом”. Сэм гонял лосося по своей тарелке.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “Ты говоришь, что у тебя нет проблем. Вы спрашиваете не о конкретной стране или конкретной проблеме. Если вы не просто ловите рыбу … Если это не программа, то это человек. Как вы с ним связаны?”
  
  “Что с ним?” - спросил Ник.
  
  “Кем бы он там ни был”, - ответил Сэм.
  
  “Я думал, что я тот, кто ищет ответы”.
  
  “Ты пришел ко мне”, - был ответ Сэма. “Я пытаюсь разобраться в том, кем ты являешься в эти дни”.
  
  “Я старше, я умнее, и у меня меньше времени, чтобы тратить его впустую”.
  
  “Вопрос в том, что ты делаешь”, - сказал Сэм.
  
  “У меня задание по журналистике”.
  
  “Избавь меня от своей личности для прикрытия”. Сэм пожал плечами. “Я не знаю, смогу ли я тебе помочь”.
  
  “Ты уверен, что речь идет о может?”
  
  “Послушай, ” сказал Сэм, “ если узнаешь что-то еще, тебе нужно поговорить ... Позвони мне”.
  
  “А если ты что-то получишь?”
  
  “Мне нечего получать”, - сказал человек из ЦРУ. “Все наши скандалы были раскрыты”.
  
  Двое мужчин покончили со своим обедом так быстро, как только могли. Они попрощались перед вращающейся дверью "Мэдисона". Сэм наблюдал, как Ник шел к метро. Швейцар потянулся за парковочным талоном, зажатым в перчатке Сэма.
  
  “Не могли бы вы просто припарковать его здесь?” - сказал Сэм. “Я не задержусь ни на минуту”.
  
  Вращающиеся двери перенесли его обратно в "Мэдисон". Посыльный указал ему на ряд телефонов-автоматов. Хотя использовался только один из трех телефонов, Сэм подождал, пока толстуха в меховом пальто закончит отчитывать своего мужа, повесит трубку и неуклюже направится в столовую. Сэм опустил четвертак в телефон.
  
  “Эмили?… Позвоните в отдел по связям с общественностью, скажите им, что мне нужна форма для контактов с прессой .... Я знаю, но я хочу, чтобы они прислали мне одну сегодня .... И позвони секретарю генерала Кокрана. Заставьте меня встретиться с ним ”.
  
  После звонка он прошел обратно через вращающиеся двери, подняв воротник от холода.
  
  ПАЯЛЬНАЯ ЛАМПА
  
  Реактивный лайнер доставил Уэса в Лос-Анджелес до полудня. У стюардессы были волосы, которые, будь они менее светлыми и без лака для волос, могли бы быть цвета Бет. Он взял напрокат машину, позвонил детективу Роулинсу. Они договорились встретиться в голливудском отеле.
  
  Солнечный свет и смог окутали Уэса, как только он вышел из терминала: его плащ отправился в чемодан. Он ехал на взятом напрокат Ford на север по широким городским улицам.
  
  Квартал за кварталом мимо его лобового стекла проносились городские кварталы Южной Калифорнии. Здесь мерилом были минуты, а не мили. Все казалось современным и способным к движению: пончиковые, скромные дома с зелеными лужайками, малолюдные тротуары, миллионы ухоженных автомобилей.
  
  Красный свет остановил его продвижение. Хорошо отполированный черный "Мерседес" с заклеенными окнами притормозил рядом с ним в левой полосе. Водитель был один, женщина с иссиня-черными волосами, прекрасными скулами и кровавой помадой в тон ее ногтям. Хирурги проделали прекрасную работу над ее носом. Ее кожа была искусно напудрена алебастром. Она повернулась к Уэсу. Отметил его арендованный автомобиль эконом-класса. Повернулся, чтобы посмотреть, как загорается зеленый.
  
  Его дорога закончилась тупиком на бульваре Сансет, и он повернул направо. Рекламные щиты, рекламирующие фильмы, возвышались над пальмами. Он проехал мимо семи гитарных магазинов. Знойная блондинка вальсировала по тротуару перед длинной серой оштукатуренной стеной самого большого магазина. На ней было свободное белое мини-платье, которое могло бы быть сшито для ребенка, и туфли на высоких каблуках с ремешками. Может быть, ей было шестнадцать, может быть, она была осторожной и богатой на деньги тридцатишестилетней. Ветерок взметнул ее юбку, чтобы показать Уэсу белый пояс с подвязками, поддерживающий ее белые чулки с рисунком.
  
  И ему стало интересно, носила ли Бет когда-нибудь платья.
  
  Он повернул налево у Ла Бреа. Здесь поблизости есть смоляные ямы? Он представил, как черные лужи пузырятся на костях неосторожных динозавров.
  
  Мужчина со спутанными волосами и загорелой кожей, в порванной коричневой футболке, испачканных зеленых штанах и в одном кроссовке с криком выбежал из магазина бургеров, специализирующегося на франшизе. Уэс затормозил, чтобы объехать его, но крикуну было все равно. Больше никто не обращал на это никакого внимания.
  
  Голливудский бульвар появился двумя огнями позже. Он заметил отель, заехал на парковку. Двое худощавых парней в джинсовой одежде с рюкзаками, татуировками и длинными волосами, вышедшими из моды почти столько же лет назад, сколько они были старыми, наблюдали, как он кормит счетчик. Они зашаркали по тротуару, когда Уэс уставился на них в ответ.
  
  Когда он был мальчиком, мать Уэса много раз рассказывала ему о своем паломничестве в Голливуд, о том, как она видела центр этой ослепительной вселенной, Китайский театр Грауманна, с его красно-зеленым фасадом и резными драконами, наклонной крышей пагоды и тротуаром, на котором имена звезд были бессмертно отлиты в бетоне.
  
  На другой стороне улицы Уэс заметил воспоминание о своей матери.
  
  Уэс взглянул на свои ноги: он стоял на звезде человека, о котором никогда не слышал. Два автобуса остановились перед театром, изрыгая дизельный дым и извергая голубоволосых американских матрон с их обвисшими мужьями и элегантно одетые японские семьи, в которых у каждого была камера.
  
  К туристам подошла болтливая женщина с 163 слоганами и значками кампании. Некоторые из них сфотографировали ее; некоторые из них вернулись в автобус.
  
  Уэс вошел в отель.
  
  Мексиканский коридорный кивнул ему. Дерзкая брюнетка, одетая в бордовый блейзер отеля и серую юбку, одарила его очаровательной улыбкой. Другая женщина, одетая в тот же наряд, сидела за стойкой консьержа. У нее была гладкая оливковая кожа, и она говорила на фарси с недовольным мужчиной в костюме-тройке.
  
  Двое мужчин стояли у столовой. Одному было пятьдесят, он был евреем, с короткими седыми волосами и аккуратно подстриженной бородой. На нем были очки с толстыми стеклами, он был одет в объемный свитер. Его спутником был мускулистый чернокожий мужчина в костюме-двойке и тяжелых черных ботинках. У него был блокнот. Еврей средних лет попрощался с чернокожим мужчиной, затем протиснулся мимо Уэса с рассеянным выражением лица.
  
  Черный человек и Уэс оценивали друг друга.
  
  “Я ищу мистера Роулинса”, - сказал Уэс.
  
  “Детектив Роулинз”, - ответил чернокожий.
  
  “Уэс Чандлер”, - сказал он и протянул руку.
  
  У Роулинза был мощный захват. “У тебя есть что-нибудь, кроме водительских прав, чтобы показать мне?”
  
  Уэс протянул полицейскому свое ламинированное удостоверение гражданина NIS, чтобы тот его увидел.
  
  “Это не федеральный звонок”. Роулинз показал Уэсу его собственный значок.
  
  “Я юрист”.
  
  “Так почему ты не работаешь в Сенчури Сити, не вкладываешь большие деньги и не водишь BMW?”
  
  “Моя идея заключалась в том, что изучение закона помогло бы мне понять, как обстоят дела. Разберись с этим получше ”.
  
  “Хочешь узнать, как идут дела, купи себе 9-миллиметровый зуммер и катайся со мной”.
  
  Лос-анджелесский коп кивнул на дверь отеля.
  
  “Тот парень, с которым я был?” - спросил он. “Хороший парень. Телевизионщик, но никакого дерьма. Пару ночей назад его жена забрала его с работы. Хорошая леди. Он вспоминает о звонке, который не сделал, и заставляет ее припарковаться у входа. Вбегает, бросает десятицентовик какому-то актеру с вопросом "кто я такой?", успокаивает его, выходит на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как ковбой швейцар трижды выстрелил из пистолета 45-го калибра. Учеба в юридических школах не даст тебе зацепки за это ”.
  
  “Что это было?”
  
  “Тот же пистолет, из которого убили парня на моей территории в центре города”. Роулинс пожал плечами. “Филиппинский рок-н-ролл. Ты уже пообедал?”
  
  “Еда в самолете. Я буду покупать”.
  
  “Я буду есть”, - сказал Роулинс. “Мы могли бы сделать это недорого в кафе, но столики не предназначены для уединения”.
  
  Уэс кивнул метрдотелю, ожидавшему у обитого бархатом входа в столовую. Роулинз вышел вперед.
  
  “Тебя волнует, если мы будем сидеть и курить?” он спросил.
  
  “Раньше я был против”. Уэс улыбнулся. “Я расслабился”.
  
  Они заняли столик у дальней стены. Примерно половина других столов была заполнена. К ним подошел официант в белом халате.
  
  “Вы пьете на работе?” - спросил Роулинс.
  
  “Нет”.
  
  “Я тоже”. Роулинс поднял глаза на официанта, когда тот подошел к их столику. “Водка зажигает”.
  
  Уэс заказал кофе. Роулинс вытряхнул сигарету с фильтром из пачки, оторвал фильтр и бросил его в пепельницу. Он прикурил, кивнул на выброшенный фильтр.
  
  “Заставляет мою жену думать, что я проявляю осторожность. Накладки на бампер для гвоздей для гроба.”
  
  Китаянка в сшитом на заказ костюме стоимостью в недельную зарплату Уэса прошествовала мимо стола, ее волосы цвета черного дерева были прилизаны до плеч.
  
  Оба мужчины смотрели, как покачиваются ее миниатюрные бедра. Глаза Роулинса ждали, когда взгляд морского пехотинца вернется к делу.
  
  “В Лос-Анджелесе к этому никогда не привыкнешь”, - сказал Роулинс. “Их так много. Ты женат? Дети?”
  
  “Недостаточно удачлив ни для того, ни для другого”.
  
  “В этом городе трудно жениться”. Полицейский затушил сигарету. Потягивал свою водку. “Итак, как получилось, что у уличного копа Лос-Анджелеса вроде меня с D.U.O. на льду на руках федеральное дело?”
  
  “Я не могу тебе сказать”.
  
  “Я ненавижу засекреченный блюз”.
  
  Официант вернулся, принял их заказы на обед.
  
  “Военно-Морская следственная служба”, - сказал Роулинс, когда официант ушел. “Это правда?”
  
  “Да”.
  
  “Ты учился не только на юридическом факультете”.
  
  “Я морской пехотинец”.
  
  “Ах. С небольшим отрывом от рок-н-ролла. Теперь ты подшучиваешь над этим бывшим моряком Хопкинсом ”.
  
  “Что-нибудь изменилось?”
  
  “Он все еще мертв”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  Роулинс вздохнул. “Никто не заявлял права на его тело, никто не звонил. Полиция Сан-Франциско не числит его пропавшим без вести и никого не нашла у него дома, так что с ним покончено. Наш коронер говорит, что это мог быть несчастный случай, возможно, кто-то столкнул его с лестницы за баром. Округ продержит его тело во льду тридцать один день, а затем, если другие власти не будут протестовать и никто не предъявит на него права, он получит дешевую могилу на окружном кладбище ”.
  
  “И это все?”
  
  “Хопкинс - это тот случай, когда может быть, и ему все равно”.
  
  “А как насчет вашего расследования?”
  
  “Я полагаю, что ты - центр моего расследования”. Голос Роулинза был ровным. Прохладный.
  
  “Мне нечего добавить к тому, что вы знаете”, - сказал Уэс.
  
  “Ты мог бы вычесть некоторые из возможных вариантов”.
  
  Официант принес их еду.
  
  “Я просто проверяю, все ли в порядке”, - сказал Уэс.
  
  “Какая линия?”
  
  Когда Уэс не ответил, Роулинс выругался, но они оба знали, что это было проформой.
  
  От стола справа от них донесся гортанный женский смех, более ровный, чем у Бет. Худощавая женщина с ястребиным лицом, вьющимися каштановыми волосами, в сшитом на заказ жакете и кожаной мини-юбке средней длины использовала юмор, чтобы настоять на том, чтобы трое мужчин из студии, с которыми она встречалась, отнеслись к ней серьезно.
  
  “У тебя есть какие-нибудь предложения?” сказал Уэс.
  
  “Ты мог бы пойти в "Оазис", поговорить с ночным барменом. Парень по имени Лео. Он нашел жмота. Это все, что он нам сказал ”.
  
  “Был ли там кто-нибудь еще в ту ночь?”
  
  “Например, кто?” - спросил Роулинс.
  
  “Никто особенный”.
  
  “Насколько нам известно, там не было никого особенного”.
  
  Роулинз рассказал Уэсу, как найти Оазис, предложил отель. Детектив согласился отправить Уэсу отчет о вскрытии.
  
  “С Лео, ” сказал Роулинс, “ попробуй немного постного, попробуй немного зеленого. У меня не было ни времени, ни мотивации для второго раунда с этим парнем ”.
  
  “Спасибо”.
  
  Уэс отдал официанту наличные и забрал корешок чека. Он встал, посмотрел на полицейского сверху вниз. Он ему нравился.
  
  “Есть небольшой шанс, что мне может понадобиться помощь”, - сказал Уэс.
  
  “Мы все рискуем”, - сказал полицейский. Улыбается.
  
  Уэс позвонил частному детективу Джеку Бернсу в Вашингтон из телефона-автомата в Лос-Анджелесе, которым, по словам ЦРУ, пользовался Джад.
  
  “Ты сказал, что можешь оказать услугу”, - сказал Уэс.
  
  “Я сказал, что могу предоставить любую услугу”.
  
  “Было бы полезно узнать, какие звонки были сделаны с телефона-автомата в Лос-Анджелесе, с какого номера звонили, на кого зарегистрирован этот номер”.
  
  “Полезно"?Вы, скрытные адвокаты!” Бернс рассмеялся. “Местные звонки, черт возьми, почти невозможны. На большом расстоянии ... это можно сделать ”.
  
  “Насколько быстро?”
  
  “Это вопрос времени. Вы находитесь в середине цикла выставления счетов, поэтому, если кто-то спросит компьютер, машина произведет специальный запуск, а затем этот кто-то может столкнуться с вопросами, которые никто из нас не хочет задавать ”.
  
  “Я не хочу бить тревогу”, - сказал Уэс. “Как скоро ты сможешь достать мне то, что мне нужно?”
  
  “Я ставлю на пару дней — если вы можете позволить себе попросить”.
  
  “Я могу позволить себе просить, но не ждать вечно”.
  
  Уэс дал ему номер, указав в скобках даты той ночи, когда позвонил Джад.
  
  “Итак, ты в Лос-Анджелесе? Куда мне тебе позвонить?”
  
  “Не пытайся”. Уэс повесил трубку. Он был на оживленной дороге, второсортной коммерческой полосе.
  
  Почему именно здесь? он подумал. Почему именно этот телефон?
  
  Лео протирал бокалы в дальнем конце бара Oasis, когда Уэс открыл дверь. Уэс стоял у входа, показывая бармену черный силуэт на фоне красного заката.
  
  Полдюжины пьяниц, разбросанных по бару, не обратили на новичка никакого внимания, когда он вступил в их тускло освещенный мир. Когда Лео увидел пиджак и галстук, чисто выбритое лицо, он все понял.
  
  “Ты новенький”, - крикнул он очевидному полицейскому.
  
  “Такой же, каким я был всегда”, - сказал Уэс, облокотившись на стойку. Он небрежно помахал своим черным кейсом для удостоверения личности, сунул его обратно в карман, не открывая, и поманил Лео присоединиться к нему.
  
  “Извините, что я не спустился сразу”, - сказал Лео. От него пахло пиццей. “Прошло двенадцать лет после игры в USC, а колено все еще болит”.
  
  “Просто расскажи мне остальное о мертвом парне”, - сказал Уэс.
  
  “Я рассказал вам, ребята, все. Он вышел туда, он умер. Я не знаю почему, я не знаю как, не знаю его, конец истории ”.
  
  “Если бы это был конец истории, меня бы здесь не было”.
  
  “Я не хочу никаких неприятностей. Я управляю хорошим заведением ”.
  
  “Чушь собачья”. Адвокат Уэс затаил дыхание, но Лео не возражал против такого высокомерия со стороны представителя власти. “Я здесь не для того, чтобы арестовывать тебя, я здесь не для того, чтобы быть твоим приятелем. Но я сделаю то или другое, прежде чем уйду ”.
  
  “Что я должен сделать?”
  
  “Расскажи мне, что произошло — все это, а не только то, что ты рассказал другим полицейским. Расскажи мне о мертвом парне ”.
  
  “Итак, мы с ним сняли это дерьмо. Так что он мне помог ”.
  
  “Каким образом?”
  
  “Помог мне затащить рамми туда, в загон для быков. Это ничего не значило, поэтому я ничего не сказал ”.
  
  “Что насчет этого рамми?”
  
  “Потерял сознание”. Лицо Лео просветлело. “Парень, который умер? Он вернулся туда, чтобы проверить, как он ”.
  
  “Что он нашел?”
  
  “Неправильный способ спускаться по лестнице”.
  
  “А как насчет другого парня?”
  
  Даже Лео понял это сейчас.
  
  “Другой парень вернулся первым, вышел через переднюю дверь”.
  
  Уэс знал, что такое сфальсифицированное опознание будет отменено судом, но ему было плевать на суд. Он показал бармену Джеку Берну фотографию Джада, сделанную с камеры наблюдения.
  
  “Да. Это парень, которого мы вытащили ”.
  
  “Ты знаешь его? Он живет где-то здесь?”
  
  Идея медленно приходила к Лео, но она приходила.
  
  “Этот парень на картинке: если бы я поделился тем, что я знал, с Crimesolvers, это могло бы стать наградой для меня”.
  
  “И тебя бы арестовали как соучастника постфактум, плюс препятствование расследованию”.
  
  Бармен нахмурился. Пока он говорил, Уэс положил на стол двадцатидолларовую купюру.
  
  “Этот парень не возвращался”, - сказал Лео, глядя на счет. “Я думаю, он живет в барахолке выше по улице, которая называется Занзибар”.
  
  “Это не так уж много за целую партию”.
  
  Бармен облизнул губы.
  
  “Может быть, его зовут Билл”, - сказал он.
  
  Уэс покачал головой, кивнул на деньги.
  
  “Купи себе несколько уроков лжи”, - сказал он.
  
  “Я подумал, что вы, ребята, будете спрашивать о нем ”, - сказал рябой мужчина за регистрационной стойкой в апарт-отеле Zanzibar. От него пахло духами violet. В одной руке он держал тонкую сигариллу, другой он постукивал по фотографии, которую Уэс положил на стол. “Понятно”.
  
  “Он здесь?” - спросил Уэс.
  
  Под смогом сигарного дыма в "Занзибаре" пахло пылью и плесенью.
  
  “Нет. Прошло, о, несколько недель с тех пор, как он заплатил за квартиру. Мы закрыли его комнату ”.
  
  “Почему ты решил, что мы будем расспрашивать о нем?”
  
  “Что я: глупый? Этот джентльмен - взломщик, верно?”
  
  “Что заставляет тебя думать, что он взломщик?”
  
  “Он - соковыжималка, которая отрывает тебе ухо. Насколько он важен, как много он знает. У него было бы определенное отношение. Скажи мне, что я понятия не имел. Хах! Предполагается, что у него есть эта дневная работа? Конечно же, независимо от того, насколько сильно он накачался накануне вечером, наступало утро, он выползал из постели, садился куда-нибудь на автобус. Но я не воспринимаю это как работу. Однажды он показывает мне эту сумку с инструментами. Я уже видел отмычки раньше. Говорит, что он лучший слесарь в стране. Я говорю, что да, здорово, но я все просчитал ”.
  
  Продавец выпустил облако дыма.
  
  “Ходячая бомба замедленного действия, вот эта”. Он улыбнулся. “Джад, верно? Jud … Сьюард?”
  
  “Что-то вроде этого”, - сказал Уэс.
  
  “Так я буду читать о нем в газетах?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. Ты сказал, что закрыл его комнату.”
  
  “После того, как мы не увидели его в день аренды, я упаковал его вещи и передал комнату более ответственной стороне”.
  
  Пружины, торчащие из отверстий в диване в вестибюле. Телефон-автомат на стене был разбит. С открытой лестницы доносились приглушенные звуки того, как мужчина и женщина кричали друг на друга.
  
  “Что случилось с его вещами?”
  
  “Это в задней комнате. Мы законное место, поэтому мы должны придерживать подобные вещи в течение месяца. Как вы понимаете закон?”
  
  “Я перестал пытаться. Я бы хотел посмотреть на вещи из его комнаты ”.
  
  “Я хотел бы еще раз взглянуть на то удостоверение, которым вы мне помахали”, - сказал клерк.
  
  Когда Уэс передавал клерку свое удостоверение личности, из него торчала двадцатидолларовая купюра. Клерк вытащил счет, проверил его и вернул нераспечатанный футляр Уэсу.
  
  “Хорошая картинка”, - сказал продавец. Он согнул палец.
  
  Задняя комната была забита коробками, чемоданами, стопками одежды и переплетенными бумагами. Продавец нашел коробку из-под обуви и два незапертых чемодана, поставил их на пыльный стол и оставил Уэса одного.
  
  В коробке из-под обуви нет ничего, кроме туалетных принадлежностей.
  
  Чемоданы были сделаны из потрепанного алюминия и когда-то стоили дорого. Одежда внутри них варьировалась от поношенной и некогда дорогой до поношенной и некогда дешевой. Уэс предположил, что все ценности, оставленные Джадом, давным-давно были присвоены продавцом.
  
  Уэс нашел ключи от машины с эмблемой Mercedes, оставил их.
  
  В кармане потрепанной голубой гавайской рубашки он нашел два помятых и выцветших снимка "Полароид".
  
  На первом снимке были Джад и еще один мужчина, сидящие на красном диване и улыбающиеся в камеру. Другой мужчина выглядел взволнованным. На фотографии двум мужчинам, вероятно, было за тридцать. У спутника Джада были черные волосы, подстриженные над ушами, рубашка, синие джинсы. Он был худощав, чисто выбрит.
  
  На второй картинке была изображена женщина. Великолепная женщина, сногсшибательная даже на плохо скомпонованном, состаренном снимке для Инстаматик.
  
  У нее были рыжевато-каштановые волосы, ниспадающие каскадом с головы, как львиная грива. Вдовий пик, как у Бет, но с более густыми локонами. Ее лицо было похоже на итальянское: овальное, с широкими губами, огромными карими глазами. Ее усмешка показывала невинное смущение, подумал Уэс. Она казалась маленькой, хотя, когда она повернулась, чтобы удивиться объективу камеры, ее белый свитер туго обтягивал тяжелые груди. Она стояла на дюне; позади нее был океан.
  
  Уэс сохранил фотографии.
  
  На следующее утро Уэсу потребовался час, чтобы найти, где работал Джад. Уэс воспользовался "желтыми страницами", после девятого звонка связался с Angel Hardware & Lock и попросил позвать Джада. Мужчина сказал ему, что Джад уволился. Уэс понял, что магазин находится недалеко от телефона-автомата, которым пользовался Джад, и поехал туда.
  
  Этот парень родился напуганным, думал Уэс, когда брал интервью у пухлого владельца в подсобке. Пока они разговаривали, старик с заросшим щетиной лицом разбирал замок на верстаке.
  
  Владелец закусил губу, подтвердив немногим больше, чем то, что Джад не явился на работу на следующий день после смерти Хопкинса.
  
  “Должно быть что-то, что ты можешь рассказать мне о нем!” - настаивал Уэс.
  
  “Нет, я, нет, ничего, я...” Толстяк пожал плечами.
  
  “Он был хорошим слесарем?” - в отчаянии спросил Уэс.
  
  “Ах, да, как...” Владелец потерял способность говорить.
  
  “Он не был слесарем", ” сказал человек за верстаком.
  
  Уэс обернулся.
  
  “Слесарь?” - переспросил старик, в его словах слышался европейский акцент. “Нет. Я слесарь. Джад был художником. В его руках были ангелы. Этот человек может безопасно манипулировать. Ты понимаешь, что это значит?”
  
  “Нет”, - сказал Уэс.
  
  “Набирай”, - сказал старик. “Он мог бы с помощью набора открыть сейф. На ощупь. По звуку. По запаху. Ты знаешь, насколько это редкость? Это ремесло, требовательное, постоянно меняющееся. Вы должны быть обучены. Но мало кто из нас когда-либо был больше, чем технарем. Взломать сейф, как он может ... Возможно, двое мужчин в этой стране. Возможно, одна в Европе.
  
  “И я скажу вам вот что: где бы он ни научился тому, что знал, это было не для того, чтобы чинить системы безопасности для глупых старлеток”.
  
  “Он забрал у меня вещи”, - выпалил владелец, боясь говорить, но еще больше боясь быть превзойденным стариком.
  
  “Ты был у него в долгу”, - сказал старик.
  
  “Какие вещи?” - спросил Уэс.
  
  “Просто инструменты”, - сказал старик. “В нашей профессии — да?”
  
  Владелец, облизнув губы, кивнул.
  
  Уэс поблагодарил старика и ушел.
  
  Он вернулся к тому же телефону-автомату и позвонил Джеку Бернсу.
  
  “Удачное время”, - сказал частный детектив. “Думаю, я понял, что ты хочешь: два междугородних звонка, которые могут оказаться горячими”.
  
  “Двое?” - переспросил Уэс. Машины со свистом проносились мимо него по улице. Куда делся Джад? И как он туда попал? Автобус?
  
  “Есть один на специальный номер, который вы, возможно, знаете в фирме, где работает наш общий друг”.
  
  “Я знаю об этом”.
  
  “Держу пари”, - сказал Бернс. “Плюс один в парк Такома, сразу за границей округа Колумбия. Телефон указан на имя Ника Келли.”
  
  “Ты хорошо справился”.
  
  “Я сделал больше”, - сказал Бернс.
  
  “Я нанял тебя, чтобы ты делал то, что я тебе сказал!”
  
  “Значит, ты не хочешь услышать, что у меня есть?”
  
  Уэс молча выругался и сказал: “Продолжай”.
  
  “Ник Келли - репортер. Или когда-то была. В колонке моего старого друга Питера Мерфи.”
  
  “Не морочь мне голову, Бернс”.
  
  “Нет, если только вы мне за это не заплатите”. Частный детектив рассмеялся. “Я узнал это название. Встречался с ним несколько раз давным-давно. Мое дело, когда ты получаешь удар, ты доводишь дело до конца. Я заскочил в офис Питера — ”
  
  “Ты что!”
  
  “Я вижу Питера несколько раз в год. Я узнал, что наш парень Ник бросил репортаж еще тогда, когда начал писать романы. Однажды написал шпионскую книгу. Думаешь, наш общий друг хотел бы это услышать?”
  
  “Он услышит то, что я ему скажу”.
  
  “Не забудь сказать ему, что Ник Келли вернулся в строй”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Питер проговорился, что пришел Ник, заключил сделку, чтобы забрать пропуск для прессы и написать статью о призраках. Он работает в каком-то офисе, который у него на Капитолийском холме ”.
  
  “Как я понимаю, ” сказал Бернс, “ у вас нет опыта общения с репортерами, поэтому я попробую поговорить с Ником и выяснить, что —”
  
  “Забудь об этом!” Уэс был словно в огне; его голос был ледяным. “Я сказал тебе раздобыть для меня номера и имена. Ты вышел далеко за рамки этого —”
  
  “И я забил, майор”.
  
  “Твои игры прекращаются сейчас. Ты меня слышишь? Сейчас! И все это остается только между нами ”.
  
  “Не волнуйся. Я знаю, откуда берутся мои деньги. Я буду сидеть прямо здесь и ждать этого. И для тебя тоже”.
  
  Частный детектив повесил трубку.
  
  Уэс выругался, хотел разбить телефон. Заказной красный Corvette 1967 года выпуска с ревом пронесся мимо Уэса, сигналя японскому семейному автомобилю, который пытался прорваться через перекресток.
  
  Понял! Он опустил еще монет в телефон-автомат.
  
  “Детектив Роулинз”, - произнес голос, который ответил.
  
  “Могу ли я получить географическую разбивку зарегистрированных преступлений с помощью компьютера полиции Лос-Анджелеса?” Уэса охватило вдохновение.
  
  “Есть парень за терминалом в другом конце отдела, который мог бы сделать именно это”, - сказал полицейский.
  
  “Можете ли вы сказать мне, угонял ли кто-нибудь машину?” Уэс дал ему адрес телефона-автомата, попросил выполнить поиск по сетке из шести квадратных кварталов. “В ту ночь, когда Хопкинс умер, на следующее утро”.
  
  “Ты на волне преступности, морской пехотинец?” сказал Роулинс.
  
  Но он поставил Уэса на паузу. Вернулся через минуту.
  
  “Вам следует сыграть в лотерею”, - сказал Роулинс.
  
  “Какой номерной знак и марка?” - взволнованно спросил Уэс.
  
  “Тебе, вероятно, будет все равно. Дорожный патруль обнаружил его три дня спустя на остановке для отдыха на севере. Подвергся вандализму, но какого черта. Они не обнаружили никаких интересных отпечатков ”.
  
  Уэс выругался.
  
  “Почему бы вам не заглянуть ко мне в офис”, - сказал Роулинс.
  
  “Не могу, ” сказал Уэс, “ мне нужно успеть на самолет”.
  
  Уже поздно, сказал себе Уэс, когда такси из аэропорта высадило его перед многоквартирным домом на Капитолийском холме. Смена часовых поясов привела его к ощущению безвременья, хотя он знал, что здесь, в Вашингтоне, до полуночи оставалось полчаса. В воздухе цвета индиго чувствовалась прохлада. Матрона в пальто уговаривала жесткошерстного терьера перебраться с фонарного столба на пожарный гидрант. Ни женщина, ни собака не смотрели на Уэса, пока они шли по кварталу. Его глаза осмотрели припаркованные машины вдоль его улицы, чтобы убедиться, что они пусты, затем он отнес свои сумки со старой одеждой и новыми секретами в здание.
  
  Дорогой обитатель барахла ждал в своем почтовом ящике.
  
  Белая клейкая лента, на которой черными чернилами было написано Б. Дойл, была заменена одной из отпечатанных этикеток, выданных домовладельцем.
  
  Он не смог сдержать глупой ухмылки, поднимаясь по лестнице.
  
  Глазок в виде рыбьего глаза в ее двери ничем не выдавал помещения за выпуклым стеклом. Из-за лепнины было невозможно определить, горит ли свет в ее квартире.
  
  Уэс открыл дверь своей квартиры. Свет, который он включил, показал ему его дом таким, каким он его оставил. Еще одна ночь без сюрпризов.
  
  Дверь закрылась за ним с громким щелчком.
  
  Он повесил пальто в шкаф, повесил спортивную куртку на стул рядом с кухней и проводил инвентаризацию своего скудного холодильника, когда кто-то постучал в его дверь.
  
  Она стояла в холле, одетая в голубую блузку, джинсы, с бронзовыми волосами до плеч и улыбкой.
  
  “Дай угадаю, ” сказала она, “ ты забыл мой сувенир из Голливуда”.
  
  “Я не забыл”, - сказал он. “Я не смог найти ничего идеального”.
  
  “Это неплохое оправдание”. На ее лице не было макияжа. Она усмехнулась. “У меня есть идея”.
  
  Она потянулась к нему, повернула кнопку в его дверной ручке, чтобы отпереть. Он почувствовал запах чистого тепла ее кожи.
  
  “Дай мне минутку”, - сказала она, торопясь обратно в свою квартиру. Он увидел, что ее ноги были босы.
  
  Уэс уставился на ее закрытую дверь, затем вернулся в свой дом. Его чемодан ждал у двери в спальню. Его портфель лежал на боковой панели кухни. Фотографии, которые он сделал из отеля в Лос-Анджелесе, были во внутреннем кармане его спортивной куртки.
  
  Его дверь открылась. Она вошла, неся коробку под мышкой, сигареты и зажигалку в другой руке.
  
  “Это пришло вчера”, - сказала она.
  
  Его дверь со щелчком закрылась за ней.
  
  Бет вошла в его гостиную. Ее глаза блуждали по переполненным книжным полкам, стереосистеме и разложенным по категориям компакт-дискам, пластинкам и кассетам. Остановился у бейсбольного мяча, лежащего на трибуне: он отправил гомера из "большого шлема" на трибуны, и все его товарищи по команде из Академии поставили на нем автографы. Она улыбнулась черно-белой фотографии умирающего Лу Герига, произносящего прощальную речь “самый счастливый человек на свете” на стадионе "Янки", вставленной в рамку с "Ночными ястребами" Эдварда Хоппера, сценой из полуночной закусочной, настолько скудной и точной, что она казалась сюрреалистичной.
  
  “Мне нравится, как ты живешь”, - сказала она ему.
  
  “Тренируйся”, - сказал он. Пошел к ней. “Что это за коробка?”
  
  Она протянула это ему.
  
  - “Фрукт месяца”? - спросил я. - Что это за игра? На его лице отразилось удивление.
  
  “Это пришло для Боба”, - сказала она. “Парень, на чьем месте я —”
  
  “Я знаю”. Уэс потряс коробку. “Должно быть, это был подарок”.
  
  “Я бы переслал это ему, но к тому времени, как это дошло туда ...”
  
  “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Я не верю в расточительство”, - сказала она.
  
  “Значит, мы должны—”
  
  “Не давать разглагольствовать больше, чем нужно”.
  
  “Конечно, - добавила она, “ вы адвокат”.
  
  “Закон - это лишь часть того, что я знаю”, - сказал он ей.
  
  “Нам нужно отпраздновать твое возвращение. Ты должен преподнести мне сюрприз ”.
  
  Он протянул коробку ей. Она сорвала пленку, откинула крышку.
  
  “Груши”, - сказал он. “Зеленые груши”.
  
  “Они готовы”.
  
  “Я возьму нож, тарелки”, - сказал он, но ее рука на его руке остановила его.
  
  “Не будь глупым”.
  
  Она взяла грушу с подставки из пенопласта, откусила от нее. Сок потек из уголков ее рта, и она засмеялась, подперев рукой подбородок.
  
  “Боже, это здорово!” - сказала она.
  
  Она протянула ему грушу. Когда он наклонился, чтобы откусить кусочек, он упал в ее серые глаза.
  
  Фрукт был сладким и влажным и растворился у него во рту. Он почувствовал, как сок вытекает из его губ.
  
  “Я делаю тебя липкой”, - сказал он ей, нежно накрывая ладонью руку, в которой он держал грушу, и убирая ее.
  
  Бет рассмеялась. Один резкий, хриплый, честный выпад.
  
  Вокруг них повисла тишина, давление нарастало, пока Уэсу не показалось, что его чувства вот-вот взорвутся.
  
  Ее лицо наклонено к нему, ее губы теплые. Широкий. Расстались.
  
  Медленно, осторожно его пальцы коснулись ее щеки. Он наклонился. Поцеловал ее.
  
  И она позволила груше упасть. Ее руки сомкнулись вокруг его шеи, она прижалась к нему всем телом, ее рот открылся. На вкус она была как молния, дымная и фруктово-сладкая и голодная. Все, что он знал об осторожности, отпало само собой: о безопасности своего сердца и здоровья. Ее волосы струились вокруг его пальцев, его рука прижималась к ее тонкокостной спине, ее талии, они вдвоем кружились, балет вдвоем в его гостиной. Дверь заперта’? он задумался, а затем его рука обхватила ее бедра, и она прервала их поцелуй, чтобы вздохнуть и выгнуть спину, и его не заботило ничего, кроме нее, о них, о настоящем.
  
  Она целовала его шею, грудь, ее пальцы двигались вниз по его рубашке от расстегнутой пуговицы к пуговице, расстегнутой, вниз к пуговице. Его рука была массивной на ее груди; ее груди были плоскими, едва ли мягкими, удивительно мягкими, драгоценными холмиками, ее сосок напрягся сквозь блузку.
  
  “Быстрее!” прошептала она.
  
  Уэс разорвал на ней блузку, и она вскрикнула. На ней не было лифчика, и ее груди были белыми, мягкими, сладкими белыми завитками, ее соски были темно-коричневыми кругами, набухшими, как карандашные ластики, и он провел по ним пальцами, наклонился, взял один в рот. Она схватила его за плечи, притянула ближе. Она встала на цыпочки, и он оторвал ее от земли, высоко поднял, покрывая поцелуями ее грудь, когда она склонилась над ним, ее волосы разметались по его голове, тяжело дыша, ее нога обвилась вокруг него.
  
  Стул.
  
  Каким-то образом они оказались в кресле. Она стаскивала с него рубашку, стягивала с себя порванную блузку. Его руки расстегнули молнию на ее джинсах. Она вывернулась, не прерывая их поцелуя, встала рядом со стулом, когда он стянул с нее джинсы, переступая через них, целуя его, когда она зацепила большим пальцем трусики и стянула их. Он наполовину привстал со стула, ее руки расстегивали его ремень, пуговицу, молнию. Он скинул брюки и шортики, сбросил обувь; потянулся к ней, но она толкнула его обратно на стул. Поцеловала его, его щеку, его грудь, его плоский живот. Она жестко взяла его в рот, облизала и сделала влажным, скользким. Он снова потянулся к ней, и она, подняв глаза, крепко поцеловала его. Вытащил его из кресла. Проиграл. На пол.
  
  Он позвал ее по имени, когда они опустились на ковер. Ее руки обняли его, и он перекатился от ее толчка. На спине, он лежал на спине, прикасаясь к ней, лаская ее, ее соски, ее лицо. Он обхватил ладонями ее влажный пах.
  
  Она оседлала его, ее колени прижались к его бокам, сильные бедра обхватили его бедра, ее рука держала его, направляя его, пока она медленно, осторожно опускалась. Вместе.
  
  Он попытался произнести ее имя, но она наклонилась и поцеловала его, затем выгнулась назад, ее лицо было обращено к звездам, рот открыт, она тяжело дышала, пока ее бедра двигались взад-вперед, поднимались и опускались. Она вскрикнула, и это было “Да!” или это было “Уэс!”, или это было и то, и другое, или они были одним и тем же, какими он страстно желал их видеть. Она вздрогнула — вспыхнула. Еще раз. Он думал, что умрет, а потом вообще не мог думать, когда его захлестнуло, когда он взорвался и закричал: “Бет", - эхом разнеслось по его дому.
  
  Они лежали на полу, свернувшись калачиком, лицом друг к другу, на боку, как круглые скобки, смотрели, улыбались, слегка прикасались друг к другу, не рискуя произносить слова, которые могут стереть это чудо. Уэс едва осмелился взять подушку со стула, чтобы положить им под головы. Береги этот момент. Сохрани этот момент. Цени этот момент.
  
  Она сказала: “Твои носки все еще на тебе”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал он ей.
  
  Они тихо рассмеялись вместе. Мило. Тайно.
  
  “Как ты узнал, что я вернулся?” он спросил.
  
  “Я слышал тебя в коридоре”. Она усмехнулась. “Добро пожаловать домой”.
  
  “Я этого не ожидал”.
  
  “Конечно, ты это сделал”, - сказала она.
  
  На этот раз их смех был глубже, легче.
  
  “Есть разница между тем, на что ты надеешься, и тем, что, как ты думаешь, ты можешь получить”, - сказал он.
  
  “Ты шокирован?”
  
  Уэс покачал головой.
  
  “Секс подобен паяльной лампе, чтобы лучше узнавать людей”, - сказала она ему. “Я хочу узнать тебя”.
  
  “У тебя чертовски удачное начало”. Он слегка поцеловал ее в губы.
  
  Ее глаза впились в него.
  
  “Я не из тех, кто играет по правилам”, - сказала она. “Любая книга. Кажется, я не могу все делать по-умному ”.
  
  “Следовать книге - это не значит быть умным”, - сказал он. “Это попытка быть в безопасности. Если это то, что ты пытаешься сделать, это максимум, чего ты можешь добиться ”.
  
  “Я бы не ожидал, что морской пехотинец будет думать так”.
  
  “Это я”, - сказал он.
  
  Она усмехнулась. “Я тоже”.
  
  Бет провела губами по шраму у него на подбородке.
  
  “Это все еще там?” он спросил.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Шрамы - это часть комплекта”.
  
  “Никаких иллюзий”, - сказал он ей.
  
  “Просто реальные сны”, - тихо сказала она. Полностью.
  
  Прядь волос упала ей на щеку. Уэс отмахнулся от этого. Он позволил своей руке спуститься к ее плечу, нежно накрыл ее округлую грудь, хрупкую силу ее ребер кончиками пальцев. Его ладонь провела по изгибу ее талии, бедра, теплой плоти ее стройной ноги. За исключением розовато-коричневых кружочков ее сосков и копны темных волос на лобке, она была похожа на снег в горах Нью-Мексико. Он жаждал всей ее красоты; боялся, что его объятия заставят ее растаять.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” - прошептала она.
  
  Она провела тыльной стороной пальцев по его щеке.
  
  “Я не знаю”, - солгал он.
  
  В ее глазах он увидел, что она знала правду.
  
  Бет положила руку ему на шею, ее хватка была нежной, когда она опустилась спиной на ковер.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала она и мягко привлекла его к себе для поцелуя.
  
  APACHE
  
  Нора обычно закрывала свое кафе в пустыне в восемь После полудня Но не в ту ночь в среду, когда Уэс впервые занялся любовью с Бет.
  
  Часы в кафе показывали без пяти шесть. Стойка была пуста, и единственным занятым столом был тот, за которым Нора и Джад сидели перед готовыми обедами. Кармен была на кухне, смотрела телевизор.
  
  “Что за черт”, - сказала Нора, глядя на меркнущий свет. “Как только вы поймете, что это неудачная рука, забудьте об этом и сбросьте карты”.
  
  Она сказала Кармен идти домой.
  
  “С тобой точно все в порядке?” - спросил повар, одним глазом поглядывая на Джада.
  
  “Увидимся утром”, - сказала Нора.
  
  “Если я тебе понадоблюсь, позвони. Мы с Энрике будем здесь через пятнадцать минут”.
  
  “Твоя машина не настолько быстра, Кармен”, - сказал Джад.
  
  Нора улыбнулась. Кармен не отрывала взгляда от того, что происходило перед ней, когда она выходила из кафе.
  
  “Я начинаю ей нравиться”, - сказал Джад.
  
  “Не делай на это ставку”, - сказала Нора. “Убери тарелки, принеси нам кофе и давай убираться отсюда, пока не пришел клиент”.
  
  Джад вынес на крыльцо две коричневые кофейные кружки.
  
  “Одна вещь, которую я не понимаю в вашем бизнесе”, - сказал он Норе, когда она запирала дверь кафе.
  
  “Что это?” - спросила она.
  
  “Это твое дело. Это заведение теряет деньги. С таким же успехом вы могли бы пустить долларовые купюры по ветру. Ты слишком умен для этого ”.
  
  “Как ты и сказал: это мое дело”.
  
  Она взяла у него кружку, посмотрела через заросшие полынью равнины на окутанные голубым туманом холмы.
  
  “Моему партнеру в Вегасе нужно списание, - сказала она, - кого-то, кто управлял бы кафе. Я получаю отличную зарплату, любую прибыль, которую я получаю. Адвокат подтолкнул меня к этому, помог мне выбраться из Вегаса ”.
  
  “Что ты делал в Вегасе?”
  
  “Чего я не сделала?” - ответила она.
  
  На пустынном шоссе телефонная будка ждала путешественников, которым кто-то мог позвонить. Сумерки растаяли в ночи. Одна за другой, сотни звезд усеяли небо.
  
  “Здесь тихо”, - сказала она.
  
  Поднялся ветер, забросал песком окна кафе и охладил обнаженные руки Джада. Нора вылила свой кофе на землю.
  
  “Давай”, - сказала она Джаду. “Я приготовлю тебе что-нибудь свежее”.
  
  Он никогда не был в ее доме.
  
  На окнах висели белые кружевные занавески. В гостиной был диван, два мягких кресла, телевизор. Кухня была открыта. Коридор заканчивался закрытой дверью шкафа с ванной справа; слева была спальня.
  
  “Что ты делал в Вегасе?” - снова спросил Джад.
  
  На кухне Нора щелкнула выключателем кофеварки. Вода просочилась сквозь нее, когда она сказала: “Ты задаешь много вопросов для парня, скупого на ответы”.
  
  “Задай мне вопрос”, - сказал Джад.
  
  Она вальсировала в гостиную, и он понял, что блеск в ее светлых волосах появился из-за надвигающейся седины. Загар жительницы пустыни подчеркивал "гусиные лапки" возле ее бледно-голубых глаз и морщинки от улыбки вдоль рта.
  
  Нора прошептала: “Ты скучаешь по выпивке?”
  
  “Да”, - сказал он ей; догадался: “А ты?”
  
  “Все это чертово время!”
  
  Она свернулась калачиком на диване, прижала ноги к груди, затем вытянула их, закурила сигарету и засмеялась.
  
  “Сейчас идеальное время для мартини, но ты можешь только столько раз просыпаться на барном стуле в луже собственной блевотины, прежде чем поймешь, что, черт возьми, возможно, это не такая уж хорошая идея”.
  
  Джад опустился на стул в другом конце комнаты от нее.
  
  “Я не играла восемь лет”, - сказала она. “Как насчет тебя?”
  
  “Как долго я снова здесь нахожусь?”
  
  На этот раз они оба рассмеялись.
  
  “Я не думала, что ты останешься так надолго”, - сказала она ему. “Я рассчитывал на пару приемов пищи, пару ночей и возвращение в дорогу”.
  
  “Здесь тихо”, - сказал он.
  
  “Разве это иногда не сводит тебя с ума, черт возьми!”
  
  “Я думал, тебе это понравилось”, - сказал он.
  
  “Да, но не навсегда!” - сказала она, когда Джад потянулся за сигаретами. “Мне еще очень многое нужно сделать в этом мире”.
  
  Пока он закуривал сигарету, она спросила: “А как насчет тебя?”
  
  “Никогда не знаешь наверняка”, - сказал он.
  
  “Я не думал, что ты куришь”.
  
  “У меня были свои пороки”.
  
  “Например, что?” Она усмехнулась.
  
  “Ты не захочешь знать”.
  
  “Это важный вечер для всех. С таким же успехом можно было бы как-то ее заполнить ”.
  
  “Я не знал, что вы наняли меня для развлечения”.
  
  Ее лицо стало жестким. “Я пригласил тебя сюда не для салонных фокусов”.
  
  Их дым поднимался к потолку.
  
  “Извини”, - сказал Джад.
  
  Нора пожала плечами. “Ты хочешь начать все сначала?”
  
  “Как далеко я могу вернуться назад?”
  
  Она встала с дивана, прошла мимо его стула и принесла им кофе с кухни.
  
  “Начни с настоящего момента”. Она вложила теплую кружку ему в руку. Когда она шла к дивану, Джад увидел линию ее трусиков под коричневыми брюками. Ее бедра были плоскими, узкими. “И никакого дерьма”.
  
  Когда она свернулась калачиком на диване, она сказала: “Мне сорок восемь”.
  
  Когда Джад нахмурился, она сказала: “Я знала, что тебе интересно. Я полагаю, что я на несколько лет старше тебя ”.
  
  “Никто из нас не стар”. Он пожал плечами. “Я никогда не планировал быть поблизости, чтобы получать социальное обеспечение. Но не волнуйся: я не позволю своим неприятностям застать меня здесь ”.
  
  “Как я уже сказал, небольшая неприятность не всегда так уж плоха”.
  
  “Поверь мне, это плохо”.
  
  Она зажгла еще одну сигарету, пожала плечами. “Хорошо, я тебе верю”.
  
  “Тогда почему ты не боишься? Это было бы разумно, а ты умный ”.
  
  “Если я такая умная ...” - Она обвела сигаретой гостиную. “Я приехал сюда, чтобы сбежать из Вегаса. Сделай глубокий вдох, сосредоточься, прежде чем я расцвету во что бы то ни стало, во что я расцвету следующим. Прошло девять месяцев. Может быть, мне скучно. Может быть, я начинаю расцветать. Как бы то ни было, неприятности меня никогда не беспокоили.
  
  “Ты плохой парень?” - спросила она.
  
  “Ты имеешь в виду мошенника?”
  
  “Я имею в виду плохого парня: насильника малолетних, или торговца героином, или ростовщика, какого-нибудь мафиози с франшизой с плохой кармой”.
  
  “Я шпион”.
  
  Нора пожала плечами. “Какого черта, в эти дни ты, должно быть, без работы”.
  
  Джад рассмеялся вместе с ней.
  
  “Ты женат?” она спросила.
  
  В комнате стало тепло, тесно. Джад почувствовал запах лимонной полироли для мебели, песка, шалфея и сигаретного дыма, их кофе.
  
  “Я был”.
  
  “Какой она была?”
  
  “Прекрасно. Молодые. У нее были темно-рыжие волосы. Мой друг-писатель сказал, что ее лицо было нарисовано на итальянской картине, а ее тело разбудило бы мертвого ”.
  
  “Когда-то на моем месте мог быть я, только я блондин”.
  
  “И намного жестче”.
  
  “Итак. Как ее звали?”
  
  “Лорри”.
  
  “Она была милой? Умный? Забавно?”
  
  “На некоторое время”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Она стала результатом игры”.
  
  “Мы договорились, ” сказала Нора, “ никакой ерунды”.
  
  “Никакой чуши”.
  
  “Мумбо-юмбо тоже не подходит”, - сказала Нора. “Ты любил ее?”
  
  “Я должен был”. У Джада были проблемы с дыханием.
  
  “Где она?” - спрашиваю я.
  
  “Исчез”. Джад покачал головой. “Где твой мужчина?”
  
  “Прямо сейчас я не влюблен”.
  
  “Не рассчитывай на меня”, - сказал Джад.
  
  “Боже мой, мистер!” Ее голос был как у школьницы; ее широко раскрытые глаза принадлежали девственнице. “Спасибо за предупреждение!”
  
  Они рассмеялись. Мышцы на спине Джада расслабились.
  
  “В тот первый день, — сказала Нора, - когда ты пригвоздила Гарольда вилкой: разум, чтобы подумать об этом, сердце, чтобы сделать это - сделай это и выйди из этого, и позволь ему уйти, этот стиль меня заинтриговал.
  
  “Я наняла тебя не для этого”, - добавила она. “Мне нужна твоя работа. Но наблюдать за тобой, за тем, как ты заставляешь меня смеяться — черт возьми, даже Кармен получает от тебя заряд, и она не будет спать спокойно, пока тебе не воткнут кол в сердце. Что касается меня, ты мне нравишься ”.
  
  “Почему?” Сердце Джада билось о ребра.
  
  “Я полагаю, есть шанс, что ты сможешь меня понять”.
  
  “Почему?” он снова прошептал.
  
  “Это тебе предстоит выяснить”.
  
  “Ты думаешь, я хорош для вычислений?”
  
  Нора улыбнулась, и в этой полутемной комнате засиял солнечный свет. Она поднялась с дивана, наклонилась к Джаду. Ее духи были тонкими и дорогими.
  
  “Ты годишься для гораздо большего, чем это”.
  
  Она поцеловала его, мягко и сладко, и заставила его поцеловать ее в ответ. Он боролся с ужасом.
  
  “Я хочу, чтобы ты уважал меня утром”, - сказал он.
  
  “Посмотрим”.
  
  Она повела его в спальню. Он прикоснулся к ней там, где следовало, и ей стало хорошо. Ее руки взметнулись к нему. Они разделись в темноте, скользнули между простынями. Он поцеловал ее, провел руками по ее груди, бедрам, почувствовал ее тепло и влажность, и он хотел, он действительно хотел ее: сейчас, это должно быть сейчас. Она потянулась к нему. Нашел его. Не уклонялась, продолжала целовать его, и он чувствовал, что мог бы отдаться ее поцелую и никогда не останавливаться, и ему было все равно, и он хотел ее сейчас, и она гладила его, и ничего. Он заставил себя вспомнить прекрасные времена, Лорри, других женщин, женщин, которых у него никогда не было, и ничего. Ничего. Его сердце колотилось о грудную клетку, разум горел. Он чувствовал себя маленьким и глупым и хотел быть слепым и невидимым, убежать. Ее волосы коснулись его живота, она взяла его в рот, нежно, Иисус делал это так хорошо.
  
  И ничего.
  
  Она остановилась.
  
  Он лежал как камень под простынями.
  
  Нора свернулась калачиком у него на груди и поцеловала его в щеку.
  
  “Смотри”, - сказал он, затем у него закончились слова.
  
  “У всех нас бывает головная боль”.
  
  “Если бы ты понял...”
  
  “Если ты понял”, - сказала она. “Есть сотня причин, почему мужчина не может. Это случилось, ну и что, давай поговорим об этом, не бойся этого, не беспокойся об этом, потому что это не единственная причина, по которой я собрал тебя здесь ”.
  
  “Мое чувство юмора, верно?”
  
  “Это одно”, - сказала она.
  
  “Мне сейчас не до шуток”.
  
  “Не говори со мной таким тоном”, - сказала она. “Я не проявляю жалости. Если это то, чего ты хочешь, возвращайся в свой трейлер ”.
  
  Он пошевелился под ее весом.
  
  “Не будь таким романтичным”, - сказал он.
  
  Она почувствовала его улыбку. Поцеловала его в щеку. “Я ничего не могу с этим поделать”.
  
  “Однако это не любовь”, - сказал он.
  
  “Ну, это уже что-то. По крайней мере, для тебя”.
  
  “Что ты значишь для меня?”
  
  “Если бы это не имело значения, ты был бы тверд, как бейсбольная бита”.
  
  “Как дерево”, - сказал Джад.
  
  “Вероятно, дуб”.
  
  “Гигантское красное дерево”, - сказал он.
  
  От их смеха задрожала кровать.
  
  “Хорошие источники”, - сказал он ей.
  
  “Посмотрим”, - ответила она.
  
  “Ты хочешь, чтобы я пошел в трейлер?”
  
  “Черт возьми, нет”.
  
  Он чувствовал себя на тысячу фунтов легче.
  
  “Почему ты думаешь, что я могу тебя понять?” - спросил Джад.
  
  “Когда я уезжал из Вегаса, у меня был двадцать один козырь. Ненавидел это, как и все. Припаркуй свою машину на стоянке казино, пройдись по этому туннелю, съешь эту чертову еду, сдай карты. Робот на фабрике. Все хотят выйти, но они не могут сказать "нет" деньгам. Настоящие орешки.”
  
  “До этого я была проституткой”.
  
  Она сделала паузу, но Джад ничего не сказал.
  
  “Около восемнадцати лет — не уличная девчонка. И не тот, кто отдает это за три квадрата и крышу. Высокий класс, крупные игроки. Пара тысяч за свидание. Большое время ”.
  
  В темной спальне Джад почувствовал ее дыхание на своей щеке.
  
  “Тебя это беспокоит?” - спросила она.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Тебя это заводит?”
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  Она поцеловала его.
  
  “Ты - хороший человек”.
  
  “Итак”, - сказала она, снова устраиваясь у него на груди, “еще до того, как я узнала, кто ты, я могла сказать, кем ты был. Я знаю, что такое быть шпионом. И я полагаю, что шпион знает о том, что я - это я ”.
  
  Ее волосы пахли теплом, хорошо и по-настоящему.
  
  “Устал?” она спросила.
  
  “Мой босс доводит меня до белого каления”, - сказал он.
  
  “Тебе нужно над многим поработать”.
  
  После того, как они посмеялись, она взбила подушки, натянула одеяло и снова устроилась в его объятиях.
  
  “Тебе не обязательно говорить”, - сказала она.
  
  “Должен ли я слушать?”
  
  “Чертовски верно!” Она ткнула его в бок. “Но не сейчас. Сегодня вечером можно просто лежать здесь, просто дрейфовать ”.
  
  Она вздохнула и вздохнула спокойно. Погрузилась в нежный сон, ее вес переместился с Джада на матрас, ее дыхание согрело его плоть. Ему стало интересно, будет ли она храпеть. Дом застонал. Насколько хорошо я узнаю вздохи этого дома? задумался Джад. На кухне задребезжало оконное стекло. Входная дверь скрипнула, но он знал, что замок был закрыт. Мышцы его ног и спины расслабились. Ночью в пустыне завыл койот. Пока он лежал там, Джад плыл вдоль границы сновидений и дремоты с воспоминаниями об Иране....
  
  Одним бодрым утром в ноябре 1970 года, в рамках секретной миссии под кодовым названием "ОЗЕРО ПУСТЫНИ", Джад и восемьдесят шесть других солдат спецназа приземлились на парашютах в аэропорту Тегерана. Иранский шах был любимым диктатором Америки, за которым наиболее ревностно ухаживали. Его страна была богата нефтью и граничила с Советским Союзом. ЦРУ организовало переворот 1953 года, который привел шаха к власти, и обучило его тайную полицию Савак. Савак однажды рассказала шаху об учителе из Тебриза, который использовал вульгарность, критикуя шаха. У шаха был частный зоопарк. Он издевался, в то время как его люди бросили кричащего учителя в загон голодных львов.
  
  ОЗЕРО в ПУСТЫНЕ было тренировочной миссией, в которой "Зеленые береты" должны были обучать армию шаха контрреволюционному ведению войны и секретным операциям. Имитация воздушной атаки прибывших американских инструкторов была официально задумана для того, чтобы показать собравшимся иранским офицерам уязвимость аэропорта их столицы, а неофициально - для того, чтобы произвести впечатление на собравшихся арабов Третьего мира мощью армии Соединенных Штатов.
  
  Джад присоединился к тренировочной команде в Форт-Брэгге, Северная Каролина, в ту ночь, когда солдаты сели в самолеты, улетающие на Ближний Восток. Остальные восемьдесят шесть солдат работали вместе в течение восьми недель. Джад сказал солдатам, что его зовут Харрис и он является административным помощником командира команды, назначенным на последнюю минуту.
  
  “Просто прикольный мальчишка”, - сказал Джад, - “решил прокатиться”.
  
  Десантники с ДЕЗЕРТ-ЛЕЙК совершили прыжок точно по расписанию, восемьдесят семь навесов опустились на город, окруженный чашей заснеженных гор. Концепция демонстрации десантников заключалась в политической и психологической игре; реальность маневра упала на асфальт аэропорта из-за сильного бокового ветра. Приемлемый процент травм при прыжках с парашютом при воздушных атаках в песчаных дюнах Северной Каролины составлял 1 процент раненых десантников. В то утро в Тегеране боковой ветер вертел падающих солдат, как марионеток. Восемнадцать солдат — более 20процентов — неуправляемо рухнули на землю: двое из них сломали ноги, один - руку. Остальные получили растяжения лодыжек, вывихи спины, сильные ушибы и сотрясения мозга.
  
  Наблюдая со стороны, высокопоставленному военному советнику США не нужно было читать отчет о последствиях, чтобы знать, что нападение было провальным. Он повернулся к иранскому генералу, стоявшему рядом с ним, ухмыльнулся и сказал: “В цель, вовремя”. И протянул руку для поздравительного пожатия.
  
  Повсюду вокруг Джада парашютисты наматывали парашюты, проверяли снаряжение, помогая своим раненым товарищам добраться до ожидающих грузовиков.
  
  К асфальту подъехал джип без опознавательных знаков, за рулем которого был блондин. Водитель был одет в спортивную куртку и солнцезащитные очки с черными отверстиями.
  
  “Трахни меня”, - пробормотал Джад, когда увидел водителя.
  
  Джад бросил парашют и прыжковое снаряжение в кузов грузовика, взял свой рюкзак и направился к джипу.
  
  “Куда, черт возьми, ты направляешься?” крикнул десантник.
  
  “Заткнись, солдат!” - сказал командир "Зеленых беретов".
  
  Когда Джад был в десяти футах от джипа, водитель кивнул в сторону израненной команды, реактивных лайнеров гражданского аэропорта из пятидесяти стран (включая Советский Союз), терминала, где туристы с фотоаппаратами наблюдали из-за рядов сотрудников аэропорта в синих комбинезонах и иранских солдат в форме: “Сумасшедший способ проникнуть в страну”.
  
  “Ты должен был услышать другие идеи”. Джад бросил свой рюкзак в джип. “Таким образом, меня нет ни в каких списках персонала”.
  
  “Что еще нового?” Светловолосый мужчина в солнцезащитных очках проехал через выезд из аэропорта и выехал на шоссе, ведущее в город.
  
  “Был на крышах какого-нибудь борделя в последнее время, Монтерастелли?” - спросил Джад, игнорируя статус водителя как старшего офицера.
  
  “Зови меня Арт”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Кто-нибудь из Компании говорил с тобой? Заметил тебя?”
  
  Арт направил джип с шоссе на строительную площадку, где стальные балки свисали с безжизненных кранов. Никто не смотрел, как джип припарковался рядом с седаном Ford. Запертый багажник для парохода занимал заднее сиденье Ford.
  
  “Весь город видел, как мы заходили”, - сказал Джад.
  
  “Синие воротнички в зеленых шапочках”, - ответил Арт. “Ребята из Йельского университета знают о ДЕЗЕРТ-ЛЕЙК. Ничего особенного. На трибунах не было представителей ЦРУ. Может быть, кто-то из иранцев шепчет на ухо Компании, но даже если они заметили, как я тебя подвозил, они ни хрена не знают ”.
  
  Двое мужчин пересели в "Форд". Джад бросил свой рюкзак рядом с багажником для пароходов. Арт выехал обратно на шоссе.
  
  “Ты был занят после Лаоса”, - сказал Арт. “Те люди из внешнего замка, с которыми вы учились: будут ли с ними какие-либо проблемы?”
  
  “Нет. Они думают, что я из ЦРУ ”.
  
  “Правда?” - спросил Арт.
  
  “Конечно”, - сказал Джад. И он улыбнулся.
  
  “Не лезь в программу, солдат”, - сказал Арт. “И никогда не морочь мне голову”.
  
  "Форд" въехал под вычурную арку, построенную шахом над шоссе, что оскорбило правоверных мусульман страны.
  
  “Почему я?” - спросил Джад.
  
  “Они спрашивали о тебе”.
  
  “Кто дал им мое имя?”
  
  “Это не имеет значения, не так ли?”
  
  “Как у тебя с фарси?” - спросил Арт.
  
  “Шестнадцать недель в языковой школе Министерства обороны. Я могу указать дорогу к писсуару ”.
  
  Арт заехал на подземную парковку. У входа мужчина в костюме кивнул "Форду". Черный "Мерседес" с затемненными стеклами был припаркован у дальней стены. Когда "Форд" приблизился, двигатель "Мерседеса" завелся. Горилла с оливковой кожей в костюме вылезла из передней части. Арт остановил Брод. Горилла открыла заднюю дверь Мерседеса.
  
  “Задай им жару”, - сказал Арт.
  
  Джад забрался в седан с дымчатым стеклом. Горилла закрыл за собой дверь, неуклюже подошел к "Форду". Арт держал руки на руле. Лицо иранца было бесстрастным, когда он вытаскивал грузовик steamer из Ford. Багажник "Мерседеса" распахнулся, как пасть аллигатора. Автомобиль просел ниже на своих амортизаторах, когда горилла положил свой груз в багажник.
  
  "Мерседес" выехал из гаража первым. Сквозь затемненные окна Джад наблюдал, как его оперативник из "Лайфлайн" не отрывал взгляда за солнцезащитными очками от пустой стены гаража; наблюдал, как исчезает Арт.
  
  Они целый час возили Джада по Тегерану. Улицы стали более извилистыми. Стадо овец, направлявшееся к базару, остановило движение. Водитель "Мерседеса" нажал на клаксон, проклиная одетого в серое крестьянского пастуха, который пригнул голову и поспешил за своим заблудшим стадом. Автомобиль наполнился запахом пыли, выхлопных газов и навоза животных. В этом районе мужчины носили арабские одежды. Женщины прикрывали себя чадрами. Пешеходы отводили глаза, когда седан с дымчатыми стеклами с грохотом проезжал мимо.
  
  Древняя глинобитная стена вырисовывалась впереди, там, где дорога раздваивалась. Сплошная стена высотой двадцать футов отгородила целый квартал.
  
  Полдюжины седовласых мужчин в смеси арабской одежды и выцветших хаки охраняли огромные деревянные ворота в стене. Охранники несли старинные винтовки времен Второй мировой войны и передвигались с угрюмой скукой нерегулярных войск. Когда они увидели Mercedes, они поспешили приступить к действию. Выкрикивая приказы и хватаясь за ржавое железо и изношенные веревочные ручки, они силой открыли ворота.
  
  "Мерседес" въехал в другой мир.
  
  Стена окружала скульптурный сад с деревьями и цветущими растениями, разбрызгиватели с шипением разбрызгивали драгоценную воду на безупречные газоны. Белые лебеди скользили по покрытой рябью поверхности бассейна длиной сто футов, выложенного мозаичной плиткой. По обе стороны бассейна располагались современные двухэтажные казармы и здания, похожие на штаб-квартиру. Крыши казарм ощетинились антеннами. На дальней стороне воды стоял персидский особняк с белыми колоннами.
  
  Подтянутые молодые люди в костюмах в стиле вестерн и солнцезащитных очках Ray • Ban патрулировали территорию. Они были вооружены израильскими автоматами "Узи" на ремнях, а их итальянская обувь была безупречно чистой.
  
  Водитель Джада припарковался рядом с полудюжиной других седанов Mercedes, тремя иранскими военными джипами, двумя грузовиками и Porsche.
  
  Мужчина в белой тунике открыл дверцу машины для Джада и с поклоном выпустил его на прохладный, чистый солнечный свет.
  
  “Пожалуйста, ” сказал слуга в белом, “ могу я направить вас?”
  
  Джад последовал за слугой по белой гальке рядом с бассейном. Лебеди не обращали на них внимания. В своем зеленом берете, пропотевшей форме и пыльных спортивных ботинках Джад чувствовал себя как не та посылка, доставленная не в то место и не в то время.
  
  Слуга привел Джада в особняк. Они прошли по шелковым персидским коврам, поднялись наверх, в приемную с окнами, выходящими на зеркальный бассейн. Стулья с высокими спинками окружали стол, уставленный вазами с фруктами, блюдами с копченостями, блюдами с икрой. На одном конце стола стоял серебряный кофейный сервиз и фарфоровые чашки, а на другом конце - ведерки со льдом для шампанского и вина. На буфете ждал большой выбор крепких напитков.
  
  Слуга выдвинул стул из-за стола.
  
  “Если вам нужно облегчиться после долгого путешествия, ” сказал человек в белом, “ дверь в стене ведет в чулан с водой”.
  
  Затем они оставили его в покое.
  
  В течение часа и двадцати минут.
  
  Он сел в кресло. Уставился на банкет. Ни к чему не прикасался.
  
  Двойные двери распахнулись, и в комнату ввалились шестеро мужчин. Лидером стаи был мужчина с орлиным лицом в коричневом костюме от Pierre Cardin, розовой рубашке и шелковом галстуке. Его черные волосы были зачесаны назад с высокого лба.
  
  “Как у тебя дела? Как хорошо, что вы пришли!” - крикнул мужчина, обходя стол и протягивая руку стоящему судье.
  
  Остальная часть колоды осталась на дальней стороне стола.
  
  “Садись. Я буду звать тебя Джад, а ты должен называть меня Алексеем. Генерал такой-то и сержант такой-то были бы неловкими среди друзей. Мы все здесь друзья, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал Джад, садясь, когда их рукопожатие закончилось.
  
  Алекси выдвинул стул рядом с Джадом. Он кивнул мужчинам через стол от них, которые затем выдвинули стулья.
  
  “Ты голоден?” - спросил Алексей. “Попробуй немного фруктов”.
  
  Ведущий откусил кусочек от красного яблока. “Восхитительно. Весь путь из штата Вашингтон ”.
  
  “Милое местечко”, - сказал Джад Алекси.
  
  “Я разработал ее сам — чей-то дом и чей-то офис должны захватывать дух. Я так много слышал о тебе ”.
  
  “От кого?” - спросил я.
  
  “Общие друзья. Важно то, что наши страны остаются верными союзниками. Мы с его превосходительством Шахом обсуждали это только прошлой ночью. Мы были вместе. Довольно поздно”.
  
  “Да”, - сказал Джад.
  
  “Наши правительства похожи. Могущественные нации с опасными врагами. Но в вашей стране гораздо больше сложностей. Так много еще конкурирующих интересов. Здесь мы все объединены милостью Его Превосходительства.
  
  “Вы единственный американец, которому когда-либо разрешалось сюда входить”.
  
  “Для меня большая честь”, - сказал Джад.
  
  “Ваше ЦРУ считает Савак своим детищем. Такая любовь действительно существует между нами. Но ребенок взрослеет. Отец должен помогать сыну, но при этом уважать его независимость. Ваше ЦРУ обращается с нами как с детьми, которыми мы не являемся. У них есть наблюдательный пункт, телескопические камеры нацелены на мои ворота!”
  
  “Нет!”
  
  “Не волнуйся: окна машины закопчены, а моя стена высокая. Ваше несуществование служит нуждам каждого и высшему благу дипломатии. Я понимаю, как бюрократия в такой сложной стране, как ваша, вынуждена конкурировать за необходимость плодотворных соответствующих отношений ”.
  
  “С, например, Саваком”.
  
  “Конечно, мы все преследуем одни и те же цели”.
  
  “Конечно”, - сказал Джад.
  
  “Именно поэтому мы согласились помочь вашим людям с заданием и, взамен, позволили им отдать вас нам”.
  
  “Мы все очень благодарны”, - сказал Джад.
  
  “Позволь мне кое-что тебе показать”.
  
  Алекси поспешил из комнаты с Джадом рядом с ним, его молчаливые сотрудники трусили за ними. Когда свита достигла внутреннего двора, охранники развернулись, чтобы осмотреть стену, держа УЗИ наготове. Алекси провел свой парад в большую комнату для брифингов на первом этаже казармы. Сложенные двери и груды нераспечатанных коробок стояли у одной стены. В коробках находились десятки разновидностей замков и более двадцати различных систем сигнализации.
  
  Все сделано в Америке.
  
  “Готов к тому, что ты начнешь”, - сказал Алекси. “Однако возник кризис. Та, которую может решить только человек со способностями, которыми, как уверяют ваши люди, обладает Джад Стюарт ”.
  
  “Позволь мне помочь тебе, насколько это в моих силах”, - вызвался Джад. Не должно было быть теста.
  
  Алекси привел Джада в офис в подвале другой казармы. Персонал вытянулся по стойке смирно, когда Алекси прошел через переполненный зал к закрытой и охраняемой двери.
  
  Во внутреннем кабинете без окон стояли письменный стол со скрипучим стулом, видавшая виды печатная машинка, потертый кожаный диван. Папки были разбросаны по столу, его ящики были приоткрыты. На кафельном полу между столом и дверью было темное пятно.
  
  На одной из стен возвышалась массивная стальная панель шириной в четыре фута и высотой в семь футов. Замочная скважина, подобной которой Джад никогда не видел, была единственной трещиной в гладкой поверхности стали.
  
  “Еврей построил это много лет назад”, - сказал Алекси. Он нахмурился. “Ты ведь не еврей, не так ли? Ты пахнешь совсем не так, как она ”.
  
  “Нет”, - ответил Джад.
  
  “Жаль. Эти люди.” Его губы были мрачны. “Человек, занимавший этот пост, был самым доверенным слугой шаха. Он охранял деликатные вопросы — ничего, что могло бы касаться американца. У него был единственный ключ от этого сейфа. Им воспользовались советские шпионы”.
  
  “Нет!” - сказал Джад.
  
  “Да. Сейф должен быть открыт. Наши технические специалисты не гарантируют сохранность каких-либо бумаг внутри, если они прогорят. Нет никого, кто мог бы ... ”выбрать" - это подходящее слово?"
  
  “Манипулировать’ лучше, ” сказал Джад.
  
  “Открой замок. Ты сделаешь это для нас. До нашей другой договоренности. Прежде чем мы поможем вам. Сейчас.”
  
  “Где человек, у которого был ключ?” - спросил Джад.
  
  “Недоступен”, - сказал Алекси.
  
  В течение минуты в подвальной комнате ничто не шевелилось.
  
  “Если я сделаю это, ” наконец сказал Джад, “ я должен работать один и без помех, иначе у меня ничего не получится”. Он пожал плечами. “Концентрация”.
  
  “Содержимое этого сейфа—”
  
  “В противном случае останется взаперти навсегда”.
  
  Алекси колебался. Приказал Джаду открыть багажник парохода. Вдоль стенок сундука выстроились инструменты. Большую часть пространства занимала пухлая зеленая спортивная сумка, запертая на висячий замок.
  
  “Что в этой сумке?” - потребовал ответа Алексей.
  
  “Это, ваше превосходительство, только для моей части нашей сделки”.
  
  Лейтенант побледнел. Горилла согнул руки.
  
  Алекси выкрикнул приказ на фарси. Горилла поставил спортивную сумку на пол. Он обыскал пакет с одеждой Джада, осмотрел чемодан с инструментами. Закончив, он пожал плечами.
  
  “Как долго?” - спросил Алексей.
  
  “Может занять несколько дней”, - сказал Джад; подумал, сыграть на его предрассудках. “Они хитрые люди”.
  
  Алекси приказал горилле затолкать сундук Джада и его вещи в комнату и прислонить спортивную сумку к столу в приемной: “Там, где это будет безопасно”.
  
  “Ахмед говорит по-английски. Он позаботится о ваших потребностях”, - сказал Алекси, кивая лейтенанту.
  
  Они оставили Джада одного в закрытом офисе.
  
  Джад изучал стальную панель: он никогда не видел подобного замка. Он понятия не имел, как ее открыть, не верил, что сможет.
  
  Он уставился на темное пятно на полу.
  
  На столе был произведен обыск. Джад нашел фотографии детей. Изображение могилы. Бумажник с иранскими деньгами, личными документами и удостоверением личности с фотографией для мужчины лет пятидесяти. У мужчины была задумчивая улыбка. В нижнем ящике лежали три пустые бутылки из-под дешевой водки.
  
  Джад сел в рабочее кресло. Он уставился на сейф; перевел взгляд через стол на темное пятно на полу.
  
  Это был офис чиновника. Доверенный чиновник, сторож, чьи обязанности были важными, но бессмысленными, пассивный пост, недооцененная работа в ошеломляюще депрессивной комнате, заполненной человеком, невидимым за исключением обычных моментов, когда он выполняет свою обыденную задачу: отпирает сейф.
  
  Джад обошел стол; уставился на пятно на полу.
  
  Затем он открыл дверь кабинета. Алекси и его окружение ушли, оставив только офисный персонал под командованием нервного лейтенанта Ахмеда. Джад вызвал Ахмеда во внутренний кабинет.
  
  “Ты ответственный офицер”, - сказал Джад. Ахмед побледнел. “От нас зависит, сможем ли мы ее открыть”.
  
  “Да, ваше превосходительство!”
  
  “Не важно, что еще”.
  
  Ахмед моргнул.
  
  “Советские шпионы, которые забрали ключ”, - сказал Джад. “Они использовали это, чтобы забрать секреты из сейфа?”
  
  “Никто не знает, что сделали Советы. Спросите Его превосходительство генерала ”.
  
  “Нет. Ибо он выше этого. В этой комнате только мы ”.
  
  На лбу Ахмеда выступил пот.
  
  “Мы должны заплатить цену”, - сказал Джад. “Неудачи. Или успех. Не Алекси: мы.”
  
  Ахмед посмотрел на пятно на полу.
  
  “Человек, у которого был ключ, человек из этой комнаты”, - сказал Джад. “Он был грустным человеком”.
  
  Ахмед кивнул.
  
  “И он выпил”, - сказал Джад.
  
  “Это мусульманская страна —”
  
  “Мы все мужчины. Мы все живем. Мы все умрем ”.
  
  Ахмед посмотрел на пятно на полу.
  
  “Что случилось с ключом, Ахмед?”
  
  “Он ... он проиграл!” - выпалил Ахмед. “Он напился и сорвался! Мы обыскали его офис, квартиру, машину. Ему нечего было делать, кроме как сидеть там и пить, и он потерял один чертов ключ!”
  
  “Где он сейчас?” - спросил Джад.
  
  Ахмед уставился на темное пятно на полу, сказал: “Его превосходительство генерал … Столкнувшись с неудачей, он … Он молниеносно внедряет исправительную дисциплину ”.
  
  Джад приказал Ахмеду выйти из комнаты. А затем попытался представить смешное: себя алкоголиком. Вызывает тошноту. Затуманенный разум. Кружится голова. Желание лечь.
  
  Кожаный диван.
  
  Джад приподнял подушки: ничего. Без сомнения, они это сделали.
  
  Из своего багажника для пароходства он достал длинный магнитный зонд. Осторожно, он просунул его в щели дивана.
  
  И вытащил экзотически вырезанный стальной ключ.
  
  Ухмыляясь, Джад начал вызывать Ахмеда. Остановлена.
  
  Полая ручка металлического молотка в его багажнике открутилась, чтобы достать камеру. Человек во внешнем офисе ожидал шума, поэтому он не беспокоился, когда поднимал половицы, чтобы обнажить изолированный провод. Тревога: предсказуемо. И устаревшая. Джаду потребовалось две минуты, чтобы подключить обходное устройство к проводу.
  
  Ключ отпер сейф.
  
  Он нашел пачки американских денег. Письма из швейцарских банков. Три глушителя для пистолетов. Двадцать шесть паспортов, выданных из дюжины стран. Фотографии с камер наблюдения, сделанные в США, Лондоне, Париже. Он сфотографировал паспорта и снимки с камер наблюдения, а также проштампованные документы СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО на фарси. Он спрятал ключ Савака с его камерой в молоток, закрыл, но не запер сейф, чтобы обезопасить цепь сигнализации, снял и упаковал свой байпас, заменил половицы, разложил дюжину отмычек на полу …
  
  И распахнул стальную дверь. Прозвенел сигнал тревоги и объявил миру о ценности хорошего взломщика сейфов.
  
  Иранцы любили его.
  
  Алекси назначил трех офицеров Savak постоянными спутниками Джада. Они вчетвером остановились в роскошной квартире на бульваре, названном в честь британской королевы. Один из “помощников” Джада постоянно бодрствовал. Алекси подарил Джаду гардероб из гражданской одежды.
  
  По ночам сопровождающие Джада водили его по городу. Вечера обычно заканчивались в районе Нью-Сити, старой части Тегерана, известной своими борделями. Спутники Джада показали свои удостоверения личности, и швейцары с поклоном пропустили их внутрь. Дамы с монетоприемниками на поясе подарили уважаемым клиентам самые дорогие цветные жетоны. В первый вечер они посетили дом, предлагавший на выбор мальчиков, но Джад быстро сообщил о своих предпочтениях. Его компаньоны всегда настаивали на том, чтобы Джад выбирал свою девушку первым. Комнаты шлюх украшали гобелены и зеркала. Презервативы ждали на прикроватных тумбочках. Джад предположил, что его выступления снимаются на видео.
  
  В течение нескольких дней Джад обучал семнадцать агентов Savak взламывать замки и отключать сигнализацию на дверях, которые он сконструировал из американских запасов Алекси и оборудования из багажника steamer. Студенты носили бороды и длинные волосы, которые скрывали черты их лица.
  
  “Говори с ними только по-английски”, - сказал Алекси Джаду.
  
  Классная комната была лекционным залом казармы внутри крепости Алекси. Джад иногда проводил экзамены в подвале. Во время одного из таких подземных учений из-за закрытой двери по каменному коридору разнеслись крики.
  
  “Что это такое?” Джад спросил своих учеников, которые нервно пытались взломать замки, которых они никогда раньше не видели.
  
  “Мы ничего не слышим”, - сказал один студент.
  
  “Ничего”, - согласился другой.
  
  Крики продолжались в течение тридцати минут. Затем, после часового молчания, раздался сюрреалистичный, скрипучий, отдающийся эхом шепот:
  
  “Крелли Харбей” — пожалуйста.
  
  Пять раз в день из громкоговорителей мечети доносился вой, призывающий верующих к молитве.
  
  В течение трех недель, которые он тренировал своих учеников, Джад ближе всего подошел к встрече с другими американцами в тот день, когда его сопровождающие были небрежны, и он поднялся по лестнице, чтобы пройти по вершине стены Алекси.
  
  Джад стоял над воротами, глядя на беспорядочно расположенные крыши Тегерана, современные небоскребы, мечети и минареты, лачуги и особняки и рынки под открытым небом. Башни-близнецы отеля Hilton выглядели как надгробия на фоне зубчатой каменной стены окружающих гор. Прошло десять минут, прежде чем элитные охранники в саду увидели его и закричали, чтобы он спустился. На улице внизу оборванцы со старыми винтовками разразились хором противоречивых криков; некоторые из них подняли оружие.
  
  Охранники немедленно отвели Джада к Алекси.
  
  “Зачем ты это сделал?” - спросил его бывший самый большой фанат. “Вы знаете, что ЦРУ повсюду с камерами. Даже они могли заметить тебя на стене, когда бабуины у ворот кричали на тебя ”.
  
  “Думал, что я с ними поебусь”, - сказал Джад. “Они не будут знать, кто я, и это сведет их с ума”.
  
  И их фотографии в конечном итоге попадут в нужные руки, подумал Джад. На всякий случай.
  
  “Меня это не устраивает, сержант”.
  
  “Больше этого не повторится, Алексей”.
  
  Три дня спустя Джад сказал Алекси, что студенты были достаточно компетентны в своих исследованиях, чтобы прекратить работу Джада.
  
  “Теперь моя очередь”, - сказал Джад.
  
  “Да, - сказал Алекси, - возможно, так оно и есть”.
  
  На рассвете следующего дня Алекси и Джад сели в один "мерседес", телохранители - в другой.
  
  “Запомни, Алексей, ” сказал Джад, когда их водитель завел двигатель, “ сначала мы высаживаем багажник. Если я не верну снаряжение дяди Сэма, мой босс может убить меня ”.
  
  Алексей понял. Они встретились с Артом в подземном гараже. Горилла отнес багажник парохода к "Форду" Арта. Запертая спортивная сумка Джада осталась в "Мерседесе".
  
  “У нас не так много времени”, - сказал Алекси, провожая Джада туда, где стоял Арт.
  
  “Я хотел хорошенько врезать по багажнику и поздороваться”, - крикнул Джад светловолосому американцу. Арт сохранил невозмутимое выражение лица, протянул руку. Джад проигнорировал это, обнял его по-мужски.
  
  И прошептала ему на ухо: “В the hammer”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Арт, когда Джад отступил назад.
  
  Алекси повел Джада обратно к их машине. Два седана Mercedes с ревом вылетели из гаража. Джад не оглядывался назад.
  
  Они направились на восток из Тегерана. Через три часа они пересели на армейские джипы. Их дорога превратилась в изрытую колеями грунтовую тропу. Деревни становились все меньше и дальше друг от друга. Местность поднималась под углом, от каменистой, холмистой пустыни к пирамидальным холмам, в конце концов останавливаясь на краю холодных гор.
  
  Был поздний вечер. Они вылезли, потянулись. Охранники обходили периметр, их пулеметы простреливали большое пустое пространство. Джад сменил свою городскую одежду на грубую, невоенную одежду. Алекси посмотрел на свои часы.
  
  “Мы опаздываем, но, конечно, и они тоже”. Они с Джадом почти не разговаривали во время восьмичасовой поездки.
  
  “Я не знаю, почему ваше начальство заключило с нами сделку по организации этого, ” сказал он, “ но я беспокоюсь за вас. Как генерал, я знаю, что иногда вы должны посылать хороших людей туда, куда мудрые люди не пошли бы ”.
  
  “Меня никогда не обвиняли в мудрости”, - сказал Джад.
  
  Один из охранников закричал и указал на проход в неровных предгорьях. Пыльный шар покатился к ним.
  
  “Не доверяй этим людям”, - сказал Алекси, глядя на приближающееся облако пыли. “Они не цивилизованны. На самом деле они не люди. Правила современных наций для них ничего не значат. Они похожи на ваших американских индейцев, ваших апачей, не так ли?Только нам еще предстоит разместить их в лагерях ”.
  
  “Оговорки”, - сказал Джад.
  
  “Да”, - ответил Алексей. “У вас должны быть сомнения по поводу этой миссии”.
  
  В сотне ярдов от того места, где они стояли, облако пыли закружилось, расступилось. Дюжина всадников поскакала вперед.
  
  “Курды”, - сказал Алекси, качая головой.
  
  Это были коренастые мужчины на приземистых лошадях. Большинство из них носили тюрбаны с бахромой и традиционную одежду для экстремальных условий пустыни и гор. Их британские винтовки "Энфилд" появились еще до Гитлера. У них была более светлая кожа и волосы светлее, чем у персов или арабов. Легенда гласит, что когда Соломон сослал пятьсот волшебных джиннов в горы Загрос, джинны сначала прилетели в Европу и похитили пятьсот прекрасных девственниц. От этого союза произошли курды.
  
  Они натянули поводья, чтобы остановиться за пределами периметра охраны. Лошади били копытами по земле, фыркали облаками пара. Ни один мужчина не произнес ни слова.
  
  Одним глазом поглядывая на всадников, Алекси пожал Джаду руку.
  
  Один курд вел лошадь без всадника. Джад привязал свой запертый вещевой мешок к пустому седлу, сел на животное.
  
  Лидер курдов покосился на Алекси. Курд сплюнул на землю. Он выкрикнул команду, и всадники поскакали туда, откуда пришли. С Джадом среди них.
  
  Они отправились в горы гуськом по тропам, видимым только курдам. Наступила ночь. Джад боялся, что его лошадь поскользнется и они полетят вниз по каменистому склону на верную смерть. Они разбили лагерь в полночь, дали Джаду флягу холодного чая и сухое место для сна. Они вернулись в седло еще до рассвета. Рассвет привел их к снежной черте в нагромождении переполненных вершин. Ветер был резким, и дышать было трудно.
  
  Незадолго до полудня Джад заметил часового на скале над тропой. Десять минут спустя он и человек, который взял на себя ответственность за его жизнь, подъезжают к скоплению из пятидесяти маленьких палаток. Дети побежали к своим матерям. Мужчины в лагере подняли свои пистолеты.
  
  Лидер банды Джада подъехал к палатке, где ждал покрытый шрамами мужчина лет пятидесяти с небольшим, рядом с которым находились его сыновья. Курды в лагере окружили прибывших.
  
  Проводник Джада спешился; Джад последовал его примеру. Гид хмыкнул и мотнул головой в сторону Джада. Плюнь на ноги Джаду.
  
  Джад повалил мужчину на землю.
  
  Полдюжины винтовочных болтов попали в цель. Толпа зашумела.
  
  Человек со шрамом покатился со смеху.
  
  “Ты американец! Да! Ты американец. Американцы только так и делают! Никакого иранца. Никакого Савака. Да!”
  
  Он перешагнул через своего лежащего без сознания товарища, хлопнул Джада по плечам и пожал ему руку.
  
  “Я Дара Ахмеди. Учись хорошему английскому у британцев”. Дара сплюнула. “Британцы никуда не годятся. Америка, очень, очень хороша ”.
  
  Он отвел Джада в свою палатку, накормил его козьими глазами, тушеными с овощами и зеленью, которые Джад не узнавал.
  
  В течение следующих девяти дней Джад делал детям прививки от оспы с помощью своей аптечки спецназа. На глазах у лагерной иерархии он торжественно вручил Даре двадцать пять унций золота и новый кольт .45 с двумя дополнительными обоймами. Он помогал ремонтировать старые винтовки.
  
  Женщины и дети были очарованы воином-доктором из легендарной Америки. Они пытались научить Джада курдским песням. Он пытался научить их песне “Битлз”: "Она любит тебя", но единственной частью, которую дети освоили, был припев “да, да, да”. Под одобрительные хлопки женщин Дара научила Джада танцу курдских мужчин. Ката Джада взволновали молодых людей, и он научил их трюкам коммандос.
  
  “Научи меня американской поэзии”, - сказала Дара.
  
  “Прости меня, - сказал Джад, “ но я знаю слишком мало стихотворений”.
  
  “Что ты сделал со своей жизнью?” - спросил курд. Дара читала курдскую и мусульманскую классику для Джада. Он также пытался просветить своего гостя о мировой политике.
  
  “Вы скажете Его превосходительству президенту Никсону, что Шах очень плохой человек”, - сказала Дара. “Не доверять”.
  
  “Я расскажу своим людям”, - пообещал Джад.
  
  Они свернули лагерь на десятый день. Когда Джад и Дара уселись на своих лошадей, курд сказал: “Мы делаем это не ради золота. Америка, Курдистан: однажды они вместе будут править несправедливостью ”.
  
  Караван двинулся в путь, петляя на северо-восток.
  
  Дара разбивал лагеря с нерегулярными интервалами, в некоторые дни преодолевая всего несколько миль, в другие дни подталкивая свою группу к ограничению детей и стариков. Разведчики двигались впереди отряда, и их фланги и тыл всегда были прикрыты.
  
  “Горы не для глупцов”, - сказала Дара.
  
  Все это время Джад следил за ежедневными дежурствами, которые ему дали перед тем, как он присоединился к войскам ДЕЗЕРТ-ЛЕЙК.
  
  Однажды, когда Дара не дал никаких указаний на то, что лагерь будет свернут, чтобы группа могла двигаться дальше, Джад надавил на него по поводу их соглашения.
  
  “Сколько еще?” - спросил Джад.
  
  Дара сплюнула в пыль у его ног. И рассмеялся.
  
  Они уже были в Советском Союзе. У гор внезапно выросли глаза.
  
  “Дорога”, - сказал Джад. “Как далеко?”
  
  “Ехать полдня. Сюда не прилетают вертолеты.”
  
  “Я должен пойти туда”, - сказал Джад. “Послезавтра. Четверг. Или подождите еще девять дней ”.
  
  “Сир чава, - сказала Дара, “ В твоих глазах”. Торжественная ритуальная фраза, используемая для приветствий и прощаний. Или клятвы.
  
  Вскоре после полуночи в среду Джад, Дара и тридцать самых сильных и лучше всех вооруженных мужчин попрощались и уехали. Остальная часть группы отступила через границу в Иран.
  
  Разведчики Дары забыли больше путей через горы, чем знали современные картографы с их спутниковыми фотографиями. К рассвету курды сгрудились вдоль стен ущелья, ведущего вниз с гор на плато. Под ними восходящее солнце осветило грунтовую дорогу, извивающуюся в сердце Матери-России.
  
  Даже в бинокль Джад не увидел никакой жизни на плато или в окружающих горах. Он ждал до полудня.
  
  Курд побрил Иуду. Из его спортивной сумки досталась форма лейтенанта Главного разведывательного управления, ГРУ, советской военной разведки. Джад пристегнул пистолет Токарева, посмотрел на часы, обнял Дару …
  
  И спустился с гор один.
  
  Добравшись до дороги, Джад сел. Час спустя он увидел пыль от приближающейся штабной машины. Он остановил это.
  
  Водитель был один. В форме лейтенанта ГРУ. Он вышел из машины.
  
  “От чего ты умираешь, здезь?” Что ты здесь делаешь?
  
  Джад изучал фарси в течение шестнадцати недель в языковой школе министерства обороны США — по утрам. Днем он запоминал столько русских фраз, сколько они могли в него впихнуть.
  
  “Майя машина, у которой есть идея. Моя цель - выжить. ” Моя машина не будет работать. Я рад, что ты здесь.
  
  Советский лейтенант был примерно того же возраста, что и Джад, призывник из Джорджии. Джад, прихрамывая, обошел машину спереди.
  
  “Где ваша машина?” Где находится ваш автомобиль?
  
  “О менья, ты есть папья”. Вот мои документы, - сказал Джад, запустив руку во внутренний карман пальто.
  
  Русский протянул руку за обещанными бумагами. Джад схватил его, ударил ногой в пах, затем сломал ему шею.
  
  На плато ничего не шевелилось.
  
  Джад сравнил свое удостоверение личности с удостоверением погибшего офицера: форматы совпадали. Джад спрятал тело между двумя валунами, сел за руль служебной машины и уехал.
  
  Одометр показывал, что он проехал 42,4 километра, по извилистым холмам, вверх по склону горы, сфотографированной американскими спутниками-шпионами. Когда он обогнул изгиб американских горок, он увидел сборный купол, вращающуюся тарелку радара, три вогнутые приемные платы размером со стену, установленные на тридцатифутовых башнях, четыре антенны дальнего действия:
  
  Разведывательный центр 423 ГРУ, советское ухо, принимающее электронные сигналы со всего Ближнего Востока.
  
  Американская разведка многое знала о объекте 423. Такие знания пришли из шпионажа и зеркальной логики: секретный пост советского ГРУ логически напоминал бы секретный пост американского АНБ.
  
  Американские шпионы знали, что 423-й был местом сбора информации, а не местом анализа, что в нем работали восемь перегруженных работой техников, три уборщика-повара, два клерка, мастер-сержант, лейтенант, который прикомандировал командира / капитана, и еще один лейтенант, который носил форму ГРУ, но на самом деле служил в Третьем управлении Комитета государственной безопасности, КГБ, политически превосходящей гражданской разведывательной организации. Дополнительный лейтенант позаботился о том, чтобы никто из советского персонала на Объекте 423 не предал интересы КГБ — или государства.
  
  В дополнение к этим семнадцати мужчинам, на Объект были назначены шесть охранников, в общей сложности двадцать три советских солдата. SIGINT - это круглосуточная работа, поэтому по крайней мере треть персонала всегда спала. Если Объекту 423 требовалась помощь, в шестидесяти трех километрах отсюда находился пост первоклассных пограничников КГБ. Но на сайте 423 никогда ничего не происходило.
  
  Когда Джад преодолел последний подъем на американских горках, он увидел дюжину военных грузовиков и шесть джипов, припаркованных за сетчатым ограждением. За забором шесть отделений мужчин выстроились в шеренги перед тремя сержантами, которые проводили с ними тренировку по карате.
  
  Джад замедлил ход своей машины, моргнул, почувствовав, что его мир рушится.
  
  Почти сто дополнительных советских солдат не должны были там находиться.
  
  Некоторые из тренирующихся солдат продемонстрировали свою выносливость, надев только футболки для защиты от холода. Футболки в сине-белую полоску, такие носят только спецназ, элитные советские войска, которые являются аналогом американских сил специального назначения.
  
  Дюжина лиц из спецназа увидела машину Джада. Если бы он обернулся, они бы заподозрили. Они бы преследовали. Радио для вертолетов.
  
  “Дерьмо!” - прошептал Джад. Он рвался вперед.
  
  Охранник ГРУ у ворот проверил удостоверение личности Джада, махнул ему на место для парковки. Охранник лагеря сопроводил Джада в командный центр. Он вынес пакет с почтой из машины Джада, пусть Джад понесет портфель мертвого лейтенанта. Охранник прошептал предупреждение, слов Джад не понял, но тон, которым, как он знал, следовало ответить кивком.
  
  Внутри командного центра полковник с крыльями десантника заставил капитана Объекта, двух лейтенантов и старшего сержанта дрожать по стойке смирно, когда он кричал на них. Три техника в наушниках сидели перед сложной консольной панелью SIGINT equipment; их лица были бледными, руки дрожали.
  
  Джад не понимал ничего из скороговорки полковника по-русски.
  
  Полковник резко повернулся. Джад отдал честь, достал соответствующие документы из портфеля мертвеца. “О менья, ты есть папа!”
  
  Полковник взглянул на документы, бросил их капитану. Офицер Спецназа орал на Джада в течение двух минут - и закончил свою речь безошибочно узнаваемым вопросом.
  
  Этого Джад не понимал; что он не мог ответить.
  
  Молчание между ними нарастало. Электрические обогреватели потрудились, чтобы обогреть эту комнату. По щекам Джада струился пот. Его тошнило; он потерял сознание. Полковник наклонился так близко, что Джад почувствовал запах его дыхания с кислой капустой и чаем.
  
  “Да?” - завопил полковник.
  
  “Да тавариш!” Да, товарищ! Джад прокричал в ответ.
  
  “Бах!” Полковник ткнул большим пальцем в сторону закрытой двери внутреннего кабинета.
  
  И Джад поспешил внутрь, закрыв дверь. Он был один.
  
  Его миссией была операция Скорцени, прозванная в честь нацистского коммандос, который превратил обман и дерзость в форму искусства.
  
  Лейтенант, которого Джад убил на дороге, был одним из многих анонимных младших офицеров, которых каждую неделю отправляли из советской бюрократии. Работа офицера заключалась в том, чтобы следить за заполнением ежедневных отчетов объекта 423 и заверять их резиновым штампом. Он доставлял и забирал лагерную почту. Американцы знали, что офицер, ставящий штампы, прибыл в 423 в четверг днем.
  
  Миссия Джада состояла в том, чтобы заменить лейтенанта, использовать предсказуемые шаблоны разговора, которые он запомнил, чтобы войти в ритм оцепеневшей от рутины базы, проникнуть в офис командного центра - и использовать камеру, вшитую в его пальто, чтобы сфотографировать технические руководства, хранящиеся там. Руководства должны были предоставить американским ученым данные о том, что могли услышать советские уши, тем самым указав путь к контрмерам, которые могли бы обеспечить американцам гигантское лидерство в бесконечной гонке разведданных. Все остальное, что мог бы приобрести Джад, было бы глазурью на и без того сладком торте.
  
  При оптимальном сценарии миссии шпионаж Джада остался бы незамеченным; совершая побег, он инсценировал бы автомобильную аварию на горных дорогах, оставив тело лейтенанта в машине. Лучшая разведданная - это то, о чем ваш враг не знает, что вам известно.
  
  При наихудшем сценарии миссии Джад был бы обнаружен как самозванец, находясь на объекте 423. Но поскольку ему противостояла всего лишь горстка техников, не прошедших боевую подготовку, планировщики миссии прогнозировали шансы Джада на успех и побег на уровне 60-40.
  
  Ни один сценарий не учитывал присутствие на объекте 423 сотни самых выносливых и коварных солдат Советского Союза.
  
  Офис соответствовал эскизам, нарисованным для ЦРУ двумя годами ранее дезертиром из Советской Армии, которого они задержали в Финляндии: маленькая комната, забитая папками и полками. Стопки отчетов лежали на столе, ожидая печати в портфеле, который носил Джад. У одной стены стоял замурованный в цемент тускло-серый сейф.
  
  Югославский, подумал Джад, защищенный самым экзотическим замком, доступным ГРУ: стандартным американским йельским.
  
  Руководства стояли на полке, три толстых тома. У него было достаточно пленки, зашитой в подкладку его пальто, но это была двух-трехчасовая работа. Персонал сайта был параноиком, опасаясь, что один из еженедельных лейтенантов с резиновыми штампами может быть шпионом КГБ, посланным проверить их. Они избегали лейтенантов. Обычно у Джада было бы достаточно времени, чтобы сфотографировать руководства, обыскать офис и проштамповать отчеты, прежде чем кто-либо проверит его.
  
  Сегодняшние часы почти вышли, подумал Джад.
  
  Он засунул руководства в портфель.
  
  Отмычки, спрятанные в его тунике, позволили ему открыть сейф за одиннадцать минут. Он украл высоко ценимый когда-то электронный ключ шифрования в форме открывателя гаражных ворот с проштампованными файлами СОВЕРШЕННО> СЕКРЕТНО.
  
  Он взломал дверь офиса. Единственными звуками, доносящимися через отверстие, были жужжание и щелканье компьютеров; помехи устранялись электронными ушами. Он расстегнул кобуру.
  
  Джад вошел в комнату управления. Трое техников и сержант уставились на него. Джад приложил палец к губам, наклонив голову в сторону внешней двери.
  
  Озадаченный, но узнавший сообщника и офицера, сержант приоткрыл внешнюю дверь; выглянул; кивнул Джаду.
  
  Он покинул их, отдав честь.
  
  Медленно, сказал он себе. Просто. Идите к машине так, как будто Ленин, Сталин и все остальные боги послали вас туда.
  
  Повсюду вокруг него в вечернем свете солдаты спецназа готовили свои транспортные средства, проверяли оружие. Учебная миссия? Трансграничная операция? Это не имело значения.
  
  Сорок семь шагов до машины. Пятьдесят секунд медленной езды до закрытых ворот.
  
  Где охранник держал свой АК-47 поперек груди. Нахмурился.
  
  Джад поднял левое запястье и постучал по своим часам.
  
  Нерешительность. Охранник распахнул ворота.
  
  Побороть желание разбить машину было одной из самых сложных вещей, которые Джад когда-либо делал. Когда он обогнул поворот и огни площадки 423 исчезли из его зеркала, он закричал от радости. И опустил ногу на пол.
  
  Сорок два и четыре десятых километра до группы. Двадцать пять миль по извилистой дороге, похожей на американские горки. Он кричал, пел, сражаясь с рулем. Сумерки рассеялись. Он включил фары автомобиля. И пошел быстрее. Быстрее.
  
  Старая луна освещала высокое небо пустыни. В пяти милях от ущелья желтая струя попала в его зеркало заднего вида.
  
  Он опередил их в ущелье, выпрыгнул из машины и убежал. Когда он был на полпути вверх по ущелью, желтые глаза собрались вокруг его брошенной машины. Двери захлопнулись. Вспыхнули фонарики, запрыгали по тропе позади него.
  
  “Вот!” - крикнул я. Шепот Дары. Чьи-то руки утащили Джада в тень.
  
  “Поехали!”
  
  “Нет”, - сказала Дара. “Пока нет”.
  
  “Нам это не нужно!” - возразил Джад.
  
  Дара только покачал головой.
  
  Сорок солдат Спецназа обладали превосходной огневой мощью и продвинутой военной подготовкой. У курдов было положение и традиции. И удивлять. Русские были сгруппированы вместе, никаких разведчиков, преследовали одного человека, вертолеты бесполезны в горной ночи. Люди Дары разрезали их на куски за семнадцать минут, разделали тела за шесть. Прежде чем вызванные по радио советские силы помощи достигли плато, курды были в седлах и исчезли в горах, которые они завоевали с помощью "проклятия Соломона".
  
  “Видишь?” Дара окликнула Джада, когда они отъезжали. “Враги Америки — враги курдов. Мы навеки друзья.
  
  “Курдистан!” - взревела Дара.
  
  Его разгоряченные победой и добычей товарищи вторили его крику сквозь каменных стражей времени.
  
  Через два года после той ночи, в мае 1972 года, президент Никсон и его советник Генри Киссинджер должны были встретиться с Советами в Москве и договориться о разрядке напряженности на Ближнем Востоке. Менее чем через двадцать четыре часа после этого Никсон и Киссинджер должны были посетить Тегеран, где вечная ирано-иракская граница снова стала горячей проблемой. Никсон согласился с планом шаха по поставке оружия националистически настроенным курдам в Ираке. Лучше позволить курдам истекать кровью через границы, чем иранцам. Курды получили 16 миллионов долларов в виде оружия, поставляемого ЦРУ, и обещания поддержки США в осуществлении их мечты о независимом Курдистане. Сотни курдов, включая Дара, присоединились к восстанию против поддерживаемого советским союзом иракского режима. В марте 1975 года, чтобы укрепить свое положение в Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК), шах прекратил всю американскую помощь курдам. Ирак подавил восстание. Просьбы курдов о помощи к ЦРУ и Киссинджеру остались без ответа. Несколько сотен курдских лидеров, включая Дара, были казнены. Иран выдал семью беженцев Дары Ираку. Ни одному курду не было предоставлено политическое убежище в США.
  
  Отвечая на вопрос о курдах, Киссинджер сказал Конгрессу: “Тайные действия не следует путать с миссионерской работой”.
  
  После своей миссии на объекте 423 Джад вернулся в Арт в Тегеране тем же путем, каким уехал, заехав в обнесенную стеной штаб-квартиру Алекси, чтобы принять душ и переодеться в “цивилизованную” одежду. Когда Алекси вышел из подземного гаража, Джад передал советский портфель двум автомобилям, набитым вооруженными до зубов американцами. Через тридцать одну минуту портфель был в самолете США, направлявшемся на базу ВВС Эндрюс.
  
  “Давай”, - сказал Арт Джаду. “Прежде чем я отведу тебя обратно в команду "ДЕЗЕРТ ЛЕЙК", я угощу тебя ужином”.
  
  Они поехали в шикарный район Шимиран на "Форде" Арта. Одетые в спортивные куртки и брюки, они могли бы быть нефтяниками в свободное от работы время. На полу машины лежал запертый портфель. Арт наблюдал за своими зеркалами, мало что сказал измученному мужчине рядом с ним.
  
  Они поели в заброшенном бистро, чей озабоченный владелец готовил все сам. На столах были пластиковые скатерти в красно-белую клетку, в винные бутылки были воткнуты свечи. Ужасная французская аккордеонная музыка гремела из кассетной деки рядом с кассовым аппаратом. Суровые лица пожилой американской пары, которая по незнанию переплачивала владельцу, озарились, когда они увидели Арта и Джада, спускающихся по узкому кирпичному проходу, ведущему к кафе.
  
  “Вы, двое молодых людей, американцы?” - спросила пожилая леди.
  
  “Дьен кай дау”, - ответил Арт.
  
  Пожилая пара заморгала, услышав вьетнамское ругательство.
  
  “Извините, - сказал старик, - я не говорю на фарси”.
  
  Они поспешили прочь в поисках такси до своего отеля
  
  Единственным другим посетителем был толстый чернокожий африканец с остекленевшими глазами в плохо сидящем синем костюме, с перекошенным галстуком, перед ним стояли шесть пустых бокалов для вина. Арт и Джад заняли столик в дальнем углу, сели так, чтобы оба были лицом к узкой двери. Они заказали виски и стейки. Виски были на первом месте. Владелец положил нож для стейка с зазубренным краем рядом с каждым из их бокалов.
  
  “Тебе особо нечего сказать”, - сказал Арт Джаду, когда владелец ресторана поспешил на кухню, чтобы приготовить им еду. Арт поставил свой портфель на пол.
  
  “Знание того, что спецназ был там, действительно помогло”.
  
  “Невежество - вот почему у нас есть работа”, - сказал Арт.
  
  “Это из-за этого?”
  
  Впервые после нападения русских из засады Джад рассмеялся. Он выпил виски. Европейская женщина лет тридцати поспешила в кафе, огляделась. Она села за столик на двоих примерно в десяти футах от них, достала сигареты из большой сумочки, которую положила на стол, закурила и попыталась не обращать внимания на двух американцев, уставившихся на нее. Владелец принес ей бокал красного вина.
  
  “Ты умный человек”, - сказал Арт. “Молодой человек”.
  
  “Пожалуйста, ты не в моем вкусе”. Джад снова рассмеялся.
  
  Внезапно весь мир стал смешным: этот светловолосый американский капитан, который любил темные очки; американские туристы; владелец, ругающийся, когда он делал тысячу вещей одновременно; толстый пьяница-африканец; женщина, затягивающаяся своей дурно пахнущей сигаретой; ужасная музыка аккордеона в этом убогом французском кафе в этом абсурдном персидском городе. Искалеченные тела русских, разбросанные по ущелью, русские, которые были еще более удивлены, обнаружив курдов Дары, чем Джад, был удивлен, увидев их на объекте 423. Проникновение с помощью лошадей! Это было забавно; это должно было быть забавным. Так и должно было быть. Смешное. Так и должно было быть. Веселая. Джад смеялся, и он смеялся. Смеялся. Стол затрясся от его веселья, зазвенели стаканы с виски.
  
  “Выдохни”, - прошипел Арт. “Еще раз. Вход. Выход.”
  
  Джад моргнул. Перестал смеяться.
  
  Женщина смотрела на глухую стену рядом с ней. Глаза пьяного африканца пытались сфокусироваться на таинственном веселье. Двое мужчин в мешковатых костюмах вошли в кафе, заняли столик у двери. Они уставились на Джада.
  
  “Ты вернулся”, - сказал Арт. “Ты выбываешь. С тобой все ясно”.
  
  “Я в порядке”, - сказал Джад. “Прекрасно”.
  
  Арт попросил владельца принести еще две порции виски. Владелец был из Алжира; он не оспаривал своих клиентов. Он поспешил принять заказ у мужчин у двери.
  
  “Знаешь, - сказал Арт, “ ты можешь скоро уйти из армии”.
  
  “Мы с тобой не в армии”, - сказал Джад.
  
  “Возможно, мы заменили форму, но связь все еще существует. Вы намерены сохранить ее, когда ваша заминка закончится?”
  
  “Зависит”, - сказал Джад.
  
  “На чем?” - спросил я.
  
  “От того, кто”, - поправил Джад. “На большом ты”.
  
  Арт поставил свой пустой стакан, взял нож для стейков и лениво провел его острием по узорам на скатерти в клеточку. Женщина закурила еще одну сигарету.
  
  “Много времени и денег было потрачено на ... создание тебя”, - сказал Арт.
  
  “Что-то вроде дерева”.
  
  “Любой бог может создать один из них”, - сказал Арт.
  
  Африканец громко рыгнул, поерзал на своем стуле.
  
  “Идея в том, что Джад Стюарт только вступает в свои права. Сохраняете ли вы формальную связь с армией или нет ”.
  
  “Что вы думаете по этому поводу?” - спросил Джад.
  
  Африканец, пошатываясь, поднялся на ноги. Он, спотыкаясь, направился к кассе, роясь в карманах и требуя свой счет. Двое мужчин у двери переставили ноги, чтобы он их не раздавил.
  
  “Форма - это прекрасно”, - ответил Арт, обводя кончиком ножа скатерть. “Настолько, насколько это возможно”. Он пожал плечами. “Там, снаружи, большой мир. Там, где мы находимся, жизнь ... гибкая.
  
  “И то, что мы делаем, - добавил он, “ это самая важная работа”.
  
  “Это то, чего я хочу”, - сказал Джад.
  
  Африканец сунул несколько банкнот в руку владельца, вышел, пошатываясь, за дверь и по выложенному кирпичом проходу направился к улице, где был припаркован "Форд" Арта. Владелец нажал кнопки на кассовом аппарате; он со звоном открылся.
  
  “А как насчет тебя?” Джад спросил Арта.
  
  “Я?” Арт улыбнулся и небрежно перевернул нож для стейка, поймав его за лезвие.
  
  Женщина опрокинула свой бокал с вином, когда рылась в сумочке, встала, повернулась лицом к двум американцам.
  
  Неловко вытаскивает пистолет с глушителем из сумочки.
  
  Джад видел, как она двигалась в замедленной съемке; видел, как черное отверстие пистолета с сосисочным стволом нацелилось на него. На мгновение вечности то, что женщина собиралась застрелить его, было непостижимо.
  
  Арт бросил в нее нож для стейка. Она вздрогнула, вывернула руку с пистолетом, чтобы блокировать удар ножа. Его рукоятка отскочила от ее локтя.
  
  Двое мужчин у двери вскочили на ноги, их руки нырнули в карманы костюмов. Джад моргнул. Затем швырнул стол в двух мужчин, когда владелец закричал.
  
  Стол отбросил мужчин к стене. Один упал. Другой потерял ориентацию, когда выхватил "Узи" из-под костюма. Его палец дернулся на спусковой скобе. Пулеметная очередь прочертила неровную красную линию на белой рубашке владельца.
  
  Джад бросился за брошенный стол, нырнув под пистолет, пытаясь схватиться с двумя убийцами, подобраться поближе, где у него был бы шанс. Пулеметчик отскочил назад, налетел на своего напарника и направил свой пистолет на Джада. Джад упал на пол, "Узи" направился к нему …
  
  Но Арт схватил руку женщины с пистолетом, ударил ее в живот, в лицо, отбросил ее, как куклу, вырвал пистолет у нее из рук, повернулся и выпустил полдюжины пуль в двух мужчин-убийц.
  
  “Дверь!” - завопил Арт. “Проверьте снаружи!”
  
  Джад выхватил "Узи" у мертвеца.
  
  “Чисто!” - сказал он. “Вперед, на улицу!”
  
  “Там будет водитель”, - сказал Арт. “Может быть, резервная команда”.
  
  Он перевернул женскую сумочку. “Заберите их документы!”
  
  “Кто?” Спросил Джад, доставая документы из карманов убитых мужчин. Владелец лежал неподвижно, его белая рубашка теперь пропиталась кровью.
  
  “Алексей не знает, что ты трахалась с ним”, - сказал Арт, перезаряжая пистолет обоймой из женской сумочки. Он отвинтил громоздкий глушитель. “Русские. Из-за такой неаккуратности они занимают второе место. Или контрактов. Быстро набирался сил перед тем, как покинуть страну. Либо один из парней Алекси продал нас, либо Савак случайно тебя подставил, заставил следить за тобой. Восстановление предмета или расплата: в любом случае, конец один и тот же.”
  
  Женщина, лежащая лицом вниз на полу, застонала.
  
  “Не стоило паниковать, когда вы увидели, как я играю с ножом”, - сказал Арт лежащей форме. “Мы тебя не создавали.
  
  “Принеси мой чемодан”, - приказал он Джаду.
  
  Когда Джад обернулся с портфелем в руке, Арт сидел верхом на женщине. Он схватил ее за волосы левой рукой, поднял ее с пола и перерезал ей горло ножом для разделки мяса.
  
  На Джада брызнула кровь. Он кричал: “Мы могли бы ...”
  
  “Что?” - спросил Арт.
  
  Женщина умерла в молчании Джада. Арт отпустил ее.
  
  “Проигравших нет”. Арт выронил окровавленный нож.
  
  Они вылезли через кухонное окно, бросили "Форд". “Она стерильна”, - сказал Арт. В полумиле отсюда, на многолюдной улице, Арт подошел к водителю такси, стоявшему рядом с его машиной.
  
  “Такси?” - спросил он, подходя достаточно близко, чтобы поцеловать мужчину.
  
  Таксист почувствовал, как что-то твердое ткнулось ему в пах. Посмотрел вниз и увидел, что дуло пистолета женщины упирается в его молнию. Другой рукой Арт бросил пачку банкнот на крышу такси. Водитель тяжело сглотнул. Бросил ключи на крышу, собрал деньги и растворился в толпе.
  
  Искусство двигало.
  
  Команда "ДЕЗЕРТ ЛЕЙК" расположилась бивуаком на иранской военной базе на окраине города. В полумиле от огней базы Арт остановил такси на обочине дороги.
  
  “Они заканчивают через двенадцать дней”, - сказал Арт. “До тех пор ты не покидаешь базу, тебя не замечают. Вы проводите инструктаж по ротации полевой медицины. Если кто-нибудь спросит, вы делали прививки детям в сельской местности. В качестве одолжения шаху”.
  
  Он выключил двигатель такси.
  
  “Сейчас самое время попрощаться”, - сказал Арт.
  
  Ночь оставалась такой же, какой была, тихой, неподвижной.
  
  “Есть ли место, куда лучше пойти?” Джад, наконец, спросил.
  
  “Не в этой жизни”.
  
  “Зайдя так далеко, - сказал Джад, - можно также посмотреть, что будет дальше”.
  
  Арт открыл портфель между ними. Свежие темные пятна покрывали ее поверхность. Он включил освещение в кабине.
  
  “Есть документы, которые должны быть загружены в систему”, - сказал Арт. “Все заполнено, но нам нужны ваши подписи.
  
  “Черт возьми, ” пошутил Арт, “ это твоя жизнь”.
  
  Джад смеялся, подписывая десятки бланков: бумаги об увольнении из армии, соглашения о секретности, письма, официальные и частные документы, которые создавали безвкусную легенду вокруг его истории. Он подписал толстый бланк заявления в секретную службу Соединенных Штатов, Министерство финансов. В письме, датированном неделями позже, его приняли на обучение в класс агентов в феврале 1971 года. Его диплом об обучении был предпоследним документом в деле.
  
  Последним документом был набор приказов Министерства финансов, датированных пятью месяцами позже, маем 1971 года. Приказ назначил офицера секретной службы в форме Джуда Стюарта в отдел технической безопасности и охранных услуг и направил его в Белый дом.
  
  ЗИМНИЙ ДОЖДЬ
  
  Втот день, когда Бет и Уэс впервые занялись любовью, Ник Келли отследил слушания сенатского расследования 1974 года о военной шпионской сети в Белом доме.
  
  Шпионская сеть была раскрыта в декабре 1971 года, когда пентагоновское расследование утечек новостей газетному обозревателю случайно выявило, что офицер военно—морского флота, назначенный в Совет национальной безопасности, украл более пяти тысяч секретных документов у таких чиновников Белого дома, как Генри Киссинджер, и передал свои разведданные не иностранной державе, а высокопоставленным американским офицерам, назначенным в Объединенный комитет начальников штабов.
  
  Ник откинулся на спинку стула. Он работал в юридическом отделе Библиотеки Конгресса. Над толстым зеленым ковром горели лампы дневного света. Он сидел в одиночестве за длинным деревянным столом. Через два столика от нас сидела измотанная женщина лет двадцати, окруженная юридическими блокнотами и толстыми томами. Время от времени она начинала стонать. До Ника донесся шепот со столов, занятых студентами-юристами или младшими сотрудниками, выполняющими исследовательские задания из тысячи юридических фирм города. Библиотекари работали внутри справочной станции horseshoe. Воздух наполнился ароматом чернил и книжных переплетов.
  
  Из-за его спины донесся звук переворачиваемой страницы.
  
  Седовласый мужчина в безвкусном костюме сидел за столом позади Ника и читал книгу.
  
  Похоже, он читает роман, подумал Ник. Пенсионер, которому больше нечем заняться. Ник вернулся к трем тонким отчетам из "белой книги" Сенатского комитета по вооруженным силам.
  
  Расследование Сената, которое состоялось почти через три года после обнаружения шпионской сети, было последним из трех правительственных расследований того, что стало известно как дело Мура-Рэдфорда, названное в честь тогдашнего председателя JCS адмирала Дж. Томас Дж. Мур и шпион Йео. Чарльз Рэдфорд. Результаты расследования Пентагона в 1971 году засекречены. Другое секретное расследование было предпринято подразделением “сантехников” Белого дома, созданным в администрации Никсона для предотвращения утечек информации в прессу — подразделением, в планы которого входили кражи со взломом, подслушивания, подкупы, подтасовка результатов выборов , препятствование правосудию, политическое уличное насилие и убийства американских граждан, деятельность, раскрытие которой вынудило президента Никсона уйти в отставку из-за скандала под названием "Уотергейт".
  
  К 1974 году, когда на Комитет Сената по вооруженным силам было оказано давление с целью проведения слушаний по делу о шпионской сети, водоворот раскрывающихся заговоров заставил страну задуматься над собственным отражением. Дело Мура-Рэдфорда было запутанным дополнением к драмам о коррупции в Белом доме Никсона и разоблачениям о незаконных взрывах во время бесконечной войны в Юго-Восточной Азии. Комитет провел четыре дня слушаний. Ее председатель сказал репортеру, что если он позволит расследованию разрастись, это “разрушит Пентагон”.
  
  Ник моргнул, чтобы не видеть мелкий шрифт, перечитал страницу, где сенатор рассказывал советнику президента, что адмирал дал показания о том, что “в "обычные времена" то, что сделал старшина Рэдфорд, считалось бы государственной изменой”.
  
  Никто не был обвинен или привлечен к суду из-за военной шпионской сети. Расследование Сената не дало видимых результатов.
  
  Ник не мог сосредоточиться на словах, написанных черными чернилами.
  
  Что, как ты думал, ты найдешь? спросил он себя. Фраза, говорящая: “Это то место, где это связано с твоей жизнью?”
  
  В отчетах не упоминалось ни о каких других шпионах в Белом доме.
  
  Может быть, если бы я тогда уделил больше внимания. Может быть, если бы я больше старался на протяжении многих лет, чтобы провести линии, соединить точки. Может быть, если бы я надавил на Джада сильнее, быстрее.
  
  “Что бы это изменило?” - пробормотал он.
  
  Женщина подняла глаза от своих юридических блокнотов, посмотрела на возмущение Ника. Он пожал плечами в ответ на свои извинения.
  
  Оглядел эту огромную комнату с ее километрами полок, отягощенных томами законов Америки. Вердикты судов штатов и федеральных судов были переплетены, занесены в каталог и надлежащим образом разложены по полкам.
  
  Где бы мне посмотреть вердикт по делу Джада Стюарта? он задумался. Или на Ника Келли?
  
  Он давно верил, что настанет время и место, когда он узнает такой ответ. Выросший на заболоченных, поросших соснами равнинах, он решил, что ответ должен быть где-то еще, кроме его родного города.
  
  “Я вырос в штате хэндов”, - однажды сказал он своей жене. Он поднял левую руку ладонью наружу, пальцы вместе, оставляя пространство для дыхания между ними и большим пальцем. Он коснулся точки на дюйм ниже костяшки указательного пальца. “Вот”.
  
  Бутвин, штат Мичиган. Население 5300 человек — когда все фермеры переехали в город. По мере того, как Ник рос в 1950-х годах, мелкие фермеры начали исчезать, их участки с пшеницей и кукурузой были экономически нежизнеспособны в современном мире.
  
  Это был современный мир. Телевидение появилось в городе, когда Нику было пять. Два или три раза в неделю небо трескалось, когда реактивный самолет с базы ВВС, расположенной в семидесяти милях отсюда, преодолевал звуковой барьер и оставлял в небе шрамы от белого пара. Некоторые из самолетов были B-52, начиненные водородными бомбами, которые должны были положить конец миру, бомбами, которые удерживали коммунистов в России, Китае, Корее, на Кубе-за-Берлинской стеной от марша в Бутвин, изнасилования женщин и принуждения всех поклоняться Ленину. Они происходили с большим размахом. Они продвигались шаг за шагом. Ник планировал отправиться в сосновые болота, спрятаться со своей винтовкой 22-го калибра, сразиться с плохими парнями.
  
  Лето было душным и жарким; зимы долгими, снежными и жестоко холодными, особенно когда ветер дул с озера Гурон. Зимой по городу плыл дым от сотен дровяных печей. Железные дороги прекратили курсирование пассажирских поездов, когда Нику было семь, а ужасная / чудесная межштатная автомагистраль не позволяла туристам останавливаться в городе так часто, как в старые времена.
  
  Отец Ника управлял компанией по перевозке грузов для семьи Гриноу. Он приходил домой на ланч, когда на молочном заводе Бордена раздавался полуденный свисток, и возвращался на работу к часовому звонку в школе Ника. По вечерам он снова работал после двухчасового перерыва на шестичасовой ужин. Иногда Ник навещал его в затхлом офисе рядом с гаражом, где обслуживались грузовики. Ник боялся, что, когда он вырастет, ему придется работать в затхлом офисе, окруженном бухгалтерскими книгами о материалах и деньгах, которые не имели никакого отношения к нему и волшебству мира.
  
  И Ник любил мировую магию, тайны и могущественные силы, которые влияли на жизнь и которые, казалось, уходили корнями далеко от сосновых болот Бутвина, штат Мичиган. Его родители хотели, чтобы он был адвокатом, потому что он мог поспорить с кем угодно о чем угодно: это то, чем занимается адвокат. Ник хотел, чтобы быть адвокатом означало спасать невинных людей от казни и ловить убийц, как это делал Перри Мейсон каждую неделю по телевидению. Нику бы понравилось это делать, но у него было предчувствие, что взгляд его родителей на то, чем занимаются юристы, был ближе к истине, чем его мечты о Перри Мейсоне.
  
  У Ника не было братьев или сестер. Он наслаждался свободой своего одиночества. Он читал детективы и научную фантастику. Поскольку его родители считали, что фильмы - это прекрасное образование для мальчика, Ник ходил в кинотеатр Butwin's one два или три раза в неделю. Его родители воспитывали его строго, но справедливо, с уверенностью, унаследованной от Депрессии и Второй мировой войны, что Нику повезло остаться в живых — и еще больше повезло жить в Бутвине, штат Мичиган, США. Он тоже так думал.
  
  Поскольку они его очень любили, его родители настояли, чтобы Ник работал с тех пор, как ему исполнилось десять. Работа. Делать все, что в его силах. Поступай правильно. Простые правила, которые поддерживали его в постоянном состоянии самоанализа и самодисциплины. Правила, которые отрезали его от тривиальных острых ощущений, правила, которые сделали его сильным.
  
  Его родители никогда не обсуждали Бога. Семья номинально принадлежала к методистской церкви. Ник верил в добро и зло, в то, что есть нечто более могущественное, чем человек. Но у него были проблемы с верой в Библию. Что Иона ел во чреве кита все те дни и ночи? Если Иисус верил в необходимость подставлять другую щеку, почему он напал на менял в храме? Если Бог был главным, почему люди отправлялись в ад? Такие вопросы расширяли пропасть между Ником и всеми, кого он знал. Друзья Ника были разделены между другими великими церквями мира — лютеранской и римско-католической. В городе не было евреев, и только одна бездетная чернокожая пара. Там были индейцы чиппева. В жилах матери Ника текла их кровь, чем Ник безмерно гордился.
  
  Будучи подростком, Ник рисковал получить отрицательные оценки в своем постоянном послужном списке, участвуя в дрэг-рейсинге на "Шевроле" с мускулистым двигателем своих родителей, радио было настроено на рок-н-ролл WJR из Детройта. Он охотился на кроликов и лисиц, но никогда не нападал на оленей — ослепляя их прожектором, когда они кормились ночью, а затем расстреливая дробовиками. В "волшебные ночи" он мог выезжать за пределы города, останавливаться в Чикаго или даже Нью-Йорке по радио в машине. Реальный мир. Он любил водить, приказывать машине ехать, доводя ее до ужасающих пределов, трястись и потеть и быть живым, чтобы помнить смертельные скорости. Много ночей Ник в одиночестве курсировал по Мейн-стрит, проезжал через пустые пайн-флэтс, оглядываясь, ожидая, желая.
  
  И мечтать. В снах, где он познал магию мира, в снах, где он мог управлять силами, управлять ими. В снах, которые стали историями, где был найден и сделан выбор. Герои. Злодеи. Правильно и неправильно. Волнение вместо затхлых офисов или десятиминутных переездов из конца в конец. В историях, которые ему снились, которые он писал на старой пишущей машинке, волшебство срабатывало, мир обретал смысл; он с ясностью выносил вердикты.
  
  В 1964 году, когда Нику было пятнадцать, Джо Баргер вернулся с войны во Вьетнаме. В гробу, покрытом флагом. Нику не нравился мальчик постарше, который присоединился к морской пехоте, чтобы избежать гнева города за хулиганство. Но Джо Баргер ушел туда, где вердикты были ясны, где вся магия была абсолютной. Еще два мальчика из Бутвина погибли бы во Вьетнаме. Ларри Бенсон потерял ногу. Майк Кокс ответил молчанием. Ник пытался вступить в ROTC Мичиганского университета в 1967 году, но операция на колене после бессмысленной игры в его тусклой футбольной карьере в средней школе помешала ему выиграть зеленый берет солдата Сил специального назначения . И таким образом прикоснуться к волшебству.
  
  Сияющие глаза Ника сбивали его с толку. Он был незаметно безрассуден: втайне посвятил себя жизни, в которой, как он верил, служение волшебным демонам, которые приказали ему писать, обрекает его на суровую жизнь, полную самых необходимых вещей. Он был немодно осторожен: когда он и Шэрон Джонс напились пива "Гебель 22", он скатился с ее обнаженного тела, отказался заниматься с ней сексом. Что, если он обманывал ее, потому что она была пьяна? Он хотел, чтобы все было по-настоящему. Он также не хотел попасть в ловушку очередного принудительного брака в маленьком городке, который помешал бы ему выбраться.
  
  Окунуться в мир. Где все имело значение. Где он мог бы что-то изменить. Где он мог бы писать. Где он мог прикоснуться к силам, которые заставляли вещи происходить. Где он узнавал вердикты.
  
  В итоге я получил Джада Стюарта, сказал он себе. Черт возьми, он понял, у меня даже этого нет.
  
  Он дозвонился до Дина по старому номеру телефона, нервный разговор, в котором он сказал вчерашнему монстру, что, если Дин может, он должен сказать Джаду позвонить своему старому другу.
  
  “На работе”, - добавил Ник. “У него есть номер. Скажи ему, чтобы звонил мне не домой, а на работу ”.
  
  “Ага”, - сказал Дин.
  
  Дин ничего не признавал о Джаде. Ник не задавал ему прямых вопросов. Знание принесло ответственность, разоблачение. Ник чувствовал себя достаточно незащищенным. Он хотел выяснить, насколько открыто это окно, а не открывать его дальше.
  
  “Ты все еще писатель?” - спросил Дин.
  
  “Да”.
  
  “Ты уже был в морге?” Когда Ник не ответил, Дин рассмеялся. Повесил трубку.
  
  Вот и все, подумал Ник. Тупик. Окончена.
  
  Он закрыл отчет Сената. Хватит гоняться за фантомами. Он звонил источникам в национальной безопасности с дурацкими вопросами о проблемах разведки, выуживал зацепки, все, что могло прояснить последний телефонный звонок Джада. Ник ничего не зацепил. У него было достаточно шаблонных цитат и изощренных домыслов, чтобы написать достойную статью для Питера Мерфи, выполнив журналистское обязательство, которое он взял на себя, чтобы добиться легитимности своих личных поисков.
  
  И я могу перестать скрывать от Сильвии некоторые вещи.
  
  Его жена знала о назначении статьи и считала, что он поступает неразумно. Она не знала, что он позвонил Дину. Много лет назад он пытался рассказать ей о Дине, но она не хотела слушать, не хотела знать, что мужчина, которого она любила, знал монстров. Ника терзало чувство вины за свои грехи бездействия.
  
  Женщина через два стола от нас вздохнула, уткнувшись лбом в раскрытую книгу, лежащую перед ней.
  
  Это место полностью твое. Ник надел свое пальто. Собирая отчеты Сената, он заметил, что седовласый мужчина позади него проверяет звуковой сигнал. Ник не слышал, как сработало устройство.
  
  Когда Ник положил отчеты на полку в справочном центре horseshoe, позади него материализовался седовласый мужчина. Он улыбнулся Нику и взял со стойки листок с запросом на книгу. Синее пальто было перекинуто через его руку. Направляясь к деревянной двери, Ник услышал щелчок шариковой ручки.
  
  Юридический отдел находился на втором этаже здания Библиотеки Конгресса в Мэдисоне. Ник нажал кнопку "Вниз", вызывающую лифт. Двери открылись, и он понял, где родился злодей из романа, который он писал; что сделал его дед. Он был единственным пассажиром в лифте. На мгновение он подумал о том, чтобы остаться в этом металлическом чреве, пока его видение не просочится наружу. На первом этаже прозвенел звонок. Видение все еще было бы там после обеда. Он застегнул пальто, спасаясь от холода конца зимы, и прошел через мраморный холл.
  
  Офис Сильвии находился через дорогу, в двух кварталах вниз по холму, в офисном здании Rayburn House. Они могли бы пообедать вместе. Нет, подождите: завтра у ее подкомитета слушания, сегодня она была бы завалена работой.
  
  Проходя через вращающиеся двери, он понял, что не может вспомнить, когда они в последний раз занимались любовью.
  
  Сегодня была среда. Этим утром они оба поспешили на работу, как только приехала Хуанита.
  
  Во вторник вечером Сильвия работала допоздна, читая черновики законопроектов и служебные записки в постели, пока чувство вины за то, что она не давала мужу уснуть, не заставило ее выключить свет.
  
  В понедельник утром Сол разбудил их в половине пятого. Мама и папа по очереди ворковали, чтобы он снова уснул, за пятнадцать минут до того, как сработал их будильник. В понедельник вечером они были настолько измотаны, что сразу после ужина, когда Сильвия расплатилась с ежемесячными счетами, а Ник вымыл посуду, искупал Сола, прочитал ему сказку и уложил спать, они рухнули в постель, тупо уставившись на комедийные ситуации по телевизору. Самый эротичный момент наступил, когда Ник про себя задался вопросом, как бы выглядела его жена в тонком черном неглиже.
  
  Воскресенье было напряженным: утром каждый из них на цыпочках прошел в ванную, а затем забрался обратно в постель. У нас было время обнять друг друга, прежде чем плач Сола стал слишком огорчительным, чтобы его игнорировать. Сол отказался дремать весь этот день. В воскресенье вечером Нику пришлось смотреть телефильм, потому что его агент хотел, чтобы он поделился идеей с продюсером; Сильвия заснула на середине фильма, но он видел, как она стягивала платье через голову, видел ее обнаженной, когда она шла принимать ванну.
  
  В пятницу и субботу Ник оправлялся от простуды, от которой Сильвия оправлялась в четверг и пятницу.
  
  Ник не мог вспомнить прошлую среду.
  
  В тот вторник он размышлял над своим романом, играми Джада и чувством вины из-за использования одноразовых подгузников. Возвращаясь из детской в постель, она уловила его раздраженное настроение и остановила свои заигрывания.
  
  Понедельник.
  
  Девять дней назад. На следующую ночь после звонка Джада.
  
  Сол рано уснул. Они раздевались перед сном, смеясь над тем, что сказала мать Сильвии по телефону. Он был в шортах, она в своем старом лифчике цвета слоновой кости и рваных трусиках. Она стряхнула что-то со своего плеча. Он коснулся ее руки, коснулся ее щеки. Она улыбнулась. Скользнула в его объятия. Он провел руками по ее обнаженной коже. Расстегнул ее лифчик. Она отступила назад, сбросила лифчик на пол. Ее груди обвисли от кормления грудью. Ему нравилось, как они наполняли его руки. Они лежат поверх покрывала на кровати. Поцелуи. Трогательно. Смех. Шикали друг на друга, чтобы не разбудить ребенка. Он знал , где прикоснуться к ней, поцеловать ее, и она обняла его. Он двигался на ней сверху, как почти всегда; внутри нее, теплый, влажный и сладкий, тесно прижатый друг к другу, целующийся, нежно вздыхающий, двигающийся.
  
  “Ник!” - прокричал мужской голос.
  
  И Ник моргнул; покачал головой.
  
  Он был снаружи здания Мэдисон. Ему было холодно, на руках у него не было перчаток. Машины со свистом проносились по проспекту Независимости. Купол Капитолия отливал слоновой костью на фоне серого неба.
  
  “Эй, Ник!” - снова крикнул мужской голос.
  
  Приземистый мужчина в кожаном плаще махал ему с угла Индепенденс и Ферст-стрит. Он поспешил к Нику.
  
  “Как у тебя дела?” Мужчина взял обнаженную руку Ника сильным пожатием в перчатке. “Это Джек Бернс”.
  
  “Давно не виделись, Джек”, - сказал Ник. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Дело. Зависать в Кэнноне”. Бернс кивнул в сторону отделанного белым мрамором офисного здания Конгресса через дорогу. “А как насчет тебя? Я угощу тебя ланчем, и мы наверстаем упущенное. Я нахожусь в расчете на расходы ”.
  
  Воспоминания Ника о Сильвии застыли, треснули; кусочки посыпались с портрета, как неровные плоскости зеркала. Бернс любил хвастаться сорокалетними женщинами: его завоеваниями, их недостатками. Ник хотел вернуть тепло своих воспоминаний, а не острые углы жизни Джека Бернса.
  
  “Я не могу”, - сказал Ник, сожалея о потере шанса прокачать этого печально известного вашингтонского воина. “Мне нужно идти”.
  
  Он неопределенно махнул рукой в сторону ряда баров и кафе.
  
  “Я сам иду по этому пути”, - сказал Бернс. “Идти с тобой”.
  
  “Хорошо”, - сказал Ник, не уверенный, как уйти от этой дружелюбной фигуры.
  
  Плечом к плечу они повернулись спиной к куполу Капитолия. Когда они шли навстречу ветру, Ник посмотрел в конец квартала и увидел, как мужчина в синем халате и с белыми волосами завернул за угол и исчез.
  
  “Я говорил о тебе на днях с Питером Мерфи”, - сказал Бернс. - "Я говорил о тебе на днях с Питером Мерфи". “Он сказал, что ты снова работаешь для его колонки. Он сказал, что ты делаешь что-то о шпионах ”.
  
  “Просто часть размышления. На самом деле ничего”.
  
  “Я должен надрать Питеру задницу”, - сказал Бернс.
  
  Ник нахмурился, глядя на невысокого мужчину постарше.
  
  “Тридцать лет в этом городе”, - сказал Бернс. “Я поймал больше призраков, чем он знает, и держу пари, он даже не сказал тебе позвонить мне”.
  
  “Нет”, - сказал Ник. Они перешли улицу от здания Библиотеки Конгресса к кафе "Стрип". “Он этого не делал”.
  
  “Сукин сын”, - сказал Бернс. “Не могу винить старика. Любит держать хорошие источники надежно зашитыми в собственном кармане ”.
  
  “Да”, - сказал Ник.
  
  “Значит, парни из Лэнгли кого-то обкрадывают? ’Участник, как я помог Питеру раскрыть тот фальшивый бизнес, который шпионы вели в Майами?”
  
  “Это было до меня”, - сказал Ник.
  
  “В эти дни они там нервничают. Вы должны быть осторожны, пересекая реку. Не делай этого в одиночку ”.
  
  “Питер поддерживает меня”, - сказал Ник. Они добрались до Tune Inn, хонки-тонка, где чучела животных, установленные на стене, наблюдали, как помощники конгресса едят бургеры и домашнюю картошку фри.
  
  Бернс положил палец в перчатке на руку Ника. “Ты что-то понял, не так ли?”
  
  “Я не знаю”. Ник кивнул на противоположную сторону улицы. “Мне нужно вернуться в свой офис”.
  
  “Все верно, ты здесь, наверху. Я должен заглянуть к тебе на днях”.
  
  “Сначала позвони”, - сказал Ник. “Иногда я выхожу из игры”.
  
  “Конечно”. Лысый мужчина улыбнулся Нику. “Мы вместе работали только над одной историей, но ты проделал адскую работу”.
  
  “Это была затяжная игра”, - сказал Ник. “В этом нет ничего особенного”.
  
  “Но ты не провалил ее. Я ценю это ”.
  
  Взрывать было нечего, подумал Ник. Бернс говорил как человек, стоящий по другую сторону своей горы и оглядывающийся назад.
  
  Частный детектив сунул визитную карточку в карман бушлата Ника.
  
  “Если ты делаешь то, что делаешь, тебе нужен парень, который знает все тонкости”, - сказал Бернс. “Я не могу позволить Питеру держать все хорошие источники при себе. Позвони мне. Если я что-нибудь услышу, я сделаю то же самое ”.
  
  “Конечно”, - сказал Ник; подумал, какого черта?
  
  Ник пожал мужчине руку, помахал на прощание и поспешил через улицу. Не оглядывался назад.
  
  Пройдя полквартала от Пенсильвания-авеню, Ник вспомнил, что он голоден; вспомнил, что у него нет наличных. Порыв ледяного ветра коснулся его пальто. Ледяные струи дождя хлестали его по лицу, случайные выстрелы в преддверии более сильного шторма. Он срезал путь по переулку, завернул за угол на Третьей улице, прижался к зданию и поспешил обратно к Пенсильвания-авеню, к нише в стене, где находился банкомат его банка.
  
  Дымчатые ветрозащитные экраны кассового аппарата защищали его от непогоды. Он вставил свою карту. Зеленый экран компьютера подсказал ему ввести свой личный код. Он так и сделал, бросив взгляд на перекресток.
  
  Темно-бордовый "кадиллак" остановился на красный свет. Седовласый мужчина в синем пальто сидел за стеклом передней пассажирской двери. Капли дождя усеяли стекло.
  
  Ник улыбнулся, его воображение оживилось историей о пенсионере, убивающем время в библиотеке.
  
  Загорелся зеленый, "кадиллак" повернул налево, в сторону автострады, ведущей в Вирджинию. Травяной бульвар разделяет Пенсильвания-авеню на Капитолийском холме; "Кадиллаку" пришлось остановиться, когда он проезжал по бульвару, чтобы пересечь встречные полосы. Дворники на лобовом стекле смели зимний дождь с поля зрения водителя.
  
  Водителем был Джек Бернс.
  
  Движение расступилось, и "кадиллак" отъехал, увозя старика, который сидел позади Ника в Библиотеке Конгресса, старика, который нес электронное сигнальное устройство; увозя вашингтонского стрелка, который появился из ниоткуда, чтобы немного прогуляться и поговорить с Ником. Задавать вопросы Нику.
  
  Банкомат подал Нику звуковой сигнал, но он неподвижно стоял на ветру, глядя на улицу, замерзший и одинокий.
  
  ЗЕРКАЛО
  
  Beth проснулся с криком.
  
  Уэс вскочил с кровати, сознание с ревом вернулось к нему, глаза моргали, руки тянулись к чему угодно. В спальне было темно, холодно.
  
  “Кошмар”, - сказала она, хватая его. “Мне приснился кошмар”.
  
  Она задрожала, когда он обнял ее, опустил на кровать, натянул одеяло на их обнаженные тела. Худое тело Бет согрелось, перестало дрожать.
  
  “Мне жаль”, - сказала она. “Я не хотел тебя напугать”.
  
  “Все в порядке. С тобой все в порядке ”.
  
  Ее голова склонилась на его грудь. “Слишком усердно работал. С тобой такое когда-нибудь случалось?”
  
  “Конечно”.
  
  “Расскажи мне о своих кошмарах”, - попросила она.
  
  “Расскажи мне о своей. Это то, что мы получили сегодня вечером ”.
  
  “У меня был этот образ зеркала”, - прошептала она. “Я просматривал ее взад и вперед, играя с ней. Я был этим, потом меня не было. Вход и выход. Туда и обратно. Затем я пошел не в ту сторону, и стекло разбилось и искромсало все мое тело, маленькие кусочки меня, яркие осколки. Срываемся”.
  
  Положив руку ей на спину, он почувствовал, как учащенно бьется ее сердце.
  
  “В мои более дикие дни я употребляла кислоту”, - сказала она. “Может быть, я отрабатываю это наследие”.
  
  “Но это всего лишь наследие”, - подсказал он.
  
  “Я, может быть, все еще дикий, но я не все еще глупый”.
  
  Адвокат Уэс хотел поблагодарить кого-нибудь за эту правду.
  
  “Подожди, пока я не расскажу тебе свои странные сны”, - сказала она.
  
  “Когда ты захочешь”.
  
  “Который час?” - спросила она.
  
  “Где-то между очень поздним и очень ранним”, - сказал он. Он почувствовал ее улыбку. “Возвращайся ко сну. Здесь ты в безопасности ”.
  
  “Я знаю”.
  
  Она поцеловала кожу над его сердцем.
  
  Четверть часа спустя она спала, свернувшись с ним, как ложка, спиной к его груди. Он хотел оставаться между ней и кошмарами. Но его тело начало сводить судорогой. Она пошевелилась во сне. И у него были обещания, которые нужно было сдержать.
  
  Каким бы уставшим он ни был, он знал, что не отдохнет. Светящиеся стрелки на его часах показывали 4:39. Уэс выскользнул из кровати. Бет пошевелилась, но продолжала спать. Он накрыл ее обнаженное плечо. Он нашел свой спортивный костюм и кроссовки, вышел из комнаты и осторожно закрыл дверь.
  
  Их одежда была разбросана по полу в гостиной. Он сложил их стопкой на стуле. Щелкнул выключателем лампы. Пока варился кофе, он положил фотографию Джада Стюарта Джека Бернса на середину кофейного столика. Две фотографии, которые он украл из ночлежки в Лос—Анджелесе, были по обе стороны от этого портрета - фотография Джада Стюарта и черноволосого мужчины слева, а справа - снимок красивой женщины.
  
  “Где все вы, люди, сейчас?” - прошептал он вслух.
  
  Он пил кофе и разглядывал картинки.
  
  “Я на грани”, - сказал он им.
  
  Уэс знал, что его профессора права и общепринятые коллеги-офицеры были бы потрясены высокомерием, с которым он нарушил множество правил общества. Его одноклассники по юридической школе, которые сейчас крутили и продавали на юридических фабриках вдоль Кей-стрит, вероятно, и глазом бы не моргнули. Морские пехотинцы, которым пришлось отказаться от стандартной процедуры ведения боевых действий, вероятно, улыбнулись бы. И его отец …
  
  “Ты на коне”, - подсказало воспоминание об этом человеке с кожаным лицом и огненными глазами. “Оседлай это”.
  
  Уэс был уверен, что для того, чтобы оседлать лошадь Дентона, ему придется перестать нарушать правила и начать их нарушать.
  
  Телефонные записи защищены и являются частной собственностью. Хотя Уэс напрямую не присваивал такую собственность, он извлек выгоду из ее приобретения Джеком Бернсом. Он заранее знал, что такое приобретение не было законным, заплатил деньги, чтобы насладиться плодами этой деятельности. Классические элементы преступного сговора.
  
  Предполагается, что ты в некотором роде полицейский, сказал он себе. Ты становишься своего рода мошенником.
  
  Что это дало мне, так это еще две фотографии людей, которых я не знаю, подумал он. Плюс еще одно имя:
  
  Ник Келли.
  
  Шпионить за личными записями общественного телефона-автомата, играть на понижение с лос-анджелесским полицейским, обманывать бармена из джин-милл и портье из ночлежки, красть забытые фотографии, выпрашивать услуги у друзей в NIS - ни один прокурор не стал бы тратить время на подобные действия. Его начальство в Корпусе или старший инспектор Дентон могли бы дисциплинировать его, но они отправили его на поле боя, дали ему задание. Их авторитет требовал от них понимания того, что человек на месте Уэса мог, должен и не должен делать. Но для них — во всяком случае, для большинства из них, Уэс знал, что важнее всего было содержать свои костюмы в чистоте. Он не боялся их осуждения и не жаждал их одобрения. Они были его командирами, а не судьями.
  
  Уэс знал о Джаде Стюарте немногим больше, чем в ночь вечеринки у Дентона. Но инстинкты подсказывали ему, что Дентон был прав: фрагменты жизни, разбросанные на кофейном столике Уэса, складывались в нечто важное — нечто более важное, чем запутанные юридические папки на его старом столе в NIS.
  
  Лучшим номером, который был у Уэса в уравнении для подсчета очков, был Ник Келли. Келли был репортером, а следовательно, и наземной миной. Была сотня способов, которыми он мог взорваться Уэсу в лицо. Плюс Келли был частным лицом, якобы честным и в рамках закона. Человек, наделенный определенными неотъемлемыми правами, среди которых надлежащий уровень уважения и защиты со стороны государственных служащих. Как майор. Уэс Чендлер.
  
  “Оседлай лошадь”, - сказал Уэс своему тихому дому.
  
  В спальне заскрипел пол.
  
  Уэс спрятал фотографии. В туалете спустили воду. У него было время наполнить свою чашку, вернуться к дивану и сесть, перевести дыхание, прежде чем дверь спальни открылась и вышла Бет, босая и одетая в одну из его желто-коричневых рубашек цвета хаки с длинными рукавами.
  
  “Я чувствую запах кофе”, - сказала она.
  
  “На кухне”.
  
  Ему понравилось, как она без труда нашла чашку с блюдцем, налила себе кофе; как естественно она вошла в гостиную, убрала их одежду со стула и свернулась в нем, как кошка.
  
  “Доброе утро”. Она улыбнулась ему поверх дымящейся чашки. “Прости, что не давал тебе спать всю ночь”.
  
  “Не беспокойся об этом”.
  
  Она поставила свою чашку на край стола, достала сигареты из-под его рубашки, закурила. Обгоревшая спичка упала на ее блюдце.
  
  “Мне нужно будет купить несколько пепельниц”, - сказал он.
  
  Ее глаза блеснули.
  
  “Который час?” - спросила она.
  
  Серый свет заполнил его окна.
  
  “Примерно без двадцати семь. Похоже, что может пойти дождь ”.
  
  “Ты можешь носить эту забавную шляпу на полке в своем шкафу”. Она пожала плечами. “Я искал халат. Мне становится холодно”.
  
  “В наши дни я не пользуюсь этой шляпой с гибкими полями”, - сказал он. “Мы носили их в разведке, в патрулировании. Лучшая защита от солнца и дождя, чем шлем. Зажигалка. Не останавливает пули, но это разрушает очертания твоей головы в кустах ”.
  
  “Вьетнам”.
  
  Он кивнул, приготовившись к любому из дюжины клише, которыми она его поразила.
  
  “Почему ты морской пехотинец?” она сказала. “Почему вы дрались вон там?”
  
  “Для тебя”, - сказал он ей.
  
  Она посмотрела на него — не уставилась, посмотрела, и он почувствовал, что она увидела, поняла.
  
  “Какая часть была самой сложной?” - спросила она.
  
  “Что хуже всего?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Самая сложная”.
  
  “Письма”.
  
  Бет нахмурилась.
  
  “Я офицер. Когда я терял человека, мне приходилось вырезать письмо его родителям, или его жене, или его девушке. Скажи им что-нибудь. Я возвращался с патрулирования, сидел в забегаловке, провонявшей джунглями, сгоревший и избитый. Над головой пролетают вертолеты. Рок-музыка, доносящаяся из какого-то радио. Ребята смеются. И мне пришлось сидеть в утробе, набитой мешками с песком, придумывать слова, чтобы изложить их на бумаге, придавать утешение, смысл и ценность чему-то столь печальному и смелому, как девятнадцатилетний парень, получивший пулю, в то время как другие мужчины и я делали это. У нас нет слов, чтобы сделать это. Мы можем принимать пули. Мы можем открыть ответный огонь. Но мы не можем написать слова, чтобы передать это должным образом ”.
  
  Они ненадолго выпили свой кофе.
  
  “Что это?” - спросила она, теребя металлические кленовые листья на его рубашке.
  
  “Это знаки моего звания. Они означают, что я майор ”.
  
  “Да, ты мог бы им стать”, - сказала она. Затем рассмеялась своим хриплым, незабываемым, отрывистым смехом.
  
  Уэс не мог сдержать ухмылки, не покраснеть.
  
  “Во сколько тебе нужно быть на работе?” - спросила она.
  
  “В эти дни я очень гибкий”.
  
  “Похоже на то”, - сказала она. “Вечеринка в Лос-Анджелесе, часы не бьют. Не совсем то представление о морском пехотинце, которое у меня было ”.
  
  “Когда тебе нужно быть на работе?”
  
  “Обычно я прихожу в музей около десяти. Сначала мне нужно кое-что подготовить к занятиям, но это обычная рутина.”
  
  Она поставила свою кофейную чашку на стол, вытянув перед собой стройные голые ноги. Ее бедра были слегка покрыты веснушками.
  
  Поцелуи ангела, сказала бы мать Уэса.
  
  “Ты выглядишь как бегун”, - сказала Бет, разглядывая его кроссовки, спортивные штаны, облегающие его сильные, длинные бедра.
  
  “Пока мои колени выдерживают”, - сказал он ей. “Физическая подготовка идет рука об руку с работой”.
  
  “Морская пехота ищет нескольких хороших людей”.
  
  “Мы хотим, чтобы они оставались такими”.
  
  “Это понятно. Хорошего человека трудно найти ”. Она затушила сигарету о блюдце, провела пальцами по своим длинным волосам, откинула их с лица и своего вдовьего козырька. “Итак, ты собираешься пойти на пробежку, прежде чем заняться тем, чем занимается майор морской пехоты?”
  
  “Я должен оставаться в форме”. У Уэса пересохло в горле.
  
  Она наклонилась вперед, и ее волосы упали на лицо. Ее разбитые губы улыбнулись, когда она прошептала: “Я согласна”.
  
  Два часа спустя они стояли, прислонившись к его закрытой входной двери. Он был обнажен. Она снова надела его рубашку, прижимая к груди свернутую одежду. Она потрогала пальцами его рубашку.
  
  “Я бы сказал, что постирал и погладил это, но я никудышный лжец”.
  
  Он поцеловал ее в лоб, провел рукой по ее волосам.
  
  “Никакого давления”, - сказала она, - “но когда я увижу тебя снова?”
  
  “Как можно скорее”.
  
  “Возможно, этого будет недостаточно скоро”.
  
  Она поцеловала его в грудь, открыла дверь и пошла через холл туда, где жила. Он смотрел, как она закрывает дверь, смотрел, как она не оглядывается.
  
  В его квартире зазвонил телефон.
  
  “Ты знаешь, кто это?” - спросил Уэса мужской голос по телефону.
  
  “Конечно”, - ответил он: Фрэнк Греко, контрразведчик из NIS, который согласился получить служебные документы мертвеца в баре.
  
  “Ты собираешься устроить нашу сегодняшнюю игру в сквош, не так ли?”
  
  “Когда?” - спросил Уэс. Ни он, ни Греко не играли в сквош.
  
  “Я достал для нас корт в том клубе на холме. Третий и D, юго-восток. Сорок минут.”
  
  У Уэса едва хватило времени побриться, принять душ и одеться. Он нашел место для парковки в квартале от трехэтажного сквош-клуба из красного кирпича, в котором никогда не был, и направился к его двери.
  
  “Эй, морской пехотинец!” - раздался голос у него за спиной. “Что за поездка?”
  
  Греко, пилотирующий седан Honda двухлетней давности.
  
  Они выехали на менее людную жилую улицу и припарковались. Военно-морская верфь и штаб-квартира NIS находились в миле справа от них, купол Капитолия немного ближе к тылу. Никто не прогуливался вдоль рядов городских домов. Мимо них проехало несколько машин.
  
  “Мэтью Хопкинс”, - сказал Греко, бросая толстый конверт из манильской бумаги на консоль между ними.
  
  Серебристые волосы Греко были тонкими на макушке и длинными по бокам. Он был приземистым и носил костюмы от Sears Roebuck. Греко имел черный пояс по дзюдо и мог поднять столько же железа в спортзале NIS, сколько большинство агентов моложе его пятидесяти одного года.
  
  “Проверь документы позже”, - сказал он Уэсу. “Хопкинс был радистом, добровольно служил во Вьетнаме, проводил специальные операции. В 1970 году он был направлен в оперативную группу поддержки военно-морских сил. Два года, затем он служит в море, пока не уйдет на пенсию в 79-м со стопроцентной инвалидностью. Военно-морские психиатры заявили о психиатрической травме, так что плохому дяде придется с ним расплатиться, но не настолько, чтобы он нуждался в обязательном уходе. У парня были превосходные оценки, несколько благодарностей, но не герой. Почти никто, никто бы не заметил ”.
  
  “За исключением”, - сказал Уэс.
  
  “Военно-Морская оперативная группа поддержки. Похоже на бумажных толкателей, не так ли? Это настоящее название оперативной группы 157 ”.
  
  “Я их не знаю”.
  
  “Они были закрыты в 1977 году. С 1960-х годов они были главным секретом военно-морского флота. Гражданские контрактники, бывшие военные, которым наскучило продавать машины, кадровые офицеры ВМФ и рядовые. Никакого прикрытия дипломата, никакого безопасного сидения на корабле и перехвата сигналов российской подлодки. ЮМОР. Собаки-шпионы. ЦРУ едва ли знало о них. То же самое касается цепочки командования военно-морского флота. Они были первой военной группой, которой разрешили создавать реальные предприятия для прикрытия. У них были парни повсюду: продавцы, докеры. Привел людей в Китай. Ваши приятели из ЦРУ не хотят покидать посольства. 157 парней проигнорировали посольства ”.
  
  “И Хопкинс был с ними. Если они были так хороши, почему их закрыли?”
  
  “Политика”. Греко пожал плечами. “Одним из их оперативников был Эд Уилсон. Он пошел на измену, чтобы разбогатеть. Заключать сделки с Каддафи в Ливии, зарабатывая деньги на полковнике Крейзи, продавая ему снаряжение для убийств. Уилсон даже заставил "Зеленых беретов" работать на его частную программу. Они решили, что все это было просто еще одной уловкой под глубоким прикрытием. Сейчас Уилсон отбывает тридцатилетний срок ”.
  
  “Что Хопкинс сделал для 157-го?”
  
  “ - говорит радист. Когда его назначили туда, мы подготовили его вместе с ФБР. Блестящий результат. За исключением.”
  
  “За исключением?”
  
  “За исключением того, что в наших файлах есть запрос на то, чтобы мы провели еще одну проверку его состояния, очень глубокую и очень тщательную. Хопкинс все равно вышел безупречно чистым”.
  
  “Зачем нужен второй чек?”
  
  “Спроси парня, который просил об этом”. Греко дал Уэсу листок бумаги. “Тед Дэвис. Командир в отставке. Мустанг, который поднялся по служебной лестнице, выполнял любую работу, прежде чем возглавить ops для 157. Дэвис - хороший человек. Он будет в том баре в половине четвертого.”
  
  “Спасибо”.
  
  “Тед - мой друг. Даже если бы это было не так, только дурак стал бы с ним связываться ”.
  
  Уэс засунул конверт из плотной бумаги в свой портфель.
  
  “Похоже, ты начинаешь набирать вес, морской пехотинец”.
  
  “Мелочи и концы”, - ответил Уэс.
  
  Старая рука Ниша оглядел окрестности. Десять лет назад здесь проходила граница гетто. Теперь состоятельные профессионалы захватывали городские дома.
  
  “Я не буду спрашивать, что ты делаешь для парней за рекой, - сказал Греко, “ но не позволяй им сбросить тебя с толку на большой глубине”.
  
  “Я умею плавать”.
  
  “Такой потрепанной задницей, какой ты выглядишь сегодня утром, я сомневаюсь, что ты вообще можешь плавать”.
  
  Двое мужчин рассмеялись.
  
  “Я работал допоздна”, - сказал Уэс. “Но, по крайней мере, мои волосы близки к норме, а не какая-то серая веревка, свисающая с ушей”.
  
  “В том-то и дело”, - ответил Греко.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Когда я был полицейским в Сент-Лу, наркоман откусил мне правое ухо. Ношу длинные волосы, я выгляжу как коренастый старик, который не знает, что хиппи мертвы. Такого парня легко забыть ”.
  
  Контрразведчик ВМС высадил Уэса у его машины. Уэс вышел, спросил: “Что случилось с наркоманом?”
  
  “Я выбил из него собачье дерьмо”, - сказал Греко.
  
  Уэс посмотрел на часы после того, как Греко уехал: 10:30. Ветер шевелил сухие листья и бумажный мусор в канаве. Телефон-автомат висел на стене бара ветеранов зарубежных войн рядом со сквош-клубом.
  
  Не переступай эту черту, пока не придется, подумал он.
  
  В библиотеке Мартина Лютера Кинга в центре Вашингтона было три романа Ника Келли. Лицо на фотографии с клапаном на обложке последней книги было более старой версией черноволосого мужчины, сидящего рядом с Джадом Стюартом на снимке, который Уэс украл в Лос-Анджелесе.
  
  “Черт”, - прошептал Уэс.
  
  Он нашел банк телефонов-автоматов в коридоре библиотеки. Он попал на автоответчик, когда набирал номер Джека Бернса. Уэс не оставил никакого сообщения. Он посмотрел на часы: 11:15. Возможно, частный детектив был на раннем ланче. Уэс ознакомился с романами Ника Келли.
  
  Ветер за стенами библиотеки усилился. По серому небу плыли черные тучи. Продавец с алюминиевой тележкой под зонтиком продал Уэсу два хот-дога и чашку металлического кофе.
  
  “Собирается дождь”, - сказал продавец, внося сдачу Уэсу.
  
  “Лучше зайди внутрь”, - сказал Уэс.
  
  “Это не моя работа, чувак”.
  
  “Ни хрена себе”, - ответил Уэс.
  
  Морской пехотинец отнес свой обед на мраморную скамью перед библиотекой. Продавец наблюдал, как его покупатель, одетый в плащ с завязками, садится за стол, чтобы поесть. Покачал головой и усмехнулся.
  
  Одной из книг был Полет волка. Уэс вспомнил фильм. Два других романа были не о шпионах. Пока он читал обложку последнего романа, с его хот-дога упал комочек горчицы и запачкал книгу.
  
  “Нанесение ущерба общественной собственности”, - сказал он the wind. Он покачал головой, расстегнул пластиковую защитную оболочку книги и сорвал с обложки фотографию Ника Келли трехлетней давности.
  
  Его мать проповедовала, что путешествие в ад совершается по одному маленькому шагу за раз.
  
  Из телефона-автомата неподалеку от магазина Уэс позвонил Джеку Бернсу. Снова попал на автоответчик, снова не оставил сообщения.
  
  Еще не совсем полдень. Он был на полпути между своей квартирой и баром, где у него было назначено свидание через три часа. Ему в лицо ударила струйка холодного дождя. Галерея Фрир, где работала Бет, находилась почти в миле отсюда. Гигантский Национальный музей изящных искусств из серого камня находился через дорогу. У них там должны быть телефоны-автоматы.
  
  В течение получаса Уэс бродил по коридорам абстракционистов и сюрреалистов. Когда он нашел телефон-автомат возле туалета, взял аппарат Бернса, он оставил номер телефона-автомата.
  
  Пока Уэс ждал у телефона-автомата, музейный полицейский в синей форме прошел мимо один раз, прошел два, небрежно взглянув на странного мужчину, слоняющегося у мужского туалета.
  
  Зазвонил телефон. Уэс ответил на это.
  
  “Уэс!” Голос Джека Бернса звучал так, словно он находился в алюминиевой бочке. “Где ты, черт возьми, находишься?”
  
  “Я нахожусь у телефона-автомата”.
  
  “Я в своей машине. Разве технология не великолепна? Я могу получить твое сообщение и перезвонить тебе, сесть за руль и посмотреть на цыпочек, все в одно и то же время. Достань телефон в машине. Портативный плюс его практически невозможно перехватить. Я могу предложить тебе сделку, Ною это понравится ”.
  
  Музейный коп прошел мимо Уэса.
  
  “Телефоны - это то, по поводу чего я звоню”, - сказал Уэс.
  
  “Угу”. - сказал я. - В чем суть игры?
  
  Музейный полицейский был в десяти шагах от нас.
  
  “Писатель, которого ты знаешь. У него есть дом. И офис”.
  
  “Ник Келли. Тебе нужны записи его реплик? Или просто записи на большие расстояния, с той даты и до какого момента: сейчас?”
  
  “Не первая”, - сказал Уэс. “Просто список того, кто, где и когда”.
  
  “Как насчет того, если я посмотрю, смогу ли я выяснить, почему?”
  
  “Просто делай ту работу, за которую я тебе плачу. Когда я смогу ее получить?”
  
  “Я на мосту на Четырнадцатой улице. Вот Пентагон — хочешь, я помашу тебе? Нет, они больше не твои мальчики. Я буду дома через двадцать. Я могу достать это для тебя к тому времени, как ты туда доберешься ”.
  
  В музее пахло плесенью и прохладой. Шаги и шепот эхом отдавались по мраморным коридорам, и Уэс почувствовал покалывание невидимого электричества.
  
  “Бернс, ты уже делал это?”
  
  “Эй, я просто выполняю приказ”.
  
  В черно-белых завитках холста, установленного недалеко от того места, где он стоял, Уэс увидел скрюченную фигуру. Крики.
  
  “На улице льет как из ведра”, - сказал Бернс.
  
  “Сколько это будет стоить?” - спросил Уэс.
  
  “Не волнуйся: у тебя есть бюджет”.
  
  Связь прервалась. Музейный коп стоял в конце коридора, наблюдая, как Уэс направляется к нему.
  
  “Маленькими шажками”, - сказал Уэс полицейскому.
  
  “Хорошего дня, сэр”. Глаза полицейского прожигали дыры в спине Уэса всю дорогу до двери.
  
  Дождь прекратился к тому времени, как Уэс прибыл в бар в Арлингтоне. Он припарковал свою машину на стоянке с разбитым тротуаром по соседству, посмотрел на часы. Он пришел на двенадцать минут раньше.
  
  Четыре другие машины на стоянке были пусты.
  
  Войдя в бар, Уэс бросил взгляд через улицу. Мужчина с щетинистой головой сидел в машине, припаркованной возле магазина одежды.
  
  Единственными людьми в баре были мужчина в белой рубашке и черном жилете, который протирал стаканы, и женщина лет пятидесяти, игравшая по телевизору в баре. Уэс отнес пиво к темному столику.
  
  Мужчина с щетинистой головой вошел в бар ровно в три тридцать. Он подошел к столу Уэса, протянул правую руку.
  
  “Как у тебя дела, Уэс? Тед Дэвис.”
  
  Бармен принес Дэвису прозрачный напиток со льдом.
  
  “Рад оказать Фрэнку услугу”, - сказал Дэвис Уэсу, выслушав его благодарность. Он улыбнулся. “Ты один из мальчиков Билли?”
  
  “Билли?” - спросил Уэс.
  
  “Генерал Билли Кокран”.
  
  Уэс колебался; вспомнил предупреждения Греко.
  
  “Я работаю на того, кто там номер один. И только для этого”.
  
  Тед Дэвис кивнул и сделал глоток из своего бокала.
  
  “Вы запросили специальную информацию о радисте, который работал в оперативной группе 157 с 1970 по 1972 год”, - сказал Уэс. “Мэтью Хопкинс”.
  
  “Я помню его”.
  
  “Почему?”
  
  “Почему я помню его или почему я сделал то, что я сделал?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “Мы организовали наше собственное шоу”, - сказал Тед. “Выбрал Хопкинса из короткого списка, предоставленного нам военно-морским флотом. У нас была своя система como, отдельная от всех — и безопасная. Шифровальные машины размером меньше вашего портфеля, радиоприемники, называйте как хотите.”
  
  “Итак, Хопкинс занимался трафиком сообщений. Какая-то одна область?”
  
  “Обычно радиолюбители сменялись. Они получали материал по мере поступления, а не по районам или операциям. Хороший радист не замечает, что выходит из его кодирующей машины, как только он получает это в виде обычного текста. Он следует процедуре для этого сообщения, переходит к следующему ”.
  
  “Обычно”, - сказал Уэс. “Что насчет Хопкинса?”
  
  “Он слишком много курил”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Он слишком много курил. Вот почему я обратил на него внимание. Plus.”
  
  “Plus?”
  
  “Когда Киссинджер пробрался в Китай, он никому не доверял. Чертовски уверен, что это не государство. Это не ЦРУ. Он уговорил председателя Объединенного комитета начальников штабов одолжить ему самую защищенную систему связи, которая была в США, которую даже начальники не контролировали: нас ”.
  
  “Мы говорим, когда?”
  
  “Примерно в 1971 году”.
  
  “А Хопкинс...?”
  
  “Помните о системе ротации. И помните, Комо не был моей квартирой. Я был оперативником. Но я был в перерывах между выступлениями, чтобы быть полезным. Я случайно проверил логи como. Заметил, что Хопкинс довольно часто менялся местами дежурств. Получалось так, что у него всегда были обязанности, когда у Киссинджера готовилось китайское дерьмо ”.
  
  “И он слишком много курил”, - добавил Уэс.
  
  “Фрэнк сказал мне, что ты - вишенка”, - сказал Дэвис. “Если ты возьмешь еще несколько трюков после этого, ты встретишь какого-нибудь парня в профессии, который убежден, что Плохие Джо нацелились на него. Парень клянется, что знает о допусках и операциях то, чего не знает никто другой.
  
  “Это видно по паранойе”, - объяснил Дэвис. “Хороший оперативник делает правильные ходы, но он не живет в страхе. Плохие Джо хотят тебя ударить, ты собачье мясо, так что просто смирись с этим. Не будь глупым, но и не выводи себя из себя. Параноик - это либо оперативник, который слишком долго работал в поле или слишком долго был у себя в голове, либо аналитик с буйным воображением. Такие парни, как он, начинают что-то делать, видеть разные вещи. Важные вещи”.
  
  “Хопкинс не был оперативником или аналитиком, но вы подумали, что он сумасшедший”.
  
  “Это была одна из возможностей. История с Киссинджером и Китаем, слишком много курения - я мог бы вписать сумасшествие в этот профиль. Конечно, Киссинджер был глобальным политиком. Многим людям это было небезразлично ”.
  
  “Значит, Хопкинс мог быть шпионом”.
  
  “Шпион среди шпионов. Лучшее место, чтобы ее провести ”.
  
  “Были ли какие-либо другие доказательства?”
  
  “Никогда не было никаких доказательств чего-либо”.
  
  “Ты освободил его от 157”, - предположил Уэс.
  
  Дэвис рассмеялся. “Возможно, Хопкинс был прав, что был параноиком”.
  
  “Можешь рассказать мне что-нибудь еще о нем?” - спросил Уэс.
  
  “Обо всем остальном ему придется рассказать вам”, - сказал Дэвис. “Где он сейчас?”
  
  Греко не сказал ему, подумал Уэс; сказал: “На Западе”.
  
  Отставной шпион хмыкнул. Их стаканы были пусты.
  
  “Был ли Джад Стюарт когда-либо назначен в оперативную группу 157?” - спросил Уэс. “Парень из армии. Вероятно, отдан в аренду в качестве оперативника ”.
  
  “Среди нас нет никого с таким именем. Армейцы не брали нас в аренду ”.
  
  “Как насчет в другой группе? У кого-нибудь есть другие неофициальные группы?”
  
  “Ты - вишенка на торте. Конечно, были и другие неофициальные группы. У Army были некоторые, прежде чем они организовали мероприятие и попали в неприятности с большими деньгами несколько лет назад — им следовало обратиться к нам за советом. ЦРУ руководит некоторыми. А у кого ее нет? Спросите своего приятеля-морского пехотинца Олли Норта. Если бы они действительно были неофициальными, я бы о них не знал. Джад Стюарт ни о чем не говорит ”.
  
  Уэс протянул ему фотографию, сделанную Джеком Бернсом.
  
  “Не знаю этого лица”, - сказал Дэвис.
  
  Поколебавшись, Уэс спросил: “Что с вами случилось, ребята?”
  
  “Вы знаете общественную легенду об Эде Уилсоне, его мошеннических сделках и о том, как он разозлил некоего адмирала?”
  
  Уэс пожал плечами, кивнул.
  
  “Если вы хотите понять, почему военно-морской флот избавился от нас, единственной организации, включая ЦРУ, которая занималась безопасной, продуктивной, легальной деятельностью - учитывая, что шпионы - это сборище воров, лжецов и аферистов, мы не дурачили американцев, — тогда вы должны понять нашего друга генерала Билли, в настоящее время заместителя директора вашей команды ”.
  
  “Он из ВВС, ты был на флоте”.
  
  “Тогда он работал в Агентстве национальной безопасности с приятелями по Объединенному комитету начальников штабов. Цвет его костюма не имеет значения ”.
  
  “У Билли не просто звезды на плечах, они у него в глазах. Первое, что он сделал, когда ему пришлось стать полным ничтожеством в разведке ВВС, - провел чистую внешнюю телефонную линию, подключенную к его офису. Удобно кормить репортеров лакомыми кусочками, заведите какого-нибудь молодого пресс-пса по пути наверх, сделайте его своей собакой. Поддерживайте связь с приятелями на холме, помогайте сотруднику здесь, сенатору там. Создайте свою собственную легенду. С правдой, окутанной тенями. Блестяще”.
  
  “Если он такой гениальный ...”
  
  “Он умеет вскрывать письма. Его представление о разведке - чистые и бескровные перехваты. Сателлиты. HUMINT—уличные мужчины выясняют, что заставляет сердца биться и умы тикать — это становится неприятным. Липучка доставляет тебе неприятности, а неприятности не к добру для Билли. Он умеет подниматься по лестнице. Его очки с толстыми стеклами, должно быть, запотели, когда президент назначил Дентона главой ЦРУ, а не его.
  
  “Многие люди знают, как смазывать салазки”, - сказал Дэвис. “Билли помогал ухаживать за лучшими парнями из 157. Предлагаемые замены. Он владел мячом, или они были настолько плохими, что выставляли команду в плохом свете. Когда Уилсон перешел на сторону ренегата, смазка была уже заложена.
  
  “Сделай мне одолжение”, - сказал Дэвис.
  
  “Если я смогу”.
  
  “Скажи Дентону, что когда Билли начинает быть милым, самое время прижаться спиной к стене”.
  
  Уэс добрался до дома Джека Бернса, когда на небе еще было светло. В кабинете Бернса Уэс изучал телефонные платежные ведомости Ника Келли с адресами, соответствующими номерам. Он исключил телевизионную студию, издателей, агентство по подбору талантов. Звонки в Мичиган женщине, которая носила фамилию писателя — его матери? Возможно, звонки в Висконсин были адресованы семье его жены.
  
  Звонок из офиса Ника Келли на номер в Лос-Анджелесе, сделанный через девять дней после того, как Джад Стюарт нажал тревожную кнопку ЦРУ, привлек внимание Уэса: Дин Джейкобсен.
  
  Кем, черт возьми, был Дин Джейкобсен?
  
  Уэс снова просмотрел список; Дин Джейкобсен, казалось, был единственным необъяснимым звонком. Три с половиной минуты, девять дней после того, как Джад Стюарт позвонил в ЦРУ.
  
  “Кто твой источник в телефонной компании?” Сказал Уэс, глядя на ксерокопии биллингса.
  
  “Эй, пошел ты нахуй, майор”, - ответил Джек Бернс. Коренастый частный детектив облокотился на свой стол. “Ты получил то, что хотел?”
  
  “Я получил то, о чем просил”. Уэс зевнул. “Сколько?”
  
  “Цифра пять”, - ответил частный детектив.
  
  “Это круто”.
  
  “Издержки ведения бизнеса”.
  
  Уэс положил десять пятидесятидолларовых банкнот на стол Бернса.
  
  “Выпишите мне квитанцию”, - сказал морской пехотинец.
  
  “Во-первых, Уэс, мы говорим о тысячах, а не сотнях”.
  
  Закат пробился сквозь облака снаружи; мягкие волны розового света струились через окна. Уэс отсчитал еще десять пятидесятидолларовых банкнот, бросил их на стол.
  
  “Это вдвое больше, чем это стоит, вероятно, в четыре раза больше, чем это стоило вам”.
  
  “Здесь вы переходите все границы, майор”.
  
  Частный детектив пристально посмотрел на своего клиента, который улыбнулся, подошел к стене с юридическими книгами и провел рукой по их корешкам.
  
  “Ты думаешь, я перехожу границы?” сказал Уэс. “Я судебный исполнитель. Вы только что передали мне данные телефонной компании, полученные незаконным путем. Вы одной рукой лишаете дядю Сэма благосклонности, а другой пытаетесь стряхнуть его с себя. Возможно, я перегибаю палку, работая с тобой, но это у тебя нет системы безопасности ”.
  
  “Ты уверен в этом?”
  
  “Для меня это не имеет значения”. Уэс продолжал улыбаться.
  
  “Эй!” - сказал частный детектив, широко разводя руки. “Мы в одной команде”. Он усмехнулся. “Может быть, из тебя все-таки получится бизнесмен”.
  
  “Выпишите мне квитанцию и подпишите ее”.
  
  Покачав головой и покровительственно рассмеявшись, Бернс подчинился. Получив документ, Уэс направился к двери.
  
  “Что дальше?” Бернс крикнул ему вслед.
  
  “Ты мне нужен, я позвоню”.
  
  Снаружи уже опустилась ночь. Уэс снова зевнул.
  
  Дин Джейкобсен. Лос-Анджелес. Может быть псевдонимом Джада Стюарта, его убежищем; может быть соседом Ника Келли по комнате в колледже. Один звонок от человека, который знал Джада Стюарта, человеку в городе, где он исчез. Уэс мог бы поручить Греко или детективу Роулинсу проверить Дина Джейкобсена через компьютеры, но это могло бы привлечь внимание к Уэсу. Кроме того, официальные отчеты пока мало чем помогли.
  
  Иметь дело с незнакомцем в Лос-Анджелесе было бы безопаснее, чем наезжать на Ника Келли, вашингтонского писателя и репортера.
  
  Уэс зевнул, завел машину. У него мог появиться "красный глаз". Приготовьте что-нибудь похожее на сон в самолете. Возвращайся через двадцать четыре часа.
  
  Может быть, Бет была бы дома. Может быть, она отвезла бы его в аэропорт.
  
  ЗЛОВЕЩАЯ СИЛА
  
  Friday, 16 июня 1972 года, начался для Джада как еще один душный, пасмурный день в Вашингтоне, округ Колумбия.
  
  Без его ведома люди, которые олицетворяли ветры его жизни, собирались за рекой Потомак на Арлингтонском кладбище для одиннадцати УТРА. похороны Джона Пола Вэнна, ключевого менеджера продолжающейся войны Америки во Вьетнаме.
  
  Maj. Gen. (Повторяется) Эдвард Лэнсдейл был на похоронах. Лэнсдейл был святым ЦРУ, человеком, который разгромил коммунистический мятеж на Филиппинах в 1950-х годах, волшебником американской разведки, который повилял созданием Южного Вьетнама.
  
  На похороны Вэнна также пришел самый печально известный протеже Лэнсдейла во Вьетнаме: Люсьен Конейн. Трехпалый Черный Луиджи. Темный принц из Ops. Будучи агентом Управления стратегических служб во время Второй мировой войны, Черный Луиджи прыгнул с парашютом в тыл японцев во Вьетнам, когда он назывался французским Индокитаем. Будучи агентом ЦРУ времен холодной войны, он организовал кровавый переворот, который сверг режим Дьема.
  
  В том 1972 году Черный Луиджи уволился из ЦРУ, и президент Ричард Никсон призвал его сформировать секретную группу специальных операций в рамках нового Агентства по борьбе с наркотиками. Частично укомплектованный бывшими агентами ЦРУ, SOG DEA работал на конспиративной квартире в Вашингтоне, выполняя заказы по проникновению в международные сети по борьбе с наркотиками. Ходили слухи, что люди Конейна разрабатывали программы убийств, чтобы устранить главарей наркобизнеса. Черный Луиджи опроверг подобные слухи.
  
  На заре американского Сайгона Черный Луиджи спас жизнь другому человеку, который был на похоронах Вэнна: Дэниелу Эллсбергу. Эллсберг был частью базирующейся в ЦРУ “страновой команды” Лэнсдейла во Вьетнаме. Со времен пребывания во Вьетнаме сознание Эллсберга радикально изменилось, и он тайно передал прессе секретную историю войны во Вьетнаме. Опубликованная за год до похорон Вэнна, эта история стала известна как "Документы Пентагона". Чтобы присутствовать на похоронах Вэнна, Эллсбергу пришлось прилететь в Арлингтон из Лос-Анджелеса, где его судили за утечку документов Пентагона.
  
  Менее чем через месяц после публикации Документов Пентагона люди президента Никсона сформировали Подразделение специальных расследований Белого дома, тайную группу по пресечению утечек новостей. Штаб-квартира секретного подразделения располагалась по соседству с Белым домом в подвале старого административного здания, похожего на замок: комната 16, которая на самом деле состояла из четырех комнат, оборудованных телефонным шифратором, код которого ежедневно менялся специалистами секретной службы.
  
  Табличка на двери гласила ДЭВИД Р. ЯНГ /САНТЕХНИК.
  
  Сидя на похоронах своего друга Вэнна, Эллсберг не знал, что секретная группа под командованием помощников Белого дома уже дважды грабила офис его психиатра в Лос-Анджелесе в поисках компромата, которым можно было бы его очернить.
  
  Сенатор Эдвард Кеннеди сидел рядом с Эллсбергом. Одиннадцатью месяцами ранее Белый дом нанял бывшего агента ЦРУ официально для изучения документов Пентагона и тайно для расследования трагедии, в результате которой утонула женщина-компаньонка Кеннеди. Этот бывший агент ЦРУ был одним из тех, кто ограбил психиатра Эллсберга.
  
  Самым важным действующим должностным лицом ЦРУ на похоронах Вэнна был герой Второй мировой войны Уильям Колби, который помог организовать программу ЦРУ "Феникс", в ходе которой было убито 40 994 мирных вьетнамца, подозреваемых в принадлежности к врагу. В конечном итоге Колби стал директором ЦРУ.
  
  В ЦРУ в день похорон Вэнна два секретных отдела расследования охотились за советским кротом, предположительно зарывшимся глубоко в аппарате безопасности Америки. В одном расследовании утверждалось, что поэт-заядлый курильщик Джеймс Хесус Энджелтон, глава контрразведки ЦРУ и сам легендарный охотник на кротов, был советским агентом. Другое расследование показало, что Генри Киссинджер, советник президента Никсона по национальной безопасности, был "кротом", который был завербован в Германии после Второй мировой войны, получил кодовое имя полковник БОР и катапультировался во властную элиту Соединенных Штатов.
  
  В день похорон Вэнна Никсон попрощался с президентом Мексики, который находился в городе с государственным визитом. Государственный визит ближайшего латиноамериканского соседа Соединенных Штатов был внешнеполитическим парадоксом в Вашингтоне в ту душную пятницу 1972 года.
  
  С одной стороны, советник по национальной безопасности Генри Киссинджер выразил точку зрения администрации на Латинскую Америку, когда сказал чилийскому дипломату: “То, что происходит на Юге, не имеет значения”.
  
  С другой стороны, была Чили.
  
  Через три дня после того, как марксист Сальвадор Альенде был избран президентом Чили, ЦРУ сообщило Белому дому Никсона, что у Соединенных Штатов “нет жизненно важных интересов в Чили, мировой военный баланс сил не будет существенно изменен режимом Альенде, и победа Альенде в Чили не создаст какой-либо вероятной угрозы миру в регионе”.
  
  Но президент Никсон натравил своего директора ЦРУ на Чили с приказом “заставить экономику кричать”. Президент сказал, что на эти усилия выделено более 10 миллионов долларов и что американское посольство в Сантьяго не должно быть задействовано. За два дня до похорон Ванна Washington Post сообщила, что кабинет Альенде предложил уйти в отставку в связи с обострением экономического кризиса в Чили и пересмотром условий своего внешнего долга в 1 миллиард долларов.
  
  После прощания с президентом Мексики Никсон улетел на частный багамский остров друга-мультимиллионера отдохнуть на выходные. Где шел дождь.
  
  Серые облака оставили осадки на темных улицах Вашингтона в ту пятницу вечером.
  
  Вашингтон - город политический, как никогда в большей степени, чем в те дни войны во Вьетнаме, когда каждый шаг каждого гражданина был политическим компасом, ориентированным на джунгли Юго-Восточной Азии. Политика выборов в том году тоже была поглощена городом: голосование за то, кто станет следующим президентом, приближалось.
  
  Действующему президенту Ричарду Никсону явно было суждено стать избранником Республиканской партии.
  
  Два сенатора-демократа, Джордж Макговерн, непопулярный сторонник мира, и Эд Маски, более избираемый демократ средней руки, боролись за выдвижение своей партии. Маски возвращался после катастрофы под названием “Письмо Кэнака”, опубликованного в прессе "частного письма", в котором Маска изображался расистом. Защищаясь, Маски плакал.
  
  Письмо Кэнака было подделкой, совершенной главными помощниками Белого дома. Они называли такие вещи крысиным траханьем.
  
  В пятницу, 16 июня 1972 года, в день похорон Вэнна в Арлингтоне, закат наступил в Вашингтоне в 8:35 После полудня
  
  Джад был на работе.
  
  Когда наступила темнота, Белый дом засиял.
  
  Президент Никсон отменил обычай, продиктованный такими авторитетами, как Руководство для бойскаутов, и постановил, что американский флаг должен развеваться двадцать четыре часа в сутки 365 дней в году на вершине Белого дома. Дождь или солнце. Днем или ночью.
  
  Белый дом был больше, чем резиденцией, офисным зданием для тех мужчин и женщин, которые управляли исполнительной властью Америки. Они трудились за высоким забором из железных прутьев, окружавшим широкие лужайки и кустарники, по безупречно чистым тротуарам, за закрытыми дверями и пуленепробиваемыми окнами.
  
  И они трудились, насколько это было возможно, втайне.
  
  Шестью месяцами ранее, в декабре 1971 года, Киссинджер и Никсон были пойманы разгребающим грязь обозревателем, тайно склонявшим американцев поддержать президента Западного Пакистана, который вел войну геноцида, в результате которой погибло от 500 000 до 3 миллионов человек на земле, которая впоследствии стала называться Бангладеш. В качестве военной тактики союзники Америки насиловали женщин или отрезали им грудь специально изготовленными ножами. Поворот был частично вознаграждением за то, что Пакистан выступал в качестве посредника между Киссинджером и материковым Китаем на переговорах о возобновлении дипломатических отношений между двумя сверхдержавами, и частично глобальным шахматным маневром, основанным на предположениях, которые позже все оказались ложными.
  
  Расследование администрацией декабрьской утечки tilt случайно раскрыло военного шпиона Йео. Чарльз Рэдфорд — но разоблачение американского военнослужащего, которому было поручено шпионить за Белым домом, все еще оставалось тайной от американской общественности. Как и секретное и незаконное расследование ЦРУ в отношении разоблачительного обозревателя, который опубликовал историю о tilt.
  
  В июне 1972 года за черной железной оградой Белого дома было так много секретов, которые нужно было хранить в безопасности. Была Камбоджа, где в течение четырнадцати месяцев Никсон и Киссинджер обманывали общественность, Конгресс и высших военных чинов и заказали 3630 налетов B-52, в ходе которых 110 000 бомб были тайно сброшены на людей, которые точно знали, откуда эти бомбы. В Америке люди из Белого дома разработали схемы для тайной политической войны в США., включая планы взломов, прослушивания, проституток, подключенных для шантажа, похищения: “грязные трюки”, предназначенные для нейтрализации кандидатов от Демократической партии и антивоенных активистов. Люди президента оказывали давление на Налоговую службу, чтобы она нацеливала людей из списка врагов Никсона на расследования по налогу на прибыль, направленные на раскрытие секретных сведений о личных доходах, полезных в качестве политического оружия. Некоторые люди из Белого дома сами стали жертвами санкционированных Белым домом прослушиваний, направленных на выявление нелояльности.
  
  В ту пятницу люди из Белого дома купались в деньгах. На той неделе пресса сообщила, что на кампанию по переизбранию президента Никсона было выделено более 10 миллионов долларов, прежде чем вступили в силу новые законы о раскрытии информации о выборах. Бывший генеральный прокурор Джон Митчелл, который в настоящее время является председателем Комитета по переизбранию президента (CRP, произносится как creep), отказался раскрыть источники этих денег.
  
  Чего никто, кроме вовлеченных в нее лиц, не знал, так это того, что тринадцать крупных американских корпораций пожертвовали CRP 780 000 долларов в качестве незаконных взносов на предвыборную кампанию. Производители молока собрали дополнительные миллионы в обмен на повышение президентом федерального уровня поддержки цен на молоко. Жуткий миллиардер-отшельник Говард Хьюз направил 100 000 долларов на кампанию по переизбранию, в то время как Роберт Веско, скрывающийся от многочисленных обвинений США в мошенничестве на миллиарды долларов и ключевой подозреваемый в контрабанде героина, тайно передал команде Никсона 200 000 долларов.
  
  В ту ночь взносы на предвыборную кампанию сомнительной законности были отмыты через Мексику для финансирования группы из восьми человек, которые организовывали тайную операцию из номера 723 отеля Говарда Джонсона через дорогу от Уотергейта.
  
  И в ту ночь в Белом доме, сияющем Белом доме под флагом, Джад Стюарт стоял на страже.
  
  Не наверху, в семейных апартаментах, которые первая леди Пэт Никсон отремонтировала в солнечном калифорнийском стиле, обои с золотыми и розовыми узорами, плетеная мебель. Джад был внизу, в Белом доме. Первый этаж. В Овальном кабинете.
  
  В сердце.
  
  И он был один.
  
  Одиннадцать После полудня, 16 июня 1972 года.
  
  У него был час до окончания смены. На выполнение ночной работы осталось меньше часа.
  
  На его лбу выступили капельки пота, хотя центральное кондиционирование Белого дома очищало загрязненный воздух города и сохраняло прохладу в здании. Иногда президенту Никсону нравилось включать кондиционер на максимальную мощность охлаждения и сидеть перед пылающим огнем. Радио, закрепленное на бедре Джада, потрескивало через наушник. На нем была белая форменная рубашка, темные брюки с золотой полосой вдоль каждой штанины, начищенные до блеска черные ботинки. На груди у него был золотой значок Службы охраны исполнительной власти, подразделения секретной службы в форме. На тяжелом поясном ремне, на котором висела его рация, также висел револьвер "Магнум" 357 калибра в кобуре, который гарантированно остановил бы медведя гризли.
  
  Или злоумышленник в святая святых американской демократии.
  
  Джад стоял, прижавшись спиной к стене. Справа от него была главная дверь с красной бархатной веревкой, свисающей поперек ее открытой ширины. Остывший камин и каминная полка находились слева от него. Над камином висел портрет Джорджа Вашингтона. Черные глаза первого президента наблюдали за посетителями, где бы они ни стояли. Что бы они ни делали.
  
  В ухе Джада затрещало радио: Пост охраны 23, проверка на месте, подтверждаю, что все чисто. Последняя запланированная регистрация Джада состоялась четырьмя минутами ранее: "Все чисто", - доложил он.
  
  Безопасность была жесткой, с жесткими правилами и процедурами, планами выбора. В ту ночь люди, отвечающие за охрану Белого дома, офицеры в форме, такие как Джад, агенты в костюмах и галстуках из группы охраны секретной службы, стояли наготове, но вздохнули спокойно: "ПРОЖЕКТОР" находился во Флориде. Им не нужно было беспокоиться о том, что его убьют на территории, за безопасность которой они отвечали. Им не нужно было беспокоиться о том, что они могут столкнуться с ним во время одной из его ночных блужданий по президентскому комплексу. Он часто работал через дорогу в укромном офисе в старом административном здании, пил скотч и составлял заметки для своей секретарши, чтобы распространять их в дневное время. Даже со всеми президентскими системами слежения и устройствами, посреди ночи ПРОЖЕКТОР в темном костюме, туго завязанном галстуке и белой рубашке иногда пугал охранника Белого дома внезапным, бесшумным появлением с бегающими глазами.
  
  “Я чертовски напуган”, - сказал Джаду один из других охранников, когда они переодевались для работы в раздевалке службы безопасности той ночью. “Кем он себя возомнил?”
  
  И Джад рассмеялся.
  
  Свет в огромном овальном кабинете был тусклым. Взгляд Джада проследовал по кругу изогнутой стены Белого дома.
  
  Слева от него, за дверью в кабинет секретаря по назначениям, висела огромная цветная фотография Земли в Рамке, сделанная с Луны. Затем шли три французские двери, выходящие на южную лужайку и Розовый сад. Темная ночь просвечивала сквозь полупрозрачные, прозрачно-белые внутренние шторы, задернутые на стекле. Перед французскими дверями стоял стол, по бокам которого были развешаны американский и президентский флаги. На столе лежал набор ручек и карандашей, черный бюст Авраама Линкольна и цветная фотография свадьбы Триши Никсон в Белом доме.
  
  Флаги вооруженных сил стояли перед стеной за французскими окнами. Двумя годами ранее президент Никсон и “Король” Элвис Пресли нервно пожали друг другу руки перед этими флагами. Они осудили бедствие наркотиков. Президент организовал для Элвиса получение значка почетного федерального полицейского по борьбе с наркотиками и подарил ему президентские запонки. Элвис подарил Никсону пистолет.
  
  За служебными флагами и арочной нишей с фарфоровыми птичками находилась дверь в кабинет личного секретаря президента. Дальше вдоль изогнутой стены висела президентская печать, вышитая старшей дочерью президента, Джули. Затем была дверь, обтянутая бархатной веревкой.
  
  Затем Джад тихо прижался к затененной стене.
  
  Так тихо, как только мог. Пятнадцатью месяцами ранее президент поручил Техническому отделу Секретной службы особо секретную задачу по установке скрытой системы записи с голосовой активацией в Овальном кабинете. В Белом доме уже была система скрытого прослушивания в кабинете министров, расположенном дальше по коридору от Овального кабинета. Линдон Бейнс Джонсон распорядился установить ее, когда был президентом, и она была активирована переключателем перед президентским креслом под длинным овальным столом.
  
  Предполагалось, что только горстка людей в мире знала о новой системе прослушивания Никсона, горстка, которая конкретно не включала военные группы, которые обычно управляли президентскими системами связи. Чего Никсон не узнал, пока не стало слишком поздно влиять на его политическое выживание, так это того, что в Овальном кабинете были еще две системы скрытого прослушивания, системы, которые не давали человеку, чей кабинет находился в ту июньскую ночь 1972 года, полностью контролировать исторические записи.
  
  Джад знал о трех системах записи в Овальном кабинете. Он не мог быть уверен, какие из них были включены, ожидая, что их активирует любой звук, кроме шороха кондиционируемого воздуха. Джад знал, что его выживание зависит от того, чтобы не оставлять следов своей работы больше, чем это абсолютно необходимо. Он был тихим, очень тихим.
  
  Стол президента находился рядом с французскими дверями. В левом углу стола лежал черный телефон. В центре полированной плоской крышки находилась серебряная музыкальная шкатулка для сигар с тиснением президентской печати. При открытии коробка воспроизводила “Да здравствует вождь”. К набору ручек и карандашей было прислонено расписание дня президента в зеленой обложке.
  
  Черное кожаное кресло руководителя очень мало смягчилось после трех лет использования, подумал Джад, который не одну ночную смену сидел в нем с комфортом.
  
  Красный телефон, телефон защищенной линии, мгновенно соединяющий президента с механизмом ядерного Армагеддона, ждал в нижнем правом ящике стола.
  
  Диктофон и магнитофон стояли на подставке справа от президентского кресла. Коричневый атташе-кейс Samsonite с инициалами “RN” стоял рядом со столиком для диктофона. Лучшее время, за которое Джад открыл замки на атташе-кейсе, составило девять секунд.
  
  Его часы показывали 11:02 После полудня, 16 июня 1972 года.
  
  В наушниках затрещало радио: пост 12 вызывает его, все чисто, Командный пункт, Роджер возвращается.
  
  В миле от Белого дома в комплексе "Уотергейт" бывший агент ЦРУ, который теперь работал в Комитете по переизбранию президента, открывал замки на дверях, ведущих в здание с лестничной клетки, записывая их на пленку.
  
  В Овальном кабинете Джад достал из кармана рубашки обычный на вид ручной фонарик. Джад направил фонарик на стол президента: ничего. Невидимый ультрафиолетовый свет от фонарика Джада отразился бы фиолетовым сиянием на деревянной поверхности, если бы стол был посыпан порошком, предназначенным для того, чтобы оставлять следы на руках и одежде любого, кто прикасался к столу.
  
  Он заглянул за край двери, в коридор за бархатной веревкой: никого.
  
  Тихо, шаг за шагом, он вышел из тени и направился к стене рядом с дверью, ведущей в кабинет личного секретаря президента. Его фонарик не отбрасывал фиолетового свечения на стену. Он нажал секретную кнопку в формовке. Панель в стене Овального кабинета скользнула в сторону, открывая сейф, о существовании которого было почти неизвестно. Свет показал отсутствие порошка на сейфе.
  
  В отличие от пятерых мужчин, которые в тот момент занимались третьим ограблением Уотергейтского комплекса, спонсируемым командой президента, Джад не осмелился надеть хирургические перчатки. Неожиданная проверка охраны Белого дома, которая обнаружила у Джада хирургические перчатки, означала бы его гибель; фонарик прошел бы любую обычную проверку, а отмычки, спрятанные в его шариковой ручке, не помешали бы его написанию. Джад прикрыл руку носовым платком, чтобы набрать комбинацию, на разгадку которой у него ушло шесть ночей терпеливых, фрагментарных усилий.
  
  Его рация затрещала: Пост охраны 4, проверка на месте.
  
  Фонарик не показывал фиолетового свечения содержимого сейфа.
  
  Десятки записок, большинство из которых Джад видел раньше, большинство из них от Киссинджера до президента. Некоторые из них относятся к ранним дням президентского срока, в том числе СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО / КОНФИДЕНЦИАЛЬНО записки, в которых Киссинджер бюрократически пырнул ножом государственного секретаря. В одной записке обсуждалась “безумная” стратегия переговоров, которую Киссинджер использовал с различными коммунистическими державами. Стратегия призывала Киссинджера изобразить Никсона маниакально вышедшим из-под контроля, что теоретически сделало бы призывы Киссинджера к коммунистам уступить в определенных дипломатических вопросах более убедительными. Теория дипломатии “безумца” была популяризирована Гитлером в мюнхенскую эпоху примирения до начала Второй мировой войны - и была проанализирована в 1959 году для Киссинджера в Гарварде тогдашним воином холодной войны Дэниелом Эллсбергом. На вершине кучи Джад нашел трехстраничную служебную записку Киссинджера президенту “Только для посторонних”, в которой излагалась стратегия общения с премьером Чжоу Эньлаем, которой Киссинджер планировал следовать во время своего визита в Китай на следующей неделе.
  
  Проникнуть - таков был приказ Джада. Следите. Сообщить.
  
  Он закрыл, но не запер сейф, закрыл секретную панель. Чтобы попасть в кабинет личного секретаря и скопировать служебную записку Чжоу Эньлая, потребовалось три минуты. Еще минута, и он убирал оригинал меморандума обратно в сейф в Овальном кабинете.
  
  Джад расстегнул свою рубашку.
  
  Запутать, чтобы помочь сокрытию. Побуждать к развитию интеллектуальных возможностей.
  
  Таковы были его приказы. Разведка огнем, подумал Джад. Обычная военная тактика. Но провокация была средством достижения цели, которая, по мнению Джада, выходила за рамки создания “разведывательных возможностей”. Он не знал всех мотивов, которые порождали его приказы, но слова давали ему волю воображению.
  
  Ранее тем вечером он шел по коридору, мимо комнаты Рузвельта к кабинетам Киссинджера и Холдемана. Закрытые файлы Киссинджера содержали отчеты ФБР о его сотрудниках и даже отчет директора ФБР Эдгара Гувера “Только для посторонних” о сексуальной жизни убитого Мартина Лютера Кинга. Глава администрации Белого дома Холдеман был НАБЛЮДАТЕЛЬНЫМ ПСОМ. У него было два сейфа: один стоял у его стола. Другой, французский сейф, был спрятан в стене. Джаду потребовалось пять недель, чтобы изготовить дубликат ключа от французского сейфа.
  
  Из-под рубашки Джад достал снимок Белого дома от 9 августа 1971 года МЕМОРАНДУМ ДЛЯ ПРОТОКОЛА что касается встречи “водопроводчиков” президента в штаб-квартире ЦРУ. Джад украл записку из французского сейфа Холдемана. В меморандуме излагалась скоординированная стратегия между людьми Никсона и ЦРУ.
  
  Офицера связи ЦРУ звали Джон Пейсли. Через шесть лет после того, как Джад украл ту памятку Белого дома, когда Пейсли служил в команде ЦРУ, анализирующей американо-советские переговоры по ограничению стратегических вооружений, он исчез во время одинокой прогулки на лодке по Чесапикскому заливу. Несколько дней спустя в заливе было обнаружено раздутое тело, утяжеленное двумя поясами для дайвинга, которое было идентифицировано как Пейсли. Тело было на четыре дюйма короче официального роста Пейсли. Никаких отпечатков пальцев или стоматологических записей проверено не было. У трупа было 9-миллиметровое пулевое ранение за левым ухом. Пейсли был правшой. На его лодке не было найдено ни пистолета, ни израсходованных патронов. Труп был признан самоубийством и кремирован в одобренном ЦРУ похоронном бюро без разрешения семьи, чтобы увидеть его.
  
  В ту пятничную ночь в Белом доме Джад спрятал записку “Для протокола” среди бумаг президента.
  
  Итак, ПРОЖЕКТОР, - подумал Джад, улыбаясь, - тебе не покажется странным узнать, что материализовалось в твоем личном сейфе?
  
  Джад застегнул ксерокопии страниц меморандума о Китае из сейфа Никсона у себя под рубашкой. Он закрыл и запер сейф, задвинул панель. Повернулся к столу президента—
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь!” - заорал мужчина из коридора.
  
  Джад резко развернулся, правая рука сомкнулась на рукояти своего .357.
  
  Пустые руки у мужчины, силуэт которого виднелся за бархатной веревкой поперек двери, были пустые руки. Белая рубашка и форменные брюки. Золотые слитки на его плечах.
  
  Бродячий заместитель командира дозора.
  
  Одной рукой Джад подозвал своего старшего офицера подойти ближе; другой рукой он приложил палец к губам.
  
  “Твой пост - это зал!” - прошипел RDWC, присоединяясь к Джаду у стола президента. “Какого черта—”
  
  “Я что-то слышал!” прошептал Джад, направляясь к занавешенным французским дверям.
  
  “Почему ты не объявил об этом?” RDWC последовал за Джадом, его взгляд метался по Овальному кабинету, рука лежала на рукояти его собственного пистолета.
  
  “Не было времени!” - огрызнулся Джад. “Кроме того, в прошлый раз, когда я это сделал, Командир Стражи надрал мне задницу! Сказал, что я слышу призраков. Сказал, что это Эбигейл Адамс забирала свое гребаное белье из прачечной! Он обозвал Питерса новым мудаком за то, что тот позвал плачущего ребенка ”.
  
  Журналы безопасности Белого дома полны сообщений о плаче невидимых младенцев. Сын Линкольна умер во время первого президентского срока своего отца.
  
  Два офицера Исполнительной службы охраны стояли перед окнами, глядя на Южную лужайку и окутанный ночью розовый сад.
  
  “Видишь что-нибудь?” прошептал RDWC.
  
  “Только ты”. Джад перевел дыхание. “ПРОЖЕКТОРА нет поблизости. Мы вызываем ничто в, это город бумажной волокиты. Отзыв капитана.”
  
  Рации двух мужчин заверещали: смена через двадцать пять минут.
  
  “Вы сейчас что-нибудь слышите?” - спросил RDWC.
  
  “Только мое сердце. Ты.”
  
  “К черту все”, - сказал RDWC. “Два года к моим двадцати, мне не нужно это дерьмо. Это ничего, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Я останусь здесь до пересменки”, - сказал RDWC. “На всякий случай. Но нам и здесь хорошо, не так ли?”
  
  “У нас все в порядке”, - сказал Джад, его сердце замедлилось. “Мы крутые”.
  
  “Это странное место”, - сказали в RDWC. “Играет с тобой злые шутки”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джад.
  
  RDWC покачал головой, кивнув в сторону ночи за окнами Белого дома. “Дерьмо, которое там происходит”.
  
  Когда его смена закончилась в полночь, Джад задержался в раздевалке службы безопасности, переодеваясь в гражданскую одежду, шутя с окружавшими его мужчинами. Его коллеги-офицеры стремились поскорее попасть домой или выйти на смену. Когда раздевалка почти опустела, Джад аккуратно сложил украденную ксерокопию памятки в открытку большого размера на день рождения и запечатал открытку в конверт с маркой. Он придумал женское имя, адресовал конверт ей в почтовом ящике в пригороде Мэриленда.
  
  Охранник, который ему не понравился, собирался покинуть раздевалку. Мужчина не видел, как Джад снял штаны, которые он только что надел.
  
  “Привет, Джерри!” Джад подозвал мужчину к себе. “Не могли бы вы положить это в сумку для меня по дороге?" Я должен поторопиться, одеться и убраться отсюда, или женщина снаружи спустит с меня шкуру ”.
  
  Охранник по имени Джерри посмотрел на Джада в нижнем белье. Посмотрел на конверт с поздравительной открыткой, на котором было написано женское имя. Распознал мужскую заговорщическую улыбку на лице Джада.
  
  “Да, какого черта”, - сказал Джерри, беря конверт. “Сучки, верно?”
  
  “Хорошо”, - сказал Джад, когда Джерри вышел из раздевалки.
  
  Джад тихо подбежал к двери, выглянул из-за угла как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джерри опускает конверт в сумку для исходящей почты у стола дежурного сержанта. RWDC, который застал Джада врасплох в Овальном кабинете, беседовал с сержантом. RWDC наблюдал, как Джерри отправил открытку по почте, наблюдал, как он ушел. Ничего не сказал. Не хватал карточку, не требовал проверки. Если бы он это сделал, это был бы конверт Джерри, слово Джерри против слова Джада.
  
  Охранники Белого дома используют боковой вход в забор, окружающий президентскую территорию. К тому времени, как Джад оделся, сложил свое снаряжение в спортивную сумку и прошел через железные ворота, было 1:31 УТРА., Суббота, 17 июня.
  
  Нэнси была припаркована выше по улице в старом "Крайслере" своего отца. Даже при опущенных стеклах в машине было полно сигаретного дыма.
  
  “Ты, блядь, опоздал!” - огрызнулась она, когда он устроился на переднем сиденье. “Ты думаешь, все, что я должен делать в своей жизни, это сидеть в этой дерьмовой машине и ждать, когда твоя задница уедет с работы?”
  
  Ссутулившись за рулем, Нэнси была одета в футболку и без лифчика, в мешковатые шорты. Ее каштановые волосы были подстрижены бритвой в пучок длиной до плеч. У нее было круглое лицо и приземистое тело, но именно глаза портили ее внешность: она держала их прищуренными, жесткими.
  
  “Ты хочешь уйти, уходи!” - прорычал он. “Я могу ходить”.
  
  Она моргнула, облизнула губы. “I’m … Послушай, это просто горячо, понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал Джад. “Я знаю”.
  
  “Ты … Ты хочешь сесть за руль?”
  
  Он покачал головой. Она запустила двигатель автомобиля, чтобы он ожил. Нэнси было двадцать шесть лет, она вылетела с пятого курса заочной формы обучения в своем третьем колледже. Они познакомились три месяца назад, когда она была пьяна в стельку в баре. Джад вытащил ее из гущи драки, которую она спровоцировала между двумя участниками съезда на охоте. Неделю спустя Джад подарил ей ее первый оргазм.
  
  “Я устал”, - сказал он ей, когда она отъехала от тротуара. Каждый поворот автомобильных шин, который уносил его все дальше от Белого дома, снимал груз с его спины. “Так чертовски устал”.
  
  “Ты хочешь пойти ко мне домой?”
  
  Он вздохнул, кивнул.
  
  “Как получилось, что ты проводишь так много времени в тренажерном зале, поднимая тяжести и все такое?” - спросила она. “Ты был чертовски силен, но теперь ты становишься ... большим. Ты начинаешь выглядеть по-другому ”.
  
  Машина Нэнси въехала в нижнюю часть Джорджтауна. Даже в этот поздний час по тротуарам между барами прогуливались лощеные женщины и хорошо одетые мужчины. Она остановилась на красный свет.
  
  “Я имею в виду, ” добавила она, “ я не жалуюсь, но ...”
  
  Она замолчала, не получив ответа. Индикатор сменился на зеленый. Они поехали дальше.
  
  “Во сколько завтра вечером эта вечеринка?” он спросил.
  
  “Почему...” Она посмотрела на него; изменила свое отношение. “После девяти. В этом нет ничего особенного. Ты не хочешь идти, не так ли?”
  
  “Ты работаешь с ними, они пригласили тебя”, - сказал он ей.
  
  “Они пригласили меня только потому, что должны были. Потому что я получил эту чертовски дурацкую работу. Из-за моего гребаного отца!” Она повысила голос до жалобной мимики: “Это хорошая возможность! Интересно! Приличные деньги!
  
  “Дурацкая чертова работа”, - прошептала она. “Бегун на побегушках с дурацким именем. Они должны были отдать это его дочери!”
  
  Она сунула сигарету в рот, щелкнула зажигалкой в машине, которая когда-то принадлежала ее отцу. Это не сработало.
  
  “Чертова дурацкая машина!” - выругалась она.
  
  Было 1:47 УТРА.
  
  Джад щелкнул зажигалкой, прикурил от ее сигареты и одну для себя. Он выпустил дым в жару за открытым окном.
  
  “Я хочу пойти на вечеринку”, - сказал он. “Мы доберемся туда после того, как моя смена закончится в полночь; это все еще будет происходить”.
  
  “Почему ты хочешь пойти? Все, что там будет, это пиво и вино, и плохая дурь, и куча крутых, целующихся в зад и наносящих удары в спину репортеров, несколько лет окончивших колледж и стремящихся заполучить свое имя на вершину какой-нибудь дурацкой истории о дерьме, до которого никому нет дела. Заверните дохлую рыбу в эту чертову газету!”
  
  Отец Нэнси был помощником штатного юрисконсульта Washington Post.
  
  “Понял, помощник”, - пробормотала она. “Маленькая девочка старика. О, они действительно хотят, чтобы я был там завтра вечером ”.
  
  “Не опаздывай, когда заедешь за мной”, - сказал Джад. “И не будь пьяным. Выглядеть красиво”.
  
  “Для тебя это легко”, - сказала она, направляясь к квартире, которую субсидировал ее трастовый фонд. “Он не твой чертов отец”.
  
  Голос Джада был полон огня и льда: “Не никогда упоминай моего отца!”
  
  Она моргнула.
  
  “Никогда!”
  
  “Хорошо, хорошо, детка!” Она сглотнула. Она припарковалась на подъездной дорожке к каретному сараю в Джорджтауне, которым ей разрешили пользоваться друзья ее отца. Выбросила сигарету в окно, туда, где по кирпичному тротуару сновали тараканы. Ее глаза расширились, когда она наклонилась через сиденье к Джаду.
  
  “Мне жаль”, - сказала она. Ее пальцы коснулись спортивной сумки с его формой. Его пистолет. Наручники. Переместился на его колено.
  
  Было 1:52 УТРА., Суббота, 17 июня 1972 года. В миле от нас полицейская машина без опознавательных знаков с тремя офицерами в штатском отреагировала на сообщение диспетчера полиции о готовящемся ограблении в Уотергейтском комплексе.
  
  Джад посмотрел на женщину с каштановыми волосами, склонившуюся к нему через переднее сиденье старой машины ее отца. Ее глаза были прищурены, губы приоткрыты; в свете уличного фонаря он увидел, как затвердели ее соски под грязной хлопчатобумажной футболкой.
  
  “Просто расслабься”, - сказал он ей. “Все будет хорошо, если ты просто расслабишься”.
  
  Расслабься.
  
  Через восемнадцать лет и три тысячи миль от той душной вашингтонской ночи Джад услышал отдаленное эхо своих собственных слов; моргнул, и это был 1990 год. Моргнул еще раз, и он оказался внутри спальни. Лежа на спине в кровати. Обнаженная. Простыни были влажными, его кожа липкой. Лампа на прикроватном столике горела. Снаружи, в пустыне было прохладно и темно. Полночь плыла по утрамбованному песку.
  
  Нора лежала в объятиях Джада.
  
  “Я говорила тебе, все, что тебе нужно было сделать, это расслабиться, и все будет хорошо”, - сказала она, целуя его в грудь. “На самом деле, я дам тебе больше, чем просто отлично”.
  
  “Хорошо?” - рискнул спросить Джад.
  
  “Ни один мужчина не хочет знать, что это было "Хорошо", ” сказала Нора, приподнимаясь на локтях, чтобы улыбнуться ему. “Вы все хотите знать, что это было здорово”.
  
  “Было ли это здорово?”
  
  “Все было в порядке”, - сказала она.
  
  Сердцебиение, затем они оба рассмеялись.
  
  Нора легонько поцеловала его в губы.
  
  “Я же тебе говорила”, - сказала она.
  
  Они снова рассмеялись, и она снова уткнулась носом ему в грудь. Она вздохнула.
  
  Еще одна ночь вместе. Их молчаливое понимание гарантировало, что он не принес в дом Норы ничего, кроме своей зубной щетки. Его одежда, его деньги, его секретное оружие — все осталось в трейлере.
  
  “О чем ты только что думал?” - спросила она.
  
  “Я выполнял приказы”, - ответил Джад. Когда она нахмурилась, он добавил: “Твоя. Ты сказал мне не думать. Просто чувствовать. Расслабься”.
  
  “Не тогда”. Она усмехнулась. “Я знаю, о чем ты думал тогда: ты думал о тогда - если ты вообще думал. Для нас это так рано, что вы не вспоминаете и не фантазируете. Мужчины считают большим секретом, что они думают о чем-то другом или о ком-то другом или воображают разные вещи, когда они с женщиной. Но мы знаем ”.
  
  “Упс”, - сказал Джад.
  
  “Я не возражаю”, - сказала она. “Если ты думаешь, что то, что у тебя в голове, более ... интересно, чем то, что мы делаем ...”
  
  Она провела пальцем вверх по его бедру.
  
  “Даже мой разум не настолько безумен”, - сказал Джад. “Или сильный”.
  
  “Да, но потом...” Она покачала головой. “Вы, ребята, ускользаете быстрее, чем выходите из игры. Если у женщины все нормально, она какое-то время остается рядом. Вы, ребята, идите ”.
  
  “Не всегда”, - сказал он.
  
  “Всегда достаточно”. Она откинула волосы со лба. Джад обожал морщинки на ее лбу, "гусиные лапки" у ее голубых глаз. “Ты думал о своей бывшей жене?”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-то еще?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Что ж, это сужает круг поиска”.
  
  Она ткнула его в ребра. “Итак, тогда о чем ты хочешь поговорить, о количестве перекати-поля или НЛО?”
  
  “Вот и все! Причина, по которой мы в последнее время не видели никаких НЛО, в том, что они маскируются под перекати-поле!”
  
  “Позволь им”. Нора приподнялась на локте. “Почему ты никогда не спрашиваешь меня о том, чтобы быть проституткой?”
  
  “Я знаю, как это работает”, - прошептал Джад.
  
  “Потому что ты шпион”. Она сказала это категорично. Ни следа снисходительности, ни намека на недоверие. Безоговорочное принятие.
  
  Он посмотрел на нее. “С чего ты начал?”
  
  “Просто повезло”.
  
  Они рассмеялись.
  
  “Саук-Центр, Миннесота”, - сказала она. “Мой родной город. Рядом с шоссе на границе города есть этот рекламный щит. Говорит, что Синклер Льюис написал книгу об этом городе. Я видел этот знак каждый день из автобуса, на котором ехал в начальную школу, и я поклялся, что никогда не читал ни одной книги об этом чертовом месте.
  
  “Папа был огнем и серой для Иисуса, мама боялась быть кем-либо или чем-либо. В то время в законе было что-то под названием ‘статусные правонарушения’, и мой статус был оскорбительным. Добираемся автостопом в город с нашей фермы. Все, что я хотел сделать, это пойти на футбольный матч. Куда я пошел, была исправительная школа. Двенадцати лет от роду.”
  
  “Неисправимый”, - сказали они. Она покачала головой. “Даже тогда у меня были сиськи вот здесь. Это чертовски напугало ответственных людей, заставило их думать о плохих вещах — так что мне пришлось быть плохим ”.
  
  Она села в кровати, потянулась. Джад подумал, что у нее красивая грудь, и сказал ей об этом тихо, почти как мальчишка.
  
  “Неплохо для женщины, подмигивающей в пятьдесят”, - сказала она.
  
  “Как долго они держали тебя в исправительной школе?” - спросил Джад.
  
  “Так долго, как только могли. Шесть лет. Я жил в большом страхе. Научился выживать. Вы выясняете, кто главари, узнаете, что вам нужно делать, чтобы ладить с ними. Научитесь скрывать свои чувства. Ночью плачь только в своей камере в одиночестве. У меня был там мой первый сексуальный опыт, лесбийский. Я думаю, что это довольно нормально, не так ли?”
  
  “Моей первой тоже была девочка”, - сказал Джад.
  
  Она рассмеялась.
  
  “Тогда что?” - спросил он.
  
  “Затем я вышел. Я был умен, но не сообразителен. Мое обучение было шуткой — дважды два равно четырем, и на этом все закончилось. У меня было два варианта: Я мог бы хитростью или я мог бы подцепить”.
  
  “Пробовал мошенничать, но если у вас проблемы с чтением и письмом, пройти неверные проверки непросто. Я попался. Получил еще один год — на этот раз в тюрьме. Встретился со старыми друзьями, узнал немного больше о чтении и намного больше о том, как избежать тюрьмы. Вышла блондинкой и красавицей, вышколенной и связанной ”.
  
  “Я никогда не работала на улицах”, - сказала она. “Никогда не работали шпаргалки. Жила с черным парнем. Мой любовник и бизнес-менеджер ”.
  
  “Сутенер”, - сказал Джад.
  
  Нора пожала плечами. “Он многому меня научил. Заставила меня читать Wall Street Journal каждый день. Вывел меня на трассу высокого класса в Лос-Анджелесе, немного побил меня, но я этого ожидал. Не стал бы соглашаться на это сейчас, но тогда … Так обстояли дела. Однажды меня поймали. Заплатил целое состояние правильному адвокату, все уладилось прекрасно. Придерживайтесь реальной структуры власти, и вас не задавят ”.
  
  Настала очередь Джада рассмеяться.
  
  “Я нравилась людям”, - сказала она. “Я была хороша в том, чтобы заставить мужчин давать мне деньги. Я оказалась в Вегасе, потому что там был мужчина, которого я любила, и потому что там были деньги ”.
  
  “А как насчет твоих клиентов?”
  
  “Я никогда их так не называл. Я была работающей девушкой, они ходили на свидания. Они дали мне то, что я хотел, я дал им то, что они хотели. Я никому не причинял вреда, не крал, не лгал и не жульничал, всегда давал посыльному его третью порцию сверху. Я поставил целое состояние и сколотил состояние, пару, три штуки за ночь — чисто. Мужчинам нравилось давать мне деньги, а мне нравилось их брать ”.
  
  “Это была неплохая работа”. Она пожала плечами. “Могло быть и хуже. Просто ... отключи свой разум. В разгар самой дикой сексуальной сцены, размышляя о том, что купить в продуктовом магазине по дороге домой …
  
  “Ты когда-нибудь использовал работающую девушку?” она спросила.
  
  “Да”, - сказал он. Подождал, затем: “Тебя это беспокоит?”
  
  Она улыбнулась. “Нет”.
  
  Ее голубые глаза смотрели в сторону прикроватного столика.
  
  “Я собираюсь купить сигарет”, - сказала она. Она поцеловала его в лоб. “Никуда не уходи”.
  
  Босая, обнаженная, она вышла из спальни.
  
  Джад позволил себе откинуться на подушку. В комнате пахло потом, сексом и сиренью от ее духов, и он позволил себе расслабиться, позволил себе полюбить это.
  
  Было несколько тяжелых дней.
  
  Однажды днем, когда он мыл посуду на кухне кафе, его так сильно трясло от выпивки, что двое водителей грузовиков, сидевших за стойкой, услышали, как тарелки дребезжат в мыльной ванне. Кармен выбежала вперед, чтобы наполнить кофейные чашки, независимо от того, нуждались они в этом или нет. Нора сидела за кассовым аппаратом, читая газету из Лас-Вегаса. Она ничего не сказала.
  
  “У тебя есть ключи от машины?” он спросил Нору, когда дальнобойщики уехали.
  
  “Да”, - ответила она. “Нет”.
  
  “Я должен—”
  
  “Делай то, что ты должен делать”, - сказала она ему. “Но я не дам тебе свои ключи, чтобы сделать это. Ты хочешь притащить свою жалкую задницу в город и выпить, прекрасно, на твой выбор. Но я не позволю тебе вести мою машину пьяным, и я не облегчаю тебе задачу ”.
  
  “Мне не нужно никакого дерьма анонимных алкоголиков!”
  
  “Это верно”, - сказала она, все еще читая газету, “у тебя и так достаточно своего дерьма”.
  
  Он дрожал: от ярости, от нужды, от страха. Он мог заставить ее — Нет. Нет. Потный, дрожащий, с выворачивающими внутренностями, он, пошатываясь, вернулся на кухню. Его разум пошатнулся. Он держался за раковину, пока не смог вымыть посуду, пока тошнота не прошла.
  
  Им не нужно было говорить об этом инциденте.
  
  Она заставляла его продолжать практиковать свои ката, хотя он знал, что ей ненавистна мысль о драке. “С ними ты чувствуешь себя в безопасности”, - сказала она ему. Она попросила Кармен привезти ему из Вегаса пару дорогих кроссовок для бега и всегда готовила ему кофе, когда он, пошатываясь, возвращался по дороге.
  
  “Может быть, я просто хочу посмотреть, как далеко ты забежишь”, - сказала она ему. “Может быть, мне просто нравится смотреть, как ты возвращаешься”.
  
  Однажды она подстрелила гремучую змею на дороге. Из пистолета владельца кафе, автоматического 25-го калибра с потрескавшейся перламутровой рукояткой.
  
  Воспользовавшись телефоном-автоматом на шоссе, Джад дозвонился до Дина в Лос-Анджелесе.
  
  “Проверь мои следы”, - попросил Джад. Дин с готовностью согласился.
  
  Когда Джад позвонил Дину два дня спустя, он узнал, что мертвый мужчина в баре "Оазис" даже не попал в лос-анджелесские газеты.
  
  “Я пришел туда как тень”, - сказал Дин. “Бармен хвастался, что копы вытворяют всякое дерьмо. Он, вероятно, ничего им не сказал. Если хочешь, он расскажет мне—”
  
  “Оставь его в покое”, - сказал Джад.
  
  И Дин рассмеялся.
  
  “Старые времена, старые способы, да?” - спросил он. “Если ты хочешь—”
  
  “Все, чего я хочу, это чтобы ты был крутым — понимаешь, Дин? Не более того. Ни много ни мало. Прохладный. И не волнуйся ”.
  
  “Волнуешься? Я не волнуюсь. Ты забыл, кто я такой?”
  
  “Я знаю”, - сказал Джад.
  
  “Я так долго ждал. Ожидание. Почему тебя так долго не было?”
  
  “Неважно”, - сказал Джад.
  
  “Звонил твой друг”.
  
  Рука Джада крепче сжала трубку.
  
  “Тот писатель. Ник Келли.”
  
  “Ты дала ему свой номер — помнишь?”
  
  “Помни. Да, я помню. Он тоже.” Дин снова рассмеялся, пронзительно, напряженно - затем резко оборвался. “Он хотел убедиться, что с тобой все в порядке”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Ничего. Я ничего не знал. Тогда.”
  
  “Не вступай с ним в какие—либо контакты - любые”.
  
  Голос Дина был мягким, холодным. “Является ли он проблемой?”
  
  “Нет: он не игрок”.
  
  “Ох”.
  
  У телефона-автомата в пустыне Джад вытер лоб и закрыл глаза.
  
  “С моей ногой все в порядке”, - прошептал Дин. “Я сильный”.
  
  “Просто сохраняй хладнокровие”.
  
  “Где ты находишься?”
  
  Джад открыл глаза.
  
  “Если что-то зашевелится, ” сказал Дин, “ тебе нужно будет знать”.
  
  Через окна кафе Джад увидел, как Нора смеется с Кармен.
  
  “Я оторван от общения”, - сказал он.
  
  “Это неразумно”.
  
  Он был прав. Он был неправ, и он был прав. Он был Дином, и Джад знал это. Его голова болела и накатывала волнами алкоголя, сердце говорило "нет", но в "сумасшедшем Дине" был смысл, поэтому Джад сыграл так, как лучше всего мог придумать.
  
  “Я дам тебе номер телефона-автомата”, - сказал Джад. “Меня там нет, но я буду заходить туда через день в шесть утра. Если я не отвечаю, не говори ”.
  
  “Расслабься”, - сказал Дин. “Я прикрою твою спину”.
  
  С тех пор таксофон не звонил. Джад больше не звонил — даже Нику. Что он мог сказать? Ник был не в себе, это ясно. У него была настоящая жизнь. Джад не стал бы втягивать его в это.
  
  Расслабься, сказал себе Джад, лежа в постели Норы. Твой след чист, твои следы исчезли. Они не могут найти тебя, не могут прикоснуться к тебе. Он взглянул в сторону занавешенного окна, за которым была ночь. Снаружи ничего не было. Ничего, что он мог видеть.
  
  Но что-то его беспокоило. Что-то, что он мог бы сделать, какой-то беспорядочный поступок, затерянный в химических и потрепанных битвами клетках мозга, какая-то вибрация, гудящая глубоко в его инстинктах от шага, который он не мог вспомнить, не мог связать.
  
  Много лет назад ты бы вспомнил, сказал себе Джад. Но много лет назад у вас не было бы ни одной ошибки, о которой стоило бы помнить.
  
  “Кармен принесла припасы”, - сказала Нора, возвращаясь в спальню. Все еще голый. Она несла коричневый бумажный пакет из-под продуктов. “Смотри, все, о чем мы могли просить!”
  
  Она забралась на кровать, натянула простыню на ноги.
  
  “Пол холодный”, - сказала она, доставая из пакета пачку сигарет. Она достала пачку из коробки, надрезала ноготь большого пальца на целлофане, протянула ему бутылку родниковой воды.
  
  “И, — сказала она, — у нас даже есть”, - она вытащила бульварную газету из сумки, - “правда мира!”
  
  The American Enquirer. Крупнейшая в стране еженедельная бульварная газета, которую с одинаковой легкостью можно приобрести в корейской бакалейной лавке на окраине Манхэттена, штат Нью-Йорк, или в продуктовом магазине-заправочной станции Манхэттена, штат Монтана.
  
  “Я не хочу видеть эту штуку”, - огрызнулся Джад, садясь на кровати и глядя в другую сторону.
  
  “Давай же!” Нора закурила сигарету. “Это все просто забава”.
  
  “Я знаю, что там написано”.
  
  “Как? В чем тут дело?”
  
  Джад закрыл глаза, опустил голову. Когда он снова посмотрел на нее, она почувствовала холод в его глазах.
  
  “Откройте девятую страницу”, - сказал он. “Колонка астрологии. Она существует уже двадцать лет, всегда на одной и той же странице. Тот же парень, они никогда не меняют его изображение ”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, переворачивая страницы, находя нужную функцию. “Ты хочешь узнать свой гороскоп?”
  
  “Сегодняшняя дата”, - сказал он. “Какой знак на сегодня?”
  
  “Это … Рыбы.”
  
  “Считайте этот знак равным нулю. Действуйте в хронологическом порядке. Какой знак обозначает номер семь?”
  
  Через мгновение она ответила: “Весы”.
  
  “Где-то в Libra написано ‘неспокойные воды’.”
  
  “Весы”, - прочитала Нора вслух. “С двадцатьтретьего сентября по двадцать второе октября. Лунный цикл в разгаре. Романтика на картинке. Разумна финансовая осторожность. Глава...”
  
  Она посмотрела на него. Его лицо было бесстрастным.
  
  “Неспокойные воды”, - сказала она. “Как ты узнал, что это было там?”
  
  Его улыбка была жесткой. “Просто повезло”.
  
  “Потому что ты шпион”, - сказала она.
  
  Забытая сигарета в ее руке уронила длинный пепел на бумагу с правдой о мире.
  
  “Я не должна задавать вопросы, не так ли?” - сказала она.
  
  “Никто не должен задавать вопросов”, - прошептал он.
  
  “Что ты должен делать?”
  
  “Выполняй приказы. Вступайте в контакт ”.
  
  “Что ты собираешься делать?” - прошептала она, прежде чем смогла остановить себя.
  
  Он сел на край ее кровати. И отрицательно покачал головой.
  
  Долгое время они сидели так. В тишине. Нора выкурила свою сигарету, затушила ее. Она положила газету на пол со своей стороны кровати. Выключили свет.
  
  ВЗЛАМЫВАТЬ ЛЮДЕЙ
  
  В нежном свете рассвета Ник Келли наблюдал за тем, как его сын спит. Малыш уютно лежал в своей кроватке в цельнокроеной желтой пижаме, рядом с ним было свернуто его любимое хлопчатобумажное одеяло в бело-голубую клетку.
  
  Ребенок зашевелился. Потер нос кулаком, который просто мог бы обхватить палец его отца. Моргнул, его голубые глаза открылись.
  
  “Привет, Сол”, - прошептал Ник.
  
  Ребенок наморщил лоб, когда мир обрел четкость.
  
  Они услышали лай собаки; входная дверь открылась и закрылась; Хуанита крикнула “Доброе утро”, и Сильвия ответила, расчесывая волосы в хозяйской спальне. В детской пахло сухим молоком и влажным подгузником. Теплые одеяла.
  
  Сол с трудом поднялся на ноги и побрел вдоль решетчатых стен своей кроватки к “Дэй”. Почти дойдя до места, малыш остановился, его внимание было приковано к солнечным лучам, струящимся через окно. Его крошечная ручка отпустила кроватку и раскрылась, чтобы поймать свет.
  
  Мимолетная красота момента захлестнула Ника с головой. Его глаза заблестели. В эти средние годы он почувствовал в своем сердце знание, которое, будучи молодым человеком, он обрел своим умом: что цена радости заключается в удаче, которую мы наследуем, и любви, которую мы принимаем; что вчерашний выбор создает сегодняшние шансы, и что каждый рассвет дает нам ужасную свободу выбора снова, уверенный только в том, что нам есть что терять. Тем не менее, Ник верил в некую безымянную силу, похожую на гравитацию, которая управляла любым искуплением, которое могла предложить жизнь, силой, с которой он чувствовал себя связанным здравым смыслом и простой честью; силой, которая требовала от него быть верным, не дрогнуть.
  
  “Мне жаль, сынок”, - прошептал Ник. “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Позади него Сильвия сказала: “Вот мои ребята!”
  
  Ник повернулся, чтобы посмотреть, как ее прекрасная улыбка исчезает по мере того, как она впитывает выражение его лица.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”, - сказал он.
  
  Час спустя они сидели за кухонным столом, газеты все еще были в пластиковых упаковках, кофейные чашки пусты. Откуда-то сверху донесся смех Сола и Хуаниты.
  
  Он рассказал Сильвии все - все, что мог сформулировать, детали, окрашенные в ранее отрывочную перспективу его дней после прощального телефонного звонка Джада. О Дине, встречающемся со своим другом из ЦРУ. О Джеке Бернсе и старике в библиотеке.
  
  “Все это не было совпадением”, - сказал он ей.
  
  “Это может быть результатом вашего воображения”, - сказала она. “Наши жизни - это не одна из ваших книг. Я знаю, ты хочешь, чтобы они были: захватывающими — ”
  
  “Безопасно”, - сказал он. “Я хочу, чтобы они были в безопасности”.
  
  Она покачала головой. “Это вина Джада, в чем бы она ни заключалась”.
  
  “У меня есть своя доля вины”, - сказал Ник.
  
  “Для чего?” - спросила она. “Что там? Паранойя? Таинственные незнакомцы? Политика? В чем суть?”
  
  “Я предполагаю, что кто—то нервничает из-за того, что я делаю - из-за истории, знакомства с Джадом, связи между ними”.
  
  “Какая история?Это дерьмо ничего не значит для Питера Мерфи?”
  
  “Никто не знает, что это ерунда”.
  
  “Это все воздух”, - сказала она. “Где твоя ответственность?”
  
  Моя жена, адвокат, подумал он. “Скелеты в моем шкафу. Привилегия репортера должна уберечь меня от участия в большом жюри. Если только они не в отчаянии и не знают, как далеко я перешел черту ”.
  
  “Никто не знает этого, кроме Джада”, - сказала она.
  
  “Они бы никогда не допустили его к большому жюри”.
  
  “Итак, о чем тебе нужно беспокоиться? Быть непопулярным среди бюрократов или клиентов этого частного детектива? Черт с ними. Здесь нет никого, кому было бы насрать на тебя лично и профессионально, правила в этом городе распространяются на тебя ”.
  
  “Если все будут следовать правилам”, - сказал Ник. Он боялся высказать вслух свои худшие опасения; это заразило бы женщину, которую он любил, беспокойством и паранойей. И сомневаюсь в нем, потому что Ник знал, что она не верила во власть теней над материей.
  
  “Милая...” Она покачала головой. “На дворе 1990-е годы. Гувер мертв, с Уотергейтом покончено.... Это новая эра ”.
  
  “А история - это лучший щит, который у меня есть”, - сказал он.
  
  Его жена вздохнула. “Тебе не нужен щит, если ты держишься подальше от таких парней, как Джад”.
  
  “Извините, что вся эта история оказалась у меня в сумках”.
  
  Она провела рукой по его черным волосам, тронутым серебром, и улыбнулась.
  
  “Черт возьми, ” сказала она, “ ты застрял с моей матерью”.
  
  Их смех унес напряжение из кухни.
  
  “Что ты собираешься делать дальше?” - спросила она.
  
  “Я не знаю”.
  
  Сильвия улыбнулась. “У меня есть идея”.
  
  Ник и пожилая женщина встретились за ланчем в мексиканском ресторане, расположенном так далеко от Пеннислвания-авеню, что это было почти рядом с Капитолийским холмом. Как только они сели, она заказала пиво.
  
  “Американец”, - сказала она, - “один из настоящих, а не это легкое дерьмо. И оставь себе фрукты”.
  
  У Ника было то же самое. Они оба заказали говяжий фарш и сыр в мучных лепешках, обжаренных во фритюре, с рисом и фасолью.
  
  У нее были седые волосы и худое лицо с морщинами от загара. Ее звали Ирен, и глаза у нее были янтарные и яркие.
  
  “Спасибо, что помогли мне”, - сказал Ник.
  
  “Я еще не сделала этого”, - сказала Ирен. “Твоя жена - проницательная леди. Она работает в Конгрессе, я работаю в их библиотеке, она позвонила ”.
  
  “Исследовательская служба Конгресса проделывает огромную работу”.
  
  “Прибереги масло для хлеба”, - сказала она. “Я дам тебе то, что смогу, чего, вероятно, будет не так уж много”.
  
  Официант поставил на стол две бутылки пива и мокрые стаканы. В горлышко каждой пивной бутылки была воткнута долька лайма.
  
  “В наши дни ты не можешь получить то, что хочешь”, - сказала Ирен, бросая дольку лайма в пепельницу. “Итак, чего ты добиваешься? Что-нибудь о том, что произойдет теперь, когда Берлинская стена превратилась в руины? Табель успеваемости Ральфа Дентона, нового начальника ЦРУ?”
  
  “Я приму пару таких быстрых ответов, но мне нужно что-то более глубокое. Только я не уверен, что это такое.”
  
  “По крайней мере, Галлахад знал, что ему нужен Святой Грааль”.
  
  “Сомневаюсь, что в этом есть что-то святое”, - сказал Ник. “Ночью что-то произошло. Мне нужно знать, что это такое ”.
  
  “Эй, ” сказала она, “ я лакей Конгресса, а Конгресс последним узнает, что происходит ночью”.
  
  “А как насчет двух комитетов по надзору за разведкой?”
  
  “Недосмотр - это шутка”, - сказала она. “Конгресс знает, что они нам говорят. Лисы рассказывают цыплятам о том, что находится за пределами курятника.”
  
  “Где бы вы сегодня искали, если бы что-то пошло не так?” - спросил Ник. “Вероятно, небольшая операция. Неофициально, на высоком уровне и в высшей степени изолированно ”.
  
  “Как ты умеешь говорить!”
  
  Они засмеялись, когда официант поставил перед ними тарелки. Она заказала еще пива, поэтому Ник сделал то же самое.
  
  “У вас есть арена?” - спросила она.
  
  “Может быть где угодно. В этом может быть скрытый смысл: мой парень, эти люди - эксперты B & E. Но это может быть что угодно, от убийства до наркотиков, и все пошло наперекосяк ”.
  
  “Мы не узнаем, насколько скверно могут подойти наши шпионы, пока не сделаем их наркоторговцами. У вас есть какие-нибудь имена?”
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Ты вешаешь мне лапшу на уши, я вешаю лапшу на уши тебе”, - сказала она.
  
  “Это название ничего бы тебе не сказало”.
  
  Ирен сделала глоток из своего пива. “Все думают, что spooks равняется ЦРУ. Но взгляните на Пентагон. Все эти офисы, дюжина агентств, тысячи организаций и миллиардный бюджет ”.
  
  “Имеет смысл”.
  
  “Итак”,— она улыбнулась,— “Панама? Никарагуа — несмотря на то, что наши ребята выиграли выборы, это дивный новый мир с множеством потрясений. Китай, Россия, Бейрут, Сальвадор — выбирайте свое место ”.
  
  “Калифорния”, - сказал Ник.
  
  Она не засмеялась. Они раскладывали рис и фасоль по тарелкам. Ник позволил тишине нашептать ей.
  
  “Неразбериха с домашним шпионом?” Она нахмурилась. “Мы едим мексиканский ланч, а на другом конце города адмирала судят за "Иран-контрас”".
  
  “Это могло бы быть частью этого, - сказал Ник, - если есть что-то еще, кроме этого испытания”.
  
  “Там всего предостаточно”, - сказала Ирен. “Это была афера на несколько миллионов долларов. Предположим, что что-то попало в щели расследований. Что-то или кто-то, кто все еще в большой опасности. Если вы ищете что-то, что произошло ночью, ищите людей в щелях ”Иран-контрас"."
  
  * * *
  
  Но сначала Ник должен был посмотреть, с чего все началось для него. Он должен был искать Джада.
  
  Он больше не стал бы звонить Дину. Если один звонок ему не помог, второй звонок может только навредить. Нервы на затылке Ника затрепетали, когда он подумал о Дине.
  
  После обеда с Ирен Ник сидел за столом в своем офисе, наблюдая за миром за окнами. Ветви деревьев были усеяны зелеными почками. Погода была великолепной.
  
  Был только один человек, который мог связать его с Джадом: Лорри, жена Джада.
  
  Бывшая жена, подумал Ник. Для чего? Пять, шесть лет. Он не знал. Но где-то в середине 1980-х Джад расстался с молодой женой, которую нашел в Лос-Анджелесе.
  
  Лорри. Потерян, украден или заблудился.
  
  Или мертв.
  
  Джад сказал, что они расстались, она ушла, дезертировала, сошла с ума, сбежала, была изгнана им. Высокая драматичность. Простое исчезновение. По телефону Ник услышал дюжину разных версий, но только от своего друга Джада: когда Лорри ушла из жизни Джада, она ушла и из жизни Ника. Двумя постоянными моментами в рассказах Джада были отсутствие Лорри и его боль. Кто был жертвой, а кто злодеем, для Ника не имело значения, и он не был уверен, что такие роли были последовательными или свободными от неизбежности, которая делала подобные ярлыки спорными.
  
  Боже, она была прекрасна.
  
  Ник вспомнил — когда это было?— в 1978 или 1979 году, до дней безумия - или, по крайней мере, до того, как он признал их таковыми. В Лос-Анджелесе, сладком, высасывающем душу городе ангелов.
  
  Ник прилетел в город для участия в написании сценария. После первой встречи он знал, что никакого фильма снято не будет, но он разыграл сделку: за деньги, за пробивание билетов, которые сделали его добросовестным сценаристом, за шанс попасть в L.A. на чужой счет. За шанс снова увидеть Джада, среди их товарищества и дерьма, узнать больше о темном мире, который олицетворял Джад. Блеск Голливуда мучил Ника своим очарованием создания фильмов и любовью к красивым блондинкам, но он знал, что не получит ни того, ни другого. Что его взволновало, так это скольжение по тем же самым городским улицам в фильме Джада слипстрима: электрическая реальность, а не целлулоид, скольжение по лезвию ножа без шрамов.
  
  Джад привел Лорри в отель Ника, чтобы встретиться со своим знаменитым другом-писателем. Лорри, грива темно-рыжих волос, массивная грудь, тонкая талия и округлые бедра, чистая кожа и кривая улыбка. Она слушала, пока Джад говорил магазинам, чтобы Ник одобрил.
  
  Встречи Ника закончились к трем часам следующего дня. Джад заботился о бизнесе. Лорри отвезла Ника к океану.
  
  “Я живу настолько далеко от океана, насколько это возможно”, - сказала она, когда они выезжали с общественной парковки на Редондо-Бич.
  
  “Где это?” - спросил Ник.
  
  “Небраска”. Она хихикнула. “Лорри Лейн из Небраски. Что за деревенщина. Звучит как девушка Супермена ”.
  
  “Как ты познакомился с Джадом?”
  
  “Я работала в парикмахерской в Санта-Монике. Отвечать на телефонные звонки, назначать встречи. Тогда он все еще работал в той компании, занимающейся замками, и он пришел, чтобы поменять замки ....”
  
  Она пожала плечами.
  
  “Он был забавным. Неплохо. И он не принял бы "нет" в качестве ответа. Удерживала меня от глупых поступков. Раньше мне нравились таблетки. Jud … Он заботился обо мне. Вытащил меня из этого ”.
  
  Лорри склонила голову набок. “Никогда не бывает никаких … Как будто он всегда знает. Он никогда не застревает. Или проиграл ”.
  
  Она закурила сигарету, прежде чем они добрались до пляжа.
  
  “Забудь о том, что я могу бросить”, - сказала она.
  
  “Я ничего не говорил”.
  
  “Хорошо”. И она рассмеялась. “Там есть океан”.
  
  Катящиеся серо-зеленые волны, лишь горстка людей на песке в тот холодный рабочий день после обеда.
  
  “Джад говорит, что он влюбился в тебя, как только увидел в первый раз”.
  
  “Что ж...” Она пожала плечами. “Думаю, мне просто повезло. Мы много смеемся. Он действительно умен. Сильнее всех, кого я когда-либо встречал.
  
  “Я имею в виду не только его мускулы”, - сказала она.
  
  “Я знаю”, - сказал ей Ник.
  
  “Он действительно делал все эти вещи?” она спросила.
  
  “Все какие вещи?”
  
  “Да ладно, ” сказала она, “ я не буду ему на тебя стучать”. Она позволила Нику бороться с ответом, затем рассмеялась. “Неважно. Он твой приятель, верно? Он говорит, что ты понимаешь его лучше, чем кто-либо, кроме меня, и это хорошо, я думаю, потому что я ничего не понимаю во всей этой вашингтонской фигне ”.
  
  “Большинство людей этого не делают”.
  
  “Эй, ” сказала она, “ не заставляй меня быть милой. Я только закончил среднюю школу, но я не настолько тупой ”.
  
  “Кто сказал, что ты тупой?”
  
  “Некоторые люди так думают”.
  
  “Они ошибаются”.
  
  “Да. Да.” Она улыбнулась океану. “Я выбрался из Небраски, не так ли?”
  
  “Почему именно здесь?”
  
  “Здесь есть океан”. Она перестала улыбаться. “Здесь больше шансов стать кем-то другим. Уверен, что ты никто в Небраске. Быть ничем. Или то, кем они позволяют тебе быть ”.
  
  “Кем ты хочешь быть?”
  
  Она рассмеялась. “Откуда, черт возьми, мне знать?”
  
  Он смеялся вместе с ней. Они подошли ближе к воде.
  
  “Люди дома думали, что я красивая”.
  
  “Ты такой и есть”.
  
  “Да, что ж, большое дело. Я здесь. Я собирался ...” Она склонила голову набок и, ухмыльнувшись, направила воображаемую камеру на Ника. “Картинки, понимаешь? Голливуд.”
  
  Она уставилась на море. “Я увидел смог и понял, что никогда даже не найду двери. Не знал бы, что делать, если бы попал внутрь. Кроме этого, было просто больше таких же предложений, которые я получил в Небраске. Те же парни, только они не водили пикапы и не носили кепки. Но погода лучше, и есть океан ”.
  
  “А потом ты встретила Джада”.
  
  “Да”, - сказала она. Улыбнулся. “Потом я встретил Джада.
  
  “Привет!” Она засмеялась, выуживая полароид из сумочки. “Я в Голливуде! Сфотографируй меня!”
  
  Накануне вечером она сделала снимок Джада и Ника, приятелей, сидящих бок о бок на красном диване.
  
  Ник взял камеру. На мгновение они творили историю, или искусство, или, по крайней мере, развлечение. Профессионалы кино. Он занял твердую позицию. Она кружилась на песке между ним и морем, ее каштановые волосы развевались подобно волнам, развеваясь именно так, когда она улыбалась волшебным темным глазам: не знойным, не насмешливым, не скользким или безлично совершенным. Лицо красивой девушки, которая родилась не в этих водах.
  
  Нажмите.
  
  Минуту спустя камера показала теплый снимок.
  
  “Это здорово”, - сказал он.
  
  “Что нам с этим делать?” - спросила она, глядя на Ника.
  
  “Отдай это Джаду”, - ответил он. “Удиви его этим”.
  
  “Да”, - сказала она после сердцебиения. “Ему это понравится”.
  
  Годы спустя, сидя в своем вашингтонском офисе, Ник задавался вопросом: Где сейчас эти фотографии?
  
  А где Лорри?
  
  Когда твоя жизнь разваливается на части, ты возвращаешься туда, где все началось, называй это домом, называй как угодно; если ты можешь попасть туда, ты возвращаешься туда, где раньше был целым.
  
  Небраска.
  
  Ник взял со своей полки атлас, развернул к карте в середине книги. Штат был белым, с красными, зелеными и черными дорогами и тысячей городов.
  
  И он вспомнил: Ночь. Квартира Джада и Лорри в Лос-Анджелесе. Отбой. Помогаю Лорри с ее новой работой, тащу сумку с одеждой в гостиную, расстегиваю ее, чтобы пересчитать и сложить три четверти миллиона долларов пятидесятками и сотнями, мелкие купюры запихиваю в ящик для мелочи на кухне. Они выкурили косяк, что сделало их расчеты чем-то, что нужно было перепроверять снова и снова. Смеясь, она сказала ему, что она из …
  
  “... захолустное местечко к югу от Линкольна, это почти в Канзасе”.
  
  Она назвала ему имя, и он, обкуренный, воскликнул: “Привет!” и сказал ей, что есть автор с таким же именем.
  
  Что бы это ни было.
  
  В своем кабинете Ник указал пальцем на столицу штата Корнхускер, просканировал пустое пространство под ним, крошечные кружочки с надписями Крит, Кортленд, Текумсе …
  
  Конрад.
  
  В этой части штата Небраска был код города 402. Оператор сказал Нику, что в "Конраде" указаны три полосы: Байрон, Мэри и Джек. Ни Лорри, ни Л.
  
  Ник посмотрел на часы: в Небраске был полдень.
  
  Линия Мэри была занята. У Байрона никого нет дома. Мужчина ответил: “Да?” в "Джеке" после третьего гудка. Ник услышал крики детей на заднем плане, женский вопль, телевизор.
  
  “Я звоню по междугородному”, - сказал Ник: так что отнеситесь ко мне серьезно, помогите мне. Я ищу свою подругу, Лорри Лейн. Раньше она жила в Конраде.”
  
  “Ты хочешь вытянуть из нее деньги, тебе не повезло, и я больше не буду получать по ее счетам”.
  
  Большая семья, сказала Лорри Нику. Все мальчики. Мои дяди и братья иногда поколачивали меня. Ничего особенного.
  
  “Она мне ничего не должна”, - сказал Ник мужчине. “Мне просто нужно с ней поговорить. Не могли бы вы сказать мне, где она?”
  
  “Она здесь”.
  
  “Жить с тобой?”
  
  “Я не настолько туп, мистер.... Заткнись, или я надеру тебе задницу!…Не обращайте внимания на это: дети. Ты знаешь.”
  
  “Да”, - сказал Ник, представляя сцену, которую он мог только слышать. “Где Лорри?” - спрашиваю я.
  
  “Живет в трейлере этого придурка Дженсена на востоке города. Днем или ночью, ты хочешь ее, она рядом, хотя в эти дни ты не найдешь очереди у ее двери ”.
  
  “У нее есть телефон?”
  
  “Как, черт возьми, еще социальное обеспечение может убедиться, что ей присылают чеки? Кроме того, она должна позвонить в "Грирсонз", попросить их доставить ей макароны и вино .... Я сказал тебе заткнуться!”
  
  По телефонной линии Ник услышал шлепок удара, крик маленького мальчика, перешедший в вопль, донесшийся из комнаты.
  
  “Послушай, у меня не весь день впереди. Тебе нужен ее номер?”
  
  Он отчеканил четыре цифры: в Conrad префиксы были не нужны.
  
  Нику потребовалось пятнадцать минут, чтобы набрать одиннадцать цифр на своем телефоне. Ей потребовалось шесть гудков, чтобы ответить.
  
  “Привет?” - спросил я. Голос женщины был хриплым, робким.
  
  “Лорри? Это Ник.”
  
  “Привет?” - спросил я. На заднем плане громкость телевизора уменьшилась.
  
  “Ник Келли. Писатель из Вашингтона. Помнишь?”
  
  “Ооо!” Мягко. Счастлив. “Ник! Ник!Я знаю тебя! Как у тебя дела? Ты здесь?Ты придешь ко мне? Что—
  
  “Он тебе сказал?” - закричала она. “Знает ли он, где я нахожусь?" Он сказал тебе! Чего он хочет? Меня здесь нет! Я не—”
  
  “Никто мне ничего не говорил!” Ник прокричал, перекрывая ее панику. “Никто. Только ты. Я вспомнил, что ты говорил мне о Небраске, о том, что она родом из Конрада, из океана ”.
  
  “Океан”, - сказала она спокойнее. “Да, я тоже помню.
  
  “Но он не знает, где я”. Спокойнее, холоднее.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Хорошо. Я так не думаю. Хорошо”.
  
  Ник услышал скрежет фермерской спички, вздох закуриваемой сигареты.
  
  “Итак … Как у тебя дела?” - спросил Ник.
  
  “Я в порядке”, - сказала Лорри.
  
  “Я женился”, - выпалил он. “У меня есть ребенок. Сын.”
  
  “Ребенок”, - прошептала она. “Ребенок”.
  
  “Я знаю о … развод.”
  
  “Я не собираюсь возвращаться, я не собираюсь, я не могу”, - скандировала она. “Нет”.
  
  “Никто тебя не заставит”.
  
  “Ты ведь никому не расскажешь, правда?”
  
  “Нет”, - пообещал Ник. “Нет”.
  
  “Почему … почему ты позвонил? Сделал … Ты скучал по мне?”
  
  “Я помню хорошие времена”, - сказал он ей.
  
  “Были ли они?” Она рассмеялась.
  
  “Как ты живешь?”
  
  “О, ты знаешь”. Он услышал, как она сглотнула. “После того, как я покинул последнее место, я просто ... вернулся сюда”.
  
  Она рассмеялась. “Я знал путь. Я знал правила”.
  
  “Был один парень, ” сказала она, “ другие парни, но потом Пол, Пол Дженсен … Это его трейлер, он … Мы... Ну, какого черта, верно? Это тоже не сработало ”.
  
  Ее смех перешел в кашель, в удушье.
  
  “Не волнуйся”, - выдохнула она. “Ты подписываешь достаточное количество бумаг, в которых говорится, что ты болен, они высылают тебе деньги по почте. Пока ты не становишься лучше, все в порядке.
  
  “Одну минуту”, - сказала она, положив телефон на стол.
  
  Ник услышал, как затихают шаги, возвращайся. Что-то стукнуло по дереву рядом с приемником в Небраске. Он услышал, как хрустнул пластик, плеснула жидкость. Он увидел свое отражение в окне своего офиса, и его чуть не вырвало.
  
  “Снова возвращаемся”, - сказала Лорри в трубку. Еще один треск спички, прерывистый вдох. “Еще один парень, который убил Каспера. Помнишь? Джад называл это "делать Каспера’, потому что был такой мультфильм, понимаете, и дружелюбного призрака звали...
  
  “Я помню”, - сказал Ник.
  
  “Пока я не забываю оставлять немного денег на телефон, мне не нужно никуда идти. У меня есть крыша. Я знаю правила”.
  
  “Это хорошо, Лорри”.
  
  “Почему ты позвонил, Ник? Мы не смогли пойти на твою свадьбу ”.
  
  “Я ищу Джада. Я думал—”
  
  “Я не знаю, где он!Я сказал тебе, что не знаю и не хочу знать, кто он такой! Иглы, или мокрые простыни, или электрошоковые машины, или ничто не заставит меня что-либо узнать! Не говори мне! Не говори ему! Кто ты, черт возьми, такой, а?Кто, черт возьми?”
  
  “Лорри, если Джад позвонит—”
  
  “Не позволяй ему! Не дай ему добраться до меня!”
  
  “Он не достанет тебя, Лорри. Ты знаешь, что он не причинил бы тебе вреда ”.
  
  “Кто кому причиняет боль? Да? Как это работает?”
  
  “Лорри, я не думаю, что он придет навестить тебя. Но, возможно, он скоро тебе позвонит. Если он это сделает, мне нужно, чтобы ты пообещал мне кое-что ”.
  
  “Нет! Если он позвонит, он ... пообещает тебе?”
  
  “Пожалуйста, это важно”.
  
  “Ты всегда был важен, Ник. Ты тоже был настоящим ”.
  
  “Если он позвонит, если ты поговоришь с Джадом, обещай мне, что скажешь ему, что мне нужно с ним поговорить. Пожалуйста, Лорри: пообещай мне ”.
  
  “Обещаешь?” Он слышал смех, он слышал рыдания. “Обещаю тебе, Ник? Да, хорошо, я могу это сделать. Я могу обещать ”.
  
  “Спасибо вам! Спасибо, я... Лорри?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Существует ли … Нужны ли вам … Могу ли я что-нибудь сделать?”
  
  “Все, что ты можешь сделать”. Ее ровный голос затих в тишине. Прошло много времени. Он слышал, как она курит, дребезжание пепельницы.
  
  Затем она сказала: “Нет, Ник, ты ничего не можешь сделать”.
  
  ТАНЦУЙ С АНГЕЛОМ
  
  Отолько взглянув на дом, Уэс понял, что нашел правильное место.
  
  Дом был одним из десяти тысяч обычных домов в районе Лос-Анджелеса, известном своими обычными домами. Крыша была выцветшей, черные стены облупились. Участки больной травы и утрамбованной грязи составляли передний двор. Вдоль одной стороны дома проходила подъездная дорожка. Вернувшись в открытый гараж, мужчина в джинсовой рубашке возился с мотоциклом.
  
  Дин Джейкобсен, подумал Уэс. Ник Келли позвонил тебе не потому, что ты киномагнат или книгоиздатель.
  
  Несмотря на свое волнение, Уэс зевнул. Бет дважды поцеловала его, когда высаживала в вашингтонском аэропорту имени Даллеса.
  
  “Один раз на удачу, один раз для меня”, - сказала она, засмеялась и отвезла его машину обратно к их многоквартирному дому.
  
  Уэс урывками дремал, пока самолет уносил его на запад сквозь ночь. Ему снились теплые сны о желтом свете. В Лос-Анджелесе он взял напрокат машину и проехал по улицам, которые покинул, казалось, годы назад, хотя прошло меньше двух дней.
  
  Б.Б.., подумал он. Перед Бет.
  
  Когда Уэс припарковал свою машину через дорогу от нужного дома, мужчина не прекратил работу над мотоциклом. Он не был похож на фотографии Джада Стюарта.
  
  Капля дождя упала на лобовое стекло Уэса. По небу плыли серые облака, поглощая городской смог. Холодный порыв ветра раскачал машину. Уэс подумал о том, чтобы надеть свой плащ, оставил его на заднем сиденье и выбрался наружу.
  
  В окнах дома никого не было видно.
  
  В шуме ветра Уэс услышал бормотание дневного телевизора. Маленькая девочка на трехколесном велосипеде каталась по тротуару; она позвонила в колокольчик на руле.
  
  Уэс пересек улицу, зашагал по подъездной дорожке.
  
  “Извините!” - обратился он к мужчине, работающему с мотоциклом. “Вы мистер Дин Джейкобсен?” - спрашивает он.
  
  “Кто ты?” - спросил мужчина. Он был такого же роста, как Уэс, и тяжелее в груди. Грязно-светлые волосы. Он держал гаечный ключ.
  
  “Я юрист”, - ответил Уэс. “Вы - Дин Джейкобсен?” - спросил я.
  
  “Почему?”
  
  “Все в порядке, ” сказал Уэс, “ дело не в тебе”.
  
  Блестящие глаза мужчины обвели подъездную дорожку.
  
  “Кажется, здесь только ты и я”. Его улыбка была медленной и тонкой. “Итак, я буду дином”.
  
  Он не положил гаечный ключ.
  
  “Я адвокат”. Уэс протянул свою ламинированную карточку Американской ассоциации адвокатов. Карточка подтверждала только то, что Уэс был участником. Когда Дин взглянул на нее, Уэс сказал: “У меня хорошие новости”.
  
  “Ни у одного адвоката нет хороших новостей”.
  
  Женщина подняла окно в соседнем доме. Они посмотрели на нее. Она закрыла окно, опустила штору.
  
  “Твой друг получил наследство”, - сказал Уэс. “Но у нас возникли проблемы с его поиском, и мы надеялись, что вы, возможно, знаете, где он ”.
  
  “Что заставляет тебя думать, что у меня есть друг?”
  
  “Мой коллега узнал ваше имя от кого-то, кто знает вас двоих. Я думаю, что это была женщина ”.
  
  “Ты должен быть осторожен с женщинами, которым веришь”, - сказал Дин. “Откуда ты родом?”
  
  “Пенсильвания”. У Уэса была членская карточка этого штата, в которой не было указано его место работы.
  
  “Как ты думаешь, кто этот мой друг, который у меня есть?”
  
  “Человек по имени Джад Стюарт”.
  
  “Ох”.
  
  На рубашку Уэса попала гранула с ледяной водой. Небо над гаражом заволокло тяжелыми серыми облаками.
  
  “Мне просто нужно с ним поговорить”, - сказал Уэс. “Сообщите ему о наследовании. Уточним несколько деталей.”
  
  “Кто умер?”
  
  “Прошу прощения, это конфиденциально”.
  
  Дин рассмеялся. Он бросил гаечный ключ в ящик для инструментов.
  
  “Ты удачливый и умный, Уэсли”, - сказал Дин с усмешкой. Он оглядел свой район; на дом, где женщина задернула штору. Ветер разворошил мусор в его гараже. С противоположной стороны улицы донесся звон звонка на трехколесном велосипеде.
  
  “Как же так?” - спросил Уэс.
  
  “Умно, потому что, как ты и сказал, Джад - мой друг. И мне повезло, потому что я направляюсь на встречу с ним. Сейчас.”
  
  Не дайте ему ускользнуть!Уэс задумался. Он сказал: “Я пойду с тобой. Избавьте всех от неприятностей. Сообщи ему хорошие новости ”.
  
  Дин улыбнулся. “Если это то, чего ты хочешь”.
  
  “Мы возьмем мою машину”, - сказал Уэс.
  
  “Я зайду внутрь и возьму свою куртку”.
  
  С забора свисала темно-бордовая ветровка. Уэс указал на это. “Что это такое?”
  
  “А”. Дин покачал головой. “Как я мог забыть?”
  
  Дин натянул куртку, поставил ящик с инструментами в зияющий гараж. Он потянул тяжелую дверь над головой одной рукой.
  
  “Давай покатаемся на машине-каре”, - сказал Дин.
  
  На автостраде Уэс спросил: “Куда мы едем?”
  
  “Достаточно далеко”, - сказал Дин.
  
  От первой автострады до второй. Движение было небольшим.
  
  “Куда мы направляемся?” Уэс снова спросил.
  
  “В общественном месте. Безопасное место. Джад - осторожный человек ”.
  
  “Для меня он просто имя”, - сказал Уэс. “Какой он из себя?”
  
  “Он мужчина”, - прошептал Дин. “Он тот мужчина. Другие притворяются, что он есть. Он знает.”
  
  “Что он знает?”
  
  “Большой секрет”. Дин улыбнулся.
  
  “Что это?” - спросил Уэс, его сердце бешено колотилось.
  
  Черные глаза Дина оторвались от лобового стекла; огонь заплясал в них, когда они повернулись и коснулись Уэса.
  
  “Все умирают”, - ответил Дин.
  
  Мимо них со свистом проносились машины. По ветровому стеклу стекали капли дождя. Спешка их путешествия засосала капли воды со стекла, прочь.
  
  “Сверни с этого выхода”, - сказал Дин.
  
  На вывеске было написано "Бульвар Бархэм". Дома прилепились к холмам рядом с шоссе. Небоскреб black tower пронзил облака. Дороги и дома уходили в туман.
  
  “Раньше я так много не разговаривал”, - сказал Дин.
  
  Бетонная канава проходила параллельно их пути. За ней находились коричневые здания, похожие на ангары. Рекламные щиты с фильмами, установленные на этих плоских крышах. Холм справа от них покрывала влажная изумрудная трава.
  
  “Как ты познакомился с Джадом?” - спросил Уэс.
  
  “Люди помогают нам связаться”. Дин улыбнулся. “Он победил меня однажды. В его старой квартире на пляже. Я был неосторожен с его доверием. Не знал, кем он был на самом деле. Он отвел меня в гараж. Это было похоже на танец с ангелом. Тогда я понял ”.
  
  “Что он был мужчиной”, - сказал Уэс.
  
  Дин пожал плечами. “Кто-то должен быть”.
  
  “Что это за человек?”
  
  “Если тебе нужно спросить, ты не можешь знать”.
  
  Я не хочу знать. Уэс боялся, что он пролетел через всю страну только для того, чтобы бесцельно путешествовать с сгоревшим чемоданом. Они проехали мимо кладбища Форест-Лоун с его белокаменными мавзолеями.
  
  “Чем он тогда занимался?” - спросил Уэс.
  
  “Иди направо”, - приказал Дин, указывая на вход в парк.
  
  Мощеная дорога поднималась и опускалась через парк, как американские горки. Они миновали площадки для пикников и ямы для барбекю. Уэс увидел пятерых всадников, петляющих между деревьями. Их лидер был одет в желтый дождевик и ковбойскую шляпу.
  
  Дин хихикнул. “А вот и кавалерия приближается”.
  
  Через милю они достигли огороженного проволокой поля с двухъярусным зданием в дальнем конце. Сотни белых шариков усеяли землю внутри ограждения. Когда они проезжали парковку, четверо японцев в ярких брюках, куртках и белых кепках выгружали сумки для гольфа из Toyota.
  
  “У меня почти нет на это времени”, - сказал Уэс.
  
  “Мы примерно на месте”, - ответил Дин. “Иди в ту сторону”.
  
  Вниз по жилой улице. Они повернули направо, дорога взбиралась через холмы с элегантными особняками в испанском стиле и в стиле тюдор. Мексиканский садовник, подстригавший траву, наблюдал, как они исчезают в тумане.
  
  “Это идеальное место”, - сказал Дин, когда они поднялись на вершину холма. Вечнозеленые деревья закончились. Справа нас ждала огромная парковка. Слева, на гребне холма, находился замок.
  
  Не совсем замок. Здание из серого камня с двойными дверями из латуни, окнами в стиле собора, гигантским куполом из зеленой меди, возвышающимся над башней в центре, и медными куполами поменьше по краям.
  
  “Что это за место?” - спросил Уэс.
  
  “Обсерватория Гриффита”.
  
  “Джад здесь?”
  
  “Это идеально”, - сказал Дин. “Ты увидишь. Все это здесь”.
  
  Оранжевый школьный автобус был единственным другим транспортным средством на парковке. Когда Уэс парковался, дверь автобуса открылась, и тридцать подростков выбежали на холод.
  
  “В такой день, как сегодня, - сказал Дин, - я думал, мы будем здесь одни”.
  
  “Где он?” - спрашиваю я.
  
  “Он будет где-то сзади. Наблюдаю, чтобы убедиться, что это я и со мной все в порядке. Когда он будет уверен в этом, мы увидим его ”.
  
  “Мы лучше”, - сказал Уэс. “Где его машина?”
  
  “Не укладывается у меня в голове”, - сказал Дин.
  
  Когда они шли через лужайку, Уэс заметил, что Дин хромает. И Дин увидел взгляд Уэса.
  
  “Давным-давно, - сказал Дин, - я разбил свой велосипед. Штормы делают ее жесткой. Что-то вроде этого, примите боль. Делай то, что ты делаешь ”.
  
  Две девочки-подростка пробежали мимо них, остановились
  
  “Хорошо”, - сказала пухленькая девочка, - “что мы собираемся делать?”
  
  Ее подруга была симпатичной шатенкой.
  
  “Например, ” сказала она, “ ты стоишь там, видишь, а я стою вот так....” Она повернулась спиной к холмам, приподняла бедро и держала правую руку на уровне плеча ладонью вверх. “Ты делаешь снимок, и это будет выглядеть так, как будто знак у меня на ладони”.
  
  Из холмов за ее рукой поднимались огромные белые буквы: "ГОЛЛИВУД".
  
  “Давай, ” сказал Дин, “ мы обойдем справа”.
  
  Бок о бок они шли по красной бетонной дорожке, идущей вдоль белой каменной стены обсерватории.
  
  “Где он?” - спрашиваю я.
  
  “Еще чуть-чуть”.
  
  Дорожка проходила по изгибу среднего купола. Парапет из белого камня высотой по пояс возвышался над городом. Обсерватория располагалась на гребне пологого холма; дорожка проходила над верхушками деревьев. Дин провел рукой по латунному телескопу с монетоприемником.
  
  “Адский вид, не правда ли?” - сказал он.
  
  За краем парапета лежала бесконечная городская шахматная доска под холодным серым туманом. Дин встал перед Уэсом, указывая на далекое здание, верхушка которого исчезала в тумане.
  
  “Раньше они не строили подобную вертикаль из-за землетрясений”, - сказал Дин.
  
  Уэс бросил взгляд в сторону небоскреба.
  
  Дин ударил адвоката кулаком в живот.
  
  От удара у Уэса перехватило дыхание. Он отшатнулся, когда еще один удар пришелся ему в грудь. Его разум горел, и он рухнул в объятия другого мужчины.
  
  На мгновение Уэс ничего не понял. Сознание вернулось вместе с его дыханием. Руки Дина были под спортивной курткой Уэса, скользили по его бокам, спине.
  
  Пистолет, подумал морской пехотинец. Он ищет пистолет.
  
  Дин прижал свою жертву к парапету. Уэс оттолкнулся изо всех сил, врезавшись плечом в грудь нападавшего, отбросив его к изогнутой каменной стене.
  
  Но Дин отскочил от камней, нанося удары кулаками. Один, два, три раза он наносил удары, его обезьяньи руки и огромные ладони удерживали его вне досягаемости морского пехотинца. Дин переключился на комбинации, двойные удары по ребрам, сзади в голову.
  
  Первобытная ярость, которую Уэс не испытывал уже дюжину лет, захлестнула его. Он атаковал сквозь шквал кулаков.
  
  Двое мужчин сцепились, извиваясь, отскакивая от купола, от парапета. Город кружился вокруг них. Дин схватил Уэса за галстук; Уэс ткнул его локтем в лицо Дину. Дин прижал Уэса к колонне; Уэс запустил латунной подзорной трубой в голову нападавшего, затем пнул его в ногу, которую он предпочитал, и выбросил колено вверх, целясь в пах.
  
  Пропустил. Дин схватил Уэса за приподнятое бедро. Оторвал его от земли, перегнул через каменный парапет шириной в фут.
  
  Мир перевернулся с ног на голову, голова и плечи Уэса нависли над камнем. Его ноги ножницами обхватили Дина, сжимая, удерживая, пока он пытался схватить руки, которые били его. Давить на него.
  
  Через край.
  
  “Тебе нужен мужчина!” - завопил Дин. “Ты будешь ждать его в аду!”
  
  И Дин ударил Уэса кулаками в живот, по его бедрам. Он раздвинул ноги Уэса.
  
  Сбросил его с парапета обсерватории Гриффита.
  
  В двадцати-тридцати футах западнее обрыв. Он проломился сквозь сосну, упал на густой кустарник. Врезался в землю.
  
  Послеполуденный солнечный свет проникал через окна гостиной обычного дома в районе Лос-Анджелеса, известном своими обычными домами. Стены гостиной были голыми, с облупившейся желтой краской. Потрепанный диван занимал одну стену. В другом конце комнаты стоял цветной телевизор. На деревянном полу были разбросаны газеты и журналы. Красный носок валялся скомканным в коридоре, ведущем обратно в спальню и ванную. На кухне жужжала муха, было тихо.
  
  “Полиция!” - крикнул голос с подъездной дорожки.
  
  Входная дверь с грохотом распахнулась.
  
  Первый человек прошел быстро и низко, пистолет был зажат в рукоятке двумя руками. Он отпрыгнул от двери, прижался спиной к стене и навел пистолет на все живое. У него была борода и длинные волосы, и он был одет в нейлоновую куртку с эмблемой Полиция Лос-Анджелеса.
  
  Второй человек прошел, нацелив пистолет, подбежал к двери, ведущей на кухню, ударился спиной о угол от ее открытия. Третий человек, вошедший в дверь, сделал то же самое в коридоре, ведущем обратно в ванную и спальню.
  
  Четвертым человеком, вошедшим в дверь, был детектив отдела по расследованию убийств Лос-Анджелеса Роулинс. 9-миллиметровый пистолет черного полицейского был обнажен, его лицо было мрачным.
  
  За Роулинсом вбежали еще двое полицейских в нейлоновых куртках. Один направил свой пистолет на кухню, другой целился в спальню.
  
  Бородатый коп, который первым вошел в дверь, прошептал: “Двигаемся!”
  
  Он прыгнул в спальню. Роулинс пинком распахнул дверь ванной. Другой полицейский обыскал кухню.
  
  Минуту спустя бородатый мужчина крикнул: “Чисто!”
  
  Один полицейский сообщил новости в свою портативную рацию.
  
  “Гараж чист”, - сказал он другим мужчинам в комнате.
  
  “Впусти его”, - сказал Роулинз, убирая пистолет в кобуру.
  
  Бородатый коп вышел из спальни, запыхавшийся и бледный, на лбу у него выступил пот.
  
  Уэс зашаркал в дом.
  
  Его красивое лицо было уродливой радугой, черно-синей с красными царапинами, дезинфицирующего оранжевого цвета под пластырями отделения неотложной помощи на лбу, щеке, челюсти. Старый шрам на его подбородке был темной линией на бледной коже. Он не мог стоять прямо и отдавал предпочтение левой ноге. Его дыхание было поверхностным. Его галстук исчез. Его одежда была заляпана грязью и порвана.
  
  После падения он пролежал без сознания, по его подсчетам, минут пять. Его разбудила пульсирующая боль в голове. Он лежал лицом вниз на сломанной кисти. Он встал на колени, его вырвало. Поднял глаза.
  
  Парапет был пуст.
  
  Ему потребовалось двадцать минут, чтобы проползти, спотыкаясь и шатаясь, вверх по склону холма, вокруг края Обсерватории.
  
  Его взятая напрокат машина исчезла со стоянки.
  
  Внутри Обсерватории он попросил женщину за прилавком с сувенирами вызвать детектива полиции Лос-Анджелеса Роулинса вместо скорой помощи. Она и пожилой мужчина в сером костюме и тонком черном галстуке смыли грязь полотенцами из ванной.
  
  Он сказал им, что упал, любуясь видом.
  
  Они шептали друг другу о самоубийстве.
  
  Роулинз отвез его в больницу. Уэс убедил его помочь, но прошло три часа с того момента, как Дин напал на Уэса, до того, как бородатый коп вышиб дверь в том обычном доме.
  
  “Ты уверен, что попал в нужное место?” - спросил Роулинс, когда Уэс огляделся.
  
  “Моя машина твоя спереди”, - пробормотал Уэс. “Подключенный по горячим следам”.
  
  И слава Богу, что я оставил все свои файлы в Вашингтоне, сохранил фотографии Джада в кармане куртки, подумал Уэс. Из обыска машины Дин узнал не больше, чем рассказал ему Уэс. Даже договор аренды автомобиля был надежно спрятан в спортивной куртке Уэса.
  
  “Кто этот парень?” - спросил бородатый полицейский. “Мусор в ванной. Пиво в холодильнике, заплесневелый хлеб, мухи на банках из-под сардин на кухне. Грязные простыни и старая одежда, инструменты, картриджи, странные журналы для ебли. Но, черт возьми, у людей с корзинами покупок больше дерьма!”
  
  Он пнул ногой телевизор. Это продолжалось, напугав их всех.
  
  “Мотоцикл пропал”, - сказал Уэс. “Что у него было, пара сумок, всегда упакованных. Закончилась ”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал бородатый полицейский. “Мы подадим апелляцию на это дерьмо. Нападение на блюстителя порядка. Каждый значок к западу от Миссисипи будет высматривать его жалкую задницу ”.
  
  “Нет”, - сказал Уэс.
  
  Бородатый полицейский моргнул. “Что?” - спросил я.
  
  “Никаких ориентировок”, - сказал Уэс. “Никаких желаний или ордеров, никакого предупреждения. Мы упустили его здесь, не можем выпустить очень многих ”.
  
  “Почему, черт возьми, нет?” - сказал бородатый полицейский.
  
  “Спасибо за вашу помощь, но —”
  
  “Пошел ты, Джек!” - заорал бородатый полицейский. Один из его приятелей держал его за руку. “Я, блядь, прошел через дверь ради тебя! Коллега-полицейский облажался из-за урода, нахуй это дерьмо! Прижмите его! К черту всю ерунду с надлежащей правовой процедурой: вышибите гребаную дверь! Ты думаешь, этот жилет остановит дробовик? АК-47? На моем лице нет гребаного жилета, и я прошел через эту дверь! И теперь ты, блядь, говоришь забыть об этом?Ладно, забудь, блядь, о себе, Джек, о тебе и твоем федеральном дерьме!”
  
  Бородатый коп развернулся и заорал на Роулинса: “Ты, блядь, у меня в большом долгу, у меня и моих парней!”
  
  Вернувшись к Уэсу, он прорычал: “А ты, федеральный ублюдок, держись нахуй подальше от моей жизни!”
  
  Бородатый коп вывел своих людей из дома. Уэс услышал визг шин, когда их машины с ревом умчались прочь.
  
  Выбитая дверь хлопала на ветру.
  
  Роулинс оторвал фильтр от сигареты и швырнул его в сторону спальни. Он прикурил, уронил спичку на пол. По телевизору транслировали рекламу слабительных. Коп из отдела убийств Лос-Анджелеса глубоко затянулся, выпустил дым и сказал: “Я думаю, Джесси довольно хорошо подытожил здешние настроения”.
  
  “Не слишком ясно мыслил”, - сказал Уэс. “Когда я попросил кавалерию, возможно, превысил свои полномочия”.
  
  “Ты точно не превысил свои полномочия”.
  
  “Мне нужна твоя помощь”.
  
  “За все это ура, которое ты затеял, я должен ответить за это в центре города”.
  
  “Я знаю, что—”
  
  “Ты ни хрена не знаешь. У тебя ушибы на ребрах с правой стороны, трещина на левой. Ваша левая голень должна быть сломана. Ты едва можешь стоять. Ваше сотрясение не должно быть легким, оно должно быть смертельным. Твои кишки выбиты из колеи, твой мозг - это чушь собачья, и ты распространяешь это на моей территории ”.
  
  “Это был не лучший мой день”, - сказал Уэс.
  
  “Лучше уже не будет. Мне не нужно ваше разрешение, чтобы называть этого джокера.”
  
  “Не делай этого”. Уэс пошатнулся. Искусно отредактированная сцена секса, разыгранная в телевизионной мыльной опере.
  
  “Знаешь, почему я не буду?” Роулинз, наконец, сказал. “Потому что это только глубже втянуло бы меня в твое дерьмо, а все, чего я хочу, это чтобы ты ушел. Есть рейс с ужином в Вашингтон, на котором ты будешь ”.
  
  “Мне нужна твоя помощь”.
  
  “С тебя хватит”.
  
  “Ничего … Ничего подобного. Просто небольшое исследование. Мы можем сделать это в вашем офисе. Затем ты можешь следовать за мной в аэропорт ”.
  
  Роулинз затянулся своей сигаретой.
  
  “Иначе я должен остаться”, - сказал Уэс.
  
  Коп из отдела убийств наблюдал, как раненый мужчина покачивается на ногах. Роулинз щелчком отправил сигарету на пол, раздавив ее кончиком черного крыла.
  
  “Выключи телевизор”, - сказал он.
  
  Самолет доставил Уэса в аэропорт Даллеса в десять вечера того же дня. Взволнованная стюардесса проводила его вниз по трапу, села с ним в автобус, который перевозил пассажиров от самолета до терминала.
  
  Ноа Холл стоял за рамками металлоискателя, в дешевом коричневом плаще, перекинутом через плечо, с атташе-кейсом в руке. Помощник директора ЦРУ нахмурился, когда Уэс пробирался сквозь толпу прибывающих пассажиров и ожидающих друзей.
  
  “Где режиссер?” - спросил Уэс. “Когда я позвонил, я сказал, что должен встретиться с Дентоном, как только вернусь”.
  
  “Тогда найди самолет до Франции”, - сказал Ноа. “Он находится с длительным секретным визитом. Давай.”
  
  Бульдог подвел Уэса к ряду пластиковых кресел в дальнем конце терминала с высоким потолком и стенами из черного стекла.
  
  Уэс опустился на последний стул. Ной сел рядом с ним. Он поставил атташе-кейс на кафельный пол между их ног. По аэропорту разносилась законсервированная музыка. В дальнем углу уборщик мыл серый пол лимонной пеной. Громкоговоритель объявил о прибытии рейса с Гавайев.
  
  “Я провел весь чертов день, туша пожары, которые ты устроил в Лос-Анджелесе”, - огрызнулся Ной. “В следующий раз я брошу тебя в огонь”.
  
  “Мне нужно поговорить с директором Дентоном”, - пробормотал Уэс.
  
  “Тебе нужно делать свою работу, которая заключается не в том, чтобы создавать нам проблемы”.
  
  “Я не создавал проблем, я нашел это”, - сказал Уэс.
  
  “Что ты выяснил об этом парне, Джаде Стюарте?”
  
  “Что он кто-то. Что где-то есть дерьмо, о котором заботится кто-то, кроме нас ”.
  
  “Это все?”
  
  “Мне нужна помощь”, - сказал Уэс. “Ты придумываешь, как сохранить тайну, но мне нужно больше официального влияния, несколько человек, немного —”
  
  “Я отдал тебе Джека Бернса. Договорись с ним о том, что тебе нужно ”.
  
  “К черту Бернса! Ты не отдавал его мне, ты отдал меня ему!”
  
  “Я дал тебе то, что ты собираешься получить. Смысл вашего дыхания в том, чтобы не допустить, чтобы все карандаши, заполнители формуляров и авторы отчетов были в ведении босса ”.
  
  “В чем дело, Уэс? Жизнь стала слишком жесткой для тебя? Должен приползти обратно в Вашингтон к маме и Ною, чтобы вытереть твои слезы?”
  
  Уэс хотел ударить его, и Ноа знал это.
  
  “Мы думали, что получаем способного парня”, - продолжил Ноа. “С мужеством, мозгами и достаточным количеством говядины, чтобы поддержать его поступок”.
  
  “Пока что”, - прошипел Уэс, - “я нашел материалы Пентагона, тонкую связь с Белым домом, досье полиции Лос-Анджелеса на психа, который дружен с Джадом и который может быть орудием для торговцев наркотиками и мафии —”
  
  “Заткнись!” - прошипел Ной. “Не рассказывай нам о каждом куске дерьма, в которое ты засовываешь свои ботинки! Выясните, как Джад Стюарт связан с нашей программой, исправьте это и сообщите только тогда, когда закончите. Мы хотим знать больше, мы спросим ”.
  
  Три японские стюардессы катили тележки с багажом мимо мужчин-гайдзинов. Стюардессы тихо захихикали. Один посмотрел на Уэса; моргнул. Поспешил продолжить.
  
  “Я решил, что ты подходящий парень”, - сказал Ноа. “Умный и амбициозный. Скучно быть бумажным толкателем. Босс решил, что ты подписался, потому что это правильный поступок, то, что нужно сделать. Звезды и полосы навсегда, все это дерьмо. Итак, когда ситуация становится трудной, что делает наш морской пехотинец?”
  
  Громкоговоритель объявил о полете в Сан-Франциско.
  
  “Мне нужна поддержка”, - сказал Уэс. “В некотором роде, каким-то образом”.
  
  “В атташе-кейсе еще сто тысяч”, - ответил Ноа.
  
  Уэс посмотрел на портфель между их ботинками.
  
  “Деньги”, - сказал Ной: “это большая проблема.
  
  “Блокировка установлена твоим именем, - добавил он, - Уэс. Этого достаточно, чтобы получить то, что вам нужно, и это все, что вы получите ”.
  
  Были объявлены еще два вылета.
  
  “Это может стать еще более запутанным”, - сказал Уэс.
  
  “Просто убедитесь, что ничто не застряло там, где ему не место”.
  
  “Дай мне ваучер на деньги”, - сказал Уэс.
  
  Бульдог встал, застегивая свой дешевый коричневый плащ. Встроенная инструментальная музыка играла песню Beatles. Ной улыбнулся избитому мужчине в пластиковом кресле аэропорта Даллеса.
  
  “Пошел ты, майор”, - сказал Ноа.
  
  И он ушел. Оставил портфель рядом с Уэсом.
  
  Один взгляд на состояние Уэса, и никто не захотел бы брать у него машину напрокат. Он позвонил, взял такси и поехал в таунхаус в двадцати минутах езды от аэропорта. Пошатываясь, поднимался по тротуару с тяжелым от денег портфелем в руке.
  
  У смуглой женщины в халате, которая открыла на звонок в дверь, перехватило дыхание, когда она увидела его. “О, Уэс!”
  
  За ее плечом стоял ее муж, контрразведчик NIS Фрэнк Греко, одетый в брюки цвета хаки и серую толстовку. Они отвели его в отделанный деревянными панелями кабинет, битком набитый книгами и фотографиями, охотничьими трофеями и наградами за службу. Уэс опустился в мягкое кресло; Греко сел за деревянный стол.
  
  “Хочешь кофе?” - спросила жена, по ее словам, из Латинской Америки. Ее отец был кубинским врачом, который бежал от революции Кастро. “Хочешь аспирин?”
  
  “Боль - это то, что поддерживает меня”, - пробормотал Уэс.
  
  Она не улыбнулась. Но она оставила двух мужчин наедине.
  
  “Ты потеряла ухо?” - спросил Греко, когда она ушла.
  
  “Хуже. Я потеряла своего мужчину ”.
  
  “Это не твоя работа. Ты можешь повести отряд в глушь, найти Чарли и надрать ему задницу, но та война закончилась, и это мир ”.
  
  “И мне нужна помощь в этом”.
  
  “Мы не работаем на одних и тех же людей”.
  
  “Конечно, хотим”, - сказал Уэс.
  
  “Вспомни, что я говорил тебе о твоих друзьях за рекой, которые бросили тебя в глубокой воде”.
  
  “Я на середине пути, Фрэнк. И плохие парни облили меня дерьмом. Я не могу вернуться, а миссия впереди ”.
  
  “Дни славы больше не наступают”.
  
  “Я не ищу славы. Я ищу работу, которую нужно делать. Ты поможешь мне?”
  
  “Каким образом?”
  
  “Мне нужна команда — для разведки. Охватить территорию в шесть квадратных кварталов в Лос-Анджелесе. Все, что они делают, это смотрят ”.
  
  “За парня, которого ты потерял”.
  
  “Для его мотоцикла”. Уэс передал ему заметки, которые он сделал из компьютерного поиска полиции Лос-Анджелеса, которые неохотно предоставил детектив Роулинс. “Этот мотоцикл с таким номерным знаком за последние четыре месяца получил шесть штрафов за парковку в этом районе”.
  
  “Он живет где-то поблизости?”
  
  “Нет, но кто-то делает. Это Вествуд, недалеко от Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. В основном многоквартирные дома, магазины обслуживания. Некоторые из них являются ночными билетами, так что он не просто ходит по магазинам ”.
  
  “Есть фотография этого парня?”
  
  Уэс передал ему телеграфную фотографию водительских прав Дина Джейкобсена.
  
  “А как насчет Майка Крамера из службы безопасности ЦРУ?”
  
  “Он предпочел бы прижать меня”, - ответил Уэс. “Он вне игры, полностью. Все выбыли из нее. Официально. Никаких открытых файлов, никаких обозначений, никакой миссии. Ничего.”
  
  “Не было ничего такого, что выбило бы из тебя собачье дерьмо”.
  
  “Мне нужны люди, Фрэнк. Неофициально, или, по крайней мере, не официально. Бюджет - это не проблема ”.
  
  “Бюджет - это не проблема? Тогда ты, должно быть, больше не работаешь на дядю Сэма ”.
  
  “Он все еще подписывает мои платежные чеки. Ты можешь мне помочь?”
  
  Бывший полицейский покачал головой. “Ты в этом мире, не так ли, Уэс?”
  
  Цифровые часы на столе мигнули, отсчитывая три минуты.
  
  “Ты мой друг”, - сказал хозяин этого дома. “Адмирал и коммандер Франклин приказали нам оказать вам посильную помощь в выполнении ваших новых обязанностей. Но если ты будешь играть со мной, я сожгу тебя. Сжечь тебя дотла. Мне придется. Это будет моя работа. И это будет моей задницей ”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Сегодня вечером я могу заказать внезапную тренировочную миссию с вылетом из региона Нью-Йорк, Лос-Анджелес. Найдите один мотоцикл. Этого должно хватить нам на двадцать четыре часа. Что, если мы получим попадание по мотоциклу или парню?”
  
  “Наблюдайте, следуйте, докладывайте: мне. Особенно, если он встретит другого мужчину ”.
  
  “Довольно скоро вы будете не в той форме, чтобы что-то услышать. Я забираю тебя домой ”.
  
  “Я могу поймать такси”.
  
  “Твое место по дороге во двор. Мне нужно зайти, чтобы сделать звонки, запустить эту ‘тренировочную миссию’. Агенты в Лос-Анджелесе просто обожают дерьмовые тренировки вне штаб-квартиры ”.
  
  “Извините, что испортил вам вечер”.
  
  “Не первая”. Фрэнк ждал, но Уэс не делал никаких попыток встать. “Что еще?”
  
  “Мне нужен пистолет”.
  
  Когда Греко не прокомментировал, Уэс сказал: “Вы видели меня в форме: значок эксперта по пистолету. Завтра я могу попросить командира разрешить мне носить оружие. Но я не хочу одного из шестизарядников из NIS ”.
  
  “Я думал, у тебя есть своя собственная”.
  
  “Я всегда полагал, что Корпус даст мне то, что мне нужно”.
  
  Греко что-то проворчал и вышел из комнаты. Уэс закрыл глаза. Пульсация в его голове была ужасной. Его желудок скрутило. Каждое место на его теле болело.
  
  Что-то стукнуло по столу. Уэс открыл глаза.
  
  На поцарапанном дереве лежал тупой автоматический пистолет из черного металла.
  
  “Это Sig Sauer P226”, - сказал Фрэнк, садясь. “Микрофон с девятью микрофонами. Пятнадцать патронов в магазине, один в стволе. Два запасных магазина. Тебе нужно нечто большее, тебе нужна команда. Эти зеленые точки на прицелах? Это радиоактивный тритий. Светитесь в абсолютной темноте, чтобы вы могли видеть, в какую сторону вы нацелены ”.
  
  Фрэнк положил две коробки патронов и запасные обоймы рядом с пистолетом.
  
  “Одна коробка кусачек для стрельбы по мишеням. Я настрою диапазон, когда вы будете готовы. Другая коробка: Гидра-Шоки, пустотелые точки. Ты ударишь его, ты его получишь ”.
  
  “Помните, что для разрядки обоймы требуются те же документы, что и для одноразового выстрела. Если вы фаталист и стреляете только один раз, фатальным может оказаться то, что вы промахнетесь ”.
  
  Бывший полицейский достал из кармана носовой платок, стер свои отпечатки с оружейного металла. “Это чистое оружие. Подвергнута санитарной обработке”.
  
  “Она была доработана. Усилие на спусковой крючок составляет всего три фунта. Вы думаете, это стреляет. Более быстрая стрельба, более точное прицеливание”.
  
  Уэс открыл портфель с деньгами.
  
  “Я не должен был этого видеть”, - сказал Греко.
  
  “Я тоже”. Уэс положил свой новый пистолет поверх денег.
  
  Полночь. На полпути вверх по лестнице в своем многоквартирном доме Уэс пожалел, что не позволил Греко помочь ему. У него кружилась голова, а портфель весил слишком много, чтобы нести его. Он сел на ступеньки, облокотившись на перила, и попытался собраться с силами, чтобы пройти остаток пути.
  
  Не смог. Он пополз, волоча и натыкаясь на портфель, вверх по лестнице.
  
  Квартира Бет. Дверь Бет.
  
  Не мог позволить ей увидеть его таким.
  
  Он проскользнул через холл к своей двери. Отдышался, схватился за дверную ручку и подтянулся. С громким стуком опрокинул портфель. Повозился с ключами. Получил право на один тайм в локе. Уронил их.
  
  Позади него открылась дверь, и он услышал, как Бет рассмеялась и сказала: “В чем дело? Ты забыл, как стучать?”
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и она была замечательной.
  
  “О, Иисус!” - сказала она.
  
  “На этот раз тоже были проблемы с получением твоего сувенира”.
  
  Она подбежала и поймала его, когда его нога дрожала. Завел его в его квартиру.
  
  “Не говори сейчас”, - сказала она. “Расскажешь мне позже”.
  
  Они добрались до его постели. Она растянула его, разделаючи его. Вздохнула, когда увидела повязки на двух бейсбольных мячах на его левой голени; обнаружила пластырь на его ребрах. Она сделала пакет со льдом из пластикового пакета и мочалки, приложила его к его голени и исчезла. Было так хорошо находиться здесь, дома, в постели. С ней. Падая, Уэс вспомнил, как падал, и он задрожал, его глаза наполнились слезами, а затем он справился с этим, отпустил это.
  
  Когда она вернулась, то принесла из своей квартиры стакан теплого молока, три таблетки аспирина и валиум. Уэс гадал, что сказали бы врачи отделения неотложной помощи, проглотил все четыре таблетки с молоком, пока она держала его голову, стакан.
  
  Простыни, прохладные простыни были вокруг него, ее легкое, но теплое одеяло поверх его белья. Мочалка была влажной и прохладной, когда она вытирала ему лоб, вытирая его рукавом рубашки. Она поцеловала его в лоб, и ее волосы коснулись его щеки.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Иди спать. Ты в безопасности”.
  
  ПОСЛЕДНИЙ ТРЮК
  
  Джейуд и Нора сидели под теплым вечерним солнцем, пара старых кошек в шезлонгах на лужайке перед ее домом, пустое шоссе слева от них, кафе напротив них закрыто на весь день. Небо переливалось розовым и фиолетовым. Их глаза были закрыты, лица запрокинуты вверх.
  
  Нора вздохнула. “Вот как мне это нравится в наши дни. Тихо.”
  
  Песок в пустыне был неподвижен.
  
  “Не нужно быть никем, ” сказала она, “ не нужно ничего делать. Просто сидеть. Вдохни. Выдохни. Понюхайте полынь. Понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Да”, - сказал Джад. И это было приятно. Так хорошо.
  
  “Конечно, я был бы не прочь снова увидеть Нью-Йорк. Но не на какое-то время ”.
  
  “Я не хочу никуда уходить”, - сказал Джад.
  
  “Я тоже этого не хочу”.
  
  Они позволили этому открытию лежать у их ног безымянным. Но молчание было легким, и они оба это чувствовали. Их глаза оставались закрытыми.
  
  “Если только, - сказала она, - тебе не захочется выпить немного лимонада в кувшине на верхней полке моего холодильника”.
  
  “Адаптация к непредвиденным обстоятельствам”, - сказал он.
  
  “Неважно. То есть, если вам случится захотеть пить.”
  
  “Для лимонада. На верхней полке вашего холодильника.”
  
  “Да. Просто для примера.”
  
  “О”, - сказал Джад. Он вздохнул. “Нет, я в порядке”.
  
  Нора рассмеялась.
  
  Прошла минута.
  
  “У меня есть идея”, - сказал Джад.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “На верхней полке твоего холодильника есть немного лимонада в кувшине. Почему бы мне не принести тебе бокал?”
  
  “Если ты хочешь”, - сказала она. “Отличная идея”.
  
  “Спасибо”, - сказал он, и она услышала, как он зашел в дом.
  
  Закрыв глаза, она усмехнулась и крикнула ему вслед: “Почему бы тебе тоже не выпить бокал?”
  
  Воздух вокруг Норы покалывало от перехода от дневного света к сумеркам. Она чувствовала, что солнечное тепло все еще задерживается в песке и камнях, в глинобитных стенах ее дома.
  
  Холодный, мокрый стакан прижался к ее шее.
  
  “Иисус!” - закричала она, резко выпрямляясь на своем стуле.
  
  “Нет, Джад”, - сказал он, протягивая ей высокий стакан лимонада, усаживаясь со своей дерьмовой ухмылкой.
  
  Она сердито посмотрела на него, но они оба знали, что это несерьезно.
  
  “Я полагаю, ты не захватил сигареты”, - сказала она.
  
  “Господи, избавь меня от вечно неудовлетворенной женщины”, - сказал Джад.
  
  “Слезай с креста, милый”, - сказала она. “Нам нужны дрова”.
  
  Его смех эхом разнесся над перекати-полем. Когда он остановился, он сделал глоток лимонада. Сделал кислое лицо.
  
  “Не совсем тот старый удар огненной водой, да?” - сказала Нора.
  
  Он пожал плечами, вздохнул. Полез в карман рубашки и вытащил пачку сигарет и зажигалку Zippo.
  
  “Боже, ты никогда ничего не делаешь легко!” - сказала она, когда он вытряхнул сигарету из пачки и протянул ей.
  
  “Нет, но я делюсь”.
  
  Один щелчок Zippo осветил обе их привычки.
  
  “Ах”. Она оглядела то место, где сейчас жила. “Неплохо. Хороший день. Наслаждайся этим, пока можешь. Скоро наступит жара. Что напоминает мне: напомни мне позвонить в телефонную компанию завтра, хорошо?”
  
  “Почему?”
  
  “Кто-то выкрутил все дерьмо из телефона-автомата у дороги. Все полетело к чертям”.
  
  “Я не знал”, - прошептал Джад. “Когда?” - спросил я.
  
  “Это меня поражает. Вчера, когда вы выбрасывали мусор, пришел парень. Он пошел, чтобы использовать ее, и обнаружил, что она разорвана на части. Они даже сломали приемник ”.
  
  “Чертовы дети”, - добавила она. “Ты думаешь, они могли бы придумать более оригинальные преступления”.
  
  “Я этого не заметил”, - сказал он. “Не имел … Я должен был проверять это каждое утро в шесть, я получил … Я был...”
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала она. “Это не твоя работа”.
  
  С такого расстояния стеклянная телефонная будка выглядела прекрасно. Его внутренности были опустошены, разум опустошен.
  
  “В жизни все не учитывается”, - сказала Нора.
  
  Не могу изменить это сейчас, подумал Джад. Не могу допустить, чтобы это имело значение. Это не будет иметь значения. Это не так. Перейдем к чему-то важному.
  
  “Почему ты перестала быть проституткой?” он спросил ее.
  
  Нора затянулась сигаретой, поерзала на стуле, ее глаза смотрели на него, ее глаза были далеко.
  
  “Мой последний трюк”, - сказала она.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “Тысяча девятьсот семьдесят восьмой”, - сказала она. “Август. Я жил в Вегасе, у меня было мало, но солидных клиентов. Загребаем тесто. Я еще не признался, что это выпивка пьянила меня, а не наоборот.
  
  “У меня был один клиент, постоянный, когда он был в городе, привозил меня на встречу с ним. Большая шишка, фотография в журнале Time”.
  
  “Он привез меня в Филадельфию. Первоклассная поездка туда и обратно, лучший отель. Двадцатипятиминутное свидание. Десять тысяч долларов.”
  
  Небо было серым, тени обретали материальность.
  
  “Что ты сделал?” - спросил Джад.
  
  Нора посмотрела на тлеющий кончик своей сигареты. “Я подожгла его”.
  
  Они ничего не говорили, пока свет не исчез с неба.
  
  “После этого, ” сказала она, - я почувствовала, как эта ... хорошая часть меня рушится. Добрая часть. Та часть, которую все еще можно любить. Мне приходилось придумывать для него каждый раз ... все более экзотические, все более оригинальные вещи. После Филадельфии я знал, что там, куда меня заведут подобные вещи, я не смогу оставаться самим собой. Поэтому я ухожу ”.
  
  “Тогда?”
  
  “Потом меня поцеловал налоговый инспектор. Его план состоял в том, чтобы выставить меня примером, оштрафовать меня за задницу. Это была бы и моя задница, если бы не единственный приличный адвокат в Вегасе. Он убедил налогового инспектора, что если они ударят по мне всем, чем смогут, то заставят меня снова стать преступником, а это было не очень умно. Вместо этого они просто забрали все, что у меня было. И я ходил в школу дилера.”
  
  “Вы не можете оставить деньги себе”, - сказал он.
  
  Она нахмурилась, но ничего не сказала. На них опустился ночной холод. Они не могли разобрать морщин на лицах друг друга. Их сигареты светились оранжевым в темноте.
  
  “Когда ты начал пить по-настоящему?” - спросила она.
  
  “Это произошло не сразу”, - сказал он.
  
  “Но в первый раз, - сказала она, - не в первый раз, когда ты устраивал вечеринку или напивался в обнимку с туалетом, а в первый раз, когда это что-то значило”.
  
  “Что это?” - спросил он, превратив это в основном в шутку. “Анонимные алкоголики”?
  
  “Ты не аноним”, - прошептала она. “И всегда бывает в первый раз”.
  
  Стрекотал сверчок, водитель грузовика пронесся мимо и подул в звуковой сигнал на огни дома у обочины дороги. Затем он исчез, с ревом умчавшись в большое никуда.
  
  “Давным-давно”, - сказал Джад. “Далеко отсюда”.
  
  И когда он сидел и курил в прохладной темноте пустыни, Джад услышал эхо человека по имени Вилли в гостиничном номере в Сантьяго, Чили: 11 сентября 1973 года.
  
  “Это нехорошо”, - сказал Вилли. “В минусовой зоне”.
  
  Было четыре часа дня. В гостиничном номере Сантьяго их было трое:
  
  Джад, стоящий на краю окна пятого этажа, наблюдает за дымом, поднимающимся в небо из дворца Монеда.
  
  Луис, или как там его звали на самом деле — они были незнакомцами, когда встретились в Майами, и Джад предположил, что все остальные тоже использовали рабочее имя. Джад утверждал, что он “Питер”. Луис был кубинцем с проседью, который не мог быть таким старым, каким казался. Он растянулся на кровати, уставившись в потолок, телефон лежал рядом с ним. Жду звонка.
  
  Вилли был шатеном с плохой кожей под бородой, жилистым парнем. Ему было за двадцать, и его синтаксис гласил "Вьетнам", но все они знали, что лучше не задавать друг другу никаких правдивых вопросов.
  
  Где-то выше по улице затрещали винтовки, в ответ раздалась автоматная очередь.
  
  Джад посмотрел в сторону угла, где полчаса назад он видел танк, но улица выглядела пустой.
  
  Вилли барабанил пальцами по столу одной рукой, в то время как другой крутил ручку радиоприемника AM в комнате. Он стал статичным. Он был экспертом по коммуникациям. Такая примитивная игра на скрипке была ниже его квалификации, но ему ничего другого не оставалось.
  
  Ожидание.
  
  Для того, чтобы появился четвертый человек в команде. Звонить. Жду, чтобы пойти, жду, чтобы сделать, жду, чтобы сказать, что сайонара, Южная Америка, адиос, Чили, было приятно узнать, лучше пойти.
  
  Четвертым игроком был Брэкстон, рыжеволосый, медленно говорящий говяжий гарнир Брэкстон. Он был боссом. Джад был вторым номером. Вилли был связистом, а Луис - экспертом по индейцам, говорящим по-испански, подкрепляющим свободное владение Брэкстоном техасско-мексиканским языком. Луис хорошо обращался с оружием, был стрелком, обучался в Сьерра-Маэстре у Фиделя, затем получил высшее образование в тренировочном лагере ЦРУ в Гуатамалане для 2506 бригады, сражающейся с Фиделем.
  
  Их оружие находилось в водонепроницаемых пакетах в бачке унитаза. Затруднил промывку. У туалета начались тренировки с тех пор, как они получили слово в десять После полудня накануне вечером. Они заказали последние блюда, которые подавались в номер, выпили таблетки dex и превратили комнату Джада в командный центр. Вилли настроил свой передатчик дальнего действия, который был спрятан в портативном AM / FM-устройстве turista, но они находились в режиме радиомолчания, никто не мог им позвонить, никто не мог ответить. Дерьмо, сказал бы Вилли, слишком много для передовых технологий.
  
  Брэкстон отсутствовал шестнадцать часов, на тринадцать часов опоздал со встречи там, в городе.
  
  Сантьяго, столица Чили. Старый город с низкой колониальной архитектурой, окруженный пабласьонами, трущобами, и компенсируемый ла кордильерами, горами. Почти три миллиона человек. Безудержная бедность, но страна, богатая поэтами, художниками и музыкантами, страна, любимая медными компаниями "Анаконда" и "Кеннекотт", которые вложили миллиарды в шахты Чили, и Международной телефонной и телеграфной компанией, которой принадлежало 70 процентов телефонной компании Чили. В Чили политика была страстной. Три года назад марксист по имени Сальвадор Альенде был избран президентом, что стало личным политическим триумфом для этого человека, который проводил кампанию за этот пост с 1952 года; в 1964 году ЦРУ перевело 3 миллиона долларов его успешным политическим оппонентам.
  
  Победа Альенде на выборах 1970 года вызвала волну шока по всей Америке. Никсон и Киссинджер были в ярости; ITT потратила почти полмиллиона долларов, чтобы остановить выборы Альенде в 1970 году. Руководители транснациональных компаний и высокопоставленные чиновники американского правительства заламывали руки и оплакивали новый марксистский режим на заднем дворе Америки. ITT пообещала 1 миллион долларов на усилия ЦРУ по контролю над Альенде; в эпоху Уотергейта ITT прославилась такими политическими обещаниями, включая 400 000 долларов, которые компания пообещала политической партии американского президента.
  
  После избрания Альенде в 1970 году американский президент выпустил своих ястребов-шпионов и дипломатических собак.
  
  Эти люди разделили свой крестовый поход по частям.
  
  Трек I был пропагандистской и экономической программой против Альенде, а также дипломатическими усилиями посла, направленными на то, чтобы помешать Конгрессу Чили утвердить Альенде на посту президента. Хотя эффекты первого трека часто были заметны, его динамика держалась в секрете от американского народа.
  
  Второй трек держался в секрете от американского посла, Государственного департамента, даже от Комитета 40-го уровня Белого дома, который предположительно курировал американскую внешнюю политику и разведывательные операции. Агенты ЦРУ по поддельным паспортам были посланы проникнуть в Чили, связаться с крайне правыми военными офицерами и побудить их устроить государственный переворот, если Альенде успешно пройдет всенародные выборы и займет президентское кресло. Персоналу Track II разрешалось оказывать прямую помощь в любом подобном перевороте, но это должно было быть делом Чили.
  
  Третий трек не существовал.
  
  Джад и его команда, the Track III group, пробыли в Сантьяго девять дней, прилетев с документами, которые они давно сожгли, свидетельствующими о том, что они съемочная группа телевизионной компании, с тонкими камерами, которые скучающие таможенники не имели ни малейшего желания откручивать. Занимаясь своими делами в столице страны, раздираемой забастовками, 300-процентной инфляцией и политическими уличными драками, Джад был поражен ошеломляющим чувством, что эта нация находится в поезде, набирающем скорость, мчащемся к какому-то неизвестному месту назначения.
  
  И у него был билет.
  
  “Чувак, это пиздец”, - пробормотал Вилли.
  
  “Сохрани это”, - приказал Джад из окна. Как и Вилли, Джад отрастил бороду для миссии, и его волосы были над ушами. В Чили в 1973 году, как и в Америке, длинные волосы были модными. Невоенный.
  
  “Брэкстон должен был вернуться, Джек!” - сказал Вилли. “Без него у нас было нулевое прикрытие”.
  
  Возле их отеля стрекотали пулеметы.
  
  Встреча Брэкстона обещала предоставить учетные данные для использования командой. На всякий случай. По соображениям безопасности учетные данные для участия в перевороте могут быть выданы только непосредственно перед переворотом.
  
  Лежа в постели, Луис сказал: “У этих событий есть свои собственные часы. Всякое случается. Развиваться.”
  
  “Это не входило в план, чувак”, - пробормотал Вилли.
  
  Их миссия состояла из двух уровней.
  
  В штате посольства был офицер по политическим вопросам, представитель spook на Треке III, и был актив местного сообщества, чилийский генерал. Эти два человека связывали определенные элементы в высшем военном командовании каждой страны. Liaisons. Связь по обратному каналу. На всякий случай. Обеспечение безопасности американского дипломата / шпиона было первым уровнем миссии. Джад не думал, что сотрудник посольства знал, кто его прикрывает и как: отрицание, контрразведывательная безопасность. В этом был смысл.
  
  Второй уровень был наихудшим сценарием: выжженная земля. Если переворот прошел плохо, обернулся фиаско, Альенде сплотил страну, чтобы разгромить союзников Америки, тогда решающее значение имело бы сокрытие следов дяди Сэма. Поддержание флага в чистоте. Принуждение к отрицанию. Сокрытие. Горение. Кто-то должен был быть там, парни, которые остались позади, арьергард отступления. Парни, которые могли сделать все, что нужно было сделать. Команда по уборке.
  
  Телефон рядом с Луисом зазвонил. Его рука была на нем, но он позволил ему зазвонить во второй раз.
  
  “Да?” - ответил он.
  
  Джад и Вилли смотрели, как Луис лежит на кровати, прижимая телефон к уху. Он повесил трубку, не сказав больше ни слова.
  
  “Он пока не может вернуться”, - сказал Луис. “Он сказал сидеть тихо, оставаться чистым”.
  
  “О, здорово!” - сказал Вилли. “Почему бы нам всем не заползти в гребаный душ! Черт возьми, почему бы просто не залезть в туалет? Дерни за гребаную ручку и смой всю нашу тоску!”
  
  “А как насчет предмета?” - спросил Джад. Дипломат/шпион.
  
  “Брэкстон ничего не сказал”, - сказал Луис. “Никаких изменений не известно”.
  
  “Чувак, - сказал Вилли, - прошлой ночью мы проследили за его сладкой задницей до самых ворот посольства!” Эта киска не настолько тупа, чтобы выходить в мир, где летит дерьмо!
  
  “И что теперь?” Вилли спросил Джада. “Похоже, ты и есть тот самый кимо сабе”.
  
  “Мы ждем”, - сказал Джад.
  
  “Я делаю это чертовски хорошо!” - огрызнулся Вилли, направляясь в туалет.
  
  Джад снова повернулся к окну с видом на город, за которым он наблюдал еще до рассвета. Они ждали с тех пор, как Брэкстон получил звонок и ушел в десять После полудня накануне вечером.
  
  В 5:45 УТРА. отдельные телефонные линии были перерезаны коммандос повстанческого флота. Войска повстанцев захватили стратегические посты по всей стране и начали наступление на Сантьяго.
  
  Между 6:15 и 6:20 УТРА. лояльный правительству генерал позвонил президенту Альенде домой, чтобы предупредить его о перевороте. В 7:15 в караване из пяти пуленепробиваемых "фиатов", грузовика и двух бронетранспортеров, заполненных телохранителями-карабинерами, Альенде помчался в свои офисы во дворце Монеда, двухсотлетнем здании в стиле испанского монастыря, расположенном на углу площади Конституции напротив американского посольства.
  
  В 7:20 радиостанция сообщила о “необычных действиях полиции”. К середине дня большинство станций прекратили вещание.
  
  Вскоре после восьми УТРА., Альенде вышел на балкон отеля "Монеда". Журналист сфотографировал его. К половине девятого снайперы левых военизированных формирований вели огонь по солдатам вблизи Монеды.
  
  К девяти часам самолеты ВВС бомбили объекты сторонников Альенде в городе, в основном радиостанции. Улицы заполнила стрельба. Танки окружили Монеду. Войска устанавливают блокпосты на дорогах. Вертолеты рассекали воздух. Чилийские флаги начали появляться снаружи домов, вывешиваясь из окон квартир.
  
  В девять тридцать Альенде отказался от неоднократных предложений военных сдаться и быть отведенным в безопасное место. Он выступил с вызывающей патриотической радиопередачей: “Мои последние слова ...” Армия открыла огонь по Монеде. Альенде и его люди отстреливались из базук и пулеметов. Стрельба продолжалась примерно до одиннадцати, когда правительственные войска отступили. В безопасности.
  
  В голубом небе над Монедой и американским посольством появились два реактивных самолета, серебристые птицы, скользящие строем. Реактивные самолеты описали дугу и скрылись за холмом Сан-Кристобаль.
  
  Раздался ответный рев. Дайвинг. Опускаясь все ниже. Ниже. Когда самолеты находились над железнодорожной станцией Мапочо, они выпустили ракеты. Ракеты попали в северную часть Монеды. "Джетс" совершили еще шесть атакующих заходов в течение следующих двадцати одной минуты: бомбы, ракеты, обстрел с бреющего полета. Когда они улетали, "Монеда" была объята пламенем.
  
  Джад, Вилли и Луис наблюдали за происходящим из окна отеля.
  
  В 1:33 войска переворота взяли штурмом Монеду.
  
  Стрельба гремела по городу весь день. В четыре После полудня, когда Брэкстон наконец смог позвонить Джаду и остальным в отель, Монеда все еще горела. Дым заполнил небо из дюжины других мест в городе.
  
  “Вот”, - сказал Луис, вставая с кровати. Он вручил Вилли и Джаду дешевые ожерелья с распятиями. Когда Вилли нахмурился, Луис сказал: “Коммунисты не носят кресты”.
  
  “Хорошо, что я не еврей”, - сказал Вилли. Он засмеялся: раскручиваюсь, готовлюсь.
  
  Двадцать минут спустя Вилли нашел работающую радиостанцию. Боевая музыка, тщательно подобранные патриотические чилийские песни, даже марши Соуза. Военная хунта объявила, что силы добра одержали победу; что в городе будет разрешен период свободного передвижения до шести После полудня, затем нерушимый комендантский час.
  
  В половине шестого Джад услышал крик этажом ниже. Избиение. Грохот и крики, когда сначала выбили одну дверь, затем другую.
  
  “Йоу, кимо сабе?” - позвал Вилли, балансируя на полпути между бачком унитаза и дверью комнаты.
  
  “Мы начинаем!” - завопил Джад.
  
  Выбегаем за дверь, в спортивных куртках поверх без оружия, мчимся в конец коридора, к окну, которое Джад обнаружил и открыл для E & E. Закат окрасил стекло в красный цвет. Кто-то закричал этажом ниже. Кто-то выстрелил из пистолета. Джад и его люди вскарабкались по пожарной лестнице на два этажа на крышу; сгорбленные фигуры бежали в угасающем свете, перебегая с крыши на крышу, так тихо, как только могли. С крыш вдалеке донеслись подмигивания и треск снайперского огня. Вертолеты со свистом проносились в темноте над головой. Джад выглянул из-за края пожарной лестницы в конце квартала: переулок. Воздух наполнился дымом, крики эхом отдавались в городских каньонах, но этот переулок был пуст.
  
  “Сейчас!” - приказал он.
  
  Внизу, на земле, среди мусорных баков. Крысы.
  
  “Медленно и уверенно”, - прошептал он, ведя своих людей к выходу. “Простая, не представляющая угрозы. Улыбнись”.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - пробормотал Вилли.
  
  Оранжевое мерцание окрасило ночь в конце переулка.
  
  “Расходимся веером”, - сказал Джад. Отдельные люди были менее опасны, чем группа; поразить их было сложнее.
  
  Они вышли на улицу, где произошел переворот в Сантьяго.
  
  В конце квартала бушевал костер, окруженный десятками солдат в надвинутых на уши шлемах, зеленой форме, алых шейных платках и черных ботинках, с автоматами наизготовку. Солдаты одобрительно взревели над пламенем, их глаза были загипнотизированы сиянием ада, когда другие солдаты выбежали из магазина с разбитыми окнами, неся еще топлива для пожара.
  
  Книги. Сотни книг.
  
  “Они нас еще не заметили”, - прошептал Джад.
  
  Через квартал в другом направлении он увидел огни автомобилей, фонарики, десятки людей-теней; услышал крики. В переулке позади них послышался топот сапог по пожарной лестнице.
  
  “Надень свой праздничный вид”, - приказал Джад, кивая на костер. “Да здравствует Чили, мы присоединяемся к ним, пока они нас не нашли”.
  
  “Нет”, - прошептал Луис.
  
  “Это наилучшие шансы!” - настаивал Джад.
  
  “У меня нет документов, и у меня кубинский акцент”, - сказал он. Улыбнулся. “Vaya con Dios.”
  
  И Луис быстро ушел, скользя вдоль стен закрытых магазинов и кафе, глядя прямо перед собой, не глядя на солдат, чтобы не посылать мысленный сигнал. Всего полквартала до угла, нужно пройти дюжину запертых дверей.
  
  “Не двигайся”, - прошептал Джад Вилли. “Ничего не говори”.
  
  Осталось всего семь дверей.
  
  “Альт!” - прокричал голос у костра.
  
  Луис бежал, быстро и упорно, не оглядываясь. В угол, за угол.
  
  Застрекотал пулемет.
  
  Луис упал, как марионетка, у которой перерезали веревочки. Мертв. Закончилась.
  
  “Альт!” - закричала дюжина голосов. Солдаты бросились к Джаду. “Manos arriba!” Они схватили его, повалили его и Вилли лицом вниз на цемент, пинали их. Стволы винтовок упирались им в шеи, руки хлопали по пустым карманам, сгребали их.
  
  “Американец!” - сказал Джад. “Все в порядке! Я американец!”
  
  “Silencio!” Офицер ударил Джада из пистолета.
  
  Появился грузовик для перевозки скота, битком набитый ошеломленными людьми. Солдаты толкнули Джада и Вилли в спину. Грузовик тронулся с места, за ним последовал джип с установленным на нем пулеметом.
  
  Грузовик доставил их на гигантский Национальный стадион, открытую арену, где тысячи чилийцев наслаждались футболом.
  
  В ту ночь трибуны заполнили грузовики с заключенными, арестованными в ходе зачистки военными и полицией. Во время переворота на стадионе будут задержаны семь тысяч человек. Солдаты заполнили игровое поле и контролировали входы на трибуны. Тренировочные комнаты и раздевалки были переоборудованы в центры допроса. Привилегии в комнате отдыха для заключенных были редки, избиения были обычным делом, водные процедуры. После многих допросов из темных уголков стадиона донеслись выстрелы. Виноваты были все: они были там.
  
  Охранники быстро обнаружили Джада, а Вилли утверждал, что говорит только по-английски.
  
  Грохот невидимой стрельбы на стадионе пронзил Джада, как электрический разряд. Каждый залп был хуже предыдущего.
  
  “Продолжай улыбаться”, - прошипел он. “Покажи им, что мы знаем, что у нас все в порядке”.
  
  Дуговые лампы отбрасывают призрачный свет на переполненные трибуны, солдаты расхаживают по игровому полю. Два американца отрепетировали свои ответы. Прерывисто дремал на жестких деревянных скамейках. Их колыбельными были незнакомые люди, рыдающие вокруг них. Залпы расстрельной команды были подобны гвоздям, вбиваемым в их нервы: сначала обжигающие, затем просто один тупой удар за другим.
  
  Первый допрос Джада состоялся в одиннадцать утра следующего дня.
  
  Они провели его по длинным цементным коридорам, увешанным плакатами со звездами футбола и рекламой пива. В залах воняло мочой и человеческим дерьмом. Они прошли через дюжину темных луж.
  
  В комнату без окон, где пахло спортивной мазью, стол, за которым сидел офицер, два охранника, пустой деревянный табурет. Сержант охраны, сопровождавший Джада, ударил его, усадил на табурет.
  
  “Вы американец”, - сказал офицер.
  
  Капитан, подумал Джад. Регулярная армия.
  
  “Да”, - сказал Джад, - “Я—”
  
  Офицер кивнул. Сержант ударил Джада по голове.
  
  “Отвечайте на вопросы, без масок. Почему в Чили?”
  
  “Я аспирант”, - сказал Джад.
  
  “Студент? Что? Где?”
  
  “Геология”, - сказал Джад. Безопасная академическая дисциплина. “Университет Джорджа Вашингтона. В Вашингтоне, округ Колумбия”.
  
  “Почему в Чили?”
  
  “Каникулы. Чили прекрасна.”
  
  “Documentos. Donde estan your documentos?”
  
  “Мы отдали их коридорному. Он сказал, что разместит их в отеле для нас. Чтобы обеспечить их безопасность ”.
  
  “Вы отдали документы посыльному? Ты чокнутый?”
  
  “Я из Америки”, - повторил Джад.
  
  “Мужчина, который был с тобой, когда тебя арестовали. Он напал на солдат. Кем он был?”
  
  “Его не было с нами”, - сказал Джад. “Мы видели, как он убегал на улице, но мы его не знали”.
  
  “Это ты так говоришь. Что ты увидел на улице?”
  
  “Он не подчинился”.
  
  Офицер моргнул.
  
  “Ты знаешь, что произошло?”
  
  “Нет”.
  
  “Президент мертв. Ты что-нибудь знаешь об этом?”
  
  “Нет. Но ты главный, так что все в порядке, да?”
  
  Офицер отослал его прочь. На трибунах Джад обнаружил, что они забрали Вилли.
  
  Час спустя они снова пришли за Джадом.
  
  Тот же офис. Другой офицер. Полковник. В форме полицейского. От него пахло чесноком.
  
  “Ваше имя?” - спросил полковник.
  
  Джад дал название своей работе.
  
  “Дата прибытия в Чили?”
  
  Джад рассказал ему об этом за неделю до этого. Сообщил ему его истинный возраст. Повторил ложь о том, что был студентом.
  
  “Вы когда-нибудь читали или привозили марксистскую литературу в Чили?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы когда-нибудь читали или покупали литературу, посвященную Че Геваре?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ты знаешь о марксистах?”
  
  “Чему меня научили в армии”.
  
  “Ты был солдатом? Американский солдат?” После того, как Джад утвердительно кивнул, полицейский сказал: “Докажи это”.
  
  “У моего правительства есть эти документы”, - сказал Джад. “Я могу сказать тебе, о чем просить”.
  
  “Чему они научили тебя о коммунистах?”
  
  “То, что они враги”, - сказал Джад. “Они убили нескольких моих друзей. Во Вьетнаме.”
  
  В коридоре снаружи эхом отозвался выстрел.
  
  “Война повсюду”, - сказал офицер.
  
  “Да”, - ответил Джад.
  
  Они повели его по коридору. На стенах была кровь. Заставила его ждать. Когда они привели его обратно в комнату, офицер спросил: “Что вы здесь видели?”
  
  “Солдаты делают свою работу”, - сказал Джад.
  
  Они вывели его за пределы Стадиона, посадили на заднее сиденье машины. Водитель и охранник сидели впереди. Через несколько минут привели Вилли. Офицер забрался к ним на заднее сиденье. Когда машина отъехала, на Стадионе загремели выстрелы.
  
  Они высадили американцев у их отеля. Уехал.
  
  Брэкстон был в своей комнате.
  
  “Это большая неприятность”, - сказал Вилли боссу миссии.
  
  Брэкстон почувствовал их запах. “У тебя есть час, чтобы привести себя в порядок. Ваши комнаты разгромлены. Берите все, что сможете унести налегке, и возвращайтесь сюда. Мы получили работу ”.
  
  Он вручил им желтые полицейские удостоверения личности, к которым были приклеены фотографии из их сожженных паспортов.
  
  “Где ты был?” - спросил Джад, когда Брэкстон поднял трубку. “Мы потеряли Луиса, потому что ты не справился”.
  
  “Он знал, чем рискует”, - сказал Брэкстон. “Такова жизнь. Там все пошло наперекосяк, вышло из-под контроля, не по расписанию ”.
  
  “Ты был главным”, - сказал Джад. “Ответственный”.
  
  “Я все еще такой, ковбой”, - сказал Брэкстон, набирая номер. “И у тебя есть пятьдесят восемь минут, чтобы оседлать коня, чтобы мы могли ехать”.
  
  Джад обнаружил, что Вилли вытаскивает свой пистолет из туалетного бачка. “Больше никакого времени в этой зоне с моим членом в руке”.
  
  Через час после того, как они приехали, Джад и Вилли стояли с Брэкстоном на тротуаре перед отелем. У Вилли и Джада были сумки через плечо, они были в костюмах, но без галстуков. Костюм и галстук Брэкстона были идеальны. Он нес портфель. Трое солдат в форме, стоявших на страже у дверей, не обратили на них никакого внимания. По улице прогрохотал танк.
  
  Рядом с ними остановился серый седан. Трое чилийцев в гражданской одежде вышли из машины. Пассажир остался на заднем сиденье. Один из подлых передал Брэкстону листок бумаги и ключи от машины. Когда чилийцы ушли, Брэкстон бросил ключи Вилли, забрался на переднее сиденье. Джад сидел сзади, рядом с пассажиром.
  
  Пассажиром был мужчина возраста Джада. Черные вьющиеся волосы, бледная кожа и темная щетина. На нем был чей-то гражданский костюм поверх коричневой рубашки. От него пахло потом и дымом. Его глаза были красными, а руки дрожали.
  
  “Вы американцы, да?” сказал он, его голос был нетерпеливым, но дрожащим. “Мы союзники, да? Это хорошая вещь. Меня зовут Риверо, лейтенант Хавьер Риверо. Пердон, меня повысили: я капитан. Ты можешь называть меня—”
  
  “Это прекрасно, сынок”, - сказал Брэкстон с переднего сиденья. “Estamos todos amigos aqui.”
  
  “English, sí, yo hablo … Я говорю по-английски. Я учился у ваших военных. В Джорджии.”
  
  “Посади меня на тот полуночный поезд”, - сказал Вилли.
  
  “Бросай”, - приказал Брэкстон. Вилли вывел машину на пустую улицу. “Мы собираемся в квартиру в районе под названием Провиденсия. Затем, когда стемнеет, мы вчетвером отправимся на самолете в Парагвай. Корпоративный самолет, услуга от нескольких друзей ”.
  
  “Да, да, я знаю”, - сказал Хавьер. “Важно, чтобы я пошел”.
  
  “Шаг за шагом, амиго”, - сказал Брэкстон. “Сначала мы доберемся до прохладного места, затаимся и отдохнем. Ничего особенного, верно? Ты знаешь, как добраться до Провиденсии?”
  
  “Конечно!” Риверо ответил. “Это мой дом! Это мой город! Это моя страна!”
  
  Он давал Вилли энергичные и сложные указания.
  
  “Все, что тебе нужно, - сказал Риверо, - просто попроси. Я помогу. Я сделаю то, что должно быть сделано. Я могу. Я могу”.
  
  “Я не против, Тонто”, - сказал Вилли, извлекая достаточно смысла из безумных указаний Риверо, чтобы управлять машиной.
  
  “Quien es tonto?” asked Rivero. “По-испански тонто означает дурак”.
  
  “Другой язык”, - сказал Брэкстон. “Другой смысл”.
  
  Риверо откинулся назад рядом с Джадом.
  
  “Я солдат”, - сказал он Джаду. “Хороший солдат. Не дурак.”
  
  Риверо вытащил сигареты из кармана. Когда он попытался вытрясти одну из них из пачки, его руки не переставали дрожать, и белые палочки смерти рассыпались по его коленям. Джад вложил одну сигарету в пересохшие губы Риверо. Сигарета подпрыгивала и трепетала перед пламенем зажигалки Джада, пока машина катилась по ровным улицам Сантьяго, но, наконец, догорев, закурила. Риверо кивнул в знак благодарности.
  
  Вилли включил радио в машине. Радиостанции снова были включены, по-прежнему только военная или патриотическая музыка. Никаких Битлз, никакого джаза. Анонсы, но никаких новостей. Вилли вел машину с желтой карточкой между пальцами, высоко держа руку на руле. Их по-прежнему останавливали полицейские посты на дорогах — двое мужчин в машине с длинными волосами и бородами, двое мужчин, которые им не подходили, — но волшебные желтые карточки развели все оружие.
  
  Они ехали с опущенными стеклами. Теплый воздух разносил зловоние обугленного камня, напалма.
  
  Чилийские флаги висели повсюду, во многих закрытых магазинах, с балконов квартир, на фонарных столбах. Автобусы не ходили, движение было небольшим. Несколько человек осторожно прогуливались по тротуару в поисках открытых продуктовых магазинов, пытаясь попасть домой в период бесплатного проезда. Войска и полиция были повсюду, разъезжали на джипах, на блокпостах, отряды патрулировали тротуары.
  
  “Мы выиграли”, - сказал Риверо. “Мы победили. Да здравствует Чили!”
  
  Никто из американцев ему не ответил.
  
  Они остановились на светофоре. Внезапно они услышали крики, завывания, посмотрели налево.
  
  На тротуаре, менее чем в двадцати футах от нас, солдаты держали женщину, в то время как офицер штыком разрезал ее штанины на ленточки.
  
  “В Чили, ” кричал офицер, “ женщины носят платья!”
  
  Солдаты бросили женщину в канаву. Офицер посмотрел на машину с четырьмя мужчинами в ней. Брэкстон и Вилли помахали своими желтыми карточками. Офицер отдал честь, и они поехали дальше.
  
  Риверо вытянул шею, чтобы посмотреть, как солдаты связывают руки женщине в канаве. Офицер плюнул в нее. Рот Риверо был открыт, глаза широко раскрыты.
  
  Им пришлось дважды объезжать, чтобы избежать перестрелок между сторонниками левых сил и войсками хунты.
  
  Квартира находилась на четвертом этаже восьмиквартирного здания. Пожилая женщина, которую они увидели в вестибюле, быстро отвела взгляд, когда они вошли на лестничную клетку, ведущую вверх по центру здания.
  
  Квартира была забита со вкусом подобранными семейными реликвиями. Вилли нашел в холодильнике запеченную курицу. Они с Джадом набросились на нее, как акулы. Брэкстон и Риверо сказали, что не голодны, но Риверо взял одну из бутылок холодного пива.
  
  “Этот чувак жив”, - вздохнул Вилли, потягивая пиво.
  
  “Здесь две спальни”, - сказал Брэкстон. “Вилли, успевай первым закрыть глаза”.
  
  “Ушел, кимо”, - сказал Вилли, исчезая в спальне.
  
  Риверо утверждал, что он не устал. Брэкстон пожал плечами и сказал Джаду: “Я буду говорить по телефону в другой комнате”.
  
  Риверо сидел на диване, бутылка пива дрожала в его руках. Джад опустился в мягкое кресло напротив него. Улыбнулся.
  
  “Ты американец”, - сказал Риверо.
  
  “Да”.
  
  “Я люблю свою страну. Ты любишь свою страну?”
  
  “Да”.
  
  “Я солдат, вот в чем суть, да?”
  
  “Да”, - сказал Джад. “Быть солдатом”.
  
  “У меня есть работа. Это обязанность”. Он покачал головой. “Я не против поговорить об этом”.
  
  Окна в конце гостиной выходили на город. Вертолет прокладывал себе путь над крышами.
  
  “Вы побывали во многих местах мира?” - спросил Риверо.
  
  “Несколько”, - сказал ему Джад.
  
  “Ты думаешь … Забрали бы коммунисты наших детей в школы на Кубе? Заставила женщин … И церковь, они бы разрушили церковь. Они делают подобные вещи повсюду, верно?”
  
  “Я не был везде”, - сказал Джад. Он кивнул. “Они плохие люди”.
  
  “Да. Да”.
  
  Они могли слышать, как Брэкстон бормочет в телефон в другой комнате.
  
  “Мои соотечественники, - сказал Риверо, - некоторые были введены в заблуждение”.
  
  “Это случается”, - сказал Джад.
  
  “Он должен был сдаться”, - сказал Риверо.
  
  “Я имею в виду”, - сказал он с ухмылкой черепа на лице, нетерпеливыми глазами, “посмотри на это логически. Посмотри на это как солдат. Было … Он был окружен, мы прижали его к земле. Для него нет сил на облегчение. Наша превосходящая огневая мощь. Не имея возможности получить преимущество, он ... По логике вещей, он должен был сдаться. Его ждал самолет, безопасное прохождение гарантировано! Слово военного! Он должен был сдаться! Захватил самолет!”
  
  “Как и мы”, - спокойно сказал Джад. “Как мы и сделаем. Сегодня вечером.”
  
  “Да. Да.” Он покачал головой. “Я солдат. Я выполняю приказы. Я делаю все, что в моих силах. Я делаю свою работу. У меня есть долг. Верность.”
  
  Его руки дрожали, но он сам зажег свою сигарету.
  
  “Твой крест”, - сказал Риверо. “Ты веришь в Бога?”
  
  “Конечно”, - солгал Джад.
  
  “Искупление. Прощение. До тех пор, пока ты веришь”. Он покачал головой. “Может быть, вам даже не нужен Иисус, пока вы верите”.
  
  “Успокойся”, - сказал Джад. “Ты устал”.
  
  “Это было военное сражение”, - настаивал Риверо. “Воздушный удар, а затем я, мои люди, нам было приказано атаковать. Они стреляли в нас! Автоматы и слезоточивый газ, это было все … Битва - это хаос, понимаешь? Инстинкт и безумие”.
  
  “Да, я знаю”, - сказал Джад.
  
  “Ты солдат. В этом все и дело - быть солдатом. Монеда, стрельба, драки и бегство, я не был уверен в том, что видел, и они повернулись ко мне - не к моей форме - и я выстрелил. Я выстрелил. Он упал ”.
  
  “Позже мы нашли его...”
  
  “Какая разница, было это самоубийством или нет?” - сказал Риверо. “Конечно, это было самоубийство!Он остался там, несмотря на подавляющее преимущество. Не сдался бы. Он обрек себя. Какая разница, приставил ли он автомат Фиделя к своему подбородку или ... или я застрелил его? Самоубийство, это было самоубийство, и он мертв ”.
  
  Огромная тяжесть навалилась на мужчину на диване, заставив его дрожать. Джад наклонился к нему, но Риверо отмахнулся.
  
  “Я солдат. Я сделал то, что должно было быть сделано. Вот и все. Я не наемный убийца! Я не такой! Я! Есть! Нет! Ан! Убийца!”
  
  “Я знаю об убийцах”, - сказал Джад. “Ты не один из них”.
  
  Брэкстон осторожно вошел в гостиную, не сводя глаз с кричавшего мужчины.
  
  Риверо заметил неодобрительный взгляд американского командира и понизил голос. “Для истории будет лучше, если все поймут, что президента убило самоубийство. Не мы. Не я. Самоубийство. Он решил остаться, поэтому он выбрал смерть, и это самоубийство. Выбор. Вот так. Последний выбор, да? Мы сварили гроб. Но так лучше, потому что это правда, это было самоубийство ”.
  
  “Да, - сказал Джад, - я полагаю, так оно и было”.
  
  “Вот почему я должен уйти”, - сказал Риверо. “Сохранить историю правдивой. Если я останусь, я мог бы … Я могу поскользнуться или ... Я должен идти ”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Ты думаешь … Когда я смогу вернуться домой?”
  
  “Просто как можно скорее”, - сказал Брэкстон.
  
  “Хотел бы я позвонить своей матери. Ты разговариваешь со своей матерью?”
  
  “Нет”, - сказал Джад.
  
  “Ты должен. Ты должен.” Риверо покачал головой. “Существует так много должностей. Так много не следует”.
  
  Вилли вышел из другой спальни. “Чувак, я весь под кайфом, ни хрена не могу уснуть!”
  
  “Сейчас я устал”, - сказал Риверо.
  
  Брэкстон прошептал Вилли: “Телефон там?”
  
  Вилли отрицательно покачал головой.
  
  “Капитан, почему бы вам не пойти прилечь?" Мы достанем тебя, когда ты нам понадобишься ”.
  
  Риверо кивнул. Забрел в спальню, обернулся и посмотрел на этих троих незнакомцев.
  
  “Моя страна”, - сказал он. Затем он закрыл дверь.
  
  Какое-то время мужчины слонялись по гостиной, слушая рыдания из-за закрытой двери. Брэкстон сделал еще несколько телефонных звонков в другой спальне. Вилли и Джад оцепенело смотрели на стены, приоткрыв рты, открыв глаза, потеряв рассудок. Время остановилось.
  
  “Что это?” - внезапно спросил Джад.
  
  Вилли был на ногах, с револьвером наготове. “Что?” - спросил я.
  
  Тишина. Дверь Риверо была заперта.
  
  “Брэкстон!” - заорал Джад и вышиб дверь ногой.
  
  Окно спальни было открыто.
  
  На улице четырьмя этажами ниже лежало скомканное тело.
  
  “Чуваку следовало дождаться самолета”, - сказал Вилли.
  
  “Мы уходим отсюда сейчас же!” - приказал Брэкстон.
  
  На тротуаре появилась горстка людей, чтобы поглазеть, но не подходить слишком близко. Отряд солдат побежал навстречу нарушителям закона и порядка. Брэкстон кивнул Джаду, когда они вышли на улицу. “Проверьте это, будьте уверены”.
  
  Джад впился в него взглядом. “У мужчины не было парашюта!”
  
  Брэкстон посмотрел на лицо Джада; рявкнул: “Вилли! Сделай это!”
  
  Не глядя, Вилли скользнул прочь, чтобы выполнить приказ.
  
  “Здесь командую я”, - отрезал Брэкстон.
  
  “В чем?” - спросил Джад. “От кого? В моих приказах говорится, что я должен выполнить работу, чтобы облегчить ситуацию. Что ж, это сделано, босс, и вы мне очень помогли. Но твое командование окончено ”.
  
  “Этот человек был частью миссии, и пока мы не доставили его в Парагвай, мы тоже были частью!”
  
  “Таким был Луис, и ты его тоже облажал”.
  
  Брэкстон моргнул.
  
  “Кто ты такой, а?” - спросил Джад.
  
  Судя по телу, они видели, как Вилли посмотрел в их сторону, быстро показал большой палец и ушел. Солдат остановил его, но Вилли показал свою желтую карточку и пошел к машине.
  
  “Ты хочешь знать, кто мы такие, герой?” - рявкнул Брэкстон. “Мы - те ребята, у которых сегодня вечером запланирован перелет в Парагвай. Мы должны были тащить его на буксире. Мы, ребята, собирались провести разбор полетов с друзьями, обсудить все это с нашим капитаном без парашюта Риверо.
  
  “Только не называй его так”, - сказал Брэкстон. “Зовите его Ли Харви. Зовите нас Джек Руби”.
  
  Брэкстон забрался в машину.
  
  И Джад вспомнил Стадион, расстрельные команды. Женщина на улице. Уотергейтский Белый дом. Быть солдатом.
  
  Джад медленно сел в машину.
  
  Той ночью, после того как самолет Gulfstream доставил их троих в Асунсьон — отбой, все чисто — Джад купил бутылку скотча и напился до беспамятства.
  
  МЕТРО
  
  Al несмотря на то, что Ник Келли беззаветно любил свою жену, он был очарован секретаршей на пятом этаже Вашингтонского аналитического центра, в который водопроводчики из Уотергейта замыслили подбросить бомбу. У нее была кожа цвета молочного шоколада, черные волосы, которые вились до плеч, теплые эбеновые глаза и улыбка, которая никогда не сходила с лица. Она была худощавой. Гибкий. И как минимум на пятнадцать лет моложе его.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила она, когда он вышел из лифта.
  
  “Я здесь, чтобы увидеть Стива Бордо”, - сказал Ник, задаваясь вопросом, осознала ли она баланс вины и невинности в его взгляде.
  
  “Тебе нужно, чтобы я показал тебе путь?”
  
  “Я легко теряюсь”, - сказал он. Честно.
  
  Он последовал за ее упругими бедрами через лабиринт дешевых перегородок, столов для совещаний, стопок бумаги и книг. Приклеенные скотчем редакционные карикатуры, карты Центральной Америки и схемы американской бюрократии по иностранным делам покрывали стены. Люди, работающие за компьютерными терминалами, были одеты в синие джинсы и галстуки. Ник улыбнулся, вспомнив свои мятежные дни разгребания грязи для Питера Мерфи. Рок-н-ролл в сердце зверя.
  
  Большинство из вас тогда учились в начальной школе. Он хотел рассказать им тысячу вещей; он хотел, чтобы они знали, кто он такой, что он был там. Была там до сих пор. Они смотрели, как он проходит мимо, худощавый парень в спортивной куртке цвета оружейной стали, а не в силовом костюме, мужчина, чьи серебристо-черные волосы и жесткий взгляд выделяют его из их поколения без войны, парень среднего вида, не слишком высокий и худощавый. Его усталого лица не было в их драгоценных альбомах с вырезками персонажей. Взгляды в их глазах без шрамов сказали Нику, что они будут слушать, но не услышат никакой мудрости, которую он мог бы высказать.
  
  Старик, подумал он; затем он громко рассмеялся.
  
  “Прошу прощения?” - сказала симпатичная женщина. Ее духами были мускусные.
  
  “Это ерунда”, - сказал он. “Ностальгия”.
  
  “Это Стив”, - сказала она, указывая на открытую дверь кабинета, прежде чем скользнуть прочь.
  
  За заваленным бумагами столом сидел мужчина лет тридцати четырех, в голубой рубашке и свободном галстуке, темных брюках, очках и с дешевой стрижкой. Он отложил корректурные листы, которые исправлял, чтобы пожать руку.
  
  Ник занял стул рядом со своим столом. Интерком объявил, что Тома и Малкольма просят принять участие в телефонной конференции.
  
  “Спасибо, что согласились встретиться со мной”, - сказал Ник.
  
  “Хэнсон сказал, что ты был хорошим парнем”, - сказал ему Стив. “Ты знаешь Хэнсона, он знает меня. В этом городе те, кого ты знаешь, решают, куда тебе идти ”.
  
  “Моя проблема в том, что я не знаю, кого я знаю. Вот почему я пришел к вам и к архивам ”.
  
  Архив национальной безопасности - это создание 1980-х годов, одна из множества столичных некоммерческих групп, изо всех сил пытающихся сдвинуть сизифов валун управления. Архив арендует помещение у более старого, более престижного аналитического центра, который воспламенил уотергейтских преступников, живет на гранты фонда и существует для того, чтобы раскрывать основные данные о внешней политике Америки.
  
  “Я охочусь за интерсектами”, - сказал Ник. “У меня есть несколько тем. Я хочу проверить Иран-контрас на наличие ссылок. Определите игроков.”
  
  “Есть кто-нибудь особенный на примете?”
  
  “Старый источник”. Ник пожал плечами. “Я слышал несколько диких теорий, в которые я не верю”.
  
  Стив нахмурился. “Например, что?”
  
  “Как кокаин. Я не думаю, что контрас руководствовались такой политикой, или ЦРУ проявляло такой творческий подход к финансированию своей тайной войны против Никарагуа, но ... ”
  
  “Но”. Стив улыбнулся. “Всякий раз, когда вы участвуете в секретной операции типа "Контрас", вы получаете парней, которые заключают свои собственные сделки в тишине и ярости. Как бывшие члены бригады 2506, которые купились на последний антикоммунистический крестовый поход. Они использовали рыболовный бизнес для наблюдения за побережьем Никарагуа, пока таможня в Майами не оттаяла от ледяных глыб креветок и не обнаружила пакеты с кокаином. И в некоторых заметках Оливера Норта говорится о том, что младотурки из одной группы contra увлекались кокаином. Это то, чего ты хочешь?”
  
  “Звучит слишком обыденно”, - ответил Ник.
  
  Они рассмеялись.
  
  “Кто этот парень, за которым ты охотишься?” - спросил Стив.
  
  “Не после: отслеживания. Возможно, он связан с кокаином, но, скорее всего, это было бы ... извращено. И очень креативный ”.
  
  “А как насчет материала о Барри Силе?” - спросил Стив.
  
  “Я не знаю названия”.
  
  “Не так много людей делают”, - сказал Стив. “Парень из Луизианы. Как и я, только он был из Батон-Ружа, а я из Катахулы ”.
  
  “Мир различий”, - сказал Ник, и Стив рассмеялся.
  
  “Барри был пилотом. По прозвищу Громовые бедра. Он связался с копами Луизианы, которые знали, что он ввозит кокаин, и не купились ни на какую чушь о его агенте под прикрытием или активе ЦРУ. В 1984 году ему предстояли тяжелые времена, когда он появляется в Целевой группе вице-президента Флориды по борьбе с наркотиками, где он утверждает, что может доказать, что сандинисты торгуют кокаином.”
  
  “Белый дом испытал оргазм. Наши шпионы оснастили самолет Барри камерами. Он привез фотографии, на которых, как он утверждал, никарагуанский чиновник загружает свой самолет кокаином. Конечно, то, что грузилось, было в мешках, и, возможно, это не было официальной миссией сандинистов, но эй: это был отличный пиар, и наши парни из ”Иран-контрас" использовали это ".
  
  “Что случилось с Барри Силом?”
  
  “Закон на некоторое время отстранили от его дела. В 1986 году двое парней насмерть расстреляли Барри из автоматов в его белом кадиллаке.”
  
  “Звучит как обычное дело”, - сказал Ник.
  
  “Это еще не все. Самолет, принадлежащий бывшему сотруднику ЦРУ, был сбит над Никарагуа во время доставки грузов "контрас". Сандинисты поймали одного выжившего. Он заговорил, утверждая, что работает на ЦРУ, и это положило начало распутыванию скандала ”Иран-контрас"."
  
  “Я помню самолет”, - сказал Ник.
  
  “Барри Сил продал этот самолет нашим парням из "Иран-контрас". Он использовал его для контрабанды кокаина ”.
  
  “Иронично, но не для меня”, - сказал Ник.
  
  Стив пожал плечами. “А как насчет другой части скандала, связанной с Ираном?”
  
  “У моего парня есть связь с Ираном”, - сказал Ник. “Но она старая”.
  
  “Ты пишешь историю или журналистику?” - спросил Стив.
  
  “Я романист”, - сказал Ник.
  
  “Тогда ты можешь просто придумать это”.
  
  “Да”.
  
  Двое мужчин улыбнулись.
  
  “Позже этой весной, - сказал Стив, - мы публикуем индекс ”Иран-контрас“. У нас есть перекрестные ссылки на каждый документ, имена почти всех, кто упоминался где—либо за шесть ключевых лет скандала, организационные глоссарии ...”
  
  “Биографии?” прервал Ник.
  
  “Краткие пояснения. Пара сотен объявлений на тридцати страницах.”
  
  “Могу я получить копию этого?”
  
  “Конечно, но легко проверить, есть ли у твоего парня профиль”.
  
  “Он не появится в списках”, - сказал Ник. Он поколебался, решив, что ты должен потерять, так это этот шанс выяснить.
  
  “Есть ли у вас что-нибудь особенное в разведывательных операциях против кокаинового картеля?” - спросил Ник. “Не провалы: стратегическая. Ссылки на политику, террористов. Давно, около десяти лет назад.”
  
  “Десять лет назад никто не использовал название картель”. Стив нахмурился. “Дай мне минутку”. Он вышел из комнаты.
  
  Ник смотрел через окно Стива на восьмиэтажные здания из стекла и кирпича, которые, как он знал, были заполнены юристами, работающими по шестьдесят часов в неделю при флуоресцентных лампах. Он закрыл глаза и среди ароматов чернил, бумаги и пыли, сгорающей в компьютерном электричестве, представил, что чувствует запах мускусных духов.
  
  “Я нашел это”, - сказал Стив, возвращаясь в свой кабинет с открытой папкой из перепачканной манильской бумаги в руках.
  
  “Это проект, который я так и не закончил. Телеграммы Госдепартамента, вырезанные статьи, показания Хилла. Ничего о операциях разведки, но немного о продукте разведки ”.
  
  “В картеле?” - спросил Ник, слушая исследователя, пока тот листал файл, ища имя Джада.
  
  Стив махнул рукой. “О наркотиках и террористах: колумбийские левые партизаны работают мускулами на наркоторговцев. Правые в Сальвадоре используют доходы от продажи наркотиков для оплаты покушения на президента Гондураса. Отчеты кубинских и никарагуанских чиновников, занимающихся торговлей кокаином. Правые "Серые волки" в Турции продают героин и имеют дело с коммунистическими болгарскими спецслужбами в одном бизнесе. Плюс кое-что из раннего материала 82-го о ”Сияющем пути" в Перу, потрясающем производителей коки ".
  
  “Те же джунгли”, - сказал Ник. “Имеет смысл, что шпионы, революционеры и торговцы наркотиками будут ходить по одним и тем же тропам”.
  
  “Что в названии?” - спросил Стив. “Наркобарон или террорист, общая тактика объединяет разрозненные группы. Я поиграл с написанием статьи, показывающей, как наркотики в конечном итоге превратят революционеров в капиталистов — это произошло в Бирме с героином и Шансами, — но ... другие приоритеты ”.
  
  “Откуда взялась информация для этих телеграмм и учебных материалов?” - спросил Ник.
  
  “С 83-го года этого было в избытке: аресты, информаторы. Оглядываясь назад, наркотики и политические преступники были историческими линиями, ожидающими пересечения. Как ты и сказал: те же джунгли ”.
  
  “Но до того, как эта неизбежность стала очевидной, - сказал Ник, - откуда взялся первый разум?”
  
  “Не укладывается у меня в голове”, - сказал исследователь, который сопоставил представленные данные. “Наркотики - это бизнес на восемьдесят миллиардов долларов в год. Люди обращают внимание на такого рода доллары ”.
  
  “Деньги заставляют мир вращаться”. Ник нахмурился. “А как насчет денег в "Иран-контрас"? Около двадцати миллионов долларов. Кому это досталось?”
  
  “Скандал разгорелся слишком рано для крупных рейк-оффов. Но наценки на оружие и еду, гонорары за консультации пиар-группам и посредникам, увеличенные компенсации расходов — черт возьми, изюминка работы на Белый дом: мы никогда не узнаем, чего это стоило плохим парням ”.
  
  “Или чего это стоило всем остальным”, - сказал Ник.
  
  Он доехал на метро до Капитолийского холма, держа портфель на коленях. Поезд был не тем местом, чтобы перелистывать пятьдесят страниц мелкого шрифта в глоссариях по названиям и организациям "Иран-Контрас", которые он скопировал в архиве.
  
  Чернокожий мужчина в синем костюме и белой рубашке, с атташе-кейсом на боку, ехал через проход от Ника.
  
  Менеджер по маркетингу, решил Ник, не уверенный, что означает этот термин, сочиняющий историю жизни человека, с которым он ехал в одном поезде. Невинная история из жизни.
  
  Симпатичная женщина с орлиным лицом и рыжевато-русыми волосами, остриженными по плечи, вошла на следующей остановке. Ей было около сорока, с ярко-голубыми глазами и в недорогой, но джазовой одежде.
  
  Лоббирует группу добрых людей, подумал Ник. Левша, но с чувством юмора. Без кольца, не выглядит лесбиянкой и не выглядит так, как если бы ее не любили.
  
  Она не заметила Ника.
  
  Три девочки-подростка из подготовительной школы с рюкзаками, рваными синими джинсами и такими скучающими лицами плюхнулись на последние свободные места в вагоне. Когда поезд отъезжал от станции, они громко болтали о том, какими, типа, глупыми были некоторые люди и как, типа, они были напряжены, о Боже. Каждый из них был осторожен, произнося fuck по крайней мере один раз за бессвязный абзац.
  
  Женщина с орлиным лицом улыбнулась болтовне девочек.
  
  Трое грузных строителей стояли в проходе, их толстые руки свисали с верхнего алюминиевого шеста, их синие пластиковые каски лихо сидели на потных бровях.
  
  Метро с грохотом проезжало по туннелям под улицами округа Колумбия, поезд перевозил туристов из Индианы и Киото. Няня-китаянка с двумя светловолосыми, хихикающими маленькими девочками. Нику стало интересно, что в это время делали Хуанита и его сын Сол. В этом вагоне портфелей было больше, чем сумок с покупками, и дюжина пассажиров носили идентификационные значки на серебряных цепочках на шее: это было в середине дня в пятницу в городе, определяемом работой.
  
  Нигде в поезде или на платформах метро он не видел седовласого мужчину в синем шерстяном пальто.
  
  Нигде он не видел частного детектива Джека Бернса.
  
  Он пересел на другую линию метро в метро Центр, пробираясь сквозь шумную толпу, запрыгивая в двери следующего поезда как раз в тот момент, когда прозвенел предупредительный звонок и двери закрылись. Он огляделся, но не увидел никого из своего старого вагона: женщина с орлиным лицом, должно быть, осталась в другом поезде.
  
  Мужчина, бросающий монеты в стаканчик из-под кока-колы McDonald's, стоял на вершине эскалатора, который поднял Ника над землей. Ник приехал на остановку возле Капитолия, чтобы прогуляться по ряду баров и ресторанов на Пенсильвания-авеню, посмотреть на игроков конгресса, прогуливающихся на свежем воздухе. В витринах богатого книжного магазина, где его романы были недоступны, не было видно никого подозрительного позади него.
  
  Женщина, завернутая в грязное коричневое одеяло, крикнула Нику: “Дай мне чертов четвертак!” Взгляд Ника пронзает ее насквозь. Ей было все равно. Ник внезапно пожалел, что у него нет всех четвертаков в мире, которые он мог бы раздать, черт возьми, если бы они пошли на вино, крэк-кокаин или еду для голодных младенцев.
  
  Трое молодых морских пехотинцев с прической "жужжащая пила" в красных шортах и серых футболках из комендантских казарм, расположенных в миле отсюда, трусцой направились к Капитолию. Никому из симпатичных девушек на улице не было до этого дела.
  
  Квартал городских домов, где находился офис Ника, был заставлен машинами, но без пешеходов. Он поднялся на крыльцо из пяти ступенек, обитое черным железом, вставил свой ключ в запертую дверь, ведущую к лестнице, ведущей в его офис ....
  
  Обернулся: никого не увидел на улице.
  
  Никто.
  
  Просто статическое электричество в воздухе, сказал он себе.
  
  Его офис выглядел нетронутым. Единственное сообщение на его автоответчике было от Сильвии, в котором он просил заехать за молоком по дороге домой, подписываясь мягким "Я люблю тебя". Он вспомнил мускусные духи, шоколадную кожу, посмеялся над своим приливом необоснованного чувства вины.
  
  В его стопке остался один свежий желтый блокнот для записей. Он нашел ручку и достал ксерокопированные глоссарии.
  
  Архивы не снабдили Джада Стюарта комментариями.
  
  Словарь алфавитных имен содержал биографии, занимающие от двух предложений до четырех плотных абзацев. Ник искал точки соприкосновения между именами и легендами, которые он связывал с Джадом: Вьетнам, Силы специального назначения или другие элитные военные группировки, Иран, Чили (что Джад натворил в Чили?), Уотергейт, контрабанда наркотиков.
  
  В желтом блокноте он указал начальника резидентуры ЦРУ в Бейруте, который был похищен и замучен до смерти, но не американского журналиста, похищенного в том же городе. Заложники были обоснованием иранской части скандала, о котором говорилось в глоссарии, но Ник не ассоциировал Джада со случайными жертвами.
  
  Агент ЦРУ, который был запятнан оружейным скандалом, попал в список Ника, как и отставной полковник ВВС, который основал множество компаний, чтобы получить контракты на поставку контрас. Список составили два иранских торговца оружием: возможно, Джад был знаком с ними во время своей миссии при шахском режиме. В список попал американский владелец ранчо в Коста-Рике, который был связан с контрас, а позже бежал от наркополицейских этой страны, а также адмирал, работавший на Объединенный комитет начальников штабов, ту самую группу, которая в Уотергейте была замешана в военной шпионской сети в Белом доме. Ник ввел имя магната продовольственного магазина , ветерана Вьетнама, бывшего члена Ку–клукс-Клана, который основал частную группу наемников, которая работала с секретной командой Белого дома и отправляла “миссионеров-наемников” на помощь контрас.
  
  В список попала горстка американцев кубинского происхождения, в основном члены праворадикальных группировок или ветераны 2506-й бригады.
  
  Внимание НИКА привлек агент ЦРУ, служивший в Лаосе и связанный с ныне находящимся в заключении Оперативным отрядом 157 renegade, а также отставной американский генерал, который консультировал по вопросам тайной военной подготовки и Ирана, создавал компании по продаже оружия контрас. Ник записал имя бывшего майора самого элитного подразделения коммандос Англии, который организовал миссию, в результате которой в 1985 году были взорваны никарагуанский военный склад и больница.
  
  У многих людей из списка Ника были кодовые имена; многие из них получили известность как преступники в скандале — адмиралы, генералы, помощники Белого дома, военные офицеры, крупные политические дельцы и иранские торговцы оружием: виновные по таким обвинениям, как мошенничество с налогами, ложь Конгрессу, уничтожение государственной собственности, взяточничество и заговор.
  
  Составление словаря имен заняло у Ника два часа. Он взял в руки словарь организаций.
  
  Двенадцать страниц плотно набитых параграфов о примерно сотне организаций, от компаний воздушного транспорта и авиалиний до владельцев ЦРУ. От ЦРУ до полудюжины консервативных фондов и комитетов, уклоняющихся от уплаты налогов, которые собрали миллионы долларов для "контрас", иногда тратя их на такие вещи, как незаконное очернение американских конгрессменов. Глоссарий был составлен несколькими швейцарскими банками, а также подставными корпорациями, которые тайно продавали оружие антиамериканскому правительству Ирана и возвращали прибыль в войну с контрас или на другие секретные операции.
  
  Сложность помогает сокрытию, подумал Ник. Джад научил его этому правилу или он сам до этого додумался?
  
  Ник протер глаза, посмотрел на часы: почти пора идти домой. Он не знал, как классифицировать организации.
  
  Дневной свет, проникающий через его эркерные окна, был серым, как ручей в сталелитейном городке. Он посмотрел на крыши домов и распускающиеся деревья самой успешной демократии в мире.
  
  Никого не видел на улице внизу.
  
  Но он чувствовал себя голым. Разоблачен. Наблюдал. Ощущение было настолько сильным, что казалось, будто на него надвигается невидимый поезд; поезд, в котором он находился, метро.
  
  В его машине ни у кого из других пассажиров не было лиц.
  
  ИЗНЫВАЮЩЕЕ От ЛЮБВИ СЕРДЦЕ
  
  Wes потратили три дня на исцеление.
  
  Бет была рядом, когда он проснулся в пятницу; даже когда ее не было в комнате, он чувствовал ее присутствие, ее успокаивающие прикосновения; вдыхал запах ее кожи, ее волос.
  
  “Я ожидала, что наши первые недели в постели будут немного иными”, - сказала она, сидя на его кровати на следующее утро после его возвращения. Она держала его тарелку с яичницей-болтуньей. На его ноге лежал пакет со льдом.
  
  “Они будут”, - сказал он.
  
  “Просто чтобы ты был рядом ради них”. Ее взгляд метнулся к окну; вернулся, взглянул на его бледное, покрытое синяками лицо.
  
  Уэс провел кончиками пальцев по ее щеке.
  
  “В газетах пишут, что наступил мир, - сказала она, - но ты вернулся ко мне раненым. Я не знаю, почему или для чего. Форму, которую я могу взять — черт, ты не представляешь, как сильно я хочу semper fi, всегда верного. Верно. Может быть, я смогу справиться со всем этим, даже если тебе пришлось уйти … Если бы это могло остановить Гитлера, мы бы сделали это вместе ”.
  
  “Я не думаю, что Комендант допустил бы это”.
  
  “К черту коменданта, я его не люблю!”
  
  Небо открылось для Уэса. Он обхватил ее лицо ладонями, почувствовал, как ее слезы текут по его пальцам, и прошептал: “Я тоже тебя люблю!”
  
  Она уткнулась лицом в его шею и прошептала: “Что ты делаешь? Что это такое? Почему тебе больно?”
  
  “Один раз, - сказал он, - это всего лишь одноразовая вещь. Тогда все кончено ”.
  
  Она откинулась назад, ее глаза были влажными и счастливыми, испуганными. “Что?” - спросил я.
  
  “Я должен кое-что выяснить. Сделай что-нибудь”.
  
  “Что?”
  
  “Я не могу тебе сказать”.
  
  “Не делай этого”, - сказала она. “Не умирай. Это неправильно ”.
  
  “Я не умру. Поверь мне: особенно сейчас, я не умру ”.
  
  “Да, посмотри на себя, у тебя так хорошо получается”. Она шмыгнула носом.
  
  “Дорогая, я выбрал Корпус, чтобы делать то, что должно быть сделано. Это то, чем я хочу заниматься в своей жизни. Будьте частью решения. Убедитесь, что ... мои родители, мои племянники ... вы: убедитесь, что вы в безопасности. Заставляйте вещи работать. Я не могу оставить это на волю случая или не взять на себя свою долю этой ответственности. Я часть правильной команды, и я также сам себе игрок. Я стремился в высшую лигу. Если ты собираешься играть, иди до конца. Эта... миссия: вот что это такое.
  
  “Я не определял битву, но я не могу уйти, как будто ее там не было. Я не могу оставить это кому-то другому ”.
  
  “Почему ты?”
  
  “Это мой след. Мои джунгли”.
  
  Кто-то постучал в его парадную дверь.
  
  Она вышла из спальни. Он услышал, как Греко спросил о нем, и Бет представилась. Греко назвал ей свое имя. Уэс прикрыл пакет со льдом и попытался выглядеть лучше. Она повела Греко в спальню.
  
  “Кофе на плите”, - сказала она Греко, чье лицо было вежливым. “Если вы двое хотите немного”.
  
  Обращаясь к Уэсу, она сказала: “Мне нужно сделать несколько звонков”.
  
  Она легко поцеловала его, в ее прикосновении чувствовалось беспокойство, и вышла из квартиры.
  
  “Кто она?” - спросил Греко.
  
  “Бет...” Уэс ухмыльнулся. “Кто-то особенный”.
  
  “Она живет через коридор?”
  
  Уэс кивнул.
  
  “Это удобно. Как давно ты ее знаешь?”
  
  “Всю свою жизнь”, - сказал Уэс.
  
  “Старые друзья”, - сказал Греко, пододвигая стул, - “они лучшие. Ты помнишь это”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Ваш объект пока не всплыл”, - сказал главный контрразведчик NIS. “Я могу оставить своих мальчиков на разведку еще на семь часов, прежде чем это начнет вонять. После этого вам улыбнется удача.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о Gs?” - спросил Греко.
  
  Уэс покачал головой.
  
  “Ими руководит ФБР. Специальная группа поддержки, SSGs. Подрядчики-государственные служащие. Слишком толстые, или низкорослые, или в очках со слишком толстыми стеклами, чтобы считаться агентами, но они хотят играть. Им дерьмово платят. Получите школу наблюдения, школу камер, работайте по индивидуальному контракту. Никаких арестов, никакого оружия, никакой славы. Экономия бюджета на видеонаблюдениях. К тому же, их сложнее обнаружить. Плохие парни не подозревают толстых пожилых леди.
  
  “Они не могут работать ради частных интересов. В трудные времена Бюро разрешает другим агентствам использовать их, если они оплачивают счет ”.
  
  Греко пожал плечами. “Ваш кредит NIS ЦРУ законен: шаткий, но санкционированный. Я сделал несколько звонков. У Бюро есть генералы в Лос-Анджелесе, которых они не используют. Один из них ’ Сеймур, которого я использовал. Он может собрать воедино то, что вам нужно. Если ты сможешь оплатить счет.”
  
  “Звучит идеально”.
  
  “Если ты сможешь оплатить счет”, - сказал Греко. Его тон был ровным. Он протянул ему номер телефона Джи. “Мои агенты могут достать Сеймуру копии фотографии с водительских прав в течение часа”.
  
  “В моем пиджаке, висящем на стуле, есть несколько фотографий”, - сказал Уэс.
  
  Греко нашел фотографии. Хотя он и не был уверен в их ценности, из принципа он спросил: “Вы вот так их защищаете?”
  
  “Оказывается, это было самое безопасное место”. Уэс оторвал кусок медицинской ленты от катушки у кровати, наклеил его на Ника Келли на полароидном снимке писателя, сидящего рядом с Джадом Стюартом.
  
  “Парень на этом полароидном снимке и на той фотографии с камеры наблюдения в кафе - главная цель”, - сказал Уэс. “Не могли бы вы переслать копии этих фотографий Сеймуру? Твои ребята тоже. Они замечают мотоциклиста, они должны держаться за него, но если им придется выбирать, прикройте основную цель ”.
  
  Греко провел большим пальцем по ленте на картинке.
  
  “По скольким дорогам должен пройти человек, а?” - передразнил он песню, которую, как думал Уэс, контрразведчик не знал.
  
  “Завтра мне нужно пойти на стрельбище”, - сказал Уэс.
  
  “Я бы оставался в горизонтальном положении еще несколько дней”. Греко пожал плечами. “Ты можешь начать ее в понедельник”.
  
  “Тогда я уйду. Уехать из города”.
  
  Греко уставился на мужчину в кровати.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Уэс. “Ничего особенного”.
  
  “Не дергай за мою цепь”, - сказал Греко.
  
  “Я не собираюсь в зону боевых действий”.
  
  “Ты берешь ее с собой?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда это зона боевых действий”.
  
  После ухода Греко Уэс назвал Сеймура Джи в Лос-Анджелесе.
  
  “Чувак, у тебя хорошие новости!” - сказал Сеймур. У него был гнусавый голос. “Между бюджетами на гласность и Грэма-Радмана мы не очень много работали. Это ведь не "нарко", не так ли? Мои люди говорят ”нет" наркотикам ".
  
  “Нет”, - сказал ему Уэс, ерзая на своей вашингтонской кровати.
  
  “Или бандиты. Слишком много дробовиков и АК-47 ”.
  
  “Никаких уличных банд. Строго накормленный S.O.P.”
  
  “Прекрасно. Охват шести квадратных кварталов в Вествуде, два парня на мотоциклах, обнаружение и наблюдение, пресса на постоянной основе ”.
  
  Сеймур постучал по карманному калькулятору.
  
  “Вам нужны два парня по тридцать долларов в час за каждого, круглосуточное покрытие равно четырнадцати сорока. Пусть это будет полторы тысячи на покрытие расходов. Еще двести пятьдесят в день на транспортные средства и радиоприемники — я получаю скидку от людей, занимающихся прокатом, потому что я беру только грязные машины ”. Сеймур рассмеялся. “Если вы раздаете радиостанции, нам не нужно брать их напрокат”.
  
  “Аренда”, - сказал Уэс.
  
  “У меня есть парень в Торрансе. Рассчитайте сорок в час для меня и моей поддержки в центре управления — мы будем пользоваться моей квартирой бесплатно. Десять баксов в час дополнительно для нас, потому что мы командуем на месте, хорошо?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Мой дублер живет со мной, поэтому радио и телефоны закрыты, даже когда я в ванне. Не беспокойтесь о том, что какой-нибудь генеральный инспектор будет кричать о кумовстве: мы не женаты. Прикинь, мы дадим тебе ровно шестнадцать часов для нас двоих на полную ставку — честно?
  
  “Честно”.
  
  “Чувак, ты великолепен! Никаких комитетов, никакого запроса предложений. Вы уже оформили разрешительные документы?”
  
  “Они в разработке”, - солгал Уэс. Греко помог бы ему создать подтверждающие документы. “Но ты, вероятно, будешь отключен от сети до того, как придет бумага”.
  
  “Разве это не выход? Так что мы получали шестьсот сорок долларов в день для меня и моих близких”.
  
  “Сохрани все квитанции, подготовь документацию для —”
  
  “Чувак, я хороню распространителей бумаги так, что ты не поверишь!”
  
  “Я надеюсь на это”, - сказал Уэс.
  
  “Если ты действительно в центре всего этого, возьми портативный сотовый телефон”.
  
  “Я так и сделаю”.
  
  “Итак, в итоге мы будем обходиться дяде в две тысячи триста девяносто долларов в день. Мы в игре?”
  
  “Я отправлю по электронной почте аванс наличными в размере десяти тысяч сегодня”.
  
  “Наличными?Ты слишком хорош, чтобы быть правдой!”
  
  Уэс попросил Бет отнести запечатанный конверт в отделение Federal Express. Она не возражала; поцеловала его на прощание.
  
  Он встал с кровати, осторожно потянулся своим длинным телом. Все болело, но его нога могла выдержать его вес, пока он был осторожен. Он посмотрел в зеркало в ванной. Синяки на его лице теряли свой цвет, отек спадал. Его небритая кожа была бледной, а старый шрам от осколков выглядел как неровная коричневая линия татуировки. Он нашел бейсбольный мяч в своем шкафу, взял его с собой в постель и сжимал во время телефонных звонков.
  
  В ЦРУ Ноа Холл был вне работы. Мэри, личный секретарь директора, была недоступна, как и директор Дентон.
  
  В NIS командир согласился выдать Уэсу удостоверения, разрешающие ему носить скрытое огнестрельное оружие по федеральным делам. В голосе командира звучали вопросы, но мужчина ничего не задавал.
  
  Уэс проспал большую часть того дня. Когда он проснулся, головная боль прошла, хотя тело все еще ныло. Бет приготовила ему ужин, помогла принять ванну, сменила бинты. Она спала рядом с ним. Они оба были осторожны, чтобы снова не произнести слово "любовь".
  
  Осторожность возвращается, подумал Уэс. Но он чувствовал себя странно свободным, радуясь риску и в то же время ужасаясь своему разоблачению.
  
  На следующее утро он встал с постели еще до того, как проснулась Бет, приготовил кофе, наполовину прочитал газету, на лице сияла здоровая улыбка. Он отправил ее на работу, затем оделся и поехал в штаб-квартиру NIS, чтобы забрать свое разрешение на оружие. На стрельбище в Нише инструктор-хаски, который служил в команде по уничтожению террористов и службе защиты, провел час, работая с Уэсом.
  
  Морские пехотинцы научили Уэса обращаться с пистолетом в бою в форме; инструктор NIS отработал с ним уличную технику в штатском: набедренная кобура и выхват из ФБР, стойка Уивера. Уэс выжал из своей коробки тренировочные раунды, хорошо начал, становился все лучше. Его левая нога могла выдержать свою долю веса; у него болели ребра, но он глотал аспирин и не обращал внимания на боль. Пистолет приятно ощущался в его руке: дергающийся, ревущий, выбрасывающий свинец в мир с каждым сжатием пальца Уэса.
  
  Он использовал мишени в виде человеческих силуэтов.
  
  Той ночью он занимался любовью с Бет, баюкая ее в своих объятиях, пока она нежно скользила взад-вперед по нему. Он громко позвал ее по имени и прошептал эти слова в своем сердце. В воскресенье они отдыхали, и ей не удалось отговорить его от поездки.
  
  В понедельник утром он поймал такси до аэропорта, отказавшись от ее предложения подвезти, чтобы она не смогла обнять его после того, как он пристегнул Sig в туалете аэропорта; чтобы она не увидела, как он заполняет бланки для авиаперелетов вооруженного блюстителя порядка на стойке авиакомпании.
  
  Сан-Франциско - самый красивый город Америки, с его мостами, американскими горками, Чайнатауном и Койт-Тауэр, Алькатрасом, его цветами, прохладным голубым небом и улыбающимися людьми.
  
  В Сан-Франциско жил Мэтью Хопкинс, военнослужащий военно-морского флота, который работал в Белом доме и умер в загоне для выпивки в Лос-Анджелесе.
  
  VA отправила чеки Хопкинса на 100-процентную инвалидность в дом в Ричмонде, тихом районе с пристроенными домами, достаточно близко к океану, чтобы слышать сирены. Уэс приземлился в Сан-Франциско в середине утра и еще до полудня обнаружил, что адрес - квартира на цокольном этаже серого оштукатуренного дома. На всех окнах подвала были сложные железные решетки. Зарешеченный вход был утоплен под бетонной лестницей, ведущей к главному блоку. В промежутке между барами Хопкинса и его запертой и занавешенной входной дверью Уэс нашел испачканную грязью визитную карточку полицейского из Сан-Франциско, который пытался передать сообщение из полиции Лос-Анджелеса всем, кто там жил, о смерти Мэтью Хопкинса.
  
  “Его нет дома”, - сказал женский голос.
  
  Уэс выглянул из-под лестницы и увидел пухлую женщину, уставившуюся на него в ответ. Она вздрогнула, увидев синяки на его лице.
  
  “Ты живешь в верхнем блоке?” - спросил Уэс. Его портфель Gore-Tex был в его левой руке.
  
  “Кто хочет знать?” Она придвинулась ближе к лестнице.
  
  Уэс показал ей удостоверение NIS, пожалев, что у него нет значка.
  
  “Полицейский, да? Должен был догадаться. Ты выглядишь так, словно поймал неудачника ”.
  
  “Да”, - сказал Уэс.
  
  “С Мэттом все в порядке?”
  
  “Мэтт?” - спросил я.
  
  “Мэтт Хопкинс, парень, в дверь которого ты заглядываешь. Я живу наверху, я его домовладелица. Вдова.”
  
  “Когда ты видел его в последний раз?”
  
  “Черт возьми, кто следит за временем? Прикинь, ну, он отправил чек за аренду по почте, так что ... шесть, может быть, семь недель.”
  
  “Он тихий тип”, - сказала она. “Слишком много курит, ест слишком много красного мяса и замороженных обедов, но что остается делать холостяку, а? Готовить для одного человека непросто. Ты живешь один?”
  
  “Да”, - сказал Уэс, - “что—”
  
  “Ты не должен. Посмотри на себя: тебе нужен кто-то, кто заботился бы о тебе. Хочешь немного кофе? У меня на обед салат из капусты.”
  
  “У меня для вас плохие новости: мистер Хопкинс мертв”.
  
  Она моргнула, сказала: “Не ... Он не был болен, не так ли?”
  
  “Несчастный случай”, - сказал Уэс. “В Лос-Анджелесе”.
  
  “Черт. Неудивительно, что его не было рядом ”.
  
  “Я на стороне федерального правительства”, - сказал Уэс. “И—”
  
  “Я думал, ты полицейский”.
  
  “Я больше, чем это, я юрист”.
  
  “О”, - сказала она. И улыбнулся.
  
  “Мы должны помочь оформить имущество мистера Хопкинса. У тебя есть ключ от его квартиры?”
  
  “Конечно. Тем не менее, он никогда не позволяет мне спускаться туда ”.
  
  “Он не будет возражать”.
  
  “Ох. Это верно ”. Она подмигнула. “Ты жди здесь”.
  
  Пять минут спустя она поспешила обратно вниз по бетонным ступенькам. У нее была связка ключей. Она расчесала волосы.
  
  “Он установил все эти замки”, - сказала она, используя три ключа. “И ты должен видеть оборотную сторону! Решетки на всех окнах. Я заставил его заплатить за них и настоял на получении копий ключей ”.
  
  “Это было умно”, - сказал Уэс.
  
  Она рассмеялась. Открыл дверь.
  
  Воздух, выходящий из подвальной квартиры, был спертым и густым. Что-то гнилое защекотало у них в ноздрях.
  
  Вдова шмыгнула носом, открыла рот, чтобы заговорить, но закрыла его. Она просунула одну ногу в дверь, потянула ее назад.
  
  “Он мертв, не так ли?” - спросила она.
  
  “Да”.
  
  “Мне не нравятся мертвецы”. Она вздрогнула. “У меня мурашки по коже.
  
  “Послушай, ” продолжила она, “ ты мог бы сделать это без меня? Я не хочу … Не сразу. Я подожду наверху. Я забирал его почту. Всего лишь ненужный материал, но он может вам понадобиться. Просто позвони в звонок—Энни Маклеод. Я приготовлю свежий кофе. Это нормально?”
  
  “Это будет прекрасно”, - сказал Уэс и одарил ее улыбкой, от которой она, счастливая, поспешила обратно вверх по лестнице.
  
  Он подождал, пока не услышал, как закрылась ее дверь, затем вошел внутрь и включил свет.
  
  Книги. Сотни и сотни книг, четыре забитые металлическими ярусами полки, выступающие из одной стены, которые превратили гостиную в библиотеку. Стопки книг на полу. Качественные книги от нью-йоркских издателей, слушания в Конгрессе в зеленых, коричневых и белых переплетах, тома от издателей, о которых Уэс никогда не слышал. Несколько книг на французском, испанском. Названия книг были полны таких слов, как привидения, секрет, шпион, заговор, убийство, власть, враги, патриоты, ложь. Они были помечены собачьими ушками, выделены желтым цветом или подчеркнуты чернилами, с заметками на полях и ссылками на страницы на внутренней стороне обложек. Между книжными полками были стопки журналов и газет. Два картотечных шкафа были полны вырезок. У занавешенного эркерного окна стоял письменный стол, но Уэс прошел мимо него, чтобы снова побродить по квартире - и уставиться на стены.
  
  Неудивительно, что Мэтью Хопкинс не впустил сюда свою квартирную хозяйку.
  
  Картинки, вырванные из газет, были приклеены на стены рядом с картинками, вырезанными из книг. Черно-белые фотографии солдат в джунглях, мужчин перед правительственными зданиями. Официальные портреты. Мужчины, похожие на американцев, азиаты, африканцы, смуглые европейцы, испаноязычные. Групповые снимки в глуши или на людных улицах, на которых лицо размером с замочную скважину было бы обведено красными чернилами. Помощники Белого дома сидели, поджав губы, перед микрофонами, в то время как юристы что-то шептали им на ухо. Обвиняемые машут руками, когда они выходят из здания суда, репортеры на буксире. Снимок улыбающегося мужчины в пальто, стоящего на Красной площади. Высокого мужчину с перекошенными бровями в наручниках ведут мимо тюремной двери. Уэс узнал журнальную фотографию подполковника морской пехоты, поднимающего руку, чтобы поклясться говорить правду Конгрессу.
  
  Но Уэса поразили именно чарты.
  
  Листы для рисования, покрытые написанными на фломастере пометками и именами, датами: SOG и CRP, JADE и Project 404. DELTA и B-56, FANK и Raven. Белая звезда. TF/157. Команда Б. Нуган раздает. Мангуст. ЖЕЛТЫЙ ФРУКТ. Банк замков. ЗАВЕСА. На диаграммах перечислены шпионские и секретные военные агентства, от армейской разведывательной службы до морских котиков. Десятки предприятий, фондов, политических групп и лоббистских объединений разместили свои объявления на стене Мэтью Хопкинса. В таблицах были перечислены сотни имен людей, некоторые известные, некоторые печально известные, большинство из которых были неизвестны Уэсу, некоторые со звездочками или восклицательными знаками, нарисованными чернилами рядом с ними, некоторые с вопросительными знаками, некоторые с датами смерти.
  
  Зеленые, красные, синие, черно-желтые линии волшебного маркера пересекали графики, пересекали белые стены, соединяясь с именами на других картах, с фотографиями. В никуда.
  
  Отставной шпион из оперативной группы 157 рассказал Уэсу, каким безумием иногда заражаются люди секретных профессий.
  
  “Кого ты искал?” Уэс спросил стены.
  
  Нигде он не видел имени Джада Стюарта.
  
  На кухне воняло мусором, холодильник был ледяным.
  
  В спальне был наведен безупречный порядок. Одежда висела симметрично в шкафу, аккуратно сложенная в ящиках бюро. Уэс был уверен, что сможет отскочить монеткой от туго натянутого покрывала на кровати в тренировочном лагере.
  
  У него болят нога и ребра. Он сел на кровать. Услышал стук у изголовья кровати. Уэс потянулся за подушками, провел рукой по краю матраса.
  
  Найден пятизарядный револьвер без молотка. Загружено.
  
  Письменный стол в эркере гостиной представлял собой красивую старую столешницу на колесиках с десятками ячеек. Уэс обнаружил телефонные счета без учета междугородних звонков. Он открыл средний ящик.
  
  Найден загруженный .45 автоматический кольт, пистолет, который до недавнего времени был табельным оружием американских вооруженных сил.
  
  В полицейском отчете Лос-Анджелеса отмечалось, что на теле Хопкинса не было найдено ничего, кроме одежды. У тебя был с собой пистолет, когда ты умирал?задумался Уэс. Почему или почему нет?
  
  Под автоматом лежал толстый альбом с вырезками. Уэс положил пистолет на стол, открыл альбом с вырезками.
  
  Он нашел вскрытый конверт, адресованный Хопкинсу, без обратного адреса, с почтовым штемпелем штата Мэриленд, датированным несколькими неделями ранее. Конверт был пуст, но к нему была прикреплена астрологическая колонка из безвкусного таблоида из супермаркета. В колонке стояла дата января 1990 года. На обратной стороне была история о священнике, который взорвался во время проведения экзорцизма. В списке гороскопов для Овна слова "изнывающее от любви сердце" были неоднократно подчеркнуты красным.
  
  Астрологические колонки из той же газеты были приклеены к страницам альбома в хронологическом порядке за прошедшие годы. В некоторых гороскопах фразы или слова были выделены желтым цветом или подчеркнуты, на полях были нарисованы вопросительные или восклицательные знаки.
  
  В большом ящике в левой нижней части стола были еще три альбома с вырезками из астрологических колонок.
  
  В большом ящике с правой стороны стола лежали две термитные гранаты, каждая из которых могла превратить комнату во взрывающийся ад.
  
  На столе стояла фотография в рамке: невероятно молодой человек в накрахмаленной белой матросской форме стоял под деревом, положив одну руку на плечо важному старику, а другой рукой обнимая пухлую пожилую женщину в цветастом платье. Камера поймала пожилую женщину, ее рука двигалась почти к груди, когда она поднялась, чтобы скрыть нервный смех.
  
  Уэс уставился на фотографию, пистолет на столе, гранаты в ящике, искаженную историю, приклеенную к стенам.
  
  “Чего ты боялся?” - спросил Уэс. “Что ты делал? Что ты искал?”
  
  Из портфеля Уэса донеслось громкое жужжание. Жужжание раздалось снова, прежде чем Уэс смог расстегнуть портфель и ответить на свой портативный сотовый телефон.
  
  “Да?”
  
  “Бинго!” - произнес гнусавый голос Сеймура на большом расстоянии от Лос-Анджелеса. “Мы заметили вашего мотоциклиста возле жилого дома полчаса назад. Подошел к банкомату, вернулся внутрь. У него там была резервная команда, прежде чем он вышел с самой жалкой цыпочкой в мире. Она дала ему ключи, он сел в черный Trans Am и поехал. У нас есть две машины, мчащиеся за ним, третья - в качестве арьергарда на обратном пути.
  
  “Хенни последовала за цыпочкой обратно в здание. Сказал, что девушка была рада видеть, что чувак ушел ”.
  
  “Я готов поспорить”, - сказал Уэс.
  
  “Ее почтовый ящик совпал с регистрацией Trans Am, которую я получил в Автоинспекции. Арендодатель сказал, что цыпочка работает помощником юриста. Арендодателю не нравится парень. Его мотоцикл в подземном гараже, в комнате для девочек ”.
  
  “Куда он направляется?”
  
  “Он кролик с чемоданом и спортивной сумкой на плече. Одет в старый брезентовый ковбойский плащ, за рулем черного Trans Am.”
  
  “Я позвоню тебе из аэропорта!” Уэс повесил трубку.
  
  Это место. Он посмотрел на гранаты: одна, брошенная обратно внутрь, когда он захлопнул дверь и убежал, уничтожила бы все следы того, что здесь было, чего Уэс не видел, чего никто другой видеть не должен. Один вытащил чеку, и вся жизнь Мэтью Хопкинса стала историей.
  
  Энни Маклеод наверху, готовящая кофе и ожидающая, тоже не слишком преуспела бы. Но грех сжигания воспоминаний о мертвом человеке был причиной того, что он положил оружие и альбом с вырезками обратно в стол, запер квартиру, когда уходил, чтобы сбегать к своей машине.
  
  Он позвонил Сеймуру из аэропорта для возврата арендованной машины.
  
  “Он направляется на север по шоссе США пятнадцать!” - сказал Сеймур. “Мы на троих отстаем от него, и нас никто не заметил”.
  
  “Куда он направляется?”
  
  “Будь я проклят, если знаю. У него около пяти часов ничего между ним и Лас-Вегасом ”.
  
  “Не потеряй его”, - сказал Уэс. Он повесил трубку.
  
  Через парковку от окна компании по прокату автомобилей он увидел вывеску: КОРПОРАТИВНЫЙ ЧАРТЕРНЫЙ АВИАПЕРЕВОЗЧИК.
  
  Двое мужчин и женщина смеялись за стойкой чартерной авиакомпании, когда в дверь ворвался Уэс, размахивая своим удостоверением гражданина США, как распятием охотника на вампиров. Он вытащил пачку стодолларовых банкнот из своего портфеля и сказал: “Мне нужен чартерный самолет до Лас-Вегаса — немедленно!”
  
  ЧЕРНАЯ МАШИНА
  
  Джейуд увидел приближающуюся черную машину, когда стоял у окна кафе Норы. Как и мужчина в баре "Оазис", черная машина не принадлежала тому месту, где она стояла; как и тот убийца, Джад знал, что черная машина приехала за ним.
  
  Сначала машина была просто мерцанием на горизонте в конце длинного шоссе, темным ядром, поднимающимся из серебряного озера, где небо изгибалось, чтобы коснуться земли.
  
  “Нора”, - тихо прошептал Джад.
  
  “Да, милый?” - ответила она с кассы, где подсчитывала взятые на обед деньги. Из ее пепельницы вился дымок.
  
  Кармен сидела сзади и смотрела телевизор. За исключением них троих, в кафе в тот день было пусто.
  
  Черная машина появилась из миража. Подошел ближе. Ближе.
  
  “Ты чего-нибудь хотел?” сказала Нора.
  
  Ее джип был припаркован у ее дома. Если бы он заставил ее убежать сейчас, если бы Кармен вразвалку вышла из кухни так быстро, как только могла, если бы не было проблем с ключами от джипа или стартером, Нора могла бы это сделать. Кармен тоже. Если бы он остался позади. За черную машину.
  
  В его трейлере, в синей сумке через плечо авиакомпании Airline, теперь лежали пистолет Джада и деньги, которые он украл в Лос-Анджелесе так давно / так мало времени назад, плюс наличные, которые заплатила ему Нора. Синяя сумка висела на крючке сразу за дверью трейлера. Если бы они все побежали сейчас, они, вероятно, могли бы сделать это раньше.
  
  Черная машина была всего в полумиле от нас.
  
  Руки Джада, сжимавшие фартук, который он надевал для мытья посуды, дрожали; внутри у него все переворачивалось. Может быть, это просто демоны дразнили его.
  
  Нора закрыла кассу. “Что ты видишь там, снаружи?”
  
  Слишком поздно. Черная машина сбросила скорость до сорока-тридцати миль в час, двигаясь по краю парковки у кафе.
  
  Проехал мимо этого: остался на шоссе, проехал прямо мимо заведения Норы, прямо мимо телефонной будки на обочине дороги. Черная машина набрала скорость и с ревом понеслась по шоссе, скрывшись из виду за поворотом на плоском горизонте перекати-поля.
  
  Джад громко рассмеялся.
  
  “Что тут смешного?” - спросила Нора, присоединяясь к нему у окна и выглядывая наружу.
  
  Два грязных американских седана, один за другим, пронеслись мимо кафе вслед за черной машиной.
  
  “Похоже, мы потеряли кое-какой бизнес”. Джад снова рассмеялся.
  
  “У тебя своеобразное чувство юмора”, - сказала она ему.
  
  “Да”, - сказал он, поворачиваясь к ней, желая поцеловать ее.
  
  Ее лоб наморщился, но она улыбнулась в ответ, спросив: “Что?”
  
  Он просто покачал головой, наблюдая за ней. Она покраснела, отвела глаза в сторону.
  
  “Нет, - сказала она, “ похоже, нам повезло”.
  
  Черная машина проехала мимо, развернулась обратно. Шины захрустели по тротуару перед кафе, когда оно подъехало к двери. Двигатель отключился. Солнечный свет, отражаясь от лобового стекла, превращал водителя в пятно света. Дверь открылась.
  
  И Дин вышел из игры. На нем был пыльник из светлого полотна и улыбка, показывающая зубы цвета слоновой кости.
  
  “Это для меня”, - сказал Джад. Он вышел наружу, оставив ее смотреть через стекло.
  
  “Ты не должен был быть здесь!” Джад крикнул Дину:
  
  Дин воздел руки к небу. “Так подайте на меня в суд!” Он ткнул большим пальцем в сторону телефона-автомата. “Ты не отвечал”.
  
  “Зайди сзади”, - сказал Джад.
  
  Грязный японский седан медленно проехал мимо по шоссе; его водитель наблюдал, как двое мужчин обходят кафе сзади.
  
  Когда они направлялись к трейлеру Джада, Дин кивнул туда, где они в последний раз видели Нору. “Итак, сколько стоит эта собачка на витрине?”
  
  Джад нанес правый джеб в лицо Дину, но Дин поймал удар.
  
  Глаза Дина расширились. “Черт возьми, что здесь произошло?”
  
  Опустив свой вес, изогнув талию, Джад рывком высвободил кулак из хватки Дина.
  
  “Было время, я бы никогда этого не предвидел”, - прошептал Дин. “Было время, когда ты был мужчиной, а я был … Кем я был?”
  
  Затем он рассмеялся.
  
  “Будь я проклят”, - сказал он. “Будь я проклят”.
  
  “Чего ты хочешь?” Руки Джада дрожали по бокам.
  
  “Чего я хочу?” Дин покачал головой. “Ну, прямо сейчас — прямо сейчас, я не знаю.
  
  “Я пришел сюда, рассчитывая на рок-н-ролл, как и раньше, ты, мужчина, и я … Но, похоже, старые времена канули в лету ”.
  
  “Я имею в виду, - сказал он, “ хороший фартук.
  
  “Это то, где ты был все эти годы?” - спросил Дин. “Это то, что случилось с тобой?”
  
  “Не обращайте на меня внимания”, - сказал Джад.
  
  “Я здесь для того, чтобы заботиться о тебе. Ты позвонил мне: я ждал этого звонка, чувак, ждал годы. Вы бросили меня, как собачье дерьмо, затем вы звоните мне, и все должно быть в порядке, снова засранцы-приятели. Ты говоришь "замести мои следы", ”ищейка по моему следу", и ты был прав, за тобой вынюхивал какой—то костюм ...
  
  “Кто?” - спрашиваю я.
  
  “— но Дин, он разобрался с этим, уволил парня, больше никаких поисков-адвокатское дерьмо—”
  
  “Ты не—”
  
  “Я делал то, что делает Дин”.
  
  “Ты должен был идентифицировать его! Перезвони мне!”
  
  “Он достал меня, Джек! Как я понимаю, кто-то просмотрел телефонные записи твоего приятеля-писателя и поставил Дина в яблочко.”
  
  Вот оно, подумал Джад. Шаг, который преследовал его, след, который он оставил от телефона-автомата в ту первую ночь. И теперь Ник …
  
  “И что теперь?” - спросил Дин. “Теперь, когда ты тот, кто ты есть”.
  
  “Ты знаешь, кто я”, - сказал Джад.
  
  “Может быть, и так”, - сказал Дин. “Может быть, я так и делаю”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Ты у меня в долгу”, - сказал Дин. “Из-за твоей проблемы я вылетел из Лос-Анджелеса, ты у меня в долгу за это. Ты у меня в долгу за то, что я сделал. Ты у меня в долгу за все это ожидание ”.
  
  “Я отдам тебе все наличные, которые у меня есть”, - сказал Джад.
  
  “Ты дашь мне?” Дин рассмеялся сухим хихиканьем. Он закружился по кругу, его пальто развевалось вокруг него.
  
  Когда он остановился, улыбка, которой он одарил Джада, была новой.
  
  “Я достану деньги”. Джад намеренно развернулся, повернулся к Дину спиной и направился к двери трейлера; к синей сумке.
  
  И Дин толкнул его, обеими руками ударив Джада по спине, Джад почувствовал, что слишком поздно, чтобы сделать что-то большее, чем пошатнуться вперед и врезаться в закрытую дверь трейлера.
  
  “Ты больше не мужчина!” - завопил Дин.
  
  Оттолкнувшись от двери трейлера, Джад развернулся, руки изогнулись для блоков, для ударов змеей, равновесие пошатнулось, и Дин …
  
  Вне досягаемости, глаза дикие, он кружит, уклоняясь от атаки Джада, Джад кружит вместе с ним, когда Дин отступил, руки расплываются под тряпкой …
  
  Размахиваю помповым дробовиком, его черное дуло смотрит на Джада.
  
  “СТОЯТЬ!” - заорал мужчина у кафе. “БРОСЬ ОРУЖИЕ!”
  
  Падаю, катаюсь в грязи, земля и небо вращаются для Джада. Перевернутое изображение человека, стоящего в боевой стойке на краю кафе; пистолет, спортивная куртка, прокатка, высокий мужчина с короткой стрижкой.
  
  Грохочет дробовик, и картечь разлетается в дальний угол кафе Норы, когда Джад пробирается к двери трейлера. Дин Чамберс еще один снаряд.
  
  Уэс разворачивается от края здания, в которое попала картечь, делает два выстрела из зига, близко, но быстро отскакивает назад ...
  
  Выстрел из дробовика. Со стены кафе отлетает штукатурка.
  
  Внутри Джад плюхается в алюминиевый трейлер.
  
  Синий мешок, хватаю его, надеваю петлю на голову, когда он ныряет глубже внутрь, и ревущая картечь выбивает окно трейлера, стекло разбивается, занавеска разлетается.
  
  Снаружи дважды гавкает пистолет. Пули попадают в правый угол трейлера Джада.
  
  Дин там, подумал он. Вот где он нашел укрытие.
  
  Выход один, в трейлере есть только один выход.
  
  Дин за углом, направо, подумал он. За углом до конца. С дробовиком. И вот незнакомец с пистолетом прижимается к стене кафе слева.
  
  Он мог бы застрелить нас обоих, подумал Джад. Этого не произошло. Обрушился на Дина.
  
  Загрохотали дробовик и пистолетик. Еще одна пуля попала в угол трейлера Джада. Он услышал треск. Неровная линия зигзагообразно пересекала синее зеркало трейлера. В тусклом свете Джад увидел свое изображение, искаженное и разделенное на две половины.
  
  “Я не умру в жестяной коробке”, - пробормотал он.
  
  В короткоствольном пистолете 38-го калибра было шесть патронов.
  
  Хватит, сказал он себе. Хватит.
  
  Пули ударили в стену трейлера. Синее зеркало разбилось о стену. Грохнул дробовик.
  
  В ушах у него звенело от выстрелов, сердце бешено колотилось, и подумать, он должен был подумать. Перестрелки. Переулок в Мадриде. Кафе в Тегеране. Лаос. Бонг Сот. Гранаты и ракеты и не позволяйте им перелететь через проволоку, не—нет, вниз, оставайтесь на месте, назад. На этот раз, сказал он, глубоко дыша, учащенно дыша. Сделай это на этот раз.
  
  Думай!
  
  Подставь незнакомцу спину. Он не выстрелил в нее однажды, возможно, он не выстрелит снова. Дин - убийца, которого ты знаешь.
  
  За дверь, быстро, подумал он. Обнулите угол, где находится Дин, выходите, подбирайтесь ближе. Прекратить огонь на подавление. Считайте свои раунды. Пригнись низко и широко прыгни за угол, затем …
  
  Тогда, подумал он.
  
  Пули врезались в его трейлер, и он услышал смех Дина.
  
  Вставай, солдат. Он поднялся с пола. Держал пистолет двуручным захватом, которому научился на секретной службе, где его научили стоять прямо в перестрелке и принимать пулю за человека.
  
  Ты больше не мужчина, сказал Дин.
  
  Грохнул дробовик.
  
  Да, я такой, подумал Джад, направляясь к двери.
  
  Да, это так! И он пинком распахнул дверь …
  
  Вон, солнечный свет, ослепляющий солнечный свет. Оружейный дым. Крики мужчин. Приглушенные женские крики. Хлоп! Вспышка дула в задней части кафе, пуля, просвистевшая мимо него, вспышка дула, пистолет и ярко-белая угроза: не думай, не целись, не умирай, прицеливайся и стреляй.
  
  Его пистолет 38-го калибра дважды взревел от угрозы, которой он не ожидал.
  
  Нора прислонилась спиной к стене кафе, пистолет владельца, из которого она стреляла в Дина, выпал из ее руки, две красные розы расцвели на ее белой блузке.
  
  Мертв.
  
  Джад понял, что она мертва, как только узнал ее в прицел своего пистолета, после двух выстрелов. Знала это до того, как соскользнула на землю, вытаращив глаза в ярком солнечном свете.
  
  Справа от него раздавался грохот выстрела из дробовика, а ему было все равно, не имело значения. Пуля, просвистевшая поперек его пути, не имела значения, когда он, спотыкаясь, приближался к Норе.
  
  “Джад, бросай!” - заорал Уэс. Он провел раунд позади ошеломленного человека, шатающегося по зоне поражения.
  
  Из плеча Дина брызнула кровь, и он скрылся из виду за трейлером, пока Уэс менял обоймы.
  
  Куда делся Дин! подумал Уэс.
  
  Джад, перетасовка. Уэс знал выражение его лица, видел его у ошеломленного сержанта, человека, сорвавшегося с катушек, давно ушедшего, не там, не в битве, пыли, крови, не открывающего ответный огонь, не убегающего, не укрывающегося ... ушедшего.
  
  Уэс тоже знал, что женщина мертва. Знал, как и почему и что это сделало с Джадом — знал все это в одно мгновение, в кристальный момент ясности, ворвавшийся в хаос битвы.
  
  “В укрытие!” - крикнул он Джаду, его глаза не отрывались от трейлера — в какую сторону пойдет Дин? Уэс прокричал единственное, что пришло ему в голову, чтобы вывести Джада из игры, уложить его, обеспечить его безопасность до. Может быть, заставить его направить пистолет на Дина.
  
  “Морские пехотинцы!” Уэс крикнул бывшему солдату. “Сила помощи!”
  
  Джад, спотыкаясь, подошел к мертвой женщине.
  
  Смени позицию, подумал Уэс.
  
  Для него не было бы никакой вспомогательной силы. Сержанты, которые выследили Дина и привели Уэса в это кафе, были припаркованы на обочине дороги в миле в каждую сторону от кафе. Они последовали бы за любым объектом наблюдения, который проезжал мимо, но они не помогли бы Уэсу установить контакт. И они не пришли бы ему на помощь.
  
  Держите своего врага в напряжении, заставляйте его переориентироваться.
  
  Наведя пистолет на трейлер, Уэст обошел открытое пространство и направился к джипу, припаркованному между саманным домом и трейлером.
  
  Ее блузка была красной. Джад потянулся к ней. Остановлена. Она была мертва. Он убил ее. Пистолет выскользнул у него из руки.
  
  Отвращение засосало его, как торнадо.
  
  Уйдя, он хотел, чтобы его никогда не было, не здесь. Закончилась. Ничто другое не имело значения.
  
  Мухи уже жужжали у ее лица.
  
  Через кафе, мимо того места, где Кармен была зажата между холодильником и плитой: “Санта-Мария, Мадре-де-Диос, руега ...” Дверь, парадная дверь.
  
  Черная машина.
  
  Рядом с ним - "Шевроле", взятый напрокат в аэропорту Лас-Вегаса. Красный. Портфель Уэса из Гортекса на переднем сиденье, чемодан, поспешно брошенный на заднее. Ключи, оставленные в замке зажигания для быстрого старта, быстрой погони.
  
  Только отсутствие имело значение. Следующее, что Джад помнил, он был в "Шевроле", мчащемся по шоссе.
  
  Уэс услышал, как за кафе отъехала машина.
  
  Кричащий, кричащий Дин, пальто, хлопающее по плечу, кровоточащий пистолет, стреляющий из-за трейлера, стреляющий …
  
  Там, где был Уэс.
  
  Уэс выстрелил в него пять раз.
  
  Оставил его мертвым на песке. Женщина прислонилась к стене — мертвая. Из кафе доносились рыдания, истерические молитвы на испанском.
  
  Уэс обошел вокруг к передней части кафе.
  
  И нашел только черную машину.
  
  УСКОРЕННАЯ КОНЧИНА
  
  Это был третий раз в его жизни, когда Джад сбежал.
  
  Второй раз был всего несколько недель назад, после смерти человека в баре "Оазис". Затем Джад побежал, нашел Нору, только для того, чтобы снова бежать в третий раз, оставив ее мертвой на песке.
  
  Впервые Джад побежал в Майами в 1978 году.
  
  Майами - жидкий город. Яркий, тропический, сильная жара. Но ход был чистым, потому что в тот первый раз, в Майами, 1978, все было по-деловому.
  
  “Вот почему мы здесь”, - сказал Арт Монтерастелли Джаду, когда они сидели за накрытым белой скатертью столом, уставленным вазами с фруктами и тарелками с беконом и яйцами. Арт наклонил серебряный кофейник, чтобы наполнить каждую из их фарфоровых чашек сладким кубинским кофе.
  
  “Бизнес”, - сказал Арт. Был ли он в джунглях Юго-Восточной Азии, в пустыне Ирана или среди пляжей и отражающихся от солнца небоскребов Майами, блондин Монтерастелли никогда не загорал, никогда не загорал. На нем были темные очки с дымчатым покрытием.
  
  “Разве мы не друзья?” - спросил Джад.
  
  В Майами Арт носил длинные и волнистые светлые волосы, как сердцеед-подросток 1950-х годов. В тот день на нем была розовая рубашка поверх льняных брюк. Он был толще телом, с большим количеством морщин на лице.
  
  Они сидели на задней веранде дома Арта в Майами. Если быть точным, это был Майами Бич. Неподалеку от Норт-Бэй-роуд. Они были случайными. И тоже не одинок.
  
  В тени у французских дверей сидел Рауль, с плоскими глазами, в тропическом костюме, со смуглым лицом. Рауль был номером один у Арта и офицером в Sigma 77, военизированной антикоммунистической группе, посвященной la lucha — борьбе. В Майами ходили слухи, что Сигма 77 помогла заложить бомбу, которая взорвалась в октябре того года в нью-йоркской кубинской газете, которая осмелилась поддержать el diálogo—начинания между изгнанными кубинцами в США.С. и Кастро. Полицейский из Вашингтона, округ Колумбия, однажды прилетел в Майами, чтобы взять интервью у Рауля о заминированном автомобиле 1976 года, в результате которого в миле от Белого дома погиб бывший посол недолговечного марксистского правительства Чили при Альенде.
  
  В Майами, где треть миллиона человек были кубинцами и культура которых была связана с романтикой эль-изгнанников и ла луча, сделать Рауля своим номером один было политическим гением со стороны Арта. Испанский Рауля был неоценим в бизнесе. Его душа давно ушла, возможно, потеряна, когда ЦРУ бросило его с остальной частью 2506-й бригады на пляжах залива Свиней, возможно, позже в тюрьмах Кастро. Беженцы, знавшие Рауля мальчиком в Гаване, шептались, что он уже тогда был монстром.
  
  В те дни в Майами Рауль мог шептаться с другими изгнанниками в маленьком гаванском кафе с зеркальными стенами или во время перелета на шаттле в Вашингтон, округ Колумбия, или Гватамалу. Он работал на JM / WAVE, AM / LASH и MONGOOSE, тайные войны ЦРУ против Кубы, помогал организовывать заговоры с целью убийства, которые ЦРУ передавало мафии по субподряду. Он знал кубинцев, арестованных по обвинению в уотергейтских взломах, коллег-изгнанников, преданных ла луче, всех их друзей в Вашингтоне, которые вышли на улицы кубинского Майами, когда им понадобились воины, которые не уклонились бы от крестового похода. Рауль знал людей повсюду; что более важно, он былизвестен, хотя никто никогда не мог быть уверен, кем он был в любой данный момент: течения внутри течений в liquid Miami.
  
  Рауль сидел в тени, его пиджак был расстегнут. Джад увидел пистолет у него за поясом.
  
  Позади Джада, прислонившись к тонким черным стальным перилам веранды, стоял бывший байкер из Кармела, которого Арт вытащил из неприятностей в Мексике. В эти элегантные дни в Майами байкер подстригал козлиную бородку, надевал спортивную куртку поверх татуированных рук и носил "Узи" на ремне.
  
  Через левое плечо Арта, в дальнем углу веранды, Джад увидел жилистого бывшего рейнджера из Южного Вьетнама, свернувшегося в плетеном кресле. Арт завербовал его в лагере беженцев, когда услышал, как азиат потребовал место на лодке для беженцев.
  
  Широкая лужайка простиралась за верандой до канала. Зеленая вода мягко плескалась о деревянную обшивку причала Арта. В четверти мили вверх по каналу от берега Арта обугленные сваи сгоревшего дока торчали из ряби, как короткие черные пальцы. Рауль жил по одну сторону Арта, единственный кубинец в округе. Известный юрист из Флориды, который владел домом по другую сторону Искусства, тайно получил свое богатство от искусства. Собственность Арта была окружена забором из звеньев цепи. Настоящая охрана была невидимой, от инфракрасных камер и датчиков движения до наземных мин, которые Арт отключил, когда гаитянский газонокосилка приехал покататься.
  
  Джад скорее почувствовал, чем увидел что-то в тени беседки на лужайке между каналом и верандой.
  
  Кернс, подумал он. Единственный человек в организации, кроме Джада, который был достаточно хорош, чтобы гарантировать удар с такого расстояния.
  
  В доме находились слуга и двое вооруженных людей, которых Джад нанял для занятий искусством. И семнадцатилетняя любовница Монтерастелли.
  
  "Майами хит" был густым, сладким и таким же ароматным, как кофе, который они пили.
  
  “Друзья?” - спросил Арт. “Возможно. Но правила бизнеса. Твои веселые деньки закончились, когда ты покинул старую команду ”.
  
  “Я не уходил”, - сказал Джад. “Они сбили меня с толку. Нестабильность, снижение силы: какую из их историй вы хотите?”
  
  Арт отхлебнул кофе. “Тебе следовало выбрать время, чтобы оставить их, а не наоборот”.
  
  Небрежно, как будто это был дружеский завтрак, Арт спросил: “Много ли фирма платила тебе, когда ты играл в слесаря в Вашингтоне, обыскивал посольства и другие места?”
  
  “Тогда я на них не работал”, - солгал Джад.
  
  “С кем ты тусовался в Вашингтоне?” - спросил Арт.
  
  “У тебя проблема?” - спросил Джад. Защищаться, атаковать: “Ты хочешь свиданий с женщинами в Вашингтоне, которых я трахал, или что?”
  
  “Если или что имеет значение”. Взгляд Арта был бесстрастным. “Кто-то послал тебя искать меня?”
  
  Джад нахмурился. “Ты что, спятил?”
  
  “Это твоя репутация”.
  
  Двое мужчин рассмеялись. Байкер позади Джада присоединился к их санкционированному веселью. Вьетнамец и Рауль хранили молчание.
  
  “Я нашел тебя сам”, - сказал Джад. “Вы купились на это тогда, потому что это было правдой, потому что в этом был смысл, и потому что я мог обеспечить безопасность вашей программы”.
  
  “Но ты отказываешься от этой выгодной сделки, как раз тогда, когда мы расширяемся до десяти видов травы в месяц”.
  
  “В аварии нет моей вины”, - сказал Джад.
  
  “Я верю в это”, - сказал Арт. “Это был только вопрос времени, когда самолет упал в Глейдс. Это было совпадением, что ты был на ней. Или удобство.”
  
  “Я не счел это удобным”, - огрызнулся Джад.
  
  “Полиция так и сделала. Они нашли ваши водительские права в пустом C-130 с достаточным количеством стеблей и семян, чтобы возбудить дело. Они подобрали тебя в твоем пентхаусе, без проблем ”.
  
  “Ты не убиваешь копов, ” сказал Джад, “ ты их покупаешь”.
  
  “Убийство никогда раньше тебя не беспокоило”. Арт покачал головой. “Это так на тебя не похоже: на поле без правил, сбрасываешь не подлежащее замене снаряжение”.
  
  Он позвонил в серебряный колокольчик. Слуга убрал тарелки. Арт откинулся назад и поднял солнцезащитные очки к небу.
  
  “Горячо”, - сказал он.
  
  “Это Майами”, - ответил Джад.
  
  “Я разговаривал с итальянцами”, - сказал Арт. “Они сказали, что никто раньше не мог купить этого судью”.
  
  У Джада покалывало шею. “Никто никогда раньше не знал его цену”.
  
  “Как ты раздобыл миллион с четвертью?”
  
  “Адвокат разобрался с этим”.
  
  “Ах, юристы. Где бы мы были без них?”
  
  Двое мужчин сидели на жаре. Наблюдаем друг за другом.
  
  Арт заговорил первым. “Столько денег прошло через ваши руки и никогда не задерживалось. Ты потратил впустую целое состояние — пентхаус, Porsche, киску ”.
  
  Джад рассмеялся, и Арт рассмеялся вместе с ним.
  
  “Я справлюсь”, - сказал Джад.
  
  “Ты на мели, но хочешь уйти”.
  
  “Я не хочу, у меня нет выбора”.
  
  “Если ты прав насчет того, что те копы разозлились из-за того, что ты ушел. Что они хотят мести или другого мяса ”.
  
  “Ты думаешь, я бы переметнулся к тебе?” - сказал Джад.
  
  “А ты бы стал?”
  
  Солнцезащитные очки Арта никогда не отрывались от неба.
  
  “Я не настолько глуп”, - честно сказал Джад.
  
  В тени Рауль ухмыльнулся.
  
  Впервые за это утро Арт по-настоящему улыбнулся. “Что бы они сказали о нас в старой команде, а?”
  
  Затемненные очки блондина уставились на Джада.
  
  “Никогда не знаешь, что они подумают”, - сказал Джад.
  
  “Они изолированы, ” сказал Арт, “ а не непостижимы”.
  
  Рауль плюет на веранде.
  
  “Кто руководил шоу?” - спросил Джад.
  
  “Разве ты не знаешь?” - спросил Арт.
  
  Они снова рассмеялись, не желая уступать ни на дюйм.
  
  “Ты рад, что покончил с такими парнями”, - сказал Джад.
  
  “Кто сказал, что я покончил с ними?”
  
  “Тебе слишком нравится твоя собственная игра”, - сказал Джад. “Ты слишком глубоко погружен в нее и слишком умен, чтобы смешивать приемы”.
  
  “Ты знаешь это, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Но так ли это?”
  
  “Какое это имеет значение?” - спросил Джад. Смени тему. “Мне нужно связать концы с концами. Я уйду послезавтра”.
  
  “Куда ты направляешься?”
  
  “Бостон”. Джад пожал плечами. “Связи. Никакого накала.”
  
  “Ты должен быть больше похож на ящерицу”, - сказал Арт.
  
  “Гекко, верно?”
  
  “Да”, - сказал Арт, вспоминая вместе с Джадом.
  
  Джад встал, старательно держа свои руки на виду. У него не было оружия, поверх рубашки он не надел спортивную рубашку. Искусство росло вместе с ним. То же самое сделали вьетнамцы. Рауль остался на своем стуле.
  
  “Приходи завтра на ланч”. Арт пожал руку Джада твердым, сухим пожатием. “Я хочу дать тебе немного денег на дорогу”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал Джад.
  
  “Если ты не заботишься о своих людях, ” сказал Арт, “ они не позаботятся о тебе”.
  
  “Да, капитан”.
  
  “Кроме того, ты помнишь подругу Хизер? Рыжая с упругой попкой?” Арт ухмыльнулся. “Я договорился о том, чтобы отправить тебя подальше с треском”.
  
  Все мужчины на веранде рассмеялись. Джад помахал рукой на прощание, не торопясь прошелся по дому с хрусталем для баккара и абстрактными произведениями искусства. Три добермана были заперты в кабинете. Два телохранителя, которых он нанял для Арта, желали ему всего наилучшего. Блондинка-подросток, которая была слишком крутой, чтобы быть чирлидершей, подошла к французским окнам, ведущим к бассейну. На ней было бикини.
  
  “Увидимся завтра”, - сказала она.
  
  Ты знаешь, что ты лжец? задумался Джад.
  
  Он не беспокоился о запуске серебристого Porsche. Припарковавшись так близко к дому Арта, они бы не стали его бомбить. Даже в Майами, 1978, это было слишком смело.
  
  Джад поехал на юг по Коллинз, свернул на Оушен Драйв, где тощие седовласые мужчины сидели на крыльцах домов для туристов, глядя на волны и не слушая болтовню женщин.
  
  Его зеркала не показывали никого, идущего по его следу.
  
  Будь крутым, подумал он. Жара сводит тебя с ума. Искусство ничего не знает. Кернса не было в беседке, все эти пистолеты были там только потому, что. Кроме того, ты уйдешь через шесть часов, любопытство обложки вызвано телефонным звонком: Пришлось уйти пораньше, сайонара.
  
  Он включил радио, переключил группу с недавно обозначенного жанра лайт-рок на латиноамериканское диско и джаз; оставил ее на джазе, классном саксофоне. Он поднял окна, использовал кондиционер.
  
  “Проигравших нет”, - сказал Арт в Тегеране.
  
  Поездка от Art's house до отеля Jud's в среднем занимала сорок две минуты, от эксклюзивных домов Майами-Бич через кварталы приходящего в упадок великолепия, мимо зданий из стекла и стали в центре города, где размещались авиакомпании CIA airlines и торговые центры, где большинство жителей Майами не могли позволить себе делать покупки. Маршрут проходил мимо богато украшенных дверей банков со штаб-квартирами в Гонконге, Манхэттене и Швейцарии. Джад совершал это путешествие сотню раз за те одиннадцать месяцев, что он был в Майами. Так было и с искусством.
  
  На Пятой улице выцветший картонный Санта-Клаус болтался на проволоке, натянутой между фонарным столбом и пальмой у автострады.
  
  Десять минут, подумал Джад. Я веду машину уже десять минут. Он любил свой серебристый Porsche. Радио объявило о выборе группы под названием "Хиросима".
  
  Если …
  
  Джад съехал на обочину в квартале от съезда с автострады.
  
  Если, Арт не стал бы делать это сам. Слишком рискованно. Дальний удар мог сработать, Освальд, но пистолет был только у Кернса, и если бы он промахнулся … Рауль, или байкер, или вьетнамец не смогли бы справиться с этим с помощью дробовиков и "Узи", Джад мог заметить их и уклониться от игры. То же самое с другими орудиями в организации. Арт мог бы нанять колумбийских стрелков или кубинских друзей Рауля, но Арт считал, что поденный труд ненадежен. Он не стал бы отдавать это на откуп итальянцам, не дал бы им разобраться с бизнесом паэсано. Как показали наезды ЦРУ на Кастро, эзотерические штучки, такие как яд, предназначались для забавных газет.
  
  “Я разговаривал с итальянцами ...”, - сказал Арт.
  
  Почему? Арт не спросил бы их, если бы он не подозревал. Он не поверил, что судья купил. Он отправился к итальянцам, чтобы так или иначе удовлетворить свои подозрения.
  
  Двенадцать минут с тех пор, как Джад ушел от Арта. То, что Рауль был там, имело смысл. Но байкер, вьетнамец, двое обычных головорезов, и Кернс в беседке: слишком много оружия для друга.
  
  “Кто-то послал тебя искать меня?” Искусство жаждало определенности. Он верил, что Джад не сдастся ему, но Джад уходил без гроша в кармане. Как проигравший, а проигравших не бывает, особенно Джада, что означало …
  
  “Нехорошо”, - сказал Джад, вспоминая.
  
  Тринадцать минут. Зеркала Джада были пусты. Волны жары разбрасывали бумажный мусор по пустому тротуару.
  
  В досье спецназа на Арта Монтерастелли отмечено, что он обучался как эксперт по подрывным работам.
  
  “Отправлю тебя подальше с треском ...”
  
  Четырнадцать минут, и Джад, выйдя из "Порше", поспешил к дверям заколоченного бара. Черт возьми!Ему захотелось выпить — чтобы скоротать время, сказал он себе, а не из-за своих рук или жажды. Это был конец, блюз exfiltration, последний рифф саксофона. Он разыгрывал паранойю, позволял ей отсчитывать время, скажем, на час, уезжал, смеясь, и забирал—
  
  Взрыв снес двери серебристого Porsche, разбивая стекло, разлетаясь металлом, бензобак взорвался ревущим оранжевым огненным шаром, еще одно черное облако поднялось над Майами.
  
  За три часа Джад прихватил свою заначку с деньгами, купил подержанную машину и поехал по шоссе № 1 на юг, к Ключам. Стратегическое отступление. Он затаился в захудалом отеле на полпути к Ки-Уэсту. Ловцы костей заполнили другие хижины; они не обратили на него никакого внимания. Он зашифровал свой отчет о том, что Монтерастелли был только торговцем наркотиками, никаких враждебных контактов или связей, никаких доказательств утечки информации из национальной безопасности, никакого намека на то, что он кому-либо предал команду. Помимо использования своих усовершенствованных правительством навыков и опыта для контрабанды марихуаны, подкупа, получения прибыли и убийства, Арт был чист.
  
  В свой отчет Джад включил статью из Miami Herald о взрыве Porsche, когда он приближался к автостраде.
  
  Сгорел, сообщил он. Судья в афере, вероятно, был безопасен, его было трудно ударить и он не представлял риска для искусства, но следите за ним, предупредите его: Монтерастелли жаждал определенности.
  
  Джад воспользовался канцелярскими принадлежностями из мотеля. Дай им знать, где я, позволь им встретиться со мной лицом к лицу, позволь им сказать мне, что делать. В его отчете требовались приказы. Он отправил его на почтовый ящик в Мэриленде, купил две пятых порции скотча и скрылся из виду.
  
  Неделю спустя седой владелец мотеля принес ему письмо со штемпелем Нью-Йорка.
  
  В конверте была статья из Herald, в которой сообщалось, что в момент взрыва в Porsche никого не было, и лист белой бумаги с тремя напечатанными словами:
  
  Выбор за вами. ИЗД
  
  Джад сел на бугристую кровать. Арт знал, что он не был мертв. Арт верил в то, что проигравших нет. Искусство жаждало определенности — определенности, содержащейся в словах “ускоренная кончина”. Джад думал обо всем этом. Он думал о гекконах, о том, когда пришло время уходить, о том, как лучше всего уйти. Незадолго до наступления темноты он скомкал свою почту в бумажный шарик в стеклянной пепельнице. Зажег ее спичкой из мотеля.
  
  В течение двух дней он путешествовал по Кис, покупая свое снаряжение, тестируя его в манго-болотах у трассы 1. Арт знал схемы Джада, знал, что Джад превосходен в работе крупным планом. Джад проверил погоду, астрономические карты, поехал обратно в Майами.
  
  Ждал до темноты. До полуночи. Луны не было, шторма не ожидалось.
  
  Надувной темно-синий плот для плавания в бассейне поддерживал Джада в его черном гидрокостюме, когда он греб вниз по каналу, мимо огней богатых домов, мимо синих фонарей, отмечающих частные доки. Смех плыл над водой; супружеская пара препиралась; звуки телевизора, машин. Он волновался каждый раз, когда его заносило под мост, но никто его не видел. Однажды моторная лодка с погашенными огнями, мчавшаяся вглубь острова, прошла в десяти футах от него, но тот, кто был на борту, был слишком сосредоточен, осматривая береговую линию в поисках угроз, чтобы заметить бесшумное движение Джада.
  
  В половине второго он добрался до скопления невысоких свай. Последняя плита сгоревшего дока скрывала его от дома адвоката. Он привязал свой плот и водонепроницаемую сумку к почерневшему от огня столбу с помощью банджи-шнуров, использовал еще банджи, чтобы надежно удерживать винтовку у дерева. Джад прищурился через оптический прицел: окна Арта были темными.
  
  Обугленное дерево, креозот, едкая вода заполнили ноздри Джада, когда волны плескались вокруг него. Мимо проплывала грязь. Всю ночь Джад покачивался на волнах, высунувшись из воды ровно настолько, чтобы вдохнуть соленый, влажный воздух и посмотреть на темный берег.
  
  Рассвет наступил вовремя. Жара. Кожа Джада стала липкой и теплой от воды. Над неспокойной поверхностью виднелась только его голова, покрытая черным капюшоном кочка рядом с короткими сваями в четверти мили вверх по фарватеру от дока Арта. С веранды Арта едва можно было разглядеть темный шар, подпрыгивающий у обугленного дерева, и ровную линию чего-то, протянувшуюся параллельно серо-зеленой воде.
  
  Лужайка Арта поднималась от уровня моря. Его веранда была выше над водой, чем у человека. Дом был на два этажа выше этого. В семь часов в бинокль Джада было видно, как на втором этаже колышутся занавески. Они ненадолго расстались, и он увидел девушку. Обнаженная. Она повернулась, чтобы что-то сказать кому-то в спальне.
  
  В 8:20 Рауль вышел на веранду. Джад обнял сваю. Рауль вернулся в дом.
  
  В 9:11 Рауль вернулся на веранду. Он осмотрел лужайку: мины были заряжены. Его взгляд метнулся к каналу, но не увидел никаких лодок. Он повернулся и позвал в дом. Джад обхватил ногами толстый брус, прижался плечом к прикладу винтовки, просунул руку за дерево, чтобы сдвинуть тугой ствол, пока перекрестие прицела не выровнялось с …
  
  Арт Монтерастелли, бывший капитан "Зеленых беретов", бывший шпион, выходит через французские двери, подходит к перилам с фарфоровой чашкой сладкого кубинского кофе в руке и присоединяется к Раулю.
  
  Мощная пуля попала в Арта - шарик попал ему в грудь, бейсбольный мяч вылетел из спины, разбив французские окна, кровь забрызгала белые стены, прежде чем треск винтовочного выстрела достиг веранды.
  
  Через оптический прицел Джад увидел, как у Рауля отвисла челюсть. Кубинец взглянул на труп на веранде; вздрогнул, как будто собирался нырнуть в укрытие.
  
  Но вместо этого Рауль замер: второй пули не последовало. Было время. Палец Джада был влажным на изогнутом металлическом спусковом крючке, перекрестие прицела было на сердце Рауля.
  
  Кубинец уставился на сваи. Через оптический прицел Джад наблюдал, как Рауль поворачивается, кивает трупу, смотрит назад. Пожимаем плечами. И улыбайся. Рауль выудил сигарету из кармана своего пиджака. Закурил, выпрямился у борта, курил: чистый бросок и ясная сделка.
  
  Рауль не пошевелился, даже когда увидел, как темная фигура проплывает сквозь сваи, выбирается на сушу, убегает.
  
  К закату Джад был в Северной Каролине. К рассвету, Вирджиния. К полудню следующего дня он добрался до кольцевой автомагистрали между штатами, опоясывающей Вашингтон, округ Колумбия.
  
  Ник Келли был где-то в городе.
  
  Не дай нам столкнуться друг с другом, подумал Джад.
  
  Он остановился на заправке, взял карту, провел пальцем по списку отдаленных городов Мэриленда: Бетесда, Чеви-Чейз, Роквилл … Сондерс.
  
  Сондерс, штат Мэриленд, был классическим американским городом на перекрестке дорог с двумя заправочными станциями, универсальным магазином, дюжиной домов, несколькими кукурузными полями и почтовым отделением из кирпича и стекла. В том 1978 году Балтимор и Вашингтон разрастались друг в друга, поглощая расположенные между ними города, которые когда-то были окружены кукурузными полями. У Сондерса оставалось пять лет до того, как никакие поля не отделяли его от столицы.
  
  Заправочная станция напротив почтового отделения была заколочена, став жертвой первого арабского нефтяного эмбарго. Джад осмотрел город, затем поехал в хозяйственный магазин, где потратил свою последнюю тысячу долларов, чтобы купить лестницу, краску, валики и кисти, спецодежду.
  
  В Северной Каролине Джад отправил поздравительную открытку в большом красном конверте на почтовый ящик в Сондерсе, штат Мэриленд. Он использовал слишком мало марок и рассчитывал, что почта будет приходить медленно.
  
  Продавщица в универсальном магазине Сондерса была удивлена, что кто-то нанял Джада покрасить заброшенную заправочную станцию, но ни она, ни кто-либо другой в городе не проявили любопытства, ограничившись досужими сплетнями о том, как медленно работает этот человек, как он, казалось, всегда смотрит на почту, а не на стены.
  
  В восемь УТРА. на третий день работы над картиной аккуратный мужчина лет двадцати в пальто и при галстуке припарковал блестящий синий седан с номерами округа Колумбия на стоянке почтового отделения. Молодой человек надел солнцезащитные очки, прошествовал в начищенных до блеска ботинках внутрь. Джад взобрался по приставной лестнице, прислоненной к бензоколонке, посмотрел в правительственные окна, когда Блеск слюны попал на стену, где находился почтовый ящик. Достал что-то из коробки, отнес на почтовый прилавок. Продавец вручил Spit Shine огромный красный конверт.
  
  Когда Спит Шайн вывел свой седан со стоянки, лестница, прислоненная к заправочной станции, была пуста, малярный валик валялся на земле. И Джад был в его машине, позади него.
  
  Офицер, подумал Джад. Нетерпеливый лейтенант. Бескровный игрок, добывающий очки брауни.
  
  Вместо того, чтобы идти в Пентагон или Ft. Мид, синий седан направлялся в сторону Аннаполиса. Проселочные дороги, холмистые поля, другие маленькие городки, ожидающие, когда их съедят пригороды. Шоссе превратились в гравийные дороги. Сердце Джада заколотилось о ребра.
  
  Синий седан проехал по длинной гравийной дороге, свернул на подъездную дорожку. Джад проехал мимо, припарковался, побежал назад как раз вовремя, чтобы увидеть, как Спит Шайн стоит у входной двери дома, вручая красный конверт невысокому мужчине в гражданской одежде. Спит Шайн промаршировал обратно к седану, придержал заднюю дверь открытой.
  
  Мужчина в гражданском костюме надел очки. Вскрыл конверт, прочитал краткий отчет Джада, написанный простым языком:
  
  Редактирование варианта завершено.
  
  Блеск слюны прогнал мужчину прочь. Спрятанный, Джад наблюдал.
  
  Он подождал, пока почтовый грузовик доставит товар в серебряный ящик в конце подъездной дорожки. Никто не вышел из дома, чтобы забрать почту. Никто не видел, как Джад ее украл.
  
  Рекламные проспекты, мероприятия по сбору средств, нежелательная почта и личное письмо - все адресовано на имя, которого Джад никогда не знал.
  
  Я тебя понял.
  
  Очень осторожно Джад открыл личное письмо. Оно было на почтовом бланке с тиснением от фонда, в котором выражалась благодарность генералу за согласие выступить на ужине в честь Дня патриотизма фонда, за обсуждение его гонорара, за то, что он прислал свою официальную биографию и фотографию для их информационного бюллетеня и избавил их от необходимости обращаться с таким запросом в Пентагон.
  
  Позже в тот же день Джад позвонил в управление по связям с общественностью Пентагона, сказал офицеру, который ответил на телефонный звонок, что он редактор информационного бюллетеня фонда, попросил копию биографии генерала и фотографии и попросил ПАО отправить их посыльному, “чтобы мы могли уложиться в установленные сроки”. К концу рабочего дня Джад запечатал и повторно отправил письмо фонда и заплатил курьеру за фотографию и биографию человека, который распоряжался жизнью Джада в течение десятилетия.
  
  “Хватит”, - сказал Джад улыбающемуся официальному фото, когда он сидел в своей машине. Кольцевая дорога находилась всего в нескольких кварталах отсюда.
  
  Телефон-автомат, висящий на стене заправочной станции. Ник Келли был местной знаменитостью. Старый друг. Но Джад не хотел разговаривать с Ником, не хотел его видеть. Не раньше, чем он прояснит ситуацию.
  
  На открытке с заправочной станции была изображена полная луна, восходящая над куполом Капитолия и памятником Вашингтону. На обороте Джад нацарапал Sayonara. Подписал ее Malice. Отправил его на почтовый ящик в Сондерсе, штат Мэриленд.
  
  Когда Джад опустил открытку в почтовый ящик в углу, мир рухнул с его плеч: больше никаких заказов, никаких сообщений в газетах, никаких телефонных звонков, никаких иллюзорных вариантов, которые в совокупности привели к ускоренной кончине Эда. Он был свободен, с ним было покончено, он ушел. Каспер. И теперь, когда у него было имя этого человека, Джад был уверен, что сможет оставаться таким.
  
  “Пошел ты, генерал”, - сказал Джад. “Теперь моя очередь”.
  
  Он направил свою машину на запад, впервые убежал; побежал к чему-то лучшему.
  
  Двенадцать лет спустя, в 1990 году, он побежал во второй раз. Посвящается Норе. А затем третья.
  
  В красной машине Джад понял, что он в красной машине. В дороге.
  
  Нора была мертва.
  
  Лас-Вегас вырос из пустыни, неоново сверкая при дневном свете. Джад проезжал мимо казино, на парковке которого был сооружен извергающий огонь вулкан. Нора работала в казино, в отелях. Джад заключал сделки с мужчинами в строгих костюмах того же типа, в которых она выкидывала фокусы.
  
  Аэропорт, он заехал в аэропорт. Автостоянка, первое пустое место. Место для инвалидов. Синяя сумка авиакомпании с его деньгами все еще висела у него на шее. Он оставил свой белый фартук на переднем сиденье красной машины, не мог мыслить достаточно ясно, чтобы обыскать чемодан или кейс, которые кто-то оставил в машине.
  
  Джад не видел, как два пыльных седана въехали на стоянку позади него, пытаясь найти места для парковки, когда он, спотыкаясь, прошел через раздвижные стеклянные двери в кондиционированный терминал.
  
  Дрейфуешь, плывешь вместе с толпой, звенят колокольчики игровых автоматов, возбужденный гомон прибывающих туристических групп, тихое шарканье тех, кто направляется домой.
  
  Это бар. Джад купил три шота за четыре минуты, собирался сделать заказ снова, когда понял, что бармен пристально смотрит на него. Замечаю его. Джад, спотыкаясь, вернулся в поток людей в аэропорту.
  
  Стойка, очередь, женщина в синей униформе за компьютерным терминалом, задающая ему вопросы.
  
  “Что?” - пробормотал Джад.
  
  “Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?” - спросила она, принюхиваясь к нему: запах виски и горелого, который она не могла определить. “Ты хочешь билет?”
  
  “Где?” - спрашиваю я.
  
  Она моргнула.
  
  “Следующий уровень”, - сказал он.
  
  “Самолет в Чикаго?” - спросила она.
  
  “Когда он отправляется?”
  
  “Ты подошел к ней вплотную”. Она нажала на клавиши, попросила у него кредитную карточку. Она покачала головой, когда он отсчитал наличные. “У тебя есть какой-нибудь багаж?”
  
  Но он только смотрел.
  
  “Должно быть, было грубо за столами”. Она вручила ему билет и указала на дверь, ведущую к трапу самолета. “Они удерживают самолет”.
  
  На борту он не мог перестать плакать, его трясло. Стюардесса не подала бы ему больше трех напитков. Другие пассажиры делали вид, что его там нет, считали, что им повезло.
  
  В Чикаго была туманная ночь. В аэропорту Мидуэй Джад выпил еще две рюмки, встал в очередь на лимузин до шикарных городских отелей, купил билет за восемь долларов и сел в фургон.
  
  Сорок минут спустя он бродил по обширным каньонам из стекла и стали восстанавливающегося города. Он ответил на мигающий красным неоном вызов в старый кирпичный отель, положил на стойку достаточно денег, чтобы угрюмый портье выдал ему ключ от номера. Мускулистые мужчины в кожаных плащах и костюмах индивидуального покроя уставились на Джада, когда он зашел в кофейню отеля. Он съел первое, что было в меню, - ирландское рагу со сладкой капустой.
  
  Его комната была маленькой, коричневой и пыльной. Он уставился на тонкое покрывало в цветочек на кровати. Ушел обратно в ночь.
  
  В синем пакете оставалось сорок шесть долларов. Восемь из них купили пятую часть виски. Пробка вылетела из бутылки до того, как Джад вышел из бара. Он бродил по городу, ничего не ища, отступая в тень, когда мимо проезжали полицейские машины с синими огнями. Мимо прогрохотал поезд надземки. Мир закружился: он прислонился к дощатому забору строительной площадки, его вырвало. Когда его зрение прояснилось, он увидел свою руку, прижатую к коричневому дереву рядом с граффити банды, написанным черными буквами: P.V.P.s и вице-лорды. Дальше по лесу кто-то нацарапал "Мясник свиней".
  
  "Сивик Плаза" находилась в непосредственной близости от его отеля. Сквозь ночной туман с мраморной площади плаза поднималось черное ржавое чудовище, похожее на чудовище Пикассо с шестами, крыльями и глазами.
  
  Джад пошатнулся, его затуманенное зрение наполнилось чудовищем. Его икры наткнулись на цепь, и он обернулся: оранжевое пламя вспыхнуло от горелки в земле. Латунная табличка посвятила вечный огонь погибшим на войне в Корее и Вьетнаме.
  
  И Джад взвыл, его тоска и гнев эхом разнеслись по гражданской площади.
  
  Зверь молчал.
  
  До той ночи, в снах Джада, все ревело огнем и будило его, дрожа, в поту и грязи, и он знал, что больше не может оставаться на месте, знал, что должен бежать.
  
  Понял, куда он должен был пойти. Кого он должен был увидеть.
  
  Перед рассветом он украл машину, припаркованную на Стейт-стрит, и выбрался на автострады Америки.
  
  ГОРЯЩАЯ ДЕРЕВНЯ
  
  Вто утро после смерти Норы Уэс ворвался в кабинет Ноа Холла в штаб-квартире ЦРУ. Секретарша Ноя и Дентона, Мэри, подняла глаза от заваленного папками стола.
  
  “Где Режиссер?” - заорал Уэс.
  
  Ноа поспешил обогнуть стол. Мэри скользнула к двери.
  
  “Куда ты направляешься?” Уэс окликнул ее. “Я хочу—”
  
  Ноа схватил его за руку. Уэс отбил руку Ноя, поднял кулак и едва сдержал свой замах. Ной не дрогнул.
  
  “В зале!” - прошептал он, дотрагиваясь до своего уха, кивая на стены.
  
  Было 7:47 УТРА. Снаружи постоянный поток машин въезжал в главные ворота, когда воины тени Америки отчитывались о работе в очередной вторник. В коридоре седьмого этажа, устланном ковром, было тихо. Пусто. За исключением Уэса и Ноа, стоящих лицом к лицу.
  
  “Мне нужно увидеть режиссера”, - сказал Уэс. “Сейчас же!”
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - рявкнул Ноа. “Посреди ночи мне звонит заместитель директора ФБР и говорит, что наш человек злоупотреблял услугами сотрудников Бюро, выдавая кредиты в NIS”.
  
  “Ной—”
  
  “Они подобрали тебя в закусочной в Ист-Хесус-Нигде сразу после того, как несколько мирных жителей были застрелены в пух и прах. В Бюро сказали, что ты даже не задержался, чтобы сообщить местному ...
  
  “Я прикрыл твою гребаную задницу!” - заорал Уэс, тыча указательным пальцем в грудь Ноя. “Я почти поймал его! Это близко! Они потеряли его в аэропорту Вегаса ”.
  
  “Что это?” - спросил Ной. “Пост-вьетнамский травматический стресс - чушь собачья?Ты сжигаешь деревню, чтобы спасти ее? Мы даем вам малозаметное, полностью легальное задание, а вы разоряете Калифорнию!”
  
  “Я делаю свою работу”, - сказал Уэс.
  
  “Должно быть”, - ответил Ной, “потому что ты не играешь по-нашему”.
  
  Казалось, что холодный озноб пронесся по секретному коридору, окутал Уэса. Внезапно он почувствовал себя одиноким. Обнаженная.
  
  “Я собираюсь встретиться с Дентоном — сейчас”,
  
  “Он находится в секретном месте”.
  
  Уэс глубоко вздохнул, закрыл свои горящие глаза. Он не спал во время ночного перелета из Вегаса. “Чего ты хочешь?”
  
  “Мы хотим, чтобы это дерьмо закончилось. Мы хотели знать, была ли проблема, и, брат, ты сам ее создал. Тебе конец”.
  
  “У тебя нет таких полномочий”, - сказал Уэс.
  
  Ной моргнул.
  
  “Дентон нанял меня, он меня и увольняет. Полная ответственность, приходить и уходить. Ты не собираешься защищать его ”.
  
  Дальше по коридору открылась дверь. Генерал Кокран вышел в зал, чтобы посмотреть на них через свои очки с толстыми линзами.
  
  Ной показал бульдожьи зубы и прошептал: “Веришь ты этому или нет, твоя задница пропала. Выйдете ли вы из этого вообще, зависит от того, выйдем ли мы из этого чистыми ”.
  
  “Если я не продолжу, никто не выйдет из этого чистым”, - пригрозил Уэс.
  
  Билли Кокран водрузил очки на нос.
  
  Ной наклонился к Уэсу так близко, как только мог. “Хочешь, чтобы тебе вонзили кол в сердце, открывай рот — кому угодно!”
  
  Ковер заглушал шаги Билли, когда он приближался к ним.
  
  “Джентльмены”, – он кивнул, — “есть какая-то проблема?”
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал Ноа, не сводя глаз с Уэса. “У нас все под контролем, верно, майор?”
  
  Затем он улыбнулся и вернулся в свой кабинет.
  
  “Ты рано пришел”, - сказал Билли Уэсу.
  
  “Да, сэр”. Уэс увидел свое помятое, изможденное отражение, искаженное в толстых очках Билли.
  
  “Приходите в мой офис”, - сказал чиновник номер два в ЦРУ. “На камбузе меня угощают отличным кофе”.
  
  Билли повернулся, чтобы уйти; увидел, что Уэс колеблется.
  
  “Это приглашение, майор, ” сказал генерал, - а не приказ. Что ты можешь потерять?”
  
  Они сидели за маленьким столиком в углу кабинета Билли, Уэс на краю дивана, Билли в кресле, между ними стоял серебряный кофейник и фарфоровые чашки. Кофе подсластил воздух.
  
  “Необычная погода”, - сказал Билли.
  
  “Да, сэр”, - сказал Уэс. Чего ты хочешь?
  
  “Сэр’? Ранг стал предметом спора между нами. Вы не в форме и не подключены к этой командной структуре ”.
  
  “Сэр, таковы требования моего задания”.
  
  “Сейчас не время анализировать требования вашего задания. Я обеспокоен ее последствиями ”.
  
  Билли наклонился вперед, положив руки на колени, с откровенностью на лице. “Только потому, что вас наняли мистер Дентон и мистер Холл —”
  
  “Я не работаю на Ноа Холла”, - быстро настаивал Уэс.
  
  Слова Билли были мягкими: “Что-то произошло недалеко от Лас-Вегаса”.
  
  “Я не расположен говорить об этом, сэр. Но я был бы признателен, если бы вы могли сказать мне, где я могу найти мистера Дентона ”.
  
  “Он заканчивает рабочий ужин в Западной Германии”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Меню более креативное, чем это”, - сказал Билли. “Воссоединение Германии, судьба НАТО, беспорядки в Литве.
  
  “Но здесь и сейчас, ” сказал Билли, “ я беспокоюсь о тебе.
  
  “Это не похоже на Вьетнам”, - сказал Билли, и Уэс вспомнил временами прихрамывающего генерала, медали в его ящике. “В этом бизнесе часто не хватает ясности”.
  
  “Там были густые джунгли”.
  
  “Не такой плотный, как в Вашингтоне. Вот почему существуют процедуры. Особенно с тех пор, как в последние несколько лет такие люди, как мы, так далеко продвинулись на заданиях, что произошли досадные инциденты. Мы заботимся о национальной безопасности. Что в конечном счете имеет решающее значение для национальной безопасности, так это то, что система поддерживается ”.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” - спросил Уэс.
  
  “Вопрос не в том, чего я хочу”, - сказал Билли. “Быть не в курсе - это не пустая лицензия или прощение. Если что-то случилось, если кризис продолжается, лучшим выходом для вас было бы снять с себя бремя — через систему ”.
  
  “Моя вина”, - сказал Уэс.
  
  “Если потребуется признание”. Билли пожал плечами. “Хотя я сомневаюсь, что вся вина лежит на тебе”.
  
  “Ты когда-нибудь вот так снимал с себя бремя?” - сказал Уэс.
  
  “Я никогда не чувствовал в этом необходимости”. Билли покачал головой. “Посмотри на себя. Избитый. Исчерпан. Это говорит мне о двух вещах:
  
  “Во-первых, вы делаете что-то слишком важное, чтобы быть неофициальным. Во-вторых, ваше суждение подверглось стрессу — возможно, оно вышло за свои пределы и возможности ”.
  
  “Если вы не используете нашу систему связи, вы не сможете безопасно отчитываться перед мистером Дентоном. Я заместитель командующего американской разведкой. Очень немногое выходит за рамки моей компетенции. Позволь мне помочь тебе. Мы можем привлечь генерального юрисконсульта. Наши сотрудники службы безопасности. Вы являетесь частью хорошей команды, майор, доверьтесь этому ”.
  
  Через минуту Уэс тихо спросил: “Сэр, во всех ваших операциях вы когда-либо использовали нынешних или бывших бойцов спецназа?”
  
  “Майор, ваша работа не в том, чтобы интересоваться моей историей”.
  
  “Вы долгое время были частью американской разведки, сэр. Как вы сказали, очень немногое выходит за рамки вашей компетенции ”.
  
  “Очевидно, ты выбираешь быть”. Билли кивнул в сторону двери.
  
  Машина была припаркована на углу Уэс, серый седан с антеннами на багажнике. В машине сидели трое мужчин в костюмах.
  
  Уэс увидел их, когда ехал по своей улице; притормозил, прикидывая варианты. Затем завел двигатель и припарковался в зоне погрузки в белую полоску. Он побежал к парадным дверям здания, не обращая внимания на мужчину, кричавшего: “Чендлер!”
  
  Вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Когда она ухаживала за ним, Бет дала Уэсу ключ от своей квартиры. Он сохранил его, был горд, что она не попросила его вернуть. Теперь это была его удача.
  
  Не стуча, отпирая ее дверь, выкрикивая ее имя и не получая никакого ответа, когда он отстегнул кобуру Sig от пояса, положил пистолет на стол у двери, бросил свой портфель с деньгами и документами на пол и вышел обратно в холл, повернув ключ и заперев ее квартиру.
  
  Внизу открылись двери здания.
  
  Обоймы для боеприпасов. Они оттягивали его пиджак, когда он спешил в свою квартиру. Ничего не доказывай. Являются законными.
  
  У него было время зафиксировать голые факты о доме.
  
  Стучать в его дверь. “Майор Чандлер! Откройся! NIS.”
  
  Он открыл ее. Выдав удостоверения, они вошли внутрь без приглашения. Уэс не знал этих агентов.
  
  “Вы не остановились, когда мы закричали”, - сказал Агент один.
  
  “Никто не кричал: ‘Стойте, полиция”, - сказал Уэс.
  
  “Где вы были, майор?” - спросил Агент два.
  
  “ЦРУ — ты хочешь позвонить им?”
  
  Они посмотрели друг на друга. Дурной тон, подумал Уэс. Теперь я знаю, что ты не уверен.
  
  Третий агент направился к спальне Уэса.
  
  “У вас есть ордер?” - спросил Уэс, останавливая его.
  
  “Какого рода ордер?”
  
  “Любого рода”, - сказал Уэс. “В противном случае, вы приглашены только в гостиную”.
  
  “Я думал, мы все в одной команде”, - сказал Агент два.
  
  “Я нахожусь на отдельном дежурстве в проекте, классифицированном выше вас”.
  
  “Черт возьми”, - решительно сказал агент три.
  
  “Где вы были, майор?” - спросил Агент Один. “Las Vegas?”
  
  “Я сказал тебе, кому позвонить”.
  
  “Где твой пистолет?”
  
  “Какой пистолет?”
  
  “Та, которую ты вывел на стрельбище. Тот, который ты попросил командира разрешить тебе носить с собой.”
  
  “Это не твое дело”.
  
  “Не возражаете, если мы поможем вам его найти?”
  
  “У вас есть ордер?”
  
  Агенты один и Два рассмеялись.
  
  “Спроси его о деньгах”, - сказал агент один, но агент три только покачал головой.
  
  “Мы могли бы помочь друг другу здесь”, - сказал он.
  
  “Как это?” - ответил Уэс.
  
  “Ты наш парень — не важно, что ты где-то "несешь службу отдельно", ты НИС. Черт возьми, ты морской пехотинец: это военно-морской флот. Это мы сами. Ты облажался, мы убираем. Тебе нужна помощь ...”
  
  Он пожал плечами. “Вот мы и пришли”.
  
  “Ты мне нужен, я тебе позвоню. Если тебе что-то от меня нужно, передай это через Греко, он даст мне знать ”.
  
  “Нас послал Греко”, - сказал Агент два.
  
  Четверо мужчин долго смотрели друг на друга, считая.
  
  “Ты говоришь Фрэнку, чтобы он задавал свои собственные вопросы”, - сказал Уэс.
  
  “Почему бы тебе не рассказать ему?” - спросил Агент Один. “Он ждет встречи с тобой”.
  
  “Он послал к вам трех мушкетеров, чтобы привести меня?”
  
  “Он знал, что ты плохо себя чувствуешь”, - сказал Агент Один.
  
  “Ты дерьмово выглядишь”, - сказал Агент два.
  
  Агент номер один пожал плечами. “Он подумал, что тебя, возможно, нужно подвезти”.
  
  “Я позвоню тебе, если узнаю”, - сказал Уэс. “Теперь ваше приглашение отозвано. Убирайся отсюда. Мне нужно немного поспать ”.
  
  Агенты NIS обменялись взглядами. Агент два пожал плечами.
  
  “Сладких снов”, - сказал он, ведя остальных к двери.
  
  Третий агент выбыл последним. Прежде чем уйти, он оглянулся назад. “Я бы поскорее пошел повидаться с Фрэнком. Очень скоро”.
  
  Они закрыли за собой дверь.
  
  Сколько времени у меня есть?подумал Уэс. Дентон и Ноа колебались, боясь скандала и стремясь найти козла отпущения, но если Уэс привлек Джада, это оправдало фиаско в пустыне …
  
  Из своего окна он увидел, что серая машина не уехала.
  
  Думай!
  
  Но его разум был полон Бет и пуль, вонзающихся в Дина, женщины в пропитанной кровью блузке, распростертой за кафе, мексиканки, которую он оставил рыдающей на той кухне, стоящей в аэропорту Лас-Вегаса, чувствующей себя глупой и опустошенной, потрепанных пехотинцев ФБР, нервно шаркающих рядом с ним, и Бет, Боже, как он хотел услышать ее голос.
  
  Что он знал наверняка, Уэс убил шестерых человек:
  
  Граната, брошенная в окоп, где двое вьетконговцев отсоединяли свой пулемет. Один человек кричал в течение тридцати четырех минут.
  
  Двое завсегдатаев NVA, которые материализовались из кустарника, так же ошеломленные, как и он, видом врага, но медленнее вскидывали винтовки, чтобы открыть огонь.
  
  Длинный, удачный бросок через рисовое поле, попадание насмерть в офицера NVA, поднимающего радиотелефон, чтобы сообщить о пропаже патрульного морской пехоты, капитан Уэс отправился в кусты на поиски.
  
  Дин.
  
  Не более. Болит голова, в желудке скверно. Пожалуйста, хватит.
  
  Бет.
  
  Он снял трубку настенного телефона на кухне, услышал гудок набора номера, и его глаза наполнились уютом дома, знакомой безопасностью—
  
  Его бейсбольный мяч, тот, который он забросил на трибуны "большого шлема" на армейском матче в выпускном классе Академии, тот, на котором у его товарищей по команде были автографы, и который он держал на подставке рядом с рядом книг на верхней полке в гостиной.
  
  Она была перенесена на другой конец книжного ряда.
  
  Бип—бип-бип-бип-бип-Уэс повесил трубку.
  
  Уставился на нее. Его телефон. Его дом.
  
  Серая машина не сдвинулась с места.
  
  Бет. Через несколько секунд он был в ее квартире, прислонился к закрытой двери, хватая ртом воздух.
  
  Легко. Просто.
  
  Его пистолет в кобуре ждал на столе у двери, его портфель стоял на полу. На кухонном столе лежал телефон. Информация дала ему номер бесплатной галереи.
  
  “Извините, сэр”, - сказала Более свободная женщина на коммутаторе, - “никто с таким именем здесь не работает”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Никого с таким именем нет в нашем штатном расписании”.
  
  “Ты должен быть … Бет Дойл —Ди в роли Дельты”.
  
  “Я знаю, сэр. Она не в the Freer. Вы пробовали посещать Смитсоновские музеи?”
  
  “Она архивариус. Совместно с Фондом восточных искусств ”.
  
  “Ни один фонд, подобный этому, не связан с The Freer”.
  
  “Но у вас действительно есть архивариус”.
  
  “Я посоветуюсь с ним”.
  
  Она засмеется своим хриплым смехом, подумал Уэс, пошутит о бюрократии и о том, какой усталый у меня голос.
  
  “Сэр?” - сказал оператор коммутатора. “Архивариус говорит, что Бет Дойл на него не работает”.
  
  Уэс швырнул трубку на рычаг.
  
  Стены были тесными в этой квартире, которую она сдала в субаренду государственному адвокату, оказавшемуся в результате внезапной чрезвычайной ситуации где-то за городом. Бет переехала в …
  
  После того, как Дентон создал эту миссию.
  
  Уэс моргнул; смотрел глазами, а не сердцем.
  
  В квартире пахло застоявшимся сигаретным дымом. Ее чертежный стол заполнял гостиную — но она еще не была зачислена в архитектурную школу, ее занятия по инженерному делу были вечерней школой, обучением для взрослых без предварительной проверки знаний. Стены были увешаны рисунками адвоката — это был его плакат с изображением хвоста кита, скользящего обратно в волны. Костюмы адвоката все еще висели в шкафу в спальне, сдвинутые в сторону для ее юбок и брюк.
  
  Уэс бродил по квартире. Там не было ее фотографий, никого из ее семьи или друзей, бывших любовников или соседей по комнате. Никаких сувениров из Таиланда или Непала — он знал, что она была там, она не могла подделать все, что рассказала ему. Никаких воспоминаний о Германии, и что она там делала? Работал на дискотеках? Она сказала, что плавала в общественном бассейне Берлина, вокруг были толстые люди в холодной голубой хлорке. На кого она работала? Для кого же еще?
  
  Ни одна почта на столе в гостиной не была адресована ей. Даже на телефонном счете за тот месяц было указано имя адвоката: менять не нужно, пока продолжают приходить чеки. Уэс разорвал конверт.
  
  Счет касался ее первых дней здесь: никаких междугородних телефонных звонков в фонд, или матери, или сестрам, или братьям, или отцу в его офисе, никаких следов того, что ей было кому звонить.
  
  На двух полках стояли ее книги — учебники по физике и инженерному делу, полдюжины романов в мягкой обложке, книга по искусству японской архитектуры, сборники стихов Эмили Дикинсон и Кэролин Форч. Он перевернул страницы в каждом томе: ничего не выпало, и он оставил книги там, где бросил их.
  
  Записные книжки: наброски, рисунки, приблизительные планы - но не слишком много, не слишком старые.
  
  Адресная книга, у нее была адресная книга, которую она всегда носила с собой.
  
  Он открыл шкаф: на двух чемоданах и сумке через плечо были бирки с ее именем — без адресов. Он отшвырнул их в гостиную, снял с вешалки ее пальто и, обыскав их карманы, бросил на диван: мелочь, спички, мусор для карманов.
  
  В разведке Уэс всегда следил за тем, чтобы у его патрулей не было ничего, что могло бы их выдать.
  
  Кухонные ящики полны ножей, ящики стола только с бумагами адвоката, в холодильнике мало припасов. Возвращаюсь в спальню, одежда ее домовладельца в трех ящиках, выбрасываю ее нижнее белье — никаких лифчиков, только трусики, мягкие, розово-белые. Носки, пара колготок, два шелковых шарфа. Где были ее драгоценности? Свитера на верхней полке шкафа: он смял каждый и бросил их на кровать. В носках ее туфель ничего не спрятано. Он отбросил их в сторону. Прикроватный столик: книги, пепельница, кофе, застывший в чашке. Ничего под кроватью, под матрасом. Ванная комната: немного косметики, щетка, расческа. Аспирин в аптечке, пузырек валиума, выписанный нью-йоркским врачом, и противозачаточные таблетки.
  
  В белой раковине лежал длинный каштановый волос.
  
  Но ничего, что доказывало бы, кем она была, ничего, что доказывало бы, кем она не была. Не имело значения, дала ли она ему ключ.
  
  Ванная была яркой: белые стены, раковина и душевая кабина, хромированные водосточные трубы. Зеркало на аптечке показало его лицо, покрытое синяками, бледное и измученное.
  
  Крышка унитаза была закрыта. Уэс рухнул на нее.
  
  И заплакал. Сначала тихо, по его щеке скатилась слеза, затем он ахнул, и он не мог остановиться, дрожа, обхватив себя руками, прислонившись к стене.
  
  Десять, пятнадцать минут. У него перехватило дыхание. Почувствовал, как у него пересохли щеки, почувствовал, как плитка прижалась к его голове сбоку. Почувствовала вкус соли и мокроты на его губах, резкий аромат лимона в ванной.
  
  Услышал щелчок замка входной двери.
  
  Он был в гостиной, наблюдая, как она возвращается в квартиру, с пакетом продуктов в каждой руке, обернулась, увидев его …
  
  “Уэс!” Она улыбнулась. “Когда ты...”
  
  Затем Бет увидела свои пальто, сваленные в кучу на диване, книги на полу, ее эскизы, разбросанные по столу для рисования. Пакеты с продуктами соскользнули к ее ногам. Она носила сумку на поясе вместо кошелька. С одного плеча свисал портфель; он упал рядом с пакетами с продуктами. На ней были вельветовые брюки и свитер, длинное черное пальто. Ее каштановые волосы были причесаны, ее вдовий лоб выдавался вперед, и она не пользовалась косметикой для своих больших серых глаз, без помады.
  
  “Что...” Она покачала головой. “Что случилось?”
  
  “Кто ты?” - прошептал Уэс.
  
  “Что?” - спросил я. Она нахмурилась, глядя на него. Подошел ближе.
  
  Его пистолет лежал на столе прямо за ней.
  
  “Кто ты?” - спросил он громче, не сводя с нее глаз.
  
  “Я не ...” Она придвинулась ближе к нему, ее взгляд метался из стороны в сторону, видя хаос в ее доме, но все еще не видя пистолета. Она моргнула. “Сделал … Ты это сделал?”
  
  “Зачем ты пришел сюда?” он сказал.
  
  “Я здесь живу”. Она покачала головой. “Уэс, что случилось?”
  
  “Это ты мне скажи”.
  
  Они были близки. Она протянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Остановлена.
  
  “Тебя здесь нет”, - сказал он ей. “Здесь нет ничего от тебя настоящего: ни фотографий, ни писем, ни жизни. Это все реквизит. Пригоден для использования. Функциональная. Правдоподобно”.
  
  “Ты рылся в моих вещах!” - прошептала она. Она вздрогнула. Ее рука упала по швам, и она отпрянула назад.
  
  Как офицер морской пехоты, он спросил: “На кого ты работаешь?”
  
  “Ты знаешь! Я—”
  
  “Я вызвал Фрира. Они никогда о тебе не слышали ”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Они тоже никогда не слышали о вашем ‘фонде’”.
  
  “Я был там сегодня! Я собираюсь купить продукты во время ланча!”
  
  Уэс покачал головой.
  
  “Джинни, ” сказала она, “ девушка с коммутатора — она просто идиотка! Официозная чушь! Ты не совсем правильно ее спрашиваешь, она тебе не говорит! Она - игровой автомат, сумасшедшая...
  
  “Архивариус сказал, что ты на него не работаешь”.
  
  “Я не хочу! Я состою в стипендии, и мы едва знакомы — Ты говорил с ним?” Когда Уэс не ответил, ее лицо просияло. “Ты этого не сделал! Если бы ты хотел—”
  
  “Ты хорош, не так ли?”
  
  “Хорошо?” Она покачала головой. “Я люблю тебя!”
  
  “Это была твоя идея? Или ты должен был просто трахнуть меня?”
  
  Бет прикрыла рот; ее глаза заблестели, и он услышал, как она подавилась.
  
  “Ты рылась в моих вещах, пока я спал”, - сказал он.
  
  “Я... Ты мудак! Я просмотрел твои вещи!? Кем ты был … Что ты ищешь? Это ... больной, извращенный, сумасшедший … Чего вы ожидали? Чего ты хочешь?”
  
  “Кто тебе платит? Сколько? Государственная служба? Контракт? Неофициально? Или ты застрял в Таиланде, Германии или Нью-Джерси, тебя выручили, и ты отрабатываешь это?”
  
  “Господи!” Она попятилась от этого избитого незнакомца. Огонь в его глубоко посаженных черных глазах заставил ее покраснеть. “Ты … Я думал … И я беспокоился о том, сбежишь ли ты, найдешь ли ты кого-нибудь другого или трахнешься с кем-нибудь еще, или я сведу тебя с ума ... ”
  
  Она покачала головой. “Это все? Ты сумасшедший? Какой-нибудь больной ублюдок из морской пехоты, который получает кайф, контролирует ...”
  
  “Будь ты проклят!” - закричала она и бросилась к нему, отвешивая пощечины, нанося удары по груди, лицу, рукам, когда он схватил ее за плечи и оттолкнул, а она, пошатываясь, попятилась к двери.
  
  “Собираешься победить меня?” - спросила она. “Изнасиловать меня? Разве было недостаточно хорошо, когда я хотел тебя?”
  
  Прохлада прошла через Уэса, боль, сомнение, и он потянулся к ней. “Бет...”
  
  Она отступила. Ближе к двери.
  
  “В чем мое преступление?” она сказала. “Что фотографии лгут, и я хочу помнить правду в своем сердце, а не то, что некоторые фотоловушки?" Что безделушки теряются или крадутся багдадским обходчиком окон или сгорают, и тогда это хуже, чем никогда их не иметь? Что мои мама и сестры были слишком заняты, чтобы написать мне? Как насчет моего отца, а? Он никогда не писал. О, это настоящий грех! Давайте выбьем дерьмо из Бет. Что я сделал, напугал тебя? Это все? Любовь равна риску, равна страху, равна разрушению?”
  
  “Я не хочу тебя уничтожать!” - сказал Уэс. “Ты...”
  
  “Я?” Она покачала головой. “Нет, ты: кто ты такой?”
  
  “Что случилось ...” - начал он говорить, когда ее глаза заметались из стороны в сторону, ища безопасности, ища уверенности.
  
  Увидел пистолет.
  
  Уэс знал, что она видела пистолет, но он был прикован к месту.
  
  Она медленно сделала шаг. Протянул руку — много времени, у Уэса было много времени, но его ноги были прикованы к земле, ноги не могли двигаться, руки были слишком тяжелыми, когда она протянула руку и подняла пистолет.
  
  Вытащил его из кобуры.
  
  “Это все?” - прошептала она. “Это то, чем ты занимаешься?”
  
  Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она протянула к нему пистолет — держала неловко. Зануда указал на кухню. Она сделала шаг к Уэсу.
  
  “Это для меня?” - прошептала она.
  
  Ничего; он пытался, но ничего не смог сказать.
  
  Она была близка. Достаточно близко, чтобы он мог выхватить пистолет. Он не мог пошевелиться. Он не мог говорить. Не мог оторвать от нее глаз.
  
  “Так вот в чем все дело?” - спросила она. “Это для меня? От тебя?”
  
  Пистолет повернулся в ее руке.
  
  “Вот так?” - спросила она и взяла его за ствол, дуло смотрело на нее в ответ. “Так ли это должно быть?
  
  “Здесь?” - спросила она и медленно подняла ствол пистолета вверх, пока отверстие, из которого вышли пули, не коснулось лба под ее вдовьим козырьком.
  
  “Таким образом?” - спросила она. “Это то, что ты имел в виду, когда сказал, что любишь меня?
  
  “Здесь?” - спросил я. Она поднесла дуло пистолета к губам, так близко, что от ее дыхания запотевал черный металл, отполированный Уэсом.
  
  “Здесь?” - спросил я. Она прижала дуло пистолета к своему сердцу, затем опустила руку, сталь скользнула вниз по ее груди, животу.
  
  “Здесь?” - спросил я. Она прижала ствол пистолета к своей вульве.
  
  Когда она снова пошевелилась, ему показалось, что прошла вечность. Она вложила пистолет в его руку.
  
  “Тогда сделай это”, - прошептала она, слезы текли по ее щекам. Она повернулась и медленно пошла к двери.
  
  Остановлена. Не оглядываясь назад, она сказала: “Ты был прав. Это не моя жизнь ”.
  
  Затем она ушла, дверь за ней захлопнулась.
  
  Когда он смог двигаться, он вернулся в свою квартиру.
  
  Серая машина все еще была припаркована у входа.
  
  Он оставил свой чемодан в машине. На нее уже были бы наложены штрафы: слишком долго в зоне загрузки. Он переоделся в джинсы, кроссовки. Упаковал одежду и туалетные принадлежности в спортивную сумку, которую он мог нести в той же руке, что и портфель с деньгами и документами. Пистолет в кобуре был пристегнут к его поясу, прикрытому черной ветровкой. Он в последний раз осмотрел эту квартиру.
  
  Там жил кто-то другой.
  
  У Уэса поехала крыша.
  
  Он держался низко, вне поля зрения с улицы. Его тайник с дубликатами документов выглядел надежно. Группа наблюдения выяснила бы, что он ушел этим путем. Возможно, некоторые они нашли бы его заначку. Может быть, люди Греко. Товарищеские матчи. Может быть. Он прополз и перелез через крыши таунхаусов, спустился в гараж в переулке, затем спустился на тротуар. И ушел.
  
  Больше некуда было идти, кроме как вперед.
  
  Частный детектив Джек Бернс был одет в шелковый халат поверх майки и жокейских шортов, когда открыл входную дверь на неоднократный стук Уэса.
  
  “Меня нет дома”, - сказал Бернс, захлопывая дверь.
  
  Уэс врезался плечом в дверь Бернса и отправил частного детектива, спотыкаясь, обратно в свой дом.
  
  “Конечно, это так”, - сказал Уэс. “Ты тоже не спал всю ночь?”
  
  “Ты, блядь, пропал, морской пехотинец!” - заорал Бернс, запахивая халат. “Ты - история!”
  
  Уэс схватил в охапку халат, притянул его ближе.
  
  “Я - твоя история”, - прошипел он мужчине поменьше.
  
  “Какого черта тебе нужно?”
  
  “Ты работаешь на меня — помнишь?”
  
  “Ты что, идиот? Разве ты не знаешь?”
  
  “Расскажи мне”, - попросил Уэс, продолжая сжимать халат.
  
  “На вас получено срочное уведомление”, - сказал частный детектив. “Все твои друзья-привидения, они получат это сегодня!”
  
  “Но теперь ты знаешь”, - сказал Уэс. “Как это?”
  
  “Я, э-э...”
  
  “Кто тебе звонил?” Когда ответа не последовало, Уэс прижал маленького мужчину к стене. “Кто тебе звонил?”
  
  “Ной, - выпалил детектив, - прошлой ночью, после того как ты … После того, как ФБР его подставило. Контроль ущерба, понимаешь?”
  
  “Я многое знаю”, - сказал Уэс. Он подтолкнул мужчину глубже в дом. Бернс бросил взгляд на стол. Сигнализация, подумал Уэс, или пистолет. Но он знал, что Бернс не будет пытаться ни того, ни другого. “Спускаюсь в твой офис”.
  
  “Я же говорил тебе—”
  
  “Я же говорил тебе”, - сказал Уэс.
  
  Внизу, в своем уставленном юридическими книгами кабинете, дрожа, стоял мужчина в ванной. Уэс медленно обошел вокруг него.
  
  “Ной позвонил тебе”, - сказал Уэс. “Но ты звонил ему, не так ли? С самого начала. Обо всем, для чего я тебя нанял, ты докладывал ему ”.
  
  “В чем тут дело, а?” - спросил Бернс, пытаясь не сводить глаз с сумасшедшего морского пехотинца, который, вероятно, убил кого-то накануне. “Он твой босс, он—”
  
  Толчок Уэса чуть не сбил его с ног.
  
  “Я говорил тебе не делать этого!” - заорал Уэс.
  
  Бернс восстановил равновесие. Наблюдал, как безумец кружил вокруг него, как акула.
  
  “Послушайте, ” сказал Бернс, “ парень должен заниматься бизнесом”.
  
  “Итак, ты разыграл меня ради Ноя”. Идея пришла медленно, росла по мере того, как он обходил настороженный взгляд Бернса: “Кто еще?”
  
  “Что?” - спросил я. Бернс облизнул губы.
  
  “Кому еще ты меня продал?" Продать все, что, как ты знал, у меня было, знал, что я делаю?”
  
  “Что ты—”
  
  И Уэс ударил его, повалив на толстый ковер.
  
  Бернс катался по полу, пока его спина не уперлась в стол. Он вытер кровь со своей губы.
  
  “С тобой покончено!” Бернс сплюнул сквозь кровь. “Готово! Ты—”
  
  Уэс пнул его в грудь.
  
  Хрипя, хватая ртом воздух, Бернс слабо отбивался от рук, которые оторвали его от пола, пригнули обратно через стол.
  
  “Кто же еще!” - взревел Уэс. “На данный момент погибло три человека. Ты хочешь быть четвертым номером? Кто еще?”
  
  “Я знаю людей повсюду”, - пробормотал Бернс. “Люди внутри, люди снаружи, люди, которых вы даже не можете себе представить. Люди, которые могут достучаться до тебя. Считайте свои дни, майор. Рассчитывай свое время”.
  
  “Это не моя работа”, - сказал Уэс. “Но ты ... твоя работа: ты получил задание от Ноя быть моим посыльным - и шпионить за мной для него. Но этого было недостаточно: вы ходили по магазинам, находили кого-то еще, кому было не все равно. Или, может быть, они услышали сплетни Агентства о нас, пришли к вам с предложением. Это не имеет значения. Но кто?”
  
  “Пошел ты. Такой хороший флагманский мальчик, как ты, не убьет меня, и ты не можешь причинить мне достаточно боли ”.
  
  На мгновение Бернс ошибся, и они оба это почувствовали. Но только на мгновение. Уэс рывком поднял его со стола и швырнул на книжную полку.
  
  “Дентону и Ною понравится, когда я скажу им, что ты продал и их тоже”, - сказал Уэс.
  
  “Они большие мальчики, они знали меня. Я слишком ценен, чтобы потерять, и слишком скользок, чтобы выжимать. Кроме того, после того, как ты облажался, все, о чем они заботятся, это прикрыть дело. Такие крикуны, как я, не будут дергать за мою цепь ”.
  
  “Что еще ты сделал?” - спросил Уэс.
  
  “Считайте, что вам повезло, майор”. Бернс поправил свою мантию. “Возможно, ты не умрешь. Что бы это ни было, ты все испортил к чертовой матери, но если Ноа будет молчать, ты можешь избежать тюрьмы. Возможно, даже удастся сохранить вашу форму. Если ты будешь держать рот на замке и делать то, что тебе говорят. Если я не решу трахнуться с тобой.”
  
  ... что бы это ни было ...
  
  “Ты не знаешь”, - сказал Уэс. “Ты не знаешь, о чем все это”.
  
  Бернс пожал плечами. “Если у тебя есть какие-то идеи, знай что-нибудь … Я из тех парней, которые знают, как выкручиваться из неприятностей ”.
  
  “Нет, - сказал Уэс, - все, что нам осталось, - это простой бизнес”.
  
  “Мы закончили”.
  
  “Ты был на Нике Келли”, - сказал Уэс. “Насколько близко?”
  
  Бернс вытер кровь со своего рта тыльной стороной ладони. Отрицательно покачал головой.
  
  “Ты прав”, - сказал Уэс, сокращая расстояние между ними. “Я не буду тебя убивать. Это мое слабое сердце. Но у меня крепкий желудок. Я уже потерял больше, чем просто несколько сомнений по поводу того, как я доберусь туда, куда направляюсь, и чего это будет стоить такому слизняку, как ты. Я куплюсь на то, что ты не расскажешь мне всего. Но ты же бизнесмен. Ты продашь мне все, что сможешь, чтобы купить то, что ты хочешь. То, что вы можете купить, - это намного меньше боли ”.
  
  Когда Бернс засмеялся, Уэс ударил его в живот. Частному детективу потребовалась целая минута, чтобы восстановить способность говорить:
  
  “Близко к нулю, знай, что он крутится вокруг да около. У него ничего нет. Не смог”.
  
  “Значит, ты оставишь его в покое?”
  
  Бернс поднял глаза. “Это не мое шоу, не так ли?”
  
  “Давай”, - сказал Уэс. “У тебя есть еще одна карта для игры”.
  
  Уэс усадил Бернса за стол, пододвинул к нему телефон.
  
  “Твой источник в телефонной компании”, - сказал Уэс. “Мне нужны все междугородние звонки Ника Келли с момента нашей последней проверки”.
  
  “Не могу. В этот раз ’месяц, он не посмеет раскрыть —”
  
  Уэс схватил частного детектива за левую руку; сломал ему мизинец. Бернса вырвало. Принял решение. После того, как он убедил источник рискнуть провести компьютерный поиск, Уэс взял телефон и оттолкнул его. Уэс прислушался: он был на удержании.
  
  Снова зазвучал мужской голос, который продиктовал серию звонков, записанных Уэсом: из офиса Ника Келли, звонки в Небраску.
  
  Когда он закончил нашептывать список в телефон, источник сказал: “Вы знаете, на какой риск я пошел? Если—”
  
  “Не вешай трубку!” - сказал Уэс. Человек на другом конце линии замер при звуке незнакомого голоса. “Я сотрудник федеральных правоохранительных органов, а вы нарушаете законы о неприкосновенности частной жизни и телекоммуникациях. Это между нами, но если ты еще раз поговоришь с Джеком Бернсом, передашь ему какие-либо из этих данных, я отправлю тебя в тюрьму ”.
  
  “Как … Кто ...”
  
  “Не имеет значения”, - сказал Уэс. “Ты обжегся”.
  
  Он повесил трубку.
  
  “Ты знаешь, чего мне это стоило?” - воскликнул Бернс.
  
  “Один палец”, - сказал Уэс. “Пока что”.
  
  Он обыскал дом, вынул голосовые диафрагмы из всех телефонов. Он вызвал такси с автомобильного телефона частного детектива, затем сломал этот телефон и снял крышку распределителя двигателя. Когда приехало такси, Уэс оставил частного детектива привязанным к дивану поясом от халата, ругающимся и уставившимся на свою распухшую руку.
  
  Все рейсы в Небраску были забронированы или вылетели на день к тому времени, как Уэс добрался до Национального аэропорта. Под вымышленным именем он сел на рейс до Нэшвилла, откуда утром мог совершить пересадку на Линкольн. Он проверил свой пистолет и наличные в спортивной сумке, сделав ставку на то, что его сумки не окажутся среди тех, которые служба безопасности аэропорта случайно просвечивала рентгеном.
  
  Небо проскользнуло мимо иллюминатора его самолета.
  
  УКРАДЕННЫЙ АВТОМОБИЛЬ
  
  Джейуд в темноте свернул не на ту дорогу. Он проехал мимо огромных сталелитейных заводов Гэри, штат Индиана, и темного блеска нефтехимических озер, прежде чем осознал свою ошибку. Он выехал на автомагистраль между штатами, припарковался на крошащемся асфальте заброшенной заправочной станции. Под передним сиденьем машины, которую он украл, была отвертка и разорванная карта.
  
  Выйдя из машины, он помочился в предрассветных тенях. Он нашел в сорняках ржавую канистру с бензином, отверткой отсоединил шланг от неисправного бензонасоса. В большинстве близлежащих домов все еще было темно. Он поменял номерные знаки на припаркованной машине и использовал обрезанный шланг и ржавую канистру для перекачки топлива.
  
  Вернувшись в дорогу, он обнаружил 80-ю западную границу США. Пары газа и желчь заполнили его рот. Чикагский виски смягчает вкус. Он должен был оставаться достаточно трезвым, чтобы вести машину, и достаточно пьяным, чтобы продолжать движение.
  
  Города Иллинойса проносились мимо его машины. Джолиет с его серыми тюремными стенами. La Salle. Аннаван. На стоянках грузовиков - вишневый пирог, кофе. Города, где никто не ответит на его стук в одинокий дом. Дверь была бы не заперта, в ящике стола лежал бы пятьдесят один доллар, зубная щетка все еще была бы в пластиковом футляре. Уклонение без закрытого газового колпачка. Виски в буфете, пиво и остатки ростбифа в холодильнике.
  
  Продолжай, сказал он себе. Ты можешь это сделать. Ты можешь делать все, что угодно. Ты можешь сразиться с кем угодно. Ты можешь это сделать.
  
  Лаос и SOG, Иран, Уотергейт, Чили, Майами: они были ничем по сравнению с этим межштатным гудением под шинами его украденной машины. Только дважды до этого Джаду так отчаянно требовалось поверить в свою праведную неуязвимость:
  
  Это был последний раз, когда он видел своего отца.
  
  Второй раз был, когда он соблазнил Америку.
  
  Призраки опер витали вокруг него, как туман, пока он пытался удержать машину на дороге.
  
  Ты делал это раньше, сказала Нора. Я имею в виду, работал в ресторанах.
  
  В 1964 году, когда ему было шестнадцать в Чула-Меса, постоянно на шаг опережая патрульные службы шерифа и офицеров-прогульщиков, Джад работал помощником официанта в захудалом итальянском ресторане, пополняя выручку от краж со взломом деньгами, за которые он мог отчитаться.
  
  Был октябрь, прохладная ночь для южной Калифорнии, вторник. Джад помнил каждый день, который имел значение. В среду воспитательница детского сада заставила его стоять в углу так долго, что он намочил джинсы. Это было в четверг, когда он убил своего первого человека, часового-вьетконговца, перерезал ему горло, черная кровь в безлунную ночь. Последний раз, когда он видел своего отца, был октябрьский вторник 1964 года.
  
  Неспешная ночь для итальянского дворца Энцио. Джад практиковался в том, чтобы быть невидимым, убирая со столов и загружая грязную посуду в серую резиновую ванну.
  
  “Эй, ты!” - произнес женский гнусавый голос позади него.
  
  Она была более чем в два раза старше его, с красной помадой на губах, крашеными волосами, собранными в медный пучок, в платье из искусственного шелка, которое обтягивало ее грудь и еще теснее обтягивало бедра. Она была на высоких каблуках и размахивала зажженной сигаретой, когда говорила.
  
  “Да”, - сказала она, когда Джад обернулся, - “Я знаю тебя”.
  
  “Я так не думаю, мэм”. Часть Джада опасалась, что она видела его в какой-нибудь незаконной авантюре, и полиция была в двух шагах; часть его боялась / надеялась, что он нужен ей для раскрытия большой тайны.
  
  “Как тебя зовут, малыш”, - спросила она.
  
  “Jud.”
  
  Она закатила глаза к пластиковой люстре.
  
  “Джад Стюарт”.
  
  Она моргнула; усмехнулась. “Ни хрена себе. Давай, я хочу тебя кое с кем познакомить ”.
  
  “Я Майра”. Она подмигнула и повела Джада к приподнятой платформе у задней стены. Джад смотрел на ее обвитые бедра, когда она сказала: “Было что-то в твоих волосах, в том, как ты ходила”.
  
  Поднялась по трем ступенькам на балкон, где за столиком позади нее кто-то сидел, она обернулась и сказала: “Джад, познакомься с Энди”.
  
  Там был он: широко раскрытые глаза, открытый рот, дрожащие руки, сжимающие стакан водки со льдом.
  
  “Стюарт и еще раз Стюарт”, - сказала Майра. “Отец и сын”.
  
  Желудок Джада сжался. В его голове прогрохотал товарный поезд. Он был весь липкий, замерзший и раскрасневшийся.
  
  “Вы двое не собираетесь ничего сказать?” перезвонила Майра.
  
  “Итак, а”, - сказал он, и это был тот самый голос, - “ты Джад”.
  
  “Нет, дурачок, ” пошутила Майра, “ он твой второй ребенок”.
  
  Эндрю Стюарт залпом допил свою водку. Его руки дрожали. Он впился взглядом в Майру, когда она кружила вокруг подростка в белой униформе помощника официанта. Она села за оставленный ею напиток.
  
  “Я всегда нахожу пенни”, - сказала она, закуривая очередную сигарету. “Не имеет значения, где они выпадут. Подумал, что ты должен это помнить, Энди. Подумал, что было бы неплохо, если бы вы двое поздоровались ”.
  
  От стола поднимался дым. Она четырежды вдохнула в тишине.
  
  “Так ... э-э ... ты здесь работаешь?” - спросил отец Джада.
  
  Едва слышно Джад прошептал: “Да”.
  
  “Хорошо, хорошо”. У мужчины были волнистые каштановые волосы. Как я, подумал Джад. Его отец спросил: “Хорошая работа?”
  
  “Ты парикмахер”, - сказал Джад.
  
  “Делай много чего, малыш”.
  
  “Теперь он продает машины”, - сказала Майра. “Не так ли, милая?”
  
  “Ты ушел, когда мне было три”, - сказал Джад. “Сел в красную машину, уехал, и это было надолго, а ты так и не вернулся, и я ждал, ты сказал, что мы поиграем в мяч. Это была пятница.”
  
  “Сегодня вторник”, - сказала Майра.
  
  “Смотри”, - сказал мужчина, который все еще был красив. Сломанные вены на его носу. Колени Джада были ватными. “Ничего личного, верно? Мужчина должен делать то, что должен делать мужчина, так что ...”
  
  “У тебя есть еще один сын?” прошептал Джад.
  
  “Не стал бы повторять эту ошибку дважды”, - пробормотал Энди.
  
  “Я не люблю детей”, - сказала Майра.
  
  “Эй, но посмотри на себя”, - сказал Энди. “Красивый, здоровый. Получил хорошую работу. Я не смог бы сделать для тебя так хорошо ”.
  
  “Я учусь в старшей школе”, - сказал Джад. “Второкурсник”.
  
  “Образование очень важно”, - сказал Энди.
  
  “Он всегда так говорит”, - добавила Майра.
  
  “Итак, ах...” Отец взглянул на Майру. Медленная улыбка появилась на его губах. Он наблюдал за ней, когда спросил: “Как поживает твоя мама?”
  
  “Она толкает бумаги для штата”, - сказал Джад. Теперь он мог дышать. Вдох, выдох: он мог это сделать, он мог дышать. “Сидит на диване с упаковкой из шести банок пива. Смотрит телевизор.”
  
  “Я не мог смириться с этим дерьмом”, - сказал Энди. “Это ее вина, что мне пришлось уйти от тебя”.
  
  “Она говорит, что должна была опередить тебя в ударе”.
  
  Энди покачал головой. “Я же тебе говорил”.
  
  “У тебя есть девушка?” - спросила Майра, прислоняясь спиной к обитой войлоком кабинке. “Нужно следить, чтобы ты не связался не с той девушкой”.
  
  “Я должен вернуться к работе”, - сказал Джад.
  
  “Конечно”, - сказал Энди. “Я понимаю. Мужчина должен делать ”.
  
  Джад, спотыкаясь, вернулся к столу, где его ждала серая резиновая ванна. Он вытер скатерть, расставил стулья по местам. Не сводя глаз с вращающихся алюминиевых дверей кухни, он осторожно направился к ним.
  
  Через них. На кухне Джад поставил посудное ведро на стойку рядом с шеф-поваром, который разделывал курицу. Энцио разгрызал мексиканскую посудомоечную машину. Владелец в черном смокинге повернулся, чтобы накричать на помощника официанта, но Джад выбежал в переулок.
  
  Темный, невидимый переулок, с гарью нефтеперерабатывающего завода и приторно-сладким облаком над мусорным контейнером.
  
  У него кружилась голова, его тошнило, его рвало, он всхлипывал и плакал, колотил руками по металлическому мусорному баку и опускался на липкую от смолы землю среди битого стекла и рваной бумаги.
  
  Как долго он там просидел, он не знал.
  
  Вставай, сказал он себе. Ты можешь это сделать. Продолжайте идти. Ты можешь делать все, что угодно. Ты можешь встретиться лицом к лицу с кем угодно — пошли они к черту! Пошел он нахуй. Ты можешь это сделать.
  
  Учителем Джада по хваранго-до, который находился в бедственном положении, был корейский иммигрант. “Будь ветром”, - приказывал Джаду мистический сенсей каратэ, пытаясь заставить мальчика направить огонь внутри себя. “Будь водой!”
  
  Будь айсом, сказал себе Джад.
  
  Он выбрался с площадки в переулке. Вытер глаза.
  
  Вернувшись на кухню, Джад схватил пустую резиновую ванну. Он бы вернулся туда. Он делал свою работу, и делал это великолепно, и делал это прямо перед этим человеком. Он не смотрел на него, и он не отводил взгляд; этот человек был ничем. Заставь его посмотреть. Никогда не позволяй ему видеть. Он толкнул вращающиеся двери.
  
  Стол в задней части зала был пуст.
  
  В дороге, снова в дороге. Белые буквы на зеленой вывеске: МОЛИН 10 МИ. Айова была недалеко.
  
  Его отец умер в 1973 году — Джад сфабриковал расследование ФБР, в результате которого был найден отчет. Рак. Джад никогда не упоминал своего отца при матери. Он редко разговаривал с ней после года учебы в колледже, после вступления в армию. Она умерла в 1975 году от сердечного приступа, когда Джад выполнял работу по очистке и выжиганию в Африке, прикрывая проект наемников, полетевший ко всем чертям. Однажды он посетил ее могилу в Чула Меса. Чтобы быть уверенным.
  
  В украденной машине Джад услышал смех Майры, почувствовал запах ее сигаретного дыма. Почувствовал запах дыма Норы, жаждал ее улыбки. Пейзаж за его окнами был зеленым и холмистым, а не плоской коричневой пустыней Долины Смерти. Чернокожий африканский торговец оружием во французском костюме сидел на обочине дороги, его голова была наклонена под необычным углом; его глаза были открыты, и он увидел приближающегося Джада, чего у него не было в Заире. Джад проехал мимо него; они не помахали. Впереди мерцал дорожный мираж; за озером Джад почувствовал Арта — распростертого на спине, грудь разорвана до крови, темные очки подняты к небу. Джад поехал дальше. Озеро исчезло. Он допил остатки виски; это было вкусно, и он хотел еще, нуждался в большем.
  
  Ему нужно было выпить в тот день, когда он решил соблазнить Америку. К тому времени жажда стала устойчивой. Суббота. Он не мог запомнить даты, но он никогда не забывал дни. Это была суббота, летняя суббота 1979 года, Лос-Анджелес.
  
  Джад провел в Лос-Анджелесе пять месяцев, Майами остался позади, и не заглядывал в таблоиды супермаркетов, чтобы узнать, чего звезды хотели от его судьбы. Он зашел в слесарную мастерскую и после двадцати минут демонстрации своих навыков получил работу. Три недели спустя его отправили в парикмахерскую. Он вошел в ароматную атмосферу ревущей рок-музыки, щелканья ножниц и пресной болтовни, увидел девушку, которая отвечала на телефонные звонки: каскад каштановых волос, милое лицо с глазами цвета океана, упругие набухающие груди, без талии; крошечная, хрупкая —невинная.
  
  “Как дела?” - спросила она, и в его голове прогремел гром.
  
  “Наконец-то здорово”, - сказал он ей.
  
  Она рассмеялась, сказала ему, что она Лорри.
  
  Нет, он хотел сказать ей, ты - моя причитающаяся плата.
  
  В течение недели он ошеломил ее, в течение двух дней они вместе снимали дом в зоне "синих воротничков". Они смеялись, а она слушала. Он сказал ей так много вещей, и она услышала его, хотя и не таким осведомленным ухом, как его друг Ник Келли. Ее ухо заботилось о Джаде, а вовсе не о мире, который он открыл. Они смеялись, и они любили, и они усердно работали.
  
  Но этого было недостаточно.
  
  В ту летнюю субботу ему пришлось взглянуть правде в лицо: этого было недостаточно, и это было неправильно.
  
  Он работал сверхурочно, переоборудовал двери в домах, в которых не мог позволить себе спать. Последнюю работу он закончил в четыре; Лорри была в сотне кварталов отсюда, назначала сеансы красоты богатым сучкам, которые купили бы волосы с ее головы, если бы она их продала; их мужья купили бы остальное, если бы им это сошло с рук. Джад поехал на главную улицу, демонстративно выбрал ферн-бар, где официанты носили белые рубашки и галстуки-бабочки. Посетители были в теннисных костюмах и пляжной повседневной одежде, молодые и чистые, ничем не лучше него; их взгляды шептали, что его синие джинсы и рабочая рубашка были не на том месте. Но они не посмели отказать ему в столике. Он заказал скотч и увидел мир.
  
  Он задумал и осуществил операции с участием сотен людей и миллионов долларов, которые вписали скрытые строки в учебники истории. Теперь он выполнял копеечную работу в магазине для мам и пап, выполнял приказы боссов, которые никогда не решали, кому жить, а кому умереть. Он зажигал в Белом доме, сражался лицом к лицу с тяжеловесами, которых показывали в вечерних новостях. Теперь вундеркинды с узкими шеями в дешевых барах читали ему лекции о политике. В Майами он водил Porsche, жил в пентхаусе, носил сшитые на заказ костюмы, у него была лучшая еда и самые дорогие шлюхи. Теперь он водил фургон-колымагу, разрисованный чьим-то логотипом. Его джинсам и рубашке было два года. Ему причиталась арендная плата за дом, ничем не лучше того, из которого сбежал его отец. У него было столько же специальной подготовки, сколько у выпускника юридической школы Гарварда; такие адвокаты были шлюхами, которых называли мистер. Он работал ради национальной безопасности, патриотизма и чести, и он был Джо Говном-Старьевщиком. В него стреляли, его избивали, он лгал и ему лгали, он истекал кровью и болел в плохих местах и в плохие времена. Рисковал всем. Он убил — Боже, как он убил.
  
  И никто не видел его, когда они смотрели.
  
  Что он мог сделать? Быть выброшенным, отвергнутым никогда не было. Или вернуться в конце их кнута, ожидая, когда их поймают на любой линии, которую они захотят.
  
  Мужчина смеялся в баре. Он был ровесником Джада, с нежными руками и великолепным загаром, на нем было написано, что он из подготовительной школы, когда он, облокотившись на красное дерево, проводил время с двумя пляжными зайчиками.
  
  Я делал все это для тебя? подумал Джад. Чтобы я мог сидеть здесь и боготворить тебя, улыбаться и быть благодарным за субботнее сверхурочное время и фирменный скотч?
  
  Этот чертов город, подумал Джад. Здесь было хуже, чем где-либо еще, хуже, чем в Майами или округе Колумбия, Или, может быть, здесь все было просто понятнее. Лос-Анджелес, как сказал его друг Ник, город вечной неудовлетворенности. Города никогда не бывает достаточно.
  
  Что он собирался делать? Ждать, пока Ник писатель сделает его знаменитым? Чтобы все они поняли? Ник не смог бы этого сделать. Даже если бы он попытался, это был бы не Джад на рекламных щитах или экране, не рукопожатия, не аплодисменты. Никто не собирался спускаться и делать так, чтобы все это того стоило, даже Ник.
  
  Джо Говно-старьевщик.
  
  Лорри. Как долго простое дерьмо Джо сможет делать ее счастливой? Сколько пройдет времени, прежде чем ежедневная рутина измотает особый взгляд в ее глазах, когда она увидит его? Сколько пройдет времени, прежде чем никто нигде блюз впитается в ее глаза и утопит ее сердце?
  
  Сколько еще он мог терпеть все это недостаточно, прежде чем он взорвался? Свернул шею какому-нибудь придурку или выпустил ему кишки?
  
  Больше никакого дерьма от мудаков, он поклялся.
  
  “Итак, хотите еще выпить?” - вздохнул стройный официант, который не сводил глаз с томно приспущенных маек.
  
  “Принеси это мне”, - сказал Джад.
  
  Когда официант удалился, Джад увидел Уэнделла у стойки.
  
  Увидел, что Венделл наблюдает за ним.
  
  Не то место, не то время, подумал Джад. Но подмигнув и кивнув, он сказал Венделлу, что можно подойти, можно сесть.
  
  “Чувак, - сказал Венделл, - я не видел тебя за световые годы!”
  
  Начиная с Майами: Уэнделл был дилером с доходом в два фунта в неделю, спускаясь по корпоративной лестнице, построенной Артом Монтерастелли, простым человеком, который позволил своей любви к дыму привести его к покупке и продаже. Обычно Джад не стал бы общаться с кем-то столь низкого ранга в организации, но ограниченные амбиции Венделла дали Джаду того, с кем можно было подшутить, кто не стал бы отступать.
  
  По крайней мере, так думал Джад.
  
  “Чувак, как у тебя дела?” - спросил Венделл.
  
  “Удивлен видеть тебя здесь”, - ответил Джад.
  
  Венделл наклонился ближе. “Амиго, я собираюсь изложить это прямо, потому что ты мне нравишься, и я тебя знаю, и ты не на ту ногу наступаешь”.
  
  “Ты всегда был умным, Уэнделл”.
  
  Венделл прочистил горло. “Майами сошел с ума. Колумбийцы, федералы. Ты был крут к буги, когда играл и пока мог ”.
  
  “Нравишься ты?”
  
  “Дерьмо летело кувырком”. Венделл облизнул губы. “Дело в том, что я переехал сюда — не знал, куда ты подевался, решил, что лучше не спрашивать. Я не понимаю всего, что произошло, и не просвещай меня, ладно. Но, Рауль, кубинцы живут в своем собственном мире. Итак, сегодня я здесь. Работаем”.
  
  Джад кивнул.
  
  “Я получил кусочек торговли колой”, - сказал Уэнделл. “Несколько унций в неделю, чистая примерно тысяча. Черт возьми, куча моих клиентов зависает здесь ”.
  
  “Тогда ты не должен быть таким”, - сказал Джад. “Они становятся беспечными, вы можете стать жертвой близости”.
  
  “Мой мужчина!” Венделл пожал плечами. “Я должен был доставить одному из моих парней — представьте это: мне с парнями на зарплате!”
  
  “Еще хуже”, - сказал Джад. “Не будь там, когда они занимаются бизнесом. Вырезы, Уэнделл: работай с умом ”.
  
  “Вот почему ты мужчина”, - сказал Уэнделл. “Как будто ты ради этого ходил в школу”.
  
  “Да”.
  
  “Послушай”, - сказал Венделл, “прямо: ты здесь работаешь?”
  
  “Да”, - сказал Джад.
  
  “Без обид, я не знал. Если я танцую на твоей территории, скажи мне, и я уйду!Этот ковбой не настолько туп!”
  
  Джад улыбнулся. “Это большой город”.
  
  Венделл усмехнулся. “Позволь мне угостить тебя выпивкой!”
  
  Подошел официант с новой порцией, которую заказал Джад. Прежде чем он поставил стакан на стол, Джад сказал ему: “Чивас Регал”.
  
  Официант уставился на стакан дешевого скотча на своем подносе. “Что я буду с этим делать?”
  
  “Выпей это сам”. Джад отмахнулся от него, махнув рукой.
  
  “Безумный мир”, - сказал Уэнделл. Они выпили за это.
  
  “Посмотри на них”, - сказал Венделл, кивая красивой толпе у бара. “Денег больше, чем им нужно, все хотят быть крутыми, сексуальными ... опасными. Держись на грани, накачайся ... ”
  
  Венделл поднял свой бокал с пивом. “Грядущее богатство”.
  
  Джад пил с ним.
  
  “Черт возьми, - сказал Уэнделл, “ в нужное время, в нужном месте, с нужным продуктом. Им надоела трава. Кроме того, значки на ней настолько низки, что вы не можете отправить достаточно, чтобы она окупилась. Выпивка - это для квадратов. Кола - это: делает тебя лучше, тем, кто ты есть, и кто этого не хочет? Это не причиняет боли. Кто собирается сказать людям ”нет"?"
  
  Это был 1979 год — после многих лет недоверия во имя просвещения по наркотикам, после того, как поколение достигло совершеннолетия, платя налоги на поддержание цен на наркотик, вызывающий смертельную зависимость, под названием никотин; после того, как тысячи американцев приватизировали эксперименты с ЛСД, начатые ЦРУ в 1950-х годах, и обнаружили, что не все выбросились из окна отеля, как это сделал доктор, который не знал, что его накачали ЛСД в эксперименте ЦРУ. Кокаин употреблял Фрейд, гуру психического здоровья. Никто не умирал, никто не становился зависимым: никто в 1979 году не знал, что это ложь. В 1979 году никто не представлял себе дешевое усовершенствование из ада под названием crack или политические последствия покупки грамма снега, или то, что в конце одной белой линии может быть только другая. И еще одно. И еще одно.
  
  “Странное дело, чувак”, - сказал Уэнделл. “В Колумбии все увлекаются этим. Армия, политики, целые джунгли”.
  
  “А как насчет партизан?” - спросил Джад.
  
  “Мы говорим не об Африке!”
  
  Они оба рассмеялись.
  
  “У них там внизу партизаны?” - спросил Венделл.
  
  “Конечно”, - сказал Джад, не помня названия М-19, или "Сияющего пути", или какой-либо другой латинской марксистской группы.
  
  “Борьба с коммунистами никогда не была моим занятием”, - сказал Уэнделл. “Я полагаю, что если деньги достаточно хороши, рано или поздно все пойдут на это. Капитализм правит, чувак, доллар - это конечный результат ”.
  
  Венделл вытер губы.
  
  “Послушай, ” сказал он, “ это ... не пойми меня неправильно, ладно?”
  
  “Не волнуйся”, - сказал Джад.
  
  “Я хороший человек, но я не хочу быть тем человеком. Я не создан для дерьма с магнатами. В бизнесе, которым мы занимаемся, это происходит быстро. Ты это знаешь. Посмотри на себя: ты на высоте в Майами, здесь, перед гребнями волн, весь такой собранный и сдержанный ... ”
  
  “Предложение”, - сказал Венделл. “Мне нравится то, что у меня есть, просто отлично. Предположим, я добавлю свои действия к вашим? Я могу удвоить свой бизнес, брать те же грабли или больше, вы получаете прибыль ”.
  
  “И что бы ты получил?”
  
  “Ты”, - сказал Венделл. “Кошки, ползающие по Майами, теперь появятся на бульваре Сансет. Мне нужен кто-то, кто сможет держать свои когти подальше от моей спины. Кто-то, кто знает, как играть в закон. Кто-то, кто наблюдает за общей картиной. Кто-то, кому я могу доверять ”.
  
  Долгое время два старых друга наблюдали друг за другом.
  
  Мужчина в баре рассмеялся и вышел, обнимая двух молодых девушек. Он даже не взглянул на Джада.
  
  “Мы должны были бы посмотреть, как у тебя все получилось”, - сказал Джад Уэнделлу.
  
  “Нет проблем! Ты принимаешь решения!”
  
  “Ты говоришь, что можешь перемещать лишнюю унцию в неделю”, - сказал Джад.
  
  “Все просто”.
  
  “Покажи мне”, - сказал Джад. “На этот раз мы идем пятьдесят на пятьдесят. О будущем мы договоримся потом. Делайте это правильно — никаких вспышек, никаких незнакомцев, никаких приколов, строго по делу ”.
  
  “Нет проблем. Мои знакомые говорят, что его люди - это чистый конвейер, никаких проблем с поставками. Мне понадобится восемьсот...
  
  “Ты сам отвечаешь за это”, - приказал Джад. “Я не плачу за твое прослушивание”.
  
  Венделл моргнул; пожал плечами.
  
  “Дай мне свой номер телефона и адрес”. Джад передал Уэнделлу ручку. “Ты не должен говорить им дерьмо обо мне или какой-либо сделке. Безопасные коммуникации. Ты тренируешься, я позволю тебе привлечь их к этому. Все идет хорошо, ты получаешь все, что хочешь ”.
  
  “Как насчет официанта?” - сказал Венделл, улыбаясь.
  
  “Это твоя проблема, - сказал Джад, “ не моя”.
  
  “Я всегда думал, что это было слишком плохо”.
  
  “Так будет всегда”, - сказал Джад. “Получи наш счет, покажи ему немного флэша, оставь большие чаевые ...”
  
  Они рассмеялись. Джад встал.
  
  “Одна вещь”, - сказал Джад, наклоняясь ближе. “Ты мой друг. Но ты облажался, ты подставил меня — ты платишь по счету ”.
  
  Глаза Венделла говорили, что он понял.
  
  Джад едва мог сосредоточиться настолько, чтобы доехать до салона Лорри. Она нахмурилась, когда он сказал ее боссу, что они были бы рады закрыть заведение, но ничего не сказала: у Лорри был нюх на рифф.
  
  “Я этого не понимаю”, - сказала она, когда они остались одни. “Ты заставил меня перестать глотать таблетки, теперь мы будем торговать кокаином?”
  
  “Совершенно другая лига”, - сказал Джад. “И мы делаем бизнес, а не развлечение. Это наш способ выбраться из дерьма. Кроме того, они у меня в долгу. Вот как они будут платить ”.
  
  “Кто такие ‘они’?”
  
  “Не волнуйся, детка. Все в порядке. Я люблю тебя”.
  
  “Что, если нас поймают?”
  
  “Я позаботился об этом”, - сказал он. “Я об этом позаботился”.
  
  Она посмотрела на него, рассмеялась. “Какого черта, все это делают. Даже Мари, которая делает завивку, продает граммы на стороне ”.
  
  “Ты уже зарабатываешь на жизнь”, - сказал Джад, его подсознание строило планы, как привлечь Мари под свой зонтик.
  
  Лорри позвонила в "Лос-Анджелес Таймс" и очаровала редактора "выходного дня" рассказом о том, что в ее курсовой работе из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе требуется несколько подробностей о коммунистах и партизанах в Южной Америке. Скучающий мужчина проверил файлы с клипами, прочитал ей историю, рассказал ей о суши в отличном месте на Сансет. Лорри солгала и согласилась встретиться с ним там за ужином, повесила трубку и рассмеялась вместе с Джадом. Они пили пиво из холодильника в салоне. Она читала модные журналы, пока он кодировал сообщение:
  
  Ранее высоконадежный источник сообщил этому агенту о повторном участии в торговле кокаином коммунистических террористических групп, возможно, М-19 и других, в С.А. вооруженных и враждебных международным и внутренним интересам США. Начато последующее реакционное проникновение. Рекомендуемая операция, полное проникновение, максимальное прикрытие, отрицание. Прогнозируется нулевая стоимость, минимальный контакт, минимальная поддержка. План операции после санкции.
  
  Достаточно, подумал Джад. Полиграф сказал бы, что он не лгал. Он подписал ее "Malice" - кодовое обозначение ветерана американской разведки высочайшей секретности.
  
  “Что ты только что сделал?” - спросил Лорри после того, как отправил конверт в почтовый ящик пригородного отделения Мэриленда.
  
  “Не волнуйся”, - сказал он, хотя его сердце трепетало.
  
  Он возьмет это и будет использовать в своих руках, раздавать за своим столом, подумал Джад, вспоминая лицо генерала, которое он мельком видел несколько месяцев назад. Это слишком мило, чтобы отказаться.
  
  Три недели спустя в таблоиде из супермаркета гороскоп Близнецов гласил “дождливые дни”: активируй. Связаться. Перейти.
  
  Он уже ушел. Америка и представить себе не могла, насколько далеко.
  
  Джад перевел свою прибыль от Уэнделла обратно на рынок.
  
  Унции превратились в фунты. Мари присоединилась к команде Джада. Она и Уэнделл набирали клиентов, которых Джад отбирал в партнеры.
  
  Фунты превратились в килограммы. Мари и Уэнделл рассказали Джаду о своих связях. В течение четырех месяцев он был их единственной отдушиной; в течение пяти месяцев они работали на него. Джад и Лорри бросили свою обычную работу, переехали в кондоминиум на пляже. Джад привлек менеджеров для управления фактическими продажами. Он нашел Дина: между ними двумя корпоративная дисциплина стала жесткой, и мошенники получили слово.
  
  Килограммы превратились в нагрузку. Джад вел дела с парнями из Иллинойса, с парнями из Вегаса, с семьями на Востоке. Джад имел дело с байкерами, братьями Баррио. Большие люди в Майами поручились за него. Никто не спрашивал об Арте Монтерастелли, и Рауль передавал свои наилучшие пожелания. Джад заключал союзы; там, где возникали военные действия, происходили федеральные провалы.
  
  Грузы превратились в отгрузки. Джад организовывал конспиративные квартиры, прокручивал банк мескалинового анархиста, чье воображение и компьютерные навыки на много световых лет превосходили бюджеты правоохранительных органов на электронную разведку. Джад купил денежные жетоны, тайную долю в банке Флориды, два седана "Мерседес" и кабриолет "Порше". Когда его золотой "Ролекс" сломался, он уронил его в чашку для попрошаек на бульваре Сансет и купил другой. Он купил за 500 долларов бутылки вина и ужины на вынос во французских ресторанах, в комплекте с фарфоровой посудой с золотой инкрустацией, которая отправилась в мусорное ведро. Джад встречался с людьми, которые контролировали самолеты, летающие над Мексиканским заливом, грузовики, пересекающие мексиканскую границу, грузы с Аляски.
  
  Они с Лорри купили испанский особняк на холме с видом на океан. В кладовке стояли ящики с пивом "Чивас", а в кабинете Джада - хрустальный графин. Телевизор с большим экраном был всегда включен. Лорри бродила по дому, от спален до джакузи и телевизора. Женщины, которых она знала, были похожи на Мари, или кристально гладкие женщины в объятиях таких мужчин, как Джад. Мексиканская горничная, которая боялась иммиграции и любила получать сто долларов в день, заботилась о доме. Лорри могла ездить на своем черном Мерседесе куда угодно, если соблюдала процедуры безопасности. Она носила шелковые блузки, обтягивающие джинсы, туфли на высоких каблуках, носила с собой сумочку, пудреницу, полную белой пудры, на случай, если Джад разыграется и запрет домашние запасы. "Узи", "магнумы" и 9-миллиметровые пистолеты были припрятаны в каждой комнате; там была система сигнализации, доберман и телохранитель, который бодрствовал всю ночь. Снаружи по улицам разгуливали павлины.
  
  Джад стал диким человеком: сцены в ресторанах, гонки по улицам, покупает продавщицам броские подарки, неделями флиртует с ними, требует их обожания и больше никогда их не видит. Он набрал вес, жир вокруг стены мышц. Он был гориллой, разгуливающей по дискотекам, в одиночку или с мужчинами с мертвыми глазами, которые смеялись только ртом. Иногда Ник бывал в Лос-Анджелесе и путешествовал с ним; какое-то время известный голливудский режиссер, который любил кокаин, ездил вместе, но обещания киношника об искупительных сделках так и не сбылись. Эти в жизни знали Джада как легенду, верили, что каким-то образом он все это подстроил, и что каким-то образом этот провод не затянется у них на шеях.
  
  “Я держу все это вместе”, - однажды сказал он Нику. “Ты не знаешь. Я делаю это, я создаю это, я в курсе, и это круто, и меня это не беспокоит — пошли они нахуй, - но ты просто не знаешь ”.
  
  “Я не думаю, что хочу этого”, - ответил Ник. Он покачал головой. “Это дни безумия”.
  
  В ноябре 1980 года, в субботу, Джад обвенчался с Лорри в часовне на берегу моря, в смокингах и без видимого ужастика. Дин перевернул свой Харлей и пропустил церемонию. Семья Лорри приехала из Небраски, настроенная скептически; вернулась домой напуганная. К тому времени ее улыбка превратилась в хитрую усмешку, ее кожа была бледной, а в океанах глаз виднелись черные дыры. На службе голливудский режиссер был билетером, а Ник Келли - шафером Джада.
  
  Раз в неделю Джад запирался в своем кабинете и отправлял сообщение в зашифрованном виде на почтовый ящик Мэрилендского отделения. Сначала он сообщил только о проникновении. Иногда он запрашивал информацию, но никогда не сообщал имен своих союзников или подробностей своих операций: другой стороне не нужно было знать; не хотел знать. Джад предположил, что, когда полицейский ввел свое имя в компьютер, кто-то посетил полицейского и стер запись. Иногда закодированное письмо в его почтовом ящике, о котором даже Лорри не знала, предупреждало о ком-то или о чем-то; указывало на конкретные потребности в разведке.
  
  Через девять месяцев после свадьбы Джад начал встречаться на Юге с царями рынка, которые вскоре стали доминировать в производстве кокаина в Южной Америке. Он начал излагать суть, схожую с гипотезой, которую он выдвинул в своей краткой операции "Тревога": поставки оружия, военные действия и сотрудничество между производителями коки и предпринимателями революции. Он извлекал лакомые кусочки из водоворота секретов и сплетен черного рынка: какой министр иностранных дел кому принадлежал, какой торговец оружием с Ближнего Востока процветал в Парагвае, за кем ухаживал кубинский атташе в Боготе, что делали израильские советники в Панаме, у каких китайских танкеров в Аргентине были капитаны с голодными глазами.
  
  Каждый раз, когда он смотрел в зеркало в богато украшенной ванной своего особняка, он говорил себе, что такая жизнь оправдана. Если бы это был не он, это был бы кто-то другой, какой-нибудь независимый, который ничего не отдал за то, что получил, подонок, которому было все равно. Снаружи белая метель кружилась по его стране. Он сказал себе, что это не имеет значения, что крики, которые начинают эхом отдаваться на заснеженных улицах, исходят от неудачников, которые бы подсели на выпивку или героин, если бы у них хватило смелости сесть на иглу. Сигареты, черт возьми: он бросил курить. Он был бизнесменом, предоставляющим продукт; он не был виноват в злоупотреблении им. Полученные сведения оправдывали затраченные средства, плюс ему наконец-то заплатили за годы ужасного риска. Он получил санкцию. Ну и что, что это было соблазнение.
  
  Затем он бы выпил еще.
  
  Я в долгу, он поклялся.
  
  Они допустили ошибку. В трех закодированных сообщениях ему предписывалось предоставлять средства: по 20 000 долларов каждый раз. Каждый раз он отправлял наличные на почтовый ящик Мэрилендского отделения. В четвертый раз он отправил наличные — и запросил квитанцию, покрывающую все выплаты.
  
  Квитанция так и не пришла. И больше никаких запросов.
  
  Попался, генерал, подумал Джад. Даже ты.
  
  В октябре 1981 года Ник приехал в Лос-Анджелес и попросил Джада встретиться с ним в отеле, который он настоял снять, вместо номера в особняке, предложенном Джадом. Джаду не понравилась дрожь в голосе Ника. Ночью перед встречей он попросил анархиста установить прослушку на телефон Ника в отеле. Трое его людей, которых Ник не знал, следили за писателем и его гостиничным номером.
  
  Перед встречей Джад посоветовался с анархистом.
  
  “Он позвонил в офис какого-то продюсера, где у него назначено свидание на два часа; своему агенту, которого там не было; и какой-то цыпочке из Вашингтона, которая хочет золотое кольцо, которое, я не думаю, что она получит”.
  
  “Я знаю о ней”, - сказал Джад. “Скоро она станет историей”.
  
  Ник ужинал в одиночестве. Ни у кого подозрительного не было комнаты где-либо рядом с ним. Он ни с кем не встречался, за ним не следили. Пока Ник ел, Джад обчистил его комнату, не найдя ничего компрометирующего.
  
  Они встретились в ресторане отеля. Между завтраком и обедом было солнечно. Ник пил кофе. Джад заказал "Кровавую мэри".
  
  “Послушай, ” сказал Ник, “ это нелегко”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Джад. “Все в порядке”.
  
  Ник покачал головой.
  
  “Ты уходишь от меня к другой девушке?” пошутил Джад.
  
  И Нику пришлось рассмеяться.
  
  “Я люблю тебя как брата”, - сказал Джад. “Мы через многое прошли вместе. Я знаю, что для тебя это было нелегко, но —”
  
  “Ты мой друг”, - сказал Ник. Он вздохнул. “Мне не нравится, что с тобой происходит”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Круто, Джад был очень крут. И дружелюбный. Это был единственный человек, которому в жизни Джад не мог доверять — что означало, что он был единственным человеком, которому Джад вообще мог доверять.
  
  “Раньше было раз, два в месяц, звонок поздно ночью —”
  
  “Я сожалею об этом, это просто давление —”
  
  “Теперь это происходит каждую ночь. Обычно ты пьян, сумасшедший. Я продолжаю ожидать услышать истории об НЛО! Дерьмо из мира духов!”
  
  “Я живу в Калифорнии”.
  
  “Где бы ты ни был, все пошло наперекосяк. Это съедает тебя изнутри ”.
  
  “У меня все под контролем”.
  
  “Тогда ты потерял контроль над чем-то другим. Это дерьмо, которое ты делаешь: это неправильно ”.
  
  “Ты никогда раньше не жаловался”, - сказал Джад. “Тебе нравится продукт”.
  
  “Это мои грехи”, - сказал Ник. Он посмотрел в глаза Джаду. “Я больше не употребляю кокаин”.
  
  “Ты нашел Иисуса?”
  
  “Нет”. Ник покачал головой. “Кокаин ... опьяняет. Захватывающая. Я не думаю, что это зацепило бы меня так, как я видел, как это зацепило пару человек ”.
  
  Он сделал паузу, сказал: “Люди, которых мы знаем”.
  
  Взгляд Джада не дрогнул.
  
  “Но суть в том, - сказал Ник, “ что когда я накуриваюсь, я поддерживаю головорезов, коррумпированных политиков и убийц, поддерживаю людей и вещи, с которыми я всю жизнь боролся или которые ненавидел”.
  
  “Как я”, - сказал Джад.
  
  Долгое время Ник не отвечал.
  
  “Я не знаю, что ты здесь делаешь”, - сказал Ник. “Я говорю себе, что это нечто большее, чем кажется. Ты мне тоже это говоришь. Я не могу позволить себе знать. Если ты мой друг, я думаю, этого должно быть достаточно, чтобы я поверил. Но это не значит, что мне это нравится ”.
  
  “И что теперь?” - спросил Джад.
  
  “Я не знаю”, - сказал Ник. “Но ты знаешь, где я нахожусь. И это не может быть так близко к тебе, как это было ”.
  
  Они сказали друг другу, что все еще друзья; поклялись поддерживать связь. Ник настоял на том, чтобы оплатить их счет.
  
  С тех пор, пока он не стал беспробудным пьяницей, Джад звонил Нику только примерно раз в месяц, и то обычно днем.
  
  Ноябрь 1981 года. Вторник перед Днем благодарения. Из панорамных окон особняка над морем низко висело красное солнце. Телевизор был включен. Джад тяжело опустился на диван, переключая каналы. Усевшись в стальное кресло, Лорри прикурила новую сигарету тлеющим окурком.
  
  “Ты слишком много куришь”, - сказал Джад.
  
  “Что, черт возьми, еще мне нужно сделать?” - нараспев произнесла она.
  
  “У тебя проблемы?” - рявкнул он.
  
  Она рассмеялась.
  
  “Ты думаешь, это смешно? Ты получил больше,чем когда-либо хотел. Есть миллион женщин, которые поменялись бы с тобой местами!”
  
  “Ты записывал имена?”
  
  “Мне не нужно запоминать имена, они мне даны”.
  
  “О, точно, я забыл, кто ты такой”.
  
  “Ты никогда не знал, кто я такой”.
  
  “Неужели?” она сказала. “Кто еще слышал, как ты плачешь?”
  
  “Я думаю, это была моя ошибка”.
  
  “Так вот что это было”. Она понюхала, игральной картой соскребла остатки кока-колы с блюдца, высморкалась в обе ноздри.
  
  “Ты гребаный наркоман”, - сказал Джад.
  
  “Мы больше не трахаемся”, - сказала она, уставившись на него ровным взглядом. Она наблюдала, как он наблюдает, как она облизывает онемевшие губы.
  
  “По крайней мере, я этого не делаю”, - сказал он.
  
  “Ты собираешься рассказать это сучке, которую ты спрятал на пляже? Я не жалуюсь. Она избавляет меня от хлопот ”.
  
  Пластиковая палочка канала треснула в его руке. Если она и слышала это, то ей было все равно.
  
  “Твои мужчины слишком боятся трахнуть меня”, - сказала она. “Они могут застрелить меня, но они не будут трахать меня”.
  
  Она стояла, уставившись в окно. Небо кровоточило.
  
  “Почему мы так живем?” - спросила она.
  
  “Ты бы предпочел вернуться в Небраску? Ты хочешь вернуться к записыванию на прием к парикмахеру и двухдолларовым чаевым?”
  
  “Скорее?” Она покачала головой. “Я все еще могу скорее?”
  
  Он слышал, как она плачет, но все, о чем он мог думать, это о том, когда она прекратит.
  
  “Я бы предпочла ...”, - начала она — затем она потеряла мысль, ее разум сбился с курса. Она задумчиво сказала: “Я бы предпочла, чтобы у нас был ребенок. Ты сказал, что это было неподходящее время, это было небезопасно. Ты сказал, что я недостаточно долго была чистой, ребенок был бы … Ты сказал, что беспокоишься.”
  
  И он не мог остановиться: “Я беспокоился, чей это был ребенок”.
  
  Осознание вернулось на ее лицо, черты ее лица ожесточились, когда она повернулась к нему. Ее щеки были влажными, но в ее голосе снова зазвучала резкость.
  
  “У тебя есть свои секреты”, - сказала она. “Я добился своего”.
  
  “Я сделал все это для нас!” - завопил он. “И за то, чего ты не можешь понять! Не знаю об этом!”
  
  “Милый, это печальная ложь”, - сказала она. Она кружилась вокруг, как на фотографии, которую сделал Ник. На этот раз ее улыбка была пустой. “Поздравляю. Ты великолепен. Ты победил”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я?” Она оглядела пустой особняк. “Я хочу уйти”. Она рассмеялась. “Я хочу еще немного кокаина”.
  
  Она медленно и мило улыбнулась, наклонилась к нему, ее густые волосы рассыпались каскадом, тело все еще было молодым и пышным, сказала:
  
  “Я налью тебе выпить”.
  
  Джад бросил ей ключи от своего офиса, где хранились наркотики. Он слышал, как она поднимается по лестнице, когда выходил.
  
  "Порше" повез его через весь город. Он дважды останавливался, чтобы выпить. Почтовое отделение, которым он пользовался, предоставляло владельцам почтовых ящиков круглосуточный доступ. В его почтовом ящике было письмо.
  
  Он понял, что что-то не так, в тот момент, когда открыл ее. В конверте находились два листа бумаги, один маленький сложенный квадратик, один листок с отпечатанным под копирку зашифрованным сообщением.
  
  Точная копия. Не должно было быть никаких копий чего бы то ни было; то, что ему прислали копию, само по себе было сообщением: команда потеряла автономию. Джад стоял за почтовым столом в заброшенном правительственном здании и расшифровывал сообщение:
  
  Санкция отменена, вступает в силу 20.12.2011 …
  
  Через месяц. Они давали ему месяц. Они утверждали.
  
  Выходите чистыми. Подготовьте полный итоговый отчет. Определите активы, цели, персонал. Передавайте материальные, операционные фонды. Подведение итогов будет запланировано. Информировать полностью.
  
  Что-то случилось, подумал Джад. Он развернул второй листок бумаги. Это сообщение было напечатано от руки простым языком, в частном порядке:
  
  ПОМНИТЕ МОНТЕРАСТЕЛЛИ
  
  Проигранная, подумал Джад, затем поправил себя: Выброшенная.
  
  Он стал бы обузой — для генерала или для генеральши. Правила изменились. Точные копии: внезапно им захотелось записать альбом, чтобы прикрыть свои задницы. Определите активы, цели, персонал. Теребите своих людей. Они бы прикончили Уэнделла, Мари и других. Прикрути к ним гайки. У больших парней была бы еще одна строка, введенная в их папки с файлами — у больших парней были адвокаты и связи, и они могли держать копов подальше, независимо от того, что даст свернутая сеть Джада. Переверни... все. Будь Джо Говном, старьевщиком. И просто чтобы быть уверенным, мы проверим вас на полиграфе, допингуем и исследуем под микроскопом, пока вы не будете.
  
  Санкция снята. Если бы он проигнорировал их, каждый коп, которого предупредили, и каждый налоговик, которому сказали не лезть не в свое дело, натравили бы на Джада. Его фотография присоединилась бы к фотографиям на стене этого почтового отделения.
  
  И если закон не поймал его … Вспомните Монтерастелли.
  
  Не разговаривай. Не выводи нас из себя. Или ты умрешь.
  
  Нечто большее, понял он. Он посмотрел на два сообщения. Отправив Джаду копию, отправив ему личную записку, генерал должен был понять, что Джад разберется …
  
  Вот и все: генерал и команда хотели видеть Джада на поле не больше, чем он сам. Но где-то кто-то испугался или передумал, и пока существовал Джад, шпион-ренегат, занимающийся наркотиками, его нужно было вернуть в строй.
  
  Пока он существовал, они должны были пытаться.
  
  Джо Говно-старьевщик.
  
  Напрасно, подумал он. Я снова сделал все это впустую.
  
  То, что он сохранил, стало бы мерой их мести.
  
  Крик вырвался из него, эхом отразившись от зеленых стен пустого почтового отделения и латунных ящиков.
  
  Два часа и пять рюмок спустя он вернулся в особняк. Телохранитель не спал. Он был корейцем с сомнительными документами. Он понравился доберману. Джад приказал ему собирать вещи.
  
  Лорри лежала в отключке на их огромной кровати, рядом с ней стояла бутылка валиума. Она использовала их, чтобы усыпить себя, чтобы выспаться и снова получить кайф. Пока она лежала там, Джад собрал два чемодана с ее менее броской одеждой. Он собрал две сумки для себя, прошел в свой кабинет, увешанный коллекцией японских самурайских гравюр на дереве четырнадцатого века, которые он любил.
  
  Его зеленый берет, 9-миллиметровый пистолет Smith и 50 000 долларов наличными отправились в его портфель. Наметанный глаз подсказал ему, что в сейфе осталось около 70 000 долларов. Он положил 10 000 долларов в один конверт, остальные - в набор для бритья. В сейфе хранилось около килограмма кокаина. Он положил две полные чашки в пластиковый пакет, бросил его в набор для бритья.
  
  Ему потребовался час, чтобы сделать остальные приготовления.
  
  “Давай”, - сказал он тогда, повергнув Лорри в полубессознательный ступор. Она была вялой, но он отвел ее вниз, в гараж, в ее черный мерседес. Кореянка загрузила свои сумки в ту машину, вещи Джада загрузила в "Порше" вместе с ящиком скотча, проехала на нем квартал и вернулась пешком.
  
  “Возьми это”, - сказал Джад, вручая ему конверт с 10 000 долларов. “Поезжай к своему двоюродному брату в Сан-Франциско, используй то, что тебе нужно. Если я не свяжусь с тобой за два месяца, это все твое ”.
  
  Джад бросил ему ключи от второго "мерседеса".
  
  “Возьми собаку”.
  
  Медленный поклон, и кореец подчинился.
  
  “Никогда не любил эту собаку”, - сказал Джад, когда кореец отъехал.
  
  Лорри была в ступоре. Джад проехал на черном "мерседесе" три квартала вниз по склону к припаркованному "Порше"; позже он променял его на неброский "Додж", который хранился у него на конспиративной квартире. Они могли видеть светящийся особняк. Соседи, которых они не знали, спали во дворцах вокруг них на этой вершине американского успеха.
  
  “Проснись!” - сказал он. Он использовал свой нож, чтобы дать ей две порции кока-колы из бритвенного набора. Она автоматически их проглотила.
  
  Моргнула, покачала головой; огляделась и увидела свои сумки, бритвенный набор с деньгами и наркотиками, которые он оставил на полу, ключи в ее мерседесе.
  
  “Что … Что за черт ...” Ее глаза расширились.
  
  На автомобильном сиденье между ними лежала черная коробка. Джад указал на особняк со всеми его дорогостоящими изысками. Он повернул диск на коробке, щелкнул переключателем.
  
  Радиобомбы взорвались в его кабинете; на кухне; в подвале; в гостиной, где все еще работал телевизор с огромным экраном. К каждой бомбе была прикреплена полная канистра бензина. Огненные шары пронеслись по особняку, отделанному дубовыми панелями: шторы, электронное шпионское оборудование, картины, компьютеры, оружие, боеприпасы, одежда, наркотики, груды наличных, оставленные в кухонных ящиках, — все это подпитывало ад.
  
  Павлины на улице запаниковали; глупо побежали к взрывающемуся дому, когда по всему холму зажегся свет.
  
  “Ты хочешь уйти, - прошипел Джад Лорри, - уходи!Действуй сейчас, действуй быстро и изо всех сил. Не оглядывайся назад. Все это исчезло. Этого никогда не было. Здесь нет ничего для тебя. Не в этом городе. Не в этой жизни. Забудь мое имя и никогда не забывай не облажаться!”
  
  Горящий особняк отражался в черных десятицентовиках ее глаз. Он видел, что она ждала этого, ожидала этого.
  
  С более дальнего конца холма донесся звук пожарных машин. Неподалеку хлопнули двери дома.
  
  Джад вышел из машины. Лорри поколебалась, затем скользнула за руль "Мерседеса" и уехала.
  
  Она не оглядывалась; Джад наблюдал.
  
  Девять лет спустя он ехал на угнанной машине на запад по межштатной автомагистрали, пересекающей Айову. Направляюсь в Небраску.
  
  Он знал, где она была — ее двоюродный брат все еще думал, что Джад может выслать ему деньги, поэтому он все еще подлизывался. Джад однажды даже позвонил в ее трейлер и услышал, как она сказала “Привет”. Слышал, как она повесила трубку.
  
  Угнанный автомобиль повернул на юг, пересек реку Миссури. Послеполуденный свет отбрасывал тени на деревья вдоль дороги. Джад не ожидал, что в Небраске будет так много деревьев.
  
  Не то чтобы он собирался оставаться. Не то чтобы у него были какие-то ожидания, какое-то представление о том, куда он пойдет дальше. Он знал, что ей особо нечего будет сказать, и не заботился о словах, которых у него все равно не было. Но он должен был увидеть ее, всего лишь еще один раз. Просто чтобы сказать одну вещь.
  
  Белая вспышка, идущая среди деревьев; это была Нора.
  
  Когда Джад свернул на юг по государственной дороге за пределами Линкольна, вьетконговец, которому он перерезал горло, стоял у обочины в мятой черной пижаме, с пустыми глазами. Джад наполовину ожидал, что он выставит большой палец: автостопщик. Джад с ревом пронесся мимо.
  
  Можете ли вы извиниться перед всеми вашими жертвами? Джад задумался.
  
  Может быть, Лорри спросила бы, где ты был? Куда ты пошел?
  
  Низко, сказал бы он ей. Может быть, она бы рассмеялась.
  
  Может быть, он рассказал бы ей все. Может быть, он мог, и, может быть, теперь она могла понять, может быть, они, наконец, знали правильный язык. Может быть, она бы гордилась им:
  
  Они активировали меня еще раз после нашего пожара, сказал бы он ей. Ужасы гороскопа. Они не знали, как низко я пал. Осень 1984 года, я попросил их проинформировать меня по почте, и я сказал им "нет".
  
  Итак?она бы сказала.
  
  Но, может быть, она бы сказала, какого черта. И улыбайся.
  
  И тогда, возможно, она позволила бы ему уйти.
  
  Конрад, штат Небраска, - маленький грязный городок. Пара сотен домов, половина Главной улицы заколочена, зерновые элеваторы у ржавых железнодорожных путей, где поезда больше не останавливаются. На улицах больше гравия, чем тротуаров. Спутниковые тарелки, чтобы привнести настоящую жизнь в унылые гостиные. Пикапы, припаркованные возле двух баров, мимо которых Джад заставил себя проехать. В синей сумке авиакомпании, лежавшей рядом с ним, все еще оставалось тридцать два доллара, вполне достаточно для бутылки или, может быть, двух. Но он мог подождать. Он мог заставить себя ждать.
  
  Трейлер находился к востоку от города, в четверти мили от любых других домов. Ряд деревьев скрывает ее от посторонних глаз. В миле по другую сторону трейлера находились канализационные лагуны. Они пахли только в по-настоящему жаркие дни, и к тому времени, когда Джад добрался туда, солнце уже садилось. В любом случае, это была весна.
  
  Две беспородные собаки, кружившие вокруг трейлера, убежали, когда подъехал Джад. Ему не понравился их внешний вид. Он схватил синюю сумку авиакомпании. Вышел из машины, дорога жесткая, ничего другого не оставалось, как подойти к той закрытой металлической двери.
  
  Постучать.
  
  ЖЕЛТАЯ СОБАКА
  
  Мы нашли трейлер за пределами Конрада, штат Небраска, до полудня следующего дня. Солнце было теплым, небо голубым. Он припарковал свою арендованную машину в сотне метров вверх по пустой дороге от трейлера, использовал бинокль, чтобы осмотреть занавешенные окна, пятна пастельной краски на металлических стенах. Ржавый пикап с номерами штата Небраска упал рядом с этим теперь неподвижным домом.
  
  Три беспородных пса расхаживали по грязному двору, принюхиваясь, бегали вокруг алюминиевой коробки. Желтая собака поскреблась в дверь трейлера. Никто его не впускал.
  
  Уэс провел рукой по своей небритой щетине. Он был одет в черную ветровку, рубашку, черные джинсы и черные ботинки, похожие на кроссовки.
  
  Не официальное изображение, подумал он.
  
  Зиг находился на его правом бедре. В камере. Готово. Во время остановки в Нэшвилле его сон был глубоким и без сновидений.
  
  В трейлере ничего не изменилось. Кроме собак.
  
  Двенадцать часов, показывали его часы. Прямо сейчас.
  
  Медленно и уверенно он ехал по грунтовой дороге к трейлеру, его глаза были сосредоточены на двери, на занавешенном окне; его правая рука лежала на колене, тяжелая от пистолета.
  
  Собаки залаяли; выбежали из зоны досягаемости удара, залаяли еще немного. Наблюдал за странным человеком.
  
  Он припарковался в десяти футах от двери. Выключите двигатель.
  
  Занавески не колыхались. Дверь не распахнулась.
  
  “Привет!” - крикнул он из окна машины.
  
  Жужжали мухи. Желтая собака залаяла.
  
  Уэс вышел из машины. Он держал Sig за спиной.
  
  “Есть кто-нибудь дома?”
  
  Ветерок поднял пыль у его ботинок. Уэс принюхался: кисло-сладкий аромат, похожий на ветчину и капусту. Человек на заправочной станции сказал, что трейлер был рядом с канализационными лагунами.
  
  На два шага ближе. “Привет?” - спросил я.
  
  Изнутри трейлера донесся тихий металлический смех: люди?
  
  Нет, понял он, телевидение.
  
  Собака зарычала, но Уэс знал, что это блеф, и не стал смотреть: дверь трейлера была не заперта.
  
  Он стоял широко от двери, когда постучал.
  
  Ответа нет.
  
  Он постучал снова.
  
  Желтая собака залаяла.
  
  Уэс поднял пистолет, отошел в сторону и распахнул дверь.
  
  Никто не кричал; никто не бросился наутек. Он вошел внутрь.
  
  Мухи жужжали над грязными алюминиевыми тарелками для замороженного ужина в кухонной раковине. Крошечный холодильник застонал. Одежда, журналы, пивные и винные бутылки покрывали полы. В пепельницах были пирамиды окурков.
  
  Глаза женщины, развалившейся на диване, уставились на портативный цветной телевизор, установленный в дальнем конце этого металлического ящика; участник игрового шоу крутил колесо, а великолепная ведущая хлопала. Каким бы бледным и вялым оно ни было, лицо женщины на диване являло собой призрак красоты, еще большей, чем на фотографии, которую носил Уэс. Ее каштановые волосы рассыпались вокруг нее, как шаль. Порезы опоясывали ее запястья, как безвкусные рубиновые браслеты.
  
  Ее руки лежали на коленях; темное пятно растеклось от них по ее синим джинсам, дивану, вниз по его боку до черного пятна, впитавшегося в дешевый промышленный ковер.
  
  Между диваном и дверью стоял плетеный кофейный столик со стеклянной столешницей. На столе стояла покрытая темными пятнами бутылка вина, два пузырька с таблетками, выписанными по рецепту врача, жестянка аспирина, пачка сигарет и пепельница. Горстка пепла, оставшаяся на краю стола от оброненной зажженной сигареты, догорела сама собой. Недалеко от пепла лежало покрытое коркой лезвие бритвы. Кисточка для макияжа лежала в центре темного пятна на столе. Узор из прочерченных темных линий ждал на грязном стекле.
  
  Письма. Слова.
  
  Джад, я не мог стоять и ждать, пока ты
  придешь прикончить
  меня, так что ха-ха-ха
  PS Ник Ке
  
  Пистолет болтался в безвольной руке Уэса.
  
  Когда он смог открыть глаза, когда он снова смог посмотреть на нее, он прошептал: “Я даже не знаю, кто ты!”
  
  Слишком поздно, подумал он, качая головой. Слишком поздно.
  
  Пистолет был тяжелым. У него слишком кружилась голова и подташнивало, чтобы доверять своим рукам, поэтому он повернулся, чтобы посмотреть, как сам убирает его в кобуру. Взглянув на свой ремень, он увидел на полу синюю сумку авиакомпании airline.
  
  Джад, подумал он, вспоминая, как впервые увидел того человека в пустыне, вспоминая описание сержанта, который потерял Джада в аэропорту Лас-Вегаса.
  
  Сумка, забытая, валялась в беспорядке на полу.
  
  Уэс снова посмотрел на женщину. Он видел достаточно смертей, чтобы знать, что она была мертва несколько дней. Мертв до того, как Джад добрался сюда.
  
  Слишком поздно, подумал Уэс, ты тоже добрался сюда слишком поздно.
  
  В сумке была новая зубная щетка, почти без денег.
  
  “Когда ты был здесь?” - спросил Уэс. “Куда ты ходил? Каким образом?”
  
  Женщина на диване ничего не сказала.
  
  Воздух в трейлере был спертым и густым. По телевизору показывали рекламные ролики. Уэс чувствовал, как по спине стекает пот, когда он смотрел на мертвую женщину, заставлял себя дышать, думать.
  
  Снаружи трейлера заскулили собаки.
  
  Тогда Уэс понял, что он должен был сделать.
  
  БОЛЬШИЕ ЧАСЫ
  
  Два утра спустя Ник Келли сидел на диване в своем офисе на Капитолийском холме, уставившись на заметки, которые он сделал из глоссариев. Он был не ближе к тому, чтобы выбраться из джунглей, чем в тот день, когда Джад бросил его туда телефонным звонком.
  
  Может быть, джунглей и нет. Он выглянул в окно. Может быть, они ушли. Может быть, их вообще нет.
  
  Зазвонил телефон.
  
  “Ник”, - произнес мужской голос, которого он никогда не слышал, - “это друг Лорри. Я звоню по поводу нашей сегодняшней встречи.”
  
  Ник не знал друзей Лорри, у него ни с кем не было назначено встречи. Прежде чем Ник смог ответить, мужчина сказал:
  
  “Подумай об этом: разве ты не ненавидишь телефоны? Вы никогда не знаете, кто там ”.
  
  Двое мужчин прислушивались к дыханию друг друга.
  
  “Как сейчас”, - наконец сказал Ник. Он едва мог говорить.
  
  “Да. Но позвонить было лучше, чем прийти к тебе в офис ”.
  
  “Да?” - спросил я.
  
  “Нам нужно встретиться раньше, чем обед”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Двадцать минут. ”Юнион Стейшн"." Ник знал дорогу, но мужчина сказал ему, каким именно маршрутом следует следовать.
  
  “Не оглядывайся назад”, - сказал незнакомец.
  
  В телефоне щелкнуло: разрядился.
  
  О черт.
  
  Думай!Убийца был бы дураком, если бы предупредил его. Это было слишком сложно для такой установки, как подстава с наркотиками. Уловка, чтобы вытащить его из офиса для работы с черной сумкой, была ненужной, потому что он отсутствовал всю ночь. Если им нужно было выгнать его из офиса по какой-либо другой причине, это был ненадежный способ сделать это.
  
  Он уставился на телефон. Вы никогда не знаете, кто там.
  
  Если его телефон был горячим, то прослушиватели слышали звонок. Мужчина не хотел приходить в офис Ника: означало ли это, что он знал, что кто-то следит за Ником?
  
  “Не оглядывайся назад”.
  
  У незнакомца было имя Лорри. Что означало Джад. Каким-то образом. И, возможно, какие-то ответы, выход из джунглей.
  
  Что-то движется, все меняется. Что бы ни затеял незнакомец, если Ник замешкается, у всех остальных игроков будет шанс перегруппироваться.
  
  Тишина его мира давила на Ника. У него закружилась голова, и его затошнило. Тысяча сожалений нашла отклик в его сердце: он должен был быть более осторожным, должен был держаться подальше от Джада, не должен был—
  
  Прекрати это!Сожаления теперь ничего не стоили.
  
  Большие часы тикали.
  
  Все знали, кем он был. Что он был в своем кабинете. Без свидетелей. Если бы он не действовал, он бы сдался тому, что выбрал кто-то другой.
  
  Нейлоновый рюкзак времен колледжа Ника был спрятан в шкафу. Он засунул глоссарии и свои заметки в рюкзак, пристегнул его и почувствовал себя глупо: рюкзак поверх спортивной куртки. Но его руки были свободны.
  
  Сильвия: Ник посмотрел на телефон, ему до боли хотелось услышать голос своей жены. Позвони домой, попроси Хуаниту подержать трубку для Сола.
  
  Небезопасный ход. Недостаточно времени.
  
  Он запер за собой дверь кабинета.
  
  Капитолийский холм - красивый район цветущих вишен и крабовых яблонь, кизиловых деревьев, растущих на кирпичных бульварах. Офис Ника находился в голубом городском доме на юго-восточной улице А, в шести кварталах от Капитолия, еще в четырех кварталах от Юнион Стейшн.
  
  Кто здесь?подумал Ник, ступая на бетонное крыльцо городского дома. Чего ты хочешь от меня?
  
  Солнечный свет отражался от припаркованных автомобилей. Женщина выгуливала тявкающую собаку с закрытым зонтиком в руке. Дождя не ожидалось до этой ночи. Мужчина вышел из "Тойоты": Ник вздрогнул. Мужчина пошел другим путем. К западу находилась задняя часть здания Библиотеки Конгресса.
  
  Никакого старика с седыми волосами.
  
  Никакого Джека Бернса.
  
  Обычная, сказал себе Ник. Быстрая, готовая, но небрежная.
  
  Он устремил взгляд вперед: коп из отдела убийств однажды предупредил его, что половинчатые меры приведут к смерти. Давным-давно сенсей Ника по каратэ крикнул классу: “Если вы двигаетесь, двигайтесь!”
  
  Идея пришла ему в голову, когда он был в квартале от своего офиса. Он посмотрел на часы, ускорил шаг. Ник бежал вприпрыжку, когда добрался до киоска в конце улицы, его руки дрожали, когда он опускал четвертак в телефон-автомат.
  
  На домашнем автоответчике полицейского из отдела по расследованию убийств было анонимное приветствие, за которым последовал короткий звуковой сигнал.
  
  “Это Ник Келли”. Он назвал время, дату. “Я еду на Юнион Стейшн, чтобы встретиться с неизвестным мужчиной, позвонившим по поводу истории ЦРУ. Я думаю, что мои телефоны перегрелись, поэтому я позвоню тебе. Если я не … Ты знаешь. Спасибо.”
  
  Он посмотрел на часы: у него была, может быть, минута в запасе.
  
  Ник позвонил в офис обозревателя Питера Мерфи, не позволил секретарше тратить время на то, чтобы переключить его на кого-то другого, продиктовал версию того же сообщения, которое он оставил для полицейского.
  
  Повесил трубку и поспешил дальше. Не оглядывался назад.
  
  Но подумал, что теперь это и моя игра тоже.
  
  По небу плыли серые тучи. Воздух был прохладным. На деревьях распустились зеленые почки. Двое работников Библиотеки Конгресса в коричневых форменных рубашках и брюках рассмеялись, проходя мимо него.
  
  Ник следовал маршруту, указанному ему незнакомцем: один квартал на север по Третьей улице до Восточного Капитолия, налево, чтобы оказаться лицом к покрытому белой глазурью куполу конгресса. Красный кардинал летел по улице, преследуемый изрыгающим дизель автобусом метро.
  
  Расслабьтесь в своих глазах. Открой свои уши. Продолжайте идти.
  
  Не оглядывайся назад.
  
  Сирена пожарной машины завыла позади него и справа; клаксон сигналил, когда машина мчалась в другую сторону. Не смотри! Он всегда проверял полицейские машины с воющими сиренами; то же самое делал его маленький сын - Боже, он любил своего сына!
  
  К нему приближается громкоголосая женщина средних лет во главе колонны детей, выстроившихся по двое. Дети держались за руки. Чернокожий мужчина был попутчиком, охранявшим тыл детей, следившим за тем, чтобы они были в безопасности и чтобы все они добрались туда, куда направлялись.
  
  Один из мальчиков помахал Нику рукой; маленькая девочка хихикнула.
  
  На Первой улице он повернул направо, прошел между широкой лужайкой Капитолия и беломраморными ступенями, ведущими к колоннам Верховного суда и фасаду цвета слоновой кости, на котором выгравирован девиз "Равное правосудие по закону". Туристы фотографировали аптечными камерами, автоматические вспышки которых пропадали даром при дневном свете и в любое время были бесполезны на таком расстоянии.
  
  Он пошел дальше.
  
  Мимо проезжали такси и открытые вагоны, сине-белые туристические поезда. На тротуаре он проходил мимо мужчин и женщин в строгих костюмах, которые взглянули на него, увидели измотанного мужчину с седыми прядями в волосах и рюкзаком, надетым поверх спортивной куртки. Тощий, напряженный, несущийся в ритме, которого они не слышали. По их глазам было видно, что он был в шаге от того, чтобы стать одним из крикунов, кричащих о марсианах и правосудии на ступенях Капитолия. Ник хотел крикнуть, что он в здравом уме; что он ходит в реальном мире, которого они с их тяжелыми портфелями не видят.
  
  Не оглядывайся назад.
  
  Светофор на Конститьюшн-авеню горел красным.
  
  Зеленый, и он шел между офисными зданиями Сената Дирксена и Рассела. Тротуар шел под уклон. Менее чем в полумиле от него он увидел Юнион Стейшн, массивный серый бетонный, размером с бейсбольный стадион, задрапированный красно-белыми флагами в честь превращения разрушенного коррупцией железнодорожного депо в гигантский крытый торговый центр и транспортный узел. Он увидел изгиб белого мраморного фонтана перед вокзалом, машины, проносящиеся мимо.
  
  В бинокль он мог бы различить линии и углы людей-муравьев, прислонившихся к стене фонтана.
  
  Он добрался до станции через семнадцать минут после звонка незнакомца. Наступил на резиновый коврик у главного входа. Электронные деревянные двойные двери распахнулись перед ним.
  
  Он уставился на затененный проем.
  
  Вошел внутрь.
  
  Юнион Стейшн похож на собор: высокие куполообразные потолки, мягкий свет, перила из красного дерева и информационные стойки, мраморная плитка для шахматной доски, белые скатерти и винные кафе, разноцветные компьютерные экраны и громкоговорители, объявляющие поезда. Коридоры ведут к красочным магазинам ювелирных изделий и одежды, книжному магазину. Эскалаторы спускаются к тридцати киоскам с едой, девяти кинотеатрам. Ник чувствовал запах кофе, специй и мыльной пены с ароматом сосны, исходивший от уборщика, который мыл кафель возле туалетов. Сотни людей столпились вокруг Ника. У них были чемоданы, фотоаппараты, озабоченные взгляды или стремление к коммерческому ажиотажу.
  
  “Поднимитесь на эскалаторах на верхний уровень парковки”.
  
  Пока Ник шел сквозь толпу, никто не окликнул его по имени.
  
  Удар, женщина задела его сбоку: поворот, левая рука взметнулась для блока, правый кулак взметнулся для удара. Но она была в двух шагах от меня, с седыми волосами, что-то бормотала о Святом Павле внучке, которая через несколько недель закончит среднюю школу.
  
  Никто, она была никем. Невинные.
  
  Продолжайте идти.
  
  Не оглядывайся назад.
  
  Какофония железнодорожного вокзала глухо звенела у него в ушах; он слышал все и ничего, как будто погружался все глубже под воду, давление нарастало. Люди вокруг него двигались как в замедленной съемке. Их черты были точны, как бритва. Под этим красивым сводчатым потолком было прохладно; его рубашка прилипла к бокам, рюкзак болтался на нем, как раковая опухоль. Его ноги, руки и голова были каменными глыбами, но внутри он чувствовал себя невесомым, парящим.
  
  У Юнион Стейшн есть четыре уровня парковки, расположенные в виде гигантских бетонных блинов в задней части здания. Эскалаторы ведут к уровням парковки из безопасных магазинов и поездов. На каждом уровне есть два эскалатора вверх, два эскалатора вниз.
  
  Первый ряд эскалаторов был переполнен: бизнесмены; смеющаяся супружеская пара, держащаяся за руки, когда они украли фильм из будней. Они с Сильвией делали это; было так много фильмов, которые он никогда не видел, ее кожа была такой нежной. Они никогда не ходили на пикник. Толпа орущих подростков взбежала по эскалатору, поднимающемуся рядом с эскалатором Ника, и ворвалась на парковку, где ждал их автобус из штата Мэн.
  
  Второй ряд эскалаторов был заполнен лишь наполовину, больше людьми, едущими вверх, чем прибывшими, едущими вниз. Ник посмотрел налево: целый акр припаркованных машин, зажатых между цементной крышей и бетонным полом. Табличка на стене гласила: НАЖМИТЕ КРАСНУЮ кнопку ДЛЯ ВЫЗОВА ЭКСТРЕННОЙ ПОМОЩИ.
  
  Не было никого, кого он мог позвать на помощь. Никакая власть не могла спасти его.
  
  Третий ряд эскалаторов был пуст, когда Ник поднялся на самый нижний. Никто не ехал ни с одной стороны; он никого не слышал позади себя.
  
  Монахиня стояла на вершине эскалатора. Монахиня в полном черно-белом одеянии пингвина, волосы и лоб закрыты, руки спрятаны в черных складках. Она спустилась по лестнице вниз.
  
  Почему она не держится за резиновый поручень?
  
  Ближе, они придвинулись еще ближе друг к другу. Монахиня была слева от него. Сторона его сердца. Старое, бледное, с морщинами лицо. Ближе. У монахини были настороженные глаза, которые смотрели прямо перед собой. Ник знал, что она видела каждое его движение. Во рту у него пересохло, сердце бешено колотилось. Он поднимался по лестнице к небесам и пытался быть свободным, готовым, когда они скользили все ближе и ближе друг к другу. Бок о бок.
  
  Прошлое.
  
  Ничто не задевало его.
  
  Последний ряд эскалаторов был пуст. За открытыми стенами справа от Ника виднелись ярко раскрашенные таунхаусы Капитолийского холма, нагромождение ржавых железнодорожных путей, змеящихся из центра города.
  
  Рискни этим.
  
  Он устремил взгляд на черную крышу таунхауса. Эскалатор нес его вверх и вперед. Его лицо медленно повернулось …
  
  Мужчина в спортивной куртке поднимался на эскалаторе в тридцати футах позади Ника. Мужчина смотрел на свои часы. Ник мог видеть только макушку его головы: лысину, выступающую из короны черных волос. У мужчины были загорелые руки.
  
  Конец эскалатора.
  
  Ник покинул платформу эскалатора и направился к бетонной парковке. В солнечном свете никто не стоял среди припаркованных машин.
  
  “Здесь есть три бетонных лестничных пролета”, - сказал незнакомец по телефону. “Поднимитесь на эскалаторах наверх, подойдите к средней лестнице, спуститесь пешком”.
  
  Средняя лестничная клетка представляла собой серую бетонную коробку размером с комнату с гигантским вентилятором, установленным на ее вершине. Ник повернул ручку на металлической двери: не заперта. Лестничная площадка внутри была освещена голыми лампочками на потолке. Стальная лестница вела вниз.
  
  Лестничная клетка была пуста.
  
  Человек на эскалаторе позади меня?подумал Ник. Его внутренности были подобны лаве. Он вышел на лестничную клетку, закрыл дверь.
  
  Сделал вдох; ничего не услышал — капала вода.
  
  Спустившись на одну лестничную площадку, он обнаружил ряд оранжевых резиновых конусов, загораживающих дверь на следующий уровень. К металлической двери был приклеен знак ОБЪЕЗДА, а поперек него были прикреплены доски.
  
  Тупик. В ловушке. Стены из шлакоблоков сомкнулись вокруг Ника: Беги.
  
  Назад, по три ступеньки за раз вверх по первой лестнице, поворачиваем за угол, еще девять до—
  
  Металлическая дверь распахнулась. Человек с эскалатора влетел внутрь, пошатываясь, ударился о стену, повернулся обратно к двери. Его лицо было в порезах, в крови, его рука залезла под спортивную куртку …
  
  Но мужчина в джинсах и черной куртке, который вышвырнул его за дверь, был там, схватил эскалаторщика за руку и хлестнул черным металлом по лицу Эскалаторщика. Он пошатнулся. Нападавший из засады снова ударил его черным металлом.
  
  Пистолет, узнал Ник. Пистолет.
  
  Это навалилось на него, как Человек на эскалаторе, свалившийся в кучу.
  
  “Не надо!” - заорал человек с пистолетом. “Просто не делай этого!”
  
  Ник держал свои руки в поле зрения. Бежать было некуда. Он был слишком далеко, чтобы зарядить пистолет. Стрелок был крупным.
  
  Стрелок пнул мужчину, скрючившегося на полу, в ногу; он не двигался.
  
  “Ты в порядке!” - сказал стрелок Нику. “Ты в безопасности!”
  
  “Пошел ты!” - заорал Ник, прежде чем успел подумать.
  
  “Вам придется постоять в очереди”.
  
  “Ты собираешься прикончить меня сейчас!” - проревел Ник.
  
  “Тихо!” - крикнул я. Крик стрелка эхом отозвался в бетонно-стальной коробке. “Я не собираюсь ничего с тобой делать!”
  
  “У тебя есть пистолет!”
  
  “Для него, не для тебя”.
  
  Его ноги повернули лицо мужчины без сознания к Нику. “Ты его знаешь?”
  
  “Я тоже тебя не знаю!”
  
  “Я позвонил тебе, вытащил тебя оттуда, чтобы я мог стряхнуть кого угодно с твоей задницы. Я Уэс Чендлер.”
  
  “Все, что я знаю, это то, что ты человек с пистолетом”, - сказал Ник.
  
  “Это верно”, - сказал Уэс.
  
  Он убрал Sig в кобуру, услышал свое хриплое дыхание в этой бетонной коробке, где с помощью украденных оранжевых рожков и досок он устроил свою засаду. Уэс видел, как Ник незаметно поднял ногу на одну ступеньку; видел, как Ник прикидывал расстояние, шансы.
  
  “Не надо”, - сказал Уэс. “Даже без моего пистолета у тебя нет ни единого шанса”.
  
  “Конечно”, - сказал Ник, выжидая удобного момента.
  
  “Если бы я хотел твоей смерти, ты был бы мертв”.
  
  Ник моргнул. “Кто ты такой?”
  
  “Я - твой выход. Твой единственный выход ”.
  
  Человек, назвавшийся Уэсом Чандлером, держал фотографию, сделанную "Полароидом", как удостоверение личности, чтобы Ник мог ее увидеть.
  
  Прищурившись и медленно приблизившись на два шага, Ник увидел свою фотографию, на которой он сидел на красном диване. Рядом с Джадом.
  
  Ник прошептал: “Где ты это взял?”
  
  Уэс указал на мужчину без сознания. “Он следил за тобой”.
  
  “Почему? Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что я исчез, и у них не было другого выбора”, - сказал Чендлер. “Я им ее не давал”.
  
  Он наклонился и обыскал одежду человека на эскалаторе.
  
  Нет, сказал себе Ник, когда Уэс переключил свое внимание на человека на полу. Подождите.
  
  “Я не знал, нацелилось ли ЦРУ на тебя”, - сказал Уэс. Он вытащил револьвер из-под куртки эскалатора.
  
  “Если бы это было официально, у них была бы команда против тебя. Касание и команда отправляется вперед. Они этого не сделали. Я следил за тобой в бинокль. Этот парень следил за тобой сам.”
  
  “Он слышал телефонный звонок? Ждал снаружи?”
  
  “Не имеет значения”. Уэс забрал бумажник мужчины. “Соло в хвосте, небольшая опера. Кем бы они ни были, если это официально, то это неофициально ”.
  
  Человек на полу застонал. Все еще держа револьвер, Уэс сказал Нику: “Пошли”.
  
  Они покинули лестничную клетку. Уэс указал Нику на арендованную машину, обошел ее и подошел к водительской двери.
  
  “Заходи”, - сказал он.
  
  “Ты, должно быть, думаешь, что я спятил!”
  
  “Я знаю, что у тебя проблемы. Это выше твоих сил. Если ты не думал так раньше ...”
  
  Он направил пистолет туда, где человек, которого он избил, приходил в сознание.
  
  “Я в таком же дерьме”, - сказал Уэс. “У нас есть шанс выбраться из этого — вместе. В одиночку у тебя ничего не получится ”.
  
  “По крайней мере, я знаю, куда я иду и кто я такой”.
  
  “А ты?” - спросил Уэс.
  
  Револьвер, который он отобрал у человека, попавшего в засаду, висел у него в руке. Он подтолкнул пистолет через капот машины к Нику.
  
  “Твой выбор”, - сказал Уэс.
  
  Он сел в машину. Запустил движок. Наблюдал, как Ник смотрит на него через лобовое стекло.
  
  Он - мой шанс, подумал Ник. Он подобрал пистолет, сел в машину.
  
  Они поехали в Национальный дендрарий, заповедник площадью 444 акра с раскидистыми деревьями, цветущими кустарниками и пустынными асфальтированными дорогами недалеко от Капитолийского холма. Они припарковались недалеко от японской беседки, где пожилая женщина в широкополой шляпе рисовала за мольбертом.
  
  Уэс говорил как автомат: сказал Нику, что он морской пехотинец, приписанный к ЦРУ, которому поручено расследовать дело Джада после телефонного звонка на линию экстренной связи ЦРУ. Рассказал ему о фотографиях, которые он украл в Лос-Анджелесе, Объяснил, как телефонные записи связывали Ника с Джадом.
  
  “Мне нужно поговорить с Джадом”, - настаивал Уэс. “Он - выход из всего этого. Он это знает, у него это есть, или он это. Он может устанавливать основные правила. Он знает, что я не хочу причинять ему боль. У меня был шанс, в пустыне. Возникли некоторые проблемы ”.
  
  “Где он сейчас?”
  
  “Я предполагаю, что он направляется сюда. Для тебя.” Уэс сглотнул. “Лорри мертва. Самоубийство. Он нашел ее, она оставила ... что-то вроде записки. Упоминал твое имя.”
  
  “Я позвонил ей”, - прошептал Ник. “На прошлой неделе. Она была жива просто ...”
  
  “Не волнуйся”, - сказал Уэс. “Я все убрал”.
  
  “Что?” - спросил я. Разум Ника помутился. Она мертва. Она была жива, и тогда я позвонил ей.
  
  А потом она покончила с собой, понял он. Я сказал ей, что Джад приедет, я вернулся в ее жизнь. Затем она покончила с собой.
  
  Тошнота и чувство вины захлестнули его.
  
  “У нас не так много времени”, - сказал Уэс. “На меня направлено срочное уведомление. Формируется расстрельная команда, и я прижат к стене. Джад вышел из-под контроля. Они поставят его против тех же самых препятствий ”.
  
  “Для чего?Ты избил того парня, а не Джада!”
  
  “Вы прямо рядом с нами”, - сказал морской пехотинец. “Джек Бернс поставил тебя туда. Я предполагаю, что именно так этот парень сел тебе на хвост. В любом случае, ты последний, кто остался в живых на конце веревки Джада ”.
  
  Машина была тесной, маленькой. Ник положил руку на дверь.
  
  Уэс открыл бумажник человека, на которого напал из засады.
  
  “Водительские права штата Вирджиния”. Он прочитал: “‘Норман Блэнтон’ — означает что-нибудь?”
  
  “Нет”, - сказал Ник. Где была Сильвия? С ней все было в порядке?
  
  “Кредитные карты, дорожные чеки — на кой черт ему дорожные чеки? Нет правительственного удостоверения личности, нет ...” Он вытащил из бумажника мятую визитную карточку. “Норман Дж. Блэнтон, исполнительный вице-президент PR—службы Phoenix Resources and Services”."
  
  “Подожди минутку”, - сказал Ник.
  
  Он достал из рюкзака словарь имен.
  
  “Никаких Блантонов”, - сказал он, объясняя словарь имен.
  
  Но Phoenix Resources and Services (PR) была указана на странице 9 Архивного глоссария организаций "Иран-Контрас":
  
  Компания из Вирджинии, основанная в январе 1985 года БАЙРОН ВАРОН генерал в отставке. PRS выполняла роль второстепенного субподрядчика как в официальных, так и внеофициальных усилиях по оказанию помощи "контрас", включая обеспечение канала для денежных средств, посреднические функции при продаже стрелкового оружия и воздушную логистику.
  
  “Куда вписывается оружейная компания? ” - спросил Уэс.
  
  “Не где”, - сказал Ник, доставая комплект ксерокопированных страниц из своего рюкзака. “Кто”.
  
  Ник снова пролистал глоссарий имен:
  
  ВАРОН, БАЙРОН Р., генерал-лейтенант в отставке, США, служба во Вьетнаме, Лаосе, позже служил заместителем советника по программам военной помощи в Иране и возглавлял группу по ведению боевых действий низкой интенсивности в Объединенном комитете начальников штабов. Варон был почетным председателем АМЕРИКАНСКОЕ ДВИЖЕНИЕ ЗА СВОБОДУ и собирал средства для контрас, а также организовывал закупки оружия и участвовал в планировании нестандартных операций для секретной команды Белого дома.
  
  “Ты белый рыцарь”, - сказал Ник Уэсу. “И что теперь?”
  
  ЧЕЛОВЕК-ОБЕЗЬЯНА
  
  Занесколько минут до полудня того дня председатель комитета Сильвии по Конгрессу посетил ее разгромленный офис по пути в гардеробную и сказал ей, чтобы она взяла отгул до конца дня.
  
  На самом деле, то, что он сказал, было: “Уноси свою задницу отсюда. Когда на следующей неделе мы начнем работу конференц-комитета, я не хочу в полночь оглядываться назад и видеть, как ты сидишь у стены, а на твоем лице написано ”моя бедная семья ".
  
  “Как только я подготовлю наш ответ на предложения сенатского штаба —”
  
  “К черту персонал Сената”, - сказал председатель влиятельного комитета Палаты представителей. “Если вы кормите собак, когда они лают, они начинают думать, что они главные”.
  
  Он подошел к двери, подмигнул ей. “Ты у меня в долгу”.
  
  Сильвия рассмеялась и подняла трубку.
  
  Получил машину Ника. Должно быть, он рано ушел на ланч. После звукового сигнала она сказала ему, что идет домой; попросила его позвонить. “Хочешь посмотреть фильм?” - спросила она у офисного компьютера своего мужа.
  
  Капли дождя барабанили по лобовому стеклу ее машины, когда она ехала в пригород, жертвенные разведчики облаков за горизонтом.
  
  Когда она вернулась домой, Сол лег вздремнуть.
  
  “Хороший мальчик”, - сказала Хуанита. “Все время он хочет только ходить. Больше никаких ползаний ”.
  
  Сильвия снова позвонила Нику. Ответа нет. Они все еще могли бы снять фильм ближе к вечеру. Она вспомнила подмигивание председателя.
  
  “Хуанита...”
  
  Это была простая сделка между одинаково приятными сторонами. Остаток выходного дня Хуанита должна была посидеть с ребенком в пятницу вечером.
  
  “На свидание”, - сказала она. “Для тебя и Ника - настоящее свидание”.
  
  “Да”, - улыбнулась Сильвия, мечтая о будущем.
  
  Когда она провожала Хуаниту до двери, та заметила, что ветер стал прохладным. Облака выглядели более плотными, более серыми.
  
  Одна, подумала Сильвия. Пока Сол спал, вероятно, еще час, она чувствовала себя так же хорошо, как в блаженном одиночестве в тихом доме. За исключением собаки, большого черного ротвейлера, который ходил с ней из комнаты в комнату. Она могла даже снять трубку с рычага.
  
  Нет, Ник может позвонить. Она наполовину надеялась, что он этого не сделает.
  
  Поднявшись наверх, она проверила Сола: он свернулся калачиком на боку в кроватке, ребра мягко поднимаются и опускаются, драгоценные руки у его лица. Она закрыла дверь его спальни, чтобы сохранить его спокойный покой.
  
  Когда дверь за ее малышкой закрылась, она вспомнила улыбку, которой ее босс одарил конгрессмена-первокурсника из Огайо, улыбку и согласие не возражать против поправки первокурсника, которая предоставит налоговые льготы в размере 6 миллионов долларов для его округа. В свою очередь, первокурсница отдала своему боссу свой маркер для окончательного принятия законопроекта. Чего первокурсница не знала, так это того, что ее босс уже договорился с Комитетом по правилам отправить законопроект на рассмотрение с правилом "без поправок". Ее босс сдержал свои обещания, но он обманул первокурсницу. “Процедура превосходит суть”, - сказал ее босс. Теперь, если бы они могли заставить лейбористов выдавить сенатора из—
  
  Прекрати это! она приказала себе. Это твой выходной.
  
  В своей спальне она сбросила туфли и нашла вешалку для своего костюма, сняла пиджак. Расстегнула молнию на юбке, прикрепила ее к вешалке. На ее блузке было пятно от кофе. Она покачала головой, бросая его в корзину для химчистки: еще один несчастный случай за 1,50 доллара. Она стянула с себя колготки, бросила их в сторону комода. Они упали на пол. Она засмеялась и случайно посмотрела в зеркало в полный рост на двери ванной.
  
  Увидел ее отражение. Впервые за несколько месяцев она остановилась и по-настоящему посмотрела.
  
  В ее черных волосах появились седые пряди. Ее бюстгальтер был выцветшим белым с порванными кружевами. Резинка на ее хлопковых трусиках была порвана; она могла видеть плоть через тонкий материал над одной щекой.
  
  Лишний вес ребенка исчез через шесть месяцев после его рождения, но ее мышечный тонус так и не вернулся. Талия была на месте, без переката, но ее живот выпирал. Ее груди заполняли чашечки С, но когда лифчик сняли, плоть обвисла.
  
  “Что ты думаешь?” - спросила она собаку. Он не ответил. Она надеялась, что Ник был слепее, чем ее зеркало. Часто, как и нет, женщины в романах, которые он писал, были прекрасны.
  
  Она увидела растяжки. Сорок беспощадных лет.
  
  “Но я здесь в понедельник утром”, - сказала она the mirror.
  
  И она подумала о предстоящем пятничном вечере; улыбнулась.
  
  Ее старые синие джинсы были приятными на ощупь, розовый топ с длинными рукавами был удобным. Ей нравились ее босые ноги.
  
  У нее был выходной, и она была в блаженном одиночестве.
  
  Одним из немногих спорных моментов в ее браке было то, что она любила читать в постели, а Ник - нет. Но Ника там не было. Когда собака свернулась калачиком на ковре в спальне, она сложила подушки у изголовья кровати, включила прикроватную лампу. Она уютно устроилась на подушках, взяла биографию Мартина Лютера Кинга, которую смаковала в отрывках, вырезанных из напряженных дней, и погрузилась в панораму реальной политики и настоящих героев.
  
  Собака зарычала, когда Сильвия прочитала о шестнадцатилетней девочке, бросившей вызов общепринятому мнению в 1951 году и объединившей своих одноклассников, чтобы разорвать цепи сегрегированных школ.
  
  “Тихо!” - приказала Сильвия.
  
  Ротвейлер поднялся на ноги, холм превратился в мускулистую реку из черного меха, сверкающих глаз и белых зубов.
  
  “Здесь никого нет”, - пробормотала она, ее глаза цеплялись за слова, написанные чернилами на страницах книги. “Сол спит”.
  
  Собака залаяла, раздался гортанный басовый взрыв.
  
  “Нет! Ты проснешься—”
  
  Раздался звонок в дверь.
  
  Почтальон, подумала она, спрыгивая с кровати. Специальная посылка, вероятно, от бабушки с дедушкой или ее сестры из Милуоки.
  
  Боже, не допусти, чтобы это был отряд спасения: пожилые дамы в шляпах и со Сторожевой башней в руках, молодые люди с Библиями в белых рубашках и черных галстуках.
  
  Она надеялась, что собака не напугает их — слишком сильно.
  
  “Иду!” - крикнула она, спеша вниз по лестнице. Она схватила ошейник с удушающей цепью, оттащила собаку от входной двери: 120 фунтов, и ветеринар сказал, что это еще не все. “Сидеть!”
  
  Почему, черт возьми, Ник не мог захотеть кокер-спаниеля?
  
  У их собаки был диплом школы послушания.
  
  “Но никакой итоговой оценки с отличием”, - пожаловалась она Нику.
  
  “Сидеть!” Она дернула его за воротник. Он успокоился достаточно, чтобы отойти от двери. Он напрягся в удушающем ошейнике, металл врезался ей в руку, когда она открыла дверь.
  
  Обнаружил, что он стоит там.
  
  Большой и сумасшедший, спутанные волосы, заросшее щетиной лицо. Его рубашка была испачкана дорожной грязью. Засаленные джинсы. Потрепанные кроссовки. Холодный ветер доносил его зловоние пота, неприятного запаха изо рта и прокисшего виски, и он пошатывался, стоя перед ней.
  
  “Мне жаль”, - сказал он.
  
  Этот голос: пять, шесть раз она отвечала на телефонные звонки поздней ночью, и все ее просьбы к Нику, казалось, никогда не заканчивались.
  
  “Мне жаль”, - снова сказал он. “Ты - Сильвия. I’m Jud.”
  
  “Х... Привет”.
  
  Ее ответная улыбка была автоматической. Но у нее закружились сердце и голова. Этот человек был важен для Ника, его друг - человек, проблемы которого Ник взял на себя. И вот он стоял на ее крыльце, явно нуждающийся. Но никто в их жизни не беспокоил ее больше. Его призрак преследовал их. Как призрак, он был абстрактным беспокойством; на ее крыльце он воплощал опасности, которые она никогда не позволяла себе называть. Удушающий ошейник, врезавшийся в ее руку, был желанным.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - спросила она, хотя и так знала.
  
  “Ник, мне нужно увидеть Ника”.
  
  “Он должен быть в своем офисе”, - сказала она.
  
  “Я не могу туда попасть”, - сказал он, и она увидела, что это правда. “Машина задымилась, погиб в Пенсильвании. Украл билет на автобус до Западной Вирджинии. Приехала автостопом в Мэриленд со священником. Высадите меня у знака кольцевой дороги с надписью "Парк Такома". В остальном я справлялся с этим. Ты есть в телефонной книге, на заправке улицу знали.
  
  “Я больше не могу терпеть это”, - сказал он.
  
  Пес низко, гортанно зарычал.
  
  “Я сожалею”. Лицо Джада утратило немного прежнего румянца. “Я не хочу доставлять неприятности”.
  
  Его глаза увлажнились. Капли дождя усеяли тротуар позади него, падая быстрее, сильнее.
  
  “Я могу подождать на крыльце”, - сказал он. Это было освещено. Он пожал плечами. “Они могут увидеть, что я сижу здесь”.
  
  Пригород Вашингтона Такома-парк с деревьями и извилистыми улочками — американский Азалия-Сити с акрами кустарников в розовых и красных точках. Никто не наблюдал за происходящим из закрытых окон ее соседей. В нескольких припаркованных машинах никто не сидел. Это была не оживленная улица. Найти эту улицу было не так уж и сложно.
  
  Приличия и сострадание пересилили осторожность Сильвии. “Не будь глупым. Заходите внутрь. Но не торопитесь. Собака не любит незнакомцев.”
  
  “Умная собака”, - сказал Джад, шаркая ногами вместе с ней, когда она попятилась в дом, крепко держась за ошейник.
  
  Она держалась на расстоянии десяти футов между ними, провела их мимо полных книжных шкафов в гостиной, мимо камина с каминной полкой, украшенной веселыми фотографиями, в открытую столовую с круглым дубовым столом.
  
  “Ты можешь сидеть здесь”, - сказала она.
  
  Джад рухнул на стул.
  
  Собака вырывалась из хватки Сильвии.
  
  “Легко”, - сказала она. “Все просто”.
  
  Она позволила ему уйти. Он подбежал к Джаду, понюхал его, затем встал между своим человеком и незнакомцем.
  
  “Пока все в порядке, он не причинит тебе вреда”.
  
  Почему ты говоришь так жестко?подумала она. Но потом она посмотрела на него и увидела, что ему все равно: глаза Джада тонули в коричневой зеркальной отделке стола.
  
  Сильвия приоткрыла кухонную дверь. Ей было не видно Джада, когда она подошла к настенному телефону, но она могла видеть собаку; она бы знала, если бы Джад пошевелился.
  
  Автоответчик Ника ответил на ее звонок: “Немедленно возвращайся домой!” - сказала она записи.
  
  Хуанита. Она собиралась к своей двоюродной сестре. Сильвия назвала этот дом. Ответил мужчина, и Сильвия сказала ему: “Разберись с Хуаной, она отомстит за мой дом, и я сделаю это немедленно, ради твоего благосклонности”.
  
  Она повесила трубку и вернулась в столовую.
  
  “То, что ты испанец, все еще хорошо для Мексики”, - пробормотал Джад. “Корпус мира”.
  
  “Как ты узнал об этом?” - спросила она.
  
  “Ник”.
  
  “Что еще он тебе сказал?” Она скрестила руки на груди; почувствовала прикосновение невидимых глаз.
  
  Обломки человека пожали плечами. “Что он любит тебя”.
  
  “Ох”. Она покачала головой, прижала руку к глазам. “Послушай, я не хотел быть таким...”
  
  “Параноидальная”, - закончил он за нее. “Это умно”.
  
  “Это не самое обнадеживающее, что можно мне сказать”.
  
  “Я не хочу тебе лгать”, - сказал он.
  
  У нее похолодела шея. Она выпалила: “Нам не нужны твои проблемы”.
  
  “Я тоже”. И снова он сказал: “Мне жаль. Мне нужно поговорить с Ником. Расскажи ему ... плохие новости ”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я не хочу повторять это больше раз, чем нужно”.
  
  “Это все, чего ты хочешь?”
  
  “Я не хочу причинять ему боль. Я никогда этого не делал. Или ты.”
  
  “Тогда, может быть, тебе следовало держаться от нас подальше”.
  
  “Да”.
  
  Почему не звонит телефон! она подумала. Где Ник?
  
  “Ты не можешь остаться здесь на ночь”, - сказала она, ненавидя себя за страхи, которых не понимала, но не могла игнорировать.
  
  “Хорошо”.
  
  Пес, наконец, сел, но не сводил глаз с Джада.
  
  Внезапно она почувствовала себя слишком жестокой.
  
  “Ты … Ты хочешь пить?”
  
  “Есть что-нибудь выпить?”
  
  “У нас в доме нет никакого спиртного”.
  
  “О”, - сказал он, и они оба знали, что он распознал ложь.
  
  “Ты говоришь по-испански?” - спросила она.
  
  “Я могу заказать пиво и сказать gracias. Текила. Señora and señorita. Съешь червяка”.
  
  “Все, что у нас есть, это молоко”, - выпалила она.
  
  “Молоко?” - спросил я. Он покачал головой. “Я бы с удовольствием выпил стакан молока”.
  
  Когда она осторожно ставила стакан с холодным молоком на стол, снизу до них донесся детский плач.
  
  “Это Сол”, - сказал Джад.
  
  “Нет!” - отрезала Сильвия. “Я имею в виду, оставайся здесь. Я пойду... позабочусь о нем. Оставайся здесь ”.
  
  “Все, что ты захочешь”.
  
  Собака пришла с ней. Она не была уверена, хорошо это или нет.
  
  Сол улыбнулся ей из своей кроватки. На нем был комбинезон и толстовка с Микки Маусом, носки. Он стоял, не держась за перекладины. Он потянулся к маме.
  
  Возможно, он был мокрым, но она не хотела менять ему подгузник, рискуя разоблачить его. Ни на минуту.
  
  Когда они спустились вниз, собака шла впереди. Он держался между своим ребенком и незнакомцем.
  
  “Он похож на Ника”, - сказал Джад о сыне, которого мать принесла в столовую.
  
  “Да”. Сол обнял ее за шею: Кто был этот парень?“Я должен приготовить ему что-нибудь поесть”.
  
  “Конечно”.
  
  “Ты … Ты голоден?”
  
  “Давно не виделись”. Его стакан с молоком стоял на столе. Пусто.
  
  Черт, подумала она. Я должен был спросить раньше, и я не должен был спрашивать вообще.
  
  На кухне малыш держался за ее ногу, когда она открывала банки с тунцом. Но к тому времени, как она выложила тунца в миску и начала заправлять майонезом, он уже направился к двери. Сильвия не спускала с него глаз, пока он держался за дверной косяк и смотрел на мужчину, сидящего там, где всегда сидел его отец.
  
  Собака приблизилась к своему мальчику.
  
  “Привет, Сол”, - произнес хриплый голос в столовой. “Как у тебя дела?”
  
  Сол уставился на нее, пуская слюни.
  
  Джад улыбнулся. Сол улыбнулся в ответ. Джад скорчил обезьянью рожу, орангутанга. Сол моргнул. Джад почесал руки и, издавая обезьяньи звуки, подпрыгнул на своем стуле. Улыбка ребенка превратилась в оскал, и он указал на забавного человечка. Джад закрыл лицо рукой; подглядывал сквозь пальцы. Мальчик хихикнул. Одну за другой Джад хлопал себя ладонями по лицу, между ударами появлялась удивленная обезьянья ухмылка.
  
  Сол рассмеялся и ударил себя по лицу. Джад рассмеялся вместе с ним. Взволнованный, Сол побежал на кухню, к маме.
  
  Джад снова рассмеялся, покачав головой в сторону сына.
  
  Затем он заплакал, тихо и безудержно, слезы текли по его щекам, когда он смотрел на пустой дверной проем.
  
  Она, должно быть, услышала, как я плачу, подумал он, потому что она крикнула: “Вот и твой сэндвич”, но подождала минуту, прежде чем войти в столовую, неся поднос с двумя бутербродами с тунцом, листьями салата и помидорами на цельнозерновом хлебе, картофельными чипсами и стаканом свежего молока.
  
  Маленький мальчик, который обожал своего отца, ковылял позади своей матери, которая любила их обоих.
  
  У Джада было время вытереть щеки.
  
  Ставя поднос, она спросила: “С тобой все в порядке?”
  
  “Конечно”. Он выдавил из себя слова, восстановил дыхание. Он чувствовал запах хлеба, тунца. “Конечно.
  
  “Я просто вел себя как обезьяна”, - сказал он. “Для мальчика”.
  
  Он посмотрел в широко раскрытые голубые глаза рядом с ее коленями.
  
  “Человек-обезьяна!” Сказал Джад. Сделал лицо. Заставила Сола захихикать.
  
  Сильвия сидела за столом, этот храбрец с собакой неподалеку. Она посадила сына к себе на колени. Кормила его с ложечки из миски с тунцом.
  
  “Кто ты?” - спросила она Джада.
  
  Еда таяла у него во рту. Его желудок заурчал от отрицания, от предвкушения. Один бутерброд исчез за пять укусов.
  
  “Я лучший друг твоего мужа”, - сказал он.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она.
  
  Половина второго сэндвича отправилась к нему внутрь; его внутренности боролись с обилием богатства. Его руки дрожали, и он задумался, где они хранят спиртное.
  
  “Думаю, нет”, - сказал он. “Думаю, мне это просто приснилось”.
  
  “Не с моей семьей”, - прошептала она, смущение от собственного гнева покраснело на ее лице. Она нащупала нож для нарезки овощей, который прятала в правом заднем кармане джинсов. Она ненавидела себя за то, что делала это, находила утешение в этом давлении.
  
  Джад услышал любовь в ее словах, хотел заплакать; жаждал ее преданности. Он доел свой сэндвич. Протянул картофельный чипс.
  
  “Вот”, - сказал Джад. Сол принял это. “Я человек-обезьяна”.
  
  ИНСАЙДЕР
  
  Wes позвонили заранее после ухода Ника, поэтому они ждали его у главных ворот. Машина сопровождения провела его по дороге, петляющей среди деревьев, вокруг массивного здания, вниз, в подземный гараж ЦРУ.
  
  Они медленно ехали по этой сырой бетонной пещере. У лифта в конце ряда машин стоял Крамер, начальник службы безопасности. С ним были двое мужчин с настороженными глазами и в свободных костюмах. Водитель сопровождения жестом велел Уэсу припарковаться.
  
  “Оставь ключи в нем!” - крикнул Крамер, когда Уэс вылезал из своей машины. Он нес свой атташе-кейс с деньгами и документами.
  
  “Отдай мне свой пистолет”, - сказал Крамер.
  
  “Это не входит в условия сделки”, - ответил Уэс.
  
  Крамер не сводил глаз с крупного мужчины и кивнул в сторону двух своих помощников. “Вы никогда даже не увидите, как движутся руки Энди”.
  
  “Я не буду следить за ним”.
  
  “Нам не нужна его помощь, чтобы получить это”, - сказал один из костюмов.
  
  “Неважно”, - сказал Крамер. “Майор, может быть, и дурак, но он не фанатик”.
  
  Они вчетвером поднялись на лифте на верхний этаж. Покрытый ковром коридор для руководителей был пуст. Крамер подвел Уэса к коричневой двери без таблички. Выбил. Они зашли внутрь.
  
  Генерал ВВС и заместитель директора ЦРУ Билли Кокран сидел за своим столом. Он всмотрелся сквозь свои очки с толстыми стеклами.
  
  “Он четко считывает данные электронного сканирования”, - сказал Крамер. “У него при себе пистолет, но нет ни провода, ни магнитофона”.
  
  “Спасибо вам, мистер Крамер”, - сказал Билли. “Ты позаботишься об остальном?”
  
  “Лично для меня. И мои люди прямо за дверью ”.
  
  Крамер оставил их в покое.
  
  “Где директор Дентон?” - спросил Уэс.
  
  “Отвечать на вопросы - это часть нашей сделки?” - спросил Билли.
  
  “Просто скажи мне”. Уэс занял стул перед столом.
  
  “Он посещает конференцию в Государственном департаменте со своим секретарем. И Ноа Холл получил срочный звонок из Белого дома как раз перед вашим прибытием. Политический кризис, который вынудил его покинуть здание ”.
  
  “Ты прекрасно с этим справился”.
  
  “Эти люди — ваше начальство, а не я. Ты отвергла мою помощь раньше. Так почему ты предлагаешь мне свою ‘сделку’ сейчас?”
  
  “Они политики, но играют в мяч низшей лиги: только карьера и никакого риска”.
  
  “Кем это делает меня? И кто тогда ты?”
  
  “Я солдат”.
  
  Голос Билли сочился сарказмом. “Самоотверженный на службе своей стране”.
  
  “Ты согласился на сделку”, - сказал Уэс.
  
  “Я снял уведомления о записи и предупреждениях, чтобы вы могли войти. Подобно отсрочке казни, мое заступничество может быть отменено. Ты мужчина в мире проблем ”.
  
  “Ты должен знать. Это ваш мир, сэр ”.
  
  “Я не убиваю людей в пустыне”.
  
  “Неужели? Ну, сейчас это не важно. Дентон и Ноа мне не доверяли. Они облажались со мной и дезертировали под огнем. Но мне следовало ожидать этого, когда я брался за их работу. Может быть, я так и сделал, а может быть, мне было все равно. Я не могу вспомнить, это не имеет значения. Мне нужна была миссия, они мне ее дали. Теперь ее нужно закончить, а они не могут этого сделать. Не стали бы, даже если бы могли. Я пришел к вам, потому что вы являетесь инсайдером, и именно там находятся ответы ”.
  
  “К чему? Твой раненый фантом, Джад Стюарт?”
  
  “Дело не в нем. Он просто тело в мешке ”.
  
  “Где он?” - спрашиваю я.
  
  “Сделка заключалась в том, что ты попросил бы Крамера проверить три имени для меня”.
  
  “Вам рассказали все, что есть в системе о Джаде Стюарте”.
  
  “Мы пропустим мимо ушей эту ложь”.
  
  “Я не лгу”. Предложение плоское и твердое, как сабля.
  
  “Но ты гений в структурировании правды: в системе. Что это значит?”
  
  “Спросите свои имена”, - сказал Билли, поднимая трубку телефона, где Майк Крамер ждал перед компьютерным терминалом, подключенным к величайшей информационной сети в истории.
  
  “Бет Дойл”, - сказал Уэс.
  
  Он передал Билли все остальные данные, которые тот смог вспомнить, и генерал передал их Крамеру. Билли повесил трубку.
  
  “На это потребуется время. Теперь—”
  
  “Мы можем подождать”.
  
  В тишине они так и сделали.
  
  Уэсу надоело смотреть за толстыми стеклами очков на человека за столом. На стенах висела коллекция японских гравюр на дереве Билли эпохи императоров. Гравюры были прекрасны, воины были смелы с обнаженными мечами и мудры, когда они опускались на колени, чтобы поработать над своей каллиграфией, мечи были в ножнах по бокам.
  
  Двадцать две минуты спустя зазвонил телефон. За столом Билли зажужжал факсимильный аппарат. Билли подошел к телефону, послушал. Он повесил трубку, вырвал только что отправленный лист из своего факсимильного аппарата и передал его через стол Уэсу.
  
  Старая фотография на паспорт.
  
  “Да”, - сказал Уэс.
  
  “Существуют легионы Бет Дойлз”, - сказал Билли. “Но ваши данные указывали на нее. Никаких записей об аресте или ордеров. Много зарубежных поездок: визы в Азию, Европу.”
  
  “Кому она принадлежит?”
  
  Билли сухо сказал: “Судя по записям, она не замужем”.
  
  “Вы понимаете, что я имею в виду: она одна из вас?”
  
  Какое-то мгновение Билли не отвечал.
  
  “Нет никаких указаний, ” сказал он, - на то, что она когда-либо работала в правительственном агентстве безопасности, разведки или правоохранительных органах. Никаких указаний на контакт, никакой регистрации в активном файле или перекрестных ссылок ни в чем, кроме обычных записей таможни и Государственного департамента для путешественников ”.
  
  “Что еще?”
  
  “Кем еще она могла быть?” Билли широко развел руками. “Все эти путешествия? Она могла быть завербованной иностранным агентством ”.
  
  “Для этого это не имело бы значения”.
  
  “Но если есть хоть какой-то шанс на это, ” настаивал Билли, “ наши осведомители и ФБР должны быть уведомлены”.
  
  “Никаких шансов. Держите ее подальше от своих файлов ”.
  
  “Тогда тебе не следовало поручать нам проверять ее”.
  
  Уэс покачал головой, вздохнул. “Было бы заметно, если бы она работала на частного детектива по имени Джек Бернс?”
  
  Билли протер свои очки салфеткой.
  
  “Наши файлы содержат лицензионные записи для этой области. Ничего не обнаружилось, но мое понимание этой профессии таково, что ее регламент оставляет желать лучшего ”.
  
  “Нет, - сказал Уэс, “ она не стала бы на него работать”.
  
  Огромная тяжесть упала с его сердца; на ее место опустилась другая.
  
  “Назови мне свое второе имя”, - приказал Билли.
  
  Уэс вручил ему водительские права человека, который следил за Ником Келли, человека, на которого Уэс устроил засаду на Юнион Стейшн.
  
  Человек номер два в ЦРУ нахмурился. Он передал данные о водительском удостоверении в Вирджинии по телефону Крамеру.
  
  Во время десятиминутного ожидания Уэс закрыл глаза. Он представил Бет, ее волосы, ее рот, ее вкус дыма. Ее взгляд, когда она держала его пистолет, когда она выходила за дверь. Он услышал ее смех и вспомнил, как это наполнило его сердце.
  
  Зазвонил телефон.
  
  “Да?” - спросил я. Билли прислушался к голосу из другой комнаты. Его глаза скрылись за толстыми стеклами очков. “Я вижу … Благодарю вас ”.
  
  После того, как он повесил трубку, Билли нахмурился, затем оттолкнулся от своего стола, повернулся спиной к Уэсу и подошел к окнам. Сегодня его хромота была заметна. Он смотрел через стекло на серое от дождя небо и верхушки деревьев в лесу Вирджинии.
  
  “Разве ты не собираешься спросить меня о следующем имени?” - спросил Уэс. Он ждал, как полевой игрок, не сводя глаз с игрока на площадке.
  
  “Как далеко это зашло?” Билли наконец сказал.
  
  “Слишком далеко, чтобы остановиться”.
  
  “Вы проделали хорошую работу, майор. Вы должны гордиться ”.
  
  “Пошел ты нахуй, сэр”, - сказал Уэс.
  
  Ругательство заставило Билли отвернуться от окна.
  
  “Если бы мы были в форме, ” сказал он ровным голосом, “ я мог бы отправить тебя за это в ад”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Уэс мужчине, силуэт которого вырисовывался на фоне неба.
  
  “Я уважаю форму”, - сказал Билли. “Как, я подозреваю, и ты. За их точность. Их чувство цели. Они представляют собой продолжение наших институтов, а наши институты - это мы сами в наших лучших проявлениях. Они - наше спасение ”.
  
  “Разве ты не хочешь узнать третье имя?” - спросил Уэс.
  
  “Я не собирался делать карьеру в разведке”, - сказал самый уважаемый шпион Америки. “Военные, да. Но здесь ...”
  
  Его жест простирался за пределы его кабинета.
  
  “Мне не нравится HUMINT”, - сказал он. “Агенты на месте, легенды вместо личностей, постоянные клиенты, контракты ... Тайные оперативники. Тайные операции. Они порождают культуру и образ мышления, которые притупляют точность институтов. Средства могут стать целями. Мужчины могут быть соблазнены этим, потеряться в этом. Возможно, как Джад Стюарт ”.
  
  “Забудь о нем. Ты знаешь третье имя.”
  
  “Варон”, - сказал Билли. “Генерал Байрон Варон. Ушел в отставку”.
  
  “Что ты знаешь о нем и Джаде Стюарте?” - спросил Уэс.
  
  “Знание - это точный термин, майор”.
  
  “Не вешайте мне лапшу на уши, генерал. Я юрист. Я знаю все о точности и тонких линиях и о том, что только Бог не может спрятаться за невежеством. Мы здесь говорим не о законе. Мы говорим о правде ”.
  
  “Правда в том, что наша работа - сохранить эту страну”, - сказал Билли. “Демократия держится или падает на своих институтах”.
  
  “Она стоит или падает на своих людей”, - ответил Уэс. “Я говорил тебе, что это зашло слишком далеко, чтобы останавливаться”.
  
  “Но не слишком далеко, чтобы избежать большего урона. Не настолько далеко зашло, чтобы начинать охоту на ведьм ”.
  
  “Я не знаю об этом”, - сказал Уэс.
  
  “Я верю”. Билли покачал головой. “Этот бизнес - это секретность, а секретность порождает фантазию даже у самых блестящих умов. То, что я слышал! Во что люди верят! Грандиозные заговоры. Нет никакого грандиозного заговора. Просто маленькие водовороты”.
  
  Он вернулся к своему столу, достал из верхнего ящика папку без опознавательных знаков и протянул ее Уэсу.
  
  “Как долго это у тебя было?” прошептал Уэс.
  
  “Это не досье Агентства”, - сказал Билли. “Это мое. Я работал в Объединенном комитете начальников штабов вместе с генералом Вароном. Он служил там, когда вернулся с Ближнего Востока, и до того, как перешел в Пентагон. Его опыт работы в спецназе сделал его полезным в проектах с низкой интенсивностью конфликтов, таких как прерванная вторая спасательная миссия по вывозу заложников из Ирана, определенные программы помощи.
  
  “Варон преуспел в том, чтобы делать то, что хотели люди, но был слишком осторожен, чтобы делать это самому. И он был политкорректным — вокальным антикоммунистом с достаточным количеством пены у рта. В дополнение к своим заявленным обязанностям, он руководил несколькими оперативниками, командой, которую он держал изолированной после Вьетнама. Неофициальный аппарат. Никогда не допускался и не входил в систему — фактически, был удален из нее.
  
  “Я узнал об этом совершенно случайно. Мои предубеждения против подобных вещей были хорошо известны, поэтому некоторые из них были изолированы от моей компетенции. Различные проекты возвращали ему средства — ему не нужно было много. Он полагался на патриотов, которые верили, что любая нерегулярная служба, которую они выполняли, помогала стране. Возможно, он платил взятки. Здесь, там, в тех случаях, в которых я не был уверен, он помогал. Предоставлять продукт избранным союзникам в таких агентствах, как DEA и ФБР, а также ЦРУ, министерство обороны.”
  
  “Итак, вы завели на него досье”.
  
  “Он был в трещинах институционального процесса”, - сказал Билли. “Человек с независимой программой и личной базой власти. Это казалось разумным ”.
  
  “А Джад Стюарт?” - спросил я.
  
  “Он звонил с середины 1970-х годов. Выгоревший, потерянный. Но, очевидно, кто-то. Когда я увидел эти отчеты, проверил его файлы … Он, похоже, был одним из людей Варона.”
  
  “Сколько их там еще?”
  
  “Понятия не имею. Человек с водительскими правами связан с одним из предприятий Варона. В прошлом он был агентом по контракту для различных официальных структур. Эта компания участвовала в Irancontra. Как и Варон, в нескольких отношениях.”
  
  Кокран покачал головой. “В начале 1980-х Варон ушел из армии под покровом ночи. Скандал с продажей излишков оружия. Прокурор изучил это, но не смог найти достаточно доказательств для предъявления обвинений ”.
  
  “Черт возьми!”
  
  “Да. Что бы он ни сделал с тех пор, это определенно не было оговоркой. Вы спрашиваете о сообщниках Варона? Наше море глубокое, но маленькое. Одна и та же рыба продолжает проплывать мимо. Ты учишься ждать. Смотреть. Послушай. Я как-то слышал, что Варон нанял частного детектива, чтобы тот помог ему с деловой сделкой.”
  
  “Джек Бернс”, - сказал Уэс. “Знал ли Ноа Холл об этом?”
  
  “Ноа работает в подсобных помещениях на выборах. Он знает меньше, чем думает ”. Билли пожал плечами. “Ты запрягаешь лошадь, которую знаешь. Бернс стремится к тому, чтобы его знали ”.
  
  “Знал бы Бернс о сети Варона?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. Но Бернс работает в информационном бизнесе. Он знал, что Ноа и Дентон были заинтересованы в Джаде Стюарте — и что их интерес не был защищен обычными каналами. Он мог бы предложить оказанное ему доверие другим старым клиентам ”.
  
  “Бернс сумасшедший, чтобы обманывать их”.
  
  “Только если его поймают. И только в том случае, если им удастся заставить его заплатить за его предательство ”.
  
  “Кто еще в этом участвует?” - спросил Уэс.
  
  “Я не знаю”, - сказал Билли.
  
  Уэс медленно открыл файл manila. Простые листы бумаги, без фирменного бланка. Отпечатано на разных машинах. Точные параграфы предположений, анализ тайных операций и разведданных, предоставленных различным агентствам из неизвестных источников. Детали расплывались в его глазах: Иран, Чили, кокаин.
  
  “У тебя все это было с самого начала”, - прошептал он. Он впился взглядом в мужчину в очках с толстыми стеклами. “Ты все это время знал!”
  
  “Я ничего не знал!” Билли наклонился к Уэсу. “Моей первой рекомендацией было оставить спящих собак лежать. Это история — Варон - старик. Болен, я слышал. Его могущество почти исчезло. Разоблачение в "Иран-контрас" было его вторым промахом, и он знает, что его прибьют в третьем. Я знал, что из погони за фантомами и пробуждения призраков ничего хорошего не выйдет. Джад Стюарт, возможно, когда-то и был важен, но он превратился в заезженную пластинку, не представляющую ценности для законного бизнеса Агентства.
  
  “Мое начальство не согласилось”, - продолжил он. “Прекрасно. Так работают институты. Но следовали ли они процедуре? Преследовали ли они свои цели через каналы? Нет: они привели тебя. Они исключили меня и привели тебя ”.
  
  Он откинулся на спинку стула.
  
  “Это мое досье, мои неофициальные предположения. Мне было приказано не вмешиваться. Я нарушил эти приказы, предложил тебе помощь, но ты отказался. Точно так же, как Варон и все его люди, вы были неофициальными, не в курсе событий, с полки, из резервации. Ковбой. Не моя забота ”.
  
  “Что ж, теперь вы в ней участвуете, генерал! Вы и ваши учреждения! Меня не волнует, прикрывал ли ты свою задницу, где-то там, ты и твои близкие несут ответственность. По всей стране трупы и—”
  
  “Похоже, они идут по вашему следу, майор”.
  
  “Это верно!” Уэс ткнул указательным пальцем в стол Билли. “И мой след ведет прямо сюда”.
  
  Билли снял очки, вытер лоб.
  
  “Джад Стюарт, может быть, и побитая пластинка, - сказал Уэс, - но у него есть песня, которая чего-то стоит для Варона. Что-то, с чего все это началось. Что-то, что отправило моряка, который работал в Белом доме — и который, держу пари, был в команде Варона — из Сан-Франциско в Лос-Анджелес, я не знаю почему. Но Варон делает. И что бы это ни было, это не об истории или институтах, это о сегодняшнем дне ”.
  
  “Сегодня это моя забота”, - сказал Билли. “Этот файл, Варон, Джад: мир изменился из-за всего этого. Берлинской стены больше нет! Штаб-квартира КГБ проводит экскурсии для американских репортеров! Но потребность в этом учреждении, в моем ЦРУ, столь же велика: торговые войны, террористы, распространение ядерного оружия … Я не знаю, куда нам придется пойти, но если нас разорвет на части из-за очередного скандала, из-за грехов благих намерений или плохих операций, которые представляют Джад Стюарт и Варон ... пострадает сегодняшний день. И завтрашний день.”
  
  “К черту все”, - сказал Уэс.
  
  “Как благородно с вашей стороны взять на себя этот долг перед страной”.
  
  “Давай выберемся из-под всего этого дерьма”, - сказал Уэс.
  
  “Каким образом?”
  
  “Я приведу Джада сюда. Ты защищаешь его. Иммунитет, все, что ему нужно.”
  
  “Вы юрист, вы знаете, что я не могу этого дать”.
  
  “Конечно, ты можешь. Один телефонный звонок.”
  
  “Что еще?”
  
  “Что бы Варон ни натворил, прижми его за это. Я слишком много потерял, чтобы позволить этому сукиному сыну ускользнуть.”
  
  “Ты? Я думал, это об Америке”.
  
  “Я морской пехотинец Соединенных Штатов”.
  
  “Который действовал сомнительным образом”.
  
  “Привлеките меня к ответственности за то, что я сделал. Дай мне мой день в суде”.
  
  “Есть другие средства”.
  
  “Это улица с двусторонним движением”, - сказал Уэс. “Я знаю писателя, у которого есть чем заняться. Он уже вовлечен. Есть много способов, которыми я могу ему помочь ”.
  
  “Что ты получаешь от всего этого?” - спросил Билли.
  
  “Вне всего этого”, - ответил Уэс.
  
  “И что?” - спросил я.
  
  “Вот и все”. Уэс сделал паузу, сказал: “Еще что-нибудь, и я застрял навсегда”.
  
  Генерал Билли Кокран перегнулся через стол. “Майор, вы уже застряли. Вопрос только в том, насколько сильно и насколько глубоко — и если ты обманешь меня, если потерпишь неудачу ... ”
  
  “Я знаю свои шансы”, - сказал Уэс.
  
  “Будь осторожен со своим выбором”, - сказал Билли. “А как насчет директора Дентона?”
  
  “Ты перехитришь его”, - сказал Уэс. “Ты человек изнутри, профессионал. Он хочет оставаться на высоте, могущественным и любимым, с безупречным послужным списком. Ты придумаешь, как дать ему это. Или напугать его достаточно, чтобы он не напортачил с нами ”.
  
  “Когда ты сможешь привезти сюда Джада Стюарта?”
  
  “Как можно скорее”, - ответил Уэс. “Если ты будешь держать собак подальше от меня”.
  
  “Я могу сдержать интерес федеральных агентств — если он не более обширный, чем я знаю, и если ваши грехи не более отвратительны, чем вы предполагаете. Но никакая группа вам не поможет. Я не могу санкционировать помощь от этого агентства без одобрения директора Дентона, которого я не получу. Ноа скажет ему, что я предал их, когда отозвал срочное уведомление, устроил заговор против них на этой встрече ”.
  
  “Ты можешь позаботиться о себе. Когда все это закончится, ничто из этого не будет иметь значения ”.
  
  “И вы в своих собственных руках, майор. Помните: Варон - опытный стратег, который заслуживает своих боевых медалей ”.
  
  Морской пехотинец покачал головой, встал.
  
  “Вы просто будете делать свою работу, майор”, - сказал заместитель директора ЦРУ, уже плетущий новую паутину в изысканном свете. “Та, которую дал тебе Дентон. Пригласите Джада Стюарта. И делайте это быстро. Мы с этим разберемся ”.
  
  Билли протянул свою руку. “Файл принадлежит мне”.
  
  Немаркированная папка manila file была легкой в руках Уэса, полной заметок, которые он страстно желал изучить. Это была папка с документами, которую никогда не нашла бы судебная повестка, файл, который Билли обычно не держал бы в своем столе. Сколько еще подобных ей было где-то еще?
  
  “Что ты собирался с этим делать?” - спросил Уэс. “Что бы ты сделал, если бы я не раскрыл Варона и не пришел к тебе с этой сделкой?”
  
  “Все, что было необходимо и разумно”, - сказал Билли. Его рука повисла в воздухе пустой. Ожидание.
  
  Уэс бросил папку на стол.
  
  ТУННЕЛЬ
  
  Все, что хотел сделать Ник, - это пойти домой.
  
  Когда он ехал сквозь дневные пробки, купол Капитолия в зеркале заднего вида, его не волновал Уэс Чандлер, USMC. Его не волновали Джад, или ЦРУ, или злодеи, которые предали доверие Америки. Он хотел пойти домой, услышать смех своей жены и почувствовать ее объятия, посмотреть, как его сын ковыляет через гостиную. Собака лизала руку Ника. Он хотел позвонить своей матери в Мичиган, услышать о погоде в родном городе и ее игре в бридж в понедельник вечером, о своих сумасшедших тетушках. Он хотел, чтобы его отец был все еще жив. Ник был опустошен и избит, и все, чего он хотел, это пойти домой.
  
  Движение было напряженным: машины спешили добраться туда, куда они направлялись, до того, как разразится гроза и улицы станут скользкими.
  
  Их джип стоял на подъездной дорожке: Сильвия вернулась домой рано.
  
  Собака залаяла, когда Ник шел по тротуару. Он всегда лаял. Сильвия открыла входную дверь с суровым выражением на лице. Ник поспешил к ней, чтобы сказать, что все будет в порядке. Он надеялся, что не будет лгать.
  
  “Он здесь!” прошептала она, когда он взбежал на крыльцо.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Джад”, - сказала она. “Внутри”.
  
  “Папочка!” Сол бросился за ним с восторженным визгом, схватил Ника за колени для равновесия и любви. “Папочка!”
  
  Собака побежала за ребенком. Убедился, что за дверью его хозяин. Оглянулся на дом.
  
  “Я звонила тебе весь день!” - сказала Сильвия, когда Ник подхватил Сола на руки.
  
  “Я—”
  
  “Я сказал ему, что он не может остаться”. Она чувствовала смущение, равное давлению ножа для нарезки овощей в ее заднем кармане. Ник был здесь, все было прекрасно. Она слабо улыбнулась мужу, но в его ответном взгляде не было радости или облегчения.
  
  С сыном на руках, женой рядом и собакой впереди Ник вошел в столовую.
  
  Увидел Джада, сидящего за столом. Перед ним стояли чашка кофе и банановая кожура.
  
  “Давно не виделись, брат”. Джад улыбнулся. Его голос был усталым.
  
  “Как ты сюда попал?” - пробормотал Ник.
  
  “Лучшее, что я мог”. Джад вздохнул. “У меня на хвосте никого нет”.
  
  “Да, есть”, - сказал Ник.
  
  “Да”, - признался Джад. “Но никто не последовал за мной сюда”.
  
  Ник сидел за обеденным столом, Джад справа от него. Сильвия сидела слева от него. Сол извивался в его руках, наблюдая за большими людьми, его глаза были широко раскрыты, голова откинута на грудь Ника.
  
  “Ты сказал, что у тебя плохие новости”, - сказала Сильвия Джаду.
  
  Двое мужчин посмотрели на нее; она смотрела в ответ, не дрогнув.
  
  “Я тоже часть этого”, - настаивала она.
  
  “Расскажи мне”, - попросил Ник.
  
  “Лорри мертва”, - сказал Джад.
  
  “Я знаю”, - сказал Ник.
  
  Это был жеребьевочный матч, кто был больше удивлен, Джад или Сильвия.
  
  “Как ты—” - начал Джад.
  
  Но Ник прервал: “Как она умерла?”
  
  “Она... Покончила с собой. Я нашел ее. В Небраске.”
  
  “Господи”, - прошептала Сильвия. Страх прокрался в ее столовую.
  
  “Ты уверен?” сказал Ник.
  
  “Что вы имеете в виду, уверен ли он?” Жена уставилась на своего мужа.
  
  Кто не смотрел на нее; повторил: “Ты уверена?”
  
  “Она сделала это сама. В одиночку.” Джад покачал головой. “Но я вложил бритву в ее руку давным-давно. Представь, что я убил ее ”.
  
  “Нет”, - сказал Ник. “Не в одиночку”.
  
  “Неважно. Это не очищает мой план ”.
  
  “Что вы двое имеете в виду?” - спросила Сильвия. “Джад, я никогда не встречал ее, но мне жаль, я ...” Ее взгляд расширился, чтобы включить обоих мужчин. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Как ты узнал?” Джад спросил своего старого друга.
  
  Сначала Ник, затем Джад посмотрели на Сильвию.
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Милая...” — начал Ник.
  
  “Нет!” - настаивала она. “Ты мой муж! У тебя на руках мой сын! Это наша жизнь, и вы двое не можете разбрасываться ею из-за какого—то мачо-дерьма, которое...”
  
  Мама кричала так, что Сол плакал. Пес поднялся на ноги.
  
  “Сильвия, позволь мне просто... выяснить, где мы находимся, что —”
  
  “Мы в нашем доме! Со своими проклятыми секретами! Я твоя жена: это дает мне привилегии. Меня нельзя заставить давать показания — ”
  
  “Я не беспокоюсь о свидетельских показаниях”. Ник укачивал своего всхлипывающего ребенка.
  
  “Тогда о чем ты беспокоишься?”
  
  “Просто будет лучше, если ты оставишь нас с Джадом наедине на некоторое время”, - сказал Ник.
  
  “Лучше для кого?” - спросила она.
  
  “Для всех”, - сказал ее муж. “Когда я смогу, я расскажу тебе все, и все будет хорошо. Поверь мне”.
  
  “Как будто ты доверяешь мне сейчас?” - спросила она.
  
  Ребенок завыл.
  
  “Проблема не в этом”, - сказал Ник.
  
  “Нет”, - отрезала Сильвия, вставая и заключая Сола в объятия. Она кивнула в сторону их сына. “Так и есть”.
  
  Сильвия свирепо посмотрела на незнакомца, который принес легенды о смерти под ее крышу; ответила свирепым взглядом на своего мужа.
  
  “Отказ от всех остальных, верно?” - спросила она. “Нам следовало придерживаться традиционных клятв вместо того, чтобы писать свои собственные”.
  
  Мать взяла своего сына на руки и направилась наверх. Крики ребенка становились все тише. Двое мужчин, сидевших за обеденным столом, могли слышать тиканье напольных часов в гостиной. Собака осталась внизу, с ними.
  
  “Она мне нравится”, - сказал Джад.
  
  “Я тоже”, - прошептал Ник.
  
  “Как ты узнал о Лорри?” - спросил Джад.
  
  Ник колебался.
  
  “Ты должен доверять мне”, - сказал Джад. “Я никогда не трахал тебя”.
  
  Ник рассказал Джаду о Джеке Бернсе и морпехе по имени Уэс, о засаде на Юнион Стейшн. Но он не упомянул "Иран-контрас" или отставного генерала по имени Варон.
  
  “Откуда ты знаешь, что этот парень, Уэс Чендлер, тот, за кого он себя выдает?” - спросил Джад.
  
  “Кроме его удостоверения личности?” - спросил Ник.
  
  “ID’ означает ‘Обман идиота’. Вы знаете, у скольких людей я был, в комплекте с удостоверениями личности? Так почему ты ему доверяешь?”
  
  “У него был пистолет”. Ник не упомянул револьвер человека, попавшего в засаду, который сейчас у него в рюкзаке. “Он не должен был позволять мне идти”.
  
  “Колеса внутри колес”, - сказал Джад. “Разве ты не помнишь, чему я тебя учил?”
  
  “Эта засада не была инсценирована”.
  
  “Ты имеешь в виду, что какой-нибудь герой не вызвался бы нанести несколько ударов, чтобы доказать, что морской пехотинец честен с тобой? Чтобы он мог выяснить, что тебе известно, и затем вытащить тебя из-за решетки?”
  
  “Он узнал достаточно из того, что знаю я”, - сказал Ник. “И он не вытащил меня из штрафной. Так что я доверяю ему — по крайней мере, немного ”.
  
  “Что он знает? Что ты знаешь?”
  
  “Нет”, - сказал Ник. Он почувствовал, как поток между ними изменился. “Все эти годы ты отдавал приказы. Я никогда не требовал ответов, которые ты не давал. И это было прекрасно, потому что я просто был рядом, чтобы научиться ездить. Я не был частью этого. По крайней мере, я так думал.
  
  “Но не сейчас”, - сказал Ник. “Когда ты звонил в последний раз, ты втянул меня в это. Вот так все до меня добрались. Не важно, если бы я ничего не сделал, они бы пришли за мной, чтобы добраться до тебя. Ты сделал меня игроком, и я не собираюсь просто плыть по течению ”.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил Джад.
  
  “Уйти невредимым, но это то, чего ты не можешь исправить”.
  
  “Может быть, я—”
  
  “Никаких ”Может быть", - сказал Ник. “Я знаю этого парня. Он не из ”может быть", которым ты можешь управлять ".
  
  Джад вздохнул, потер лоб.
  
  “Зачем ты пришел сюда?” - спросил Ник.
  
  “Лорри... Она—”
  
  “Я знаю о ее ... записке. Ты вложил ей в руку бритву, я дал ей понять, что пришло время ею воспользоваться. Я знаю, что я, вероятно, последний твой друг, который помог бы тебе, а не заключал сделку из-за твоей шкуры. Но зачем еще ты вернулся в Вашингтон?”
  
  “Разве у тебя недостаточно оснований?”
  
  “Для тебя, - сказал Ник, - это всегда колеса внутри колес”.
  
  Часы тикали. Ник почувствовал это как сердцебиение.
  
  “Я должен увидеть человека, который все это начал”, - сказал Джад.
  
  “Ваш куратор. Глава команды, в которой ты был ”.
  
  “Все эти ярлыки подходят”, - сказал Джад.
  
  “Почему?” - спросил Ник.
  
  “Это то, что я должен выяснить”, - сказал Джад.
  
  “Но ты уже думаешь, что знаешь”. Взгляд Ника заставил ответить.
  
  “Была работа, которую он хотел, чтобы я выполнил”, - сказал Джад. “В 85—м или 86-м - в наши дни, иногда … Я начал сильно пить и ...”
  
  “Я знаю”, - сказал Ник. “Я понимаю”.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Джад. “Это звучало как подстава, и я ничьей не являюсь простофилей”.
  
  Он снова рассмеялся. “Или всех остальных”.
  
  “Какая работа?” - спросил Ник.
  
  “Нет”, - сказал Джад. “Если я скажу тебе ... значит, ты знаешь”.
  
  “Может быть, я уже знаю”, - сказал Ник. “Иран-контрас”.
  
  “То, что ты на трибунах, не означает, что ты знаешь правила игры”, - сказал Джад.
  
  “Если бы они послали кого-то за тобой в Лос-Анджелес, если бы работа, от которой ты отказался, была подставой ... Как ты думаешь, во что, черт возьми, ты бы сейчас вляпался? Если они охотятся за тобой, зачем идти прямо к ним?”
  
  “Куда еще я могу пойти? Что еще я могу сделать? Кроме того, они не знают, когда я приду. Они не знают, что я знаю, кто он такой ”.
  
  “Кто он?” - спросил Ник. “Что он может тебе дать?”
  
  “Я вижу его”, - был ответ Джада.
  
  “Познакомься с морским пехотинцем”, - сказал Ник. “Уэс Чендлер. Он сделает это по твоим правилам. Поговори с ним. Позволь ему помочь тебе — помоги нам”.
  
  “Он один из них”, - сказал Джад. “Даже если он не лжет тебе, он один из них. Он мог бы быть Человеком-Стиранием ”.
  
  “В чем дело?” - спросил я.
  
  “Когда они хотят разобраться с проблемой, стереть ее, ударить кого-нибудь, они назначают встречу, беседуют с доктором Ганном, который является экспертом. Затем они посылают Стирающего ”. Рычание, от которого у Ника всегда леденела кровь, прозвучало в голосе Джада. “Я должен знать”.
  
  “Он не Стирающий”, - прошептал Ник. “Если бы это было так, он бы сидел на мне, пока ты не появился. Он знал, что ты придешь ко мне. У него были бы люди в доме. Он бы ... уже закончил ”.
  
  Рука Джада дрожала, когда он коснулся щетины вокруг пересохшего рта. Он облизал губы. Может быть, Ник дал бы ему выпить.
  
  “Это не один большой них”, - сказал Ник. “Я знаю, кто твой ‘он’. Уэс Чендлер тоже так думает ”.
  
  “Что?” В руке Джада задребезжали кофейная чашка и блюдце.
  
  “Варон”, - сказал Ник. “Генерал Варон”.
  
  Джад не смог скрыть правду от своего лица.
  
  “Он не Бог”, - сказал Ник. “Он не непобедимый и не невидимый”.
  
  “Кто тебе сказал? Кто нарушил систему безопасности?”
  
  “Он сделал”, - сказал Ник. “Когда он начал подавать сам”.
  
  “Он знает? Морской пехотинец?”
  
  “Да. И он узнает больше.” Ник перегнулся через стол и схватил своего друга за руку.
  
  “Все разваливается, - сказал он, - вся эта чертова штука. Твой единственный шанс - зайти. Чендлер заключает для тебя сделку с ЦРУ ”.
  
  “О, дерьмо”.
  
  Джад встал. Эта восьмиугольная столовая с эркерными окнами, кружевными занавесками и столом из блестящего красного дерева, фарфоровым шкафом и картинами, этот дом в тихом пригородном районе: все кружилось вокруг него. Он восстановил равновесие, увидел дверь на кухню, холодильник, и он был там, найдя две бутылки перуанского пива. Он залпом выпил половину одного. Холодный, острый шок прояснил его зрение. Он вернулся в гостиную, держа по бутылке в каждой руке.
  
  Он прислонился к дверному косяку, допил первую бутылку большим глотком.
  
  “Когда он заключает эту сделку?” - спросил Джад.
  
  “Теперь он там”.
  
  “Черт”. Он выбросил пустую бутылку в открытую корзину для мусора на кухне. Два очка, подумал он, когда пиво согрело его желудок, ударило в кровь.
  
  “С кем?” - спросил он. “Взлом, который предпринял президент?”
  
  “Нет. С генералом Кокраном, номером два. Профессионал.”
  
  “Дерьмо”. В этот третий раз ругательство было протяжным, а не жалобным. “Билли К. Когда он был в АНБ и ”Вождях"... Джад покачал головой. “Сделка: Билли К. знает, как вести дела”.
  
  “Мои телефоны горячие”, - сказал Ник. “Люди Варона. Но мы не думаем, что у него их много. Когда Уэс заключит сделку, он позвонит и—”
  
  “Я уйду”.
  
  “Ты не можешь убегать вечно!”
  
  “Мне надоело бегать”, - сказал Джад.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал Ник. “За Уэса”.
  
  “Я тоже завязал со сделками”.
  
  “Ты втянул меня в это”, - сказал Ник. “Ты в долгу передо мной”.
  
  Последняя, подумал Джад. Ник - последний, кто остался.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я твой должник. Я увижу твоего морского пехотинца. После Варона”.
  
  “Это не—”
  
  “Это единственный способ!” - огрызнулся Джад. “Мне наплевать на любую сделку с ЦРУ! Что они могут мне дать? Смогут ли они зашить запястья Лорри обратно? Сделать Нору снова живой? Верни мне все, что я проебал, и залечи все, что я, блядь, получил?
  
  “Ты что, не понимаешь? Если я не сделаю этого сам, столкнусь с ним сам, это все их игра, и я бесполезен, все впустую ”.
  
  “Ты сделаешь это, он … Ты не можешь ...”
  
  Джад пожал плечами. “Кроме того, если у него все еще есть какая-то санкция, а я обхожу его стороной, я предатель”.
  
  “Ты знаешь, что он не является законным”.
  
  “Никто из нас никогда не был законным”.
  
  “Не надо”, - сказал Ник.
  
  Джад улыбнулся. “Я люблю тебя как брата”.
  
  “Тогда относись ко мне как к одному из них и доверяй мне”.
  
  “Я доверяю тебе. Но дело не в тебе.” Джад подмигнул. “Не волнуйся: он не сможет победить меня”.
  
  “Он может убить тебя”.
  
  “Нет, он не может”, - сказал Джад.
  
  Раздался звонок в дверь.
  
  Собака залаяла.
  
  На лестнице послышались шаги Сильвии; смех Сола раздался ближе.
  
  Собака бросилась на входную дверь.
  
  Дверная ручка повернулась....
  
  Ник и Джад помчались в прихожую. Ник схватил свой рюкзак с пола, вцепился в его лямки, когда увидел Сильвию, спускающуюся по лестнице с Солом на руках, когда дверь распахнулась ....
  
  “Привет!” - крикнула Хуанита, спеша укрыться от дождя. “Сильвия! Soy …
  
  “Я”, - сказала она, переходя на английский, когда увидела Ника. Собака лизнула ее руку. Ник помахал Джаду в ответ.
  
  “Мой двоюродный брат сказал мне, что ты звонил”, - сказала Хуанита, беспокойство ясно читалось на ее лице.
  
  “Возьми Сола”, - сказала его мать, натягивая на голову малыша желтое дождевик-пончо, туго затягивая завязки капюшона, целуя его в лоб. “Por la noche.”
  
  “Сильвия, ” прошептал Ник, “ что ты...”
  
  “То, что я должна”, - сказала она.
  
  Хуанита увидела, как фигура Джуда, скрытая тенью, пятится в столовую, прошептала: “Сеньора, ваши требования к полиции?”
  
  “Нет”, - сказал Ник.
  
  “Спасибо, нет”, - сказала Сильвия.
  
  Хуанита посмотрела на своих друзей, родителей своего аморсито. Она обняла Сильвию. Более застенчиво она обняла Ника.
  
  Родители опустились на колени, поцеловали своего сбитого с толку ребенка, обняли его и нежно попрощались. Хуанита повесила на плечо сумку с подгузниками.
  
  “Все в порядке”, - сказала мама, - “С тобой все будет в порядке, малыш, малыш-мальчик. Мама и папа любят тебя. Мы скоро увидимся с вами ”.
  
  Сол ухмыльнулся: ему нравилось ездить в машине.
  
  Сильвия плакала, когда Хуанита вывела ребенка в желтом плаще под дождь.
  
  “Он никогда не отходил от нас ночью”, - прошептал Ник. “Он будет так напуган”.
  
  Взгляд, которым Сильвия одарила своего мужа, мог заморозить дождь. “Мой ребенок не будет в этом участвовать!”
  
  Ник положил руку ей на плечо; она была напряжена, но не уклонялась. Они закрыли дверь.
  
  Забрел обратно в гостиную, которая казалась пустой и горькой. Джад ждал их у каминной полки с фотографиями Сола в пеленках, Сол делает свой первый шаг, Сола облизывает собака.
  
  “Что ты собираешься делать?” Сильвия спросила их.
  
  “Я должен пойти повидаться с одним человеком”, - сказал Джад. “Тогда есть кое-кто, с кем Ник хочет меня познакомить”.
  
  Снаружи лил дождь.
  
  “Как ты собираешься туда попасть?” - спросила Сильвия.
  
  “Я поведу его”, - сказал Ник.
  
  “Что?” Сильвия и Джад сказали в один голос.
  
  “Да”, - сказал Ник.
  
  “Нет”, - сказала Сильвия.
  
  “Я могу занять у тебя денег, поймать такси или —”
  
  “Если ты исчезнешь, ” сказал Ник, “ я тот, кто останется для них”.
  
  Пара уставилась друг на друга.
  
  Джад кашлянул. “Послушай, у меня нет никакой свежей одежды, но—”
  
  “Подожди минутку”, - сказала Сильвия.
  
  После того, как она поспешила наверх, Ник сказал Джаду: “Не приводи мне никаких аргументов”.
  
  “Хорошо, ” сказал он, “ но я главный”.
  
  “Чушь собачья”, - сказал Ник.
  
  Сильвия вернулась. “В первой ванной комнате есть полотенца и зубная щетка. Брюки Ника тебе не подойдут, но одна из его тетушек прислала ему рубашку на его сорокалетие, которая могла бы. Здесь чистые носки, трусы, которые оставил наш друг, который ... ”
  
  “Большая”, - сказал Джад.
  
  “Мыло и шампунь”, - сказала она, не сводя глаз с Ника.
  
  “Не поступай так с нами”, - сказала она мужу, когда Джад закрыл дверь ванной наверху.
  
  “Я делаю это для нас”, - сказал Ник.
  
  “И что мы получаем от этого? Вдовы и сироты?”
  
  “Я это исправил”, - сказал Ник. “Сейчас не время объяснять—”
  
  “Он в душе!”
  
  “Если меня проверят на детекторе лжи, я не хочу проваливать вопросы о том, кто что знает”.
  
  “Я твоя жена. Адвокат. Проверка на полиграфе всегда добровольна. С кем ты собираешься разговаривать?”
  
  “Надеюсь, никто. Завтра в это же время—”
  
  “Сегодня!” Она подавила рыдание. Страх пересилил гнев, и она, плача, скользнула в его объятия. “Мой ребенок пропал, а ты делаешь что-то глупое, о чем не хочешь мне рассказывать, и я не могу —”
  
  “Шшш”, - прошептал он. “Тсс. Все будет хорошо ”.
  
  “Кто сказал?”
  
  “Я просто подвожу его, а затем передаю парню, которого я знаю. Должностное лицо, которое—”
  
  “Кто лучше избавится от него для нас!”
  
  Ник повернул ее лицо к своему. “Кто поступит правильно. И тогда мы выходим из нее. Чистота. Я обещаю тебе ”.
  
  “Вот что ты имеешь в виду. Ты не можешь всегда быть прав ”.
  
  “На этот раз я готов”, - сказал он.
  
  Тысячи мыслей проносились у нее в голове, но она могла только крепко прижимать его к себе, рыдать и говорить ему, что любит его.
  
  Джад кашлянул, прежде чем спуститься по лестнице. Застегнутая на пуговицы рубашка с ковбойским принтом натягивалась на его груди и животе.
  
  “Моя голубая куртка для альпинизма из гортекса должна тебе подойти”, - сказал Ник. Он нашел это пальто в шкафу, сменил спортивную куртку на темно-красную нейлоновую ветровку.
  
  “Возможно, мы не вернемся до завтрашнего утра”, - сказал Ник своей жене, уверенный, что будет дома к полуночи, но не желающий пугать ее, если это не так.
  
  “Нет проблем”, - сказал Джад.
  
  “Для тебя”, - огрызнулась Сильвия и тут же пожалела об этом.
  
  “Телефоны”, - сказал Ник, и он вспомнил, что должен позвонить своему копу из отдела убийств, отменить оповещение о встрече на Юнион Стейшн и подготовить его к этому ходу. “Не говори ничего о них”.
  
  Покрытое красными прожилками лицо Сильвии побледнело.
  
  “Что это?” - прошептала она.
  
  “Просто поездка по дороге”, - сказал Ник. “Пара парней”.
  
  Джад вытряхнул из карманов синего плаща из гортекса все клочки бумаги, все следы владельца пальто.
  
  “Куда ты направляешься?” сказала Сильвия.
  
  “Лучше тебе не знать”, - сказал Джад.
  
  “Черт бы побрал вас обоих”, - прошептала она.
  
  “Мы могли бы использовать карту”, - сказал Джад.
  
  “В кабинете есть один”, - сказал Ник, направляясь вверх по лестнице, за угол, оставляя Сильвию в холле.
  
  Она подождала, пока они скроются из виду, затем быстро на цыпочках поднялась по лестнице. Прижавшись к стене, она услышала их приглушенные голоса.
  
  Джад: “... там однажды. Свернуть с шоссе номер пятьдесят у Аннаполиса ...”
  
  Ник: “... дюжина выходов”.
  
  Джад: “Несколько ... запомни, несколько … Без двадцати четыре. Шоссе четыреста двадцать четыре.”
  
  Она услышала, как складывают карту.
  
  Сильвия сбежала вниз по лестнице, добралась до дивана в гостиной как раз вовремя, чтобы они увидели, как она поднимается с него. Как будто я сидела там и ждала, подумала она.
  
  Джад посмотрел на нее, покачал головой. “Думаю, лучшее, что ты можешь услышать от меня, - это ”До свидания".
  
  Он вышел под дождь.
  
  Руки Ника крепко держали ее. “Я люблю тебя. Я вернусь”.
  
  А потом он тоже ушел.
  
  Час пик под дождем. К тому времени, как они добрались до кольцевой дороги, машины двигались бампер к бамперу на скорости тридцать миль в час, цепочка желтых фар ползла по зеркальному шоссе. Они взяли семейный четырехдверный джип Ника. Их окна были открыты, чтобы лобовое стекло не запотевало. Дворники отбивают ритм быстрого марша.
  
  “Ты никогда не встречал Варона?” - спросил Ник.
  
  “Нет. Это имело смысл. Безопасность, которую нужно знать. Отрицание ”.
  
  “В моем рюкзаке есть кое-какие документы”, - сказал Ник.
  
  Джад нашел револьвер и уставился на своего друга-писателя.
  
  “Мы сняли это с парня на Юнион Стейшн”, - сказал Ник. “Тебе лучше принять это”.
  
  Пистолет был привычной тяжестью в руке Джада.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  Джад просмотрел архивные документы. “Морской пехотинец знает все это?”
  
  “Да”. Ник включил левый поворотник, вырулил на полосу, где машины ползли быстрее. “Он говорит, что ты знаешь, что можешь доверять ему из-за пустыни, когда он мог убить тебя, но не сделал этого”.
  
  Взгляд Джада поплыл за лобовое стекло.
  
  “Расскажи мне”, - попросил Ник. Раньше он бы не стал давить.
  
  “Дин”.
  
  “Дерьмо”, - сказал Ник, еще одна отметина на его совести.
  
  “Ты сделал то, что должен был сделать”, - сказал Джад. “Мы все это подстроили. Дин перешел все границы ”.
  
  Дворники на ветровом стекле стучали на протяжении полумили. По щекам Джада потекли слезы.
  
  “Что произошло в пустыне?” - спросил Ник.
  
  Джад покачал головой, вытер глаза. “Я говорю то, что я сделал, все кончено. Дайте чему-нибудь название, и вы умрете вместе с этим ”.
  
  “Что насчет Дина?” - спросил Ник.
  
  “Если морской пехотинец сделал это, то Дин - нет”.
  
  Проезжавший грузовик облил джип водой.
  
  “Ты знаешь окончательную правду о нас?” - спросил Джад.
  
  Ник вел машину и ждал.
  
  “Ты всегда хотел быть мной”, - сказал Джад. “Шпион, крутой парень, как в одной из твоих книг. Где-то там, на кону. Темный рыцарь ради благого дела. Опасная.”
  
  И Джад рассмеялся. “Что за романтическая чушь”.
  
  “И я всегда хотел быть тобой”, - добавил Джад. “Натурал, который был кем-то для себя. Кого знали люди. Родители-заборчики, чистые руки, спокойный сон, жена, ребенок … Это жизнь”.
  
  “А тебя за друга”, - сказал Ник.
  
  “Я нацелился на твою задницу”. В словах Джада был лед; теплота тоже. “Моей миссией было пометить источники вашего босса-обозревателя. Ты был там. Вы написали роман о моем мире, были журналистом, обладали некоторым юридическим иммунитетом. Я описал тебя, поместил тебя в … Я думал, ты будешь моим—”
  
  “Твой искупитель”, - вставил Ник. “Что я бы написал что-нибудь, зная тебя, и это искупило бы твою вину”.
  
  “Ты тоже думал об этом?”
  
  “Нет”, - сказал Ник.
  
  Они рассмеялись.
  
  Джад покачал головой. “Ты был моим исповедником. И я рассказал тебе об аде. Но твое желание так и не исполнилось, мистер Опасный. Поздравляю.”
  
  Какое-то время они ехали в тишине.
  
  “Я тоже не знал”, - сказал Джад.
  
  “Это то, чего ты хочешь?” - спросил Ник. “Честная жизнь?”
  
  “Я перестал желать невозможного в Небраске”, - сказал Джад.
  
  “Что потом?” - спросил Ник. “Ты не можешь оставаться в этой жизни. Ты потерял терпение из-за этого. Если шпионские игры тебя не убьют, то это сделает выпивка. Оба варианта - дерьмовые. Чего ты хочешь?”
  
  Джад ничего не сказал на протяжении десяти миль.
  
  “Все эти годы”, - наконец спросил его Ник. “Сколько из того, что ты мне сказал, было правдой?”
  
  “Я не знаю”, - честно ответил Джад.
  
  Они следовали за светом фар Ника и компасом памяти Джада. Карта лежала между ними. Их маршрут пролегал через округ Колумбия в направлении Аннаполиса. Движение было плотным, поскольку пассажиры курсировали по коридору Вашингтон-Аннаполис-Балтимор. Съезд 424 представлял собой двухполосное шоссе штата, проходящее через кукурузные поля и рощи деревьев. На этой земле было слишком много домов с мерцающими огнями, чтобы быть чистой местностью, слишком мало домов, чтобы быть пригородом или самостоятельным городом.
  
  Их зеркало заднего вида было пустым.
  
  “Ты уверен, что знаешь дорогу?” - спросил Ник. Если бы они заблудились, он мог бы убедить Джада развернуться; соединиться с Уэсом.
  
  “Где-то впереди есть бар”.
  
  Белые линии на дороге изгибались влево. В миле от поворота вдоль дороги загорелся красный неоновый свет.
  
  “Мы не остановимся, чтобы выпить”, - сказал Ник.
  
  “Просто ориентир”.
  
  Они со свистом пронеслись мимо таверны, где были припаркованы четыре машины.
  
  “Чего ты хочешь от Варона?” - спросил Ник. Когда Джад не ответил, Ник сказал: “Что, если его там нет?”
  
  “Ему тоже больше некуда идти”, - сказал Джад.
  
  “Мы могли бы...” - начал Ник, а затем поймал пристальный взгляд Джада. Ник вздохнул и сказал: “Нет, я думаю, мы не смогли бы”.
  
  “Там, наверху”, - сказал Джад. “Поверните налево у того универсального магазина”.
  
  Позже они снова повернули налево, потом еще раз, а затем направо, что, по мнению Джада, было ошибкой. Они вернулись к предыдущему перекрестку, свернули налево со своего первоначального маршрута.
  
  Компас на ремешке для часов Ника на липучке повернулся.
  
  Эта дорога состояла всего из двух полос и имела беспорядочную полосатость. На каждом перекрестке Джад заставлял Ника притормаживать, пока тот вглядывался сквозь дождь и темноту.
  
  “Вот”, - наконец сказал Джад. “Я помню ту баскетбольную площадку, где уличный фонарь освещает дорогу”.
  
  Потрепанный зеленый дорожный знак гласил СТАРЫЙ ДРАЙВ. Они свернули с асфальтированного шоссе на ухабистую гравийную дорожку.
  
  “Это точный удар”, - сказал Джад. “По этой дороге, может быть, четыре-пять миль. Дом находится справа. Там есть почтовый ящик”.
  
  Тропинка представляла собой туннель между раскачивающимися платанами; их кора отливала черным и бледно-серым в свете фар Ника. Тени сосен и кустарника колыхались за платанами. Сквозь клочья тумана шел дождь.
  
  “Чесапикский залив близко”, - сказал Ник. “Когда я был в пятом классе, нам приходилось повторять это снова и снова на уроках истории”.
  
  “Прекрати”, - сказал Джад.
  
  Почтовый ящик стоял на страже у дороги. Ник затормозил машину, выключил фары. Дворники продолжали биться в такт своему сердцебиению. Он нажал на кнопку, и его электрическое окно скользнуло вниз. Воздух был прохладным, влажным, пахло зеленью, сыростью и гравием. Дождь в лесу звучал как тысяча стремительных потоков.
  
  Сквозь лес Ник увидел сияние огней в доме. Выщербленная каменная дорожка вела к дому среди деревьев.
  
  “Это примерно в ста футах от дороги”, - сказал Джад. “Здесь вокруг выросли деревья. Я буду в ней участвовать. Ты иди домой, я—”
  
  “Нет”, - сказал Ник. “Мы заключили сделку”.
  
  “Я оставлю это себе”, - настаивал Джад. “Но ты не пойдешь со мной — это было бы глупо. Когда я закончу, я вызову такси или —”
  
  “Вызвать такси? Это глупо! Такси не—”
  
  “Иди домой, Ник”, - сказал Джад. “Ты сделал достаточно”.
  
  “Я сел в эту машину не для того, чтобы уехать”, - сказал Ник. “Я соглашусь, что ты пойдешь один, но я буду рядом. В дороге. Ожидание”.
  
  Джад посмотрел на своего старого друга, увидел достаточно, чтобы не спорить.
  
  Ник протянул револьвер. “Вот,”
  
  “Нет”, - сказал Джад. “Не сейчас”.
  
  “Ты просто собираешься подойти к входной двери?”
  
  “Мячи к стенке”. Джад открыл дверцу джипа. “Оставайся в машине”.
  
  Он рассмеялся. “Если случится дерьмо, кто-то должен пойти за морскими пехотинцами”.
  
  “Конечно”, - сказал Ник.
  
  “Увидимся позже”, - сказал Джад.
  
  Затем он исчез, неуклюжая фигура, с трудом пробирающаяся по подъездной дорожке под дождем. Ник напрягся: сквозь бурю и деревья ему показалось, что он услышал дверной звонок, подумал, что увидел луч света, ускользающий в ночь, когда открылась дверь. Представлял, что слышит голоса, задаваемые вопросы и получает на них ответы. Затем свет исчез; он остался один в туннеле, слышался только шум дождя.
  
  ЖЕЛТАЯ ЗМЕЯ
  
  Уэс оказался в ловушке из-за пробок в час пик Bad weather; ему потребовался час, чтобы добраться до округа Колумбия, еще полчаса, чтобы преодолеть это и найти пригород Мэриленда. Кольцевая дорога обогнула бы его по городу, но он предпочел прямую кривой, даже если это был не самый простой способ.
  
  Дом выглядел замечательно, даже в темноте: большой, беспорядочный, синий. Фронтоны, крытое переднее крыльцо. Дубы. Двор для детей. Нравилось ли Бет такое место?Он припарковался, взял свой дипломат и поспешил по тротуару под дождем.
  
  Как муж, вернувшийся домой после тяжелого рабочего дня, подумал он.
  
  В доме залаяла собака. Большая собака.
  
  Она не ответила, когда он позвонил в первый раз. Ни второй. Когда он не ушел, он услышал, как она успокаивает собаку за деревянной дверью.
  
  “Чего ты хочешь?” - донесся ее приглушенный голос.
  
  “Я друг Ника!” - сказал Уэс. “Пожалуйста, откройте дверь: собака издает звук, который может не пустить меня, а я ненавижу выкрикивать о наших делах соседям”.
  
  Дверь распахнулась. Она была хорошенькой: черные волосы, морщинки от улыбки на мрачном лице. Она крепко держалась за ротвейлера.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Уэс Чандлер, друг вашего мужа”.
  
  “Я тебя не знаю”.
  
  “Я новичок”, - сказал Уэс. “Он здесь?” - спрашиваю я.
  
  “Он скоро вернется! Ты не можешь ждать!”
  
  Сразу возвращаешься?Ник сказал, что пойдет домой и подождет. “Куда он пошел? Это как-то связано с Джадом?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”. Ее лицо говорило, что она солгала. “А теперь, пожалуйста, уходи”.
  
  “Вы должны доверять мне, миссис Келли”.
  
  “Почему?”
  
  “Я офицер морской пехоты. Адвокат и—”
  
  “Я тоже юрист. Большое дело.”
  
  Ее рука схватилась за дверь: он терял ее.
  
  “Ты работаешь на конгрессмена!” - выпалил Уэс. “Ник сказал!”
  
  Она нахмурилась, остановила свой натиск.
  
  “Предположим, конгрессмен поручится за меня?” - спросил Уэс.
  
  “Если бы ты знал его, я бы узнал тебя”.
  
  “Подожди”. Уэс достал свой сотовый телефон из атташе-кейса. “Мы не можем использовать твою”.
  
  Он увидел, как она моргнула.
  
  “Как зовут конгрессмена?” Когда она не ответила, он сказал: “Я могу позвонить и получить ваше объявление в справочнике персонала”.
  
  Она рассказала ему.
  
  Уэс позвонил по номеру, который ему дали несколько недель назад. “Генерал Батлер, это Уэс Чандлер. Некоторое время назад ты сказал мне, что если мне понадобится помощь, ты пошлешь несколько сигнальных ракет.”
  
  “Из того, что я слышал, ты сам сжигал небо”, - сказал морской пехотинец, который был наставником Уэса.
  
  “Этого недостаточно, сэр. В последние несколько дней произошла некоторая путаница. Мне сообщили о самоволке. Этот отчет был исправлен ”.
  
  “Дерьмовый бизнес, майор”.
  
  “Да, сэр. И я принимаю огонь. Вспышки, сэр.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Мне нужно, чтобы ты позвонил конгрессмену — сейчас. Поручись за меня ”.
  
  “Что, черт возьми, ты делаешь, Уэс?”
  
  “Semper fi”, - был его ответ.
  
  Генерал Батлер вздохнул. “Какого сукина сына ты хочешь?”
  
  Сильвия заставила его ждать на крыльце. Они не пытались вести светскую беседу. Собака ждала рядом с ней, открыв пасть, не сводя глаз с Уэса.
  
  Семнадцать минут спустя зазвонил сотовый телефон.
  
  “Кто это?” - прорычал мужчина, когда Уэс ответил.
  
  “Конгрессмен?” - спросил Уэс.
  
  “Я знаю, кто я, кто, черт возьми, ты такой?”
  
  “Одну минуту, сэр”.
  
  Сильвия поколебалась; взяла телефон.
  
  “Да?” - сказала она. “Да.... Я ценю это .... Нет.... Я не могу сказать вам сейчас .... Нет, это не повлияет на вас…. Спасибо…. Ладно.”
  
  Она передала телефон Уэсу. “Он хочет поговорить с тобой”.
  
  “Майор”, - отрезал конгрессмен, - “Сэм Батлер сыграл для вас роль. Я не знаю, твой бред, но у меня есть свое имя, ранг и серийный номер, а у тебя есть мое слово, что если Сильвия заканчивается так же, как морщины на лице, вы будете быть снесена, так глубоко, ты забудь, что видел солнце!”
  
  Связь прервалась.
  
  “Ты можешь войти”, - сказала она Уэсу.
  
  Собака оставалась между ними, пока они стояли в холле.
  
  “Где Ник?” - спросил Уэс.
  
  “Он ушел”. Она облизнула губы. “С кем-нибудь”.
  
  “Джад Стюарт?Он был здесь?”
  
  Сильвия кивнула.
  
  “Почему они не подождали?”
  
  “Ник хотел, чтобы он — Ник делает то, что он считает правильным! Он не имеет знаний или активного участия в—”
  
  “Я не судья”, - сказал Уэс.
  
  “Тогда кто ты такой?”
  
  “Куда они делись?”
  
  “Я не знаю. Ник отвез его на нашем джипе. Джад пошел повидаться с кем-то, затем он согласился встретиться с другом Ника: с тобой?”
  
  “Они сказали, с кем они собирались встретиться?”
  
  “Они бы мне не сказали.” Она колебалась, прикусив губу.
  
  “Миссис Келли, если ты что-нибудь знаешь...”
  
  “Вот как это начинается, не так ли?” Она покачала головой. “Я шпионил за ними. Я прокрался вверх по лестнице, прислушиваясь к … Они пошли в чей-то дом. Джад бывал там и раньше. Они выбрали пятидесятый маршрут. Я слышал, как они говорили что-то о выходе Четыре двадцать четыре.
  
  “Теперь я такая же, как все вы, не так ли?” - прошептала она.
  
  “Куда деваться в четыре двадцать четыре?” - спросил Уэс, который ходил в Военно-морскую академию недалеко от этой дороги.
  
  “Я не могу дать тебе адрес”, - сказала она.
  
  “Но кто-нибудь может”. Уэс подтолкнул ПОВТОРНЫЙ НАБОР на его телефоне. После его звонка он спросил ее: “Ты слышала, как я упомянул генерала Варона?”
  
  Она кивнула.
  
  “Если что—то случится...”
  
  “Что?” - спросила Сильвия. “Если что произойдет? Какого рода—”
  
  “Ты узнаешь”, - сказал Уэс. “Генерал Байрон Варон. Если что-нибудь случится, позвони своему конгрессмену, скажи ему, что Варон - тот самый. Скажи ему, что ему понадобится гигантский бульдозер ”.
  
  “Что ты делаешь? Ник — Когда же...”
  
  “Дай нам время до рассвета”, - сказал Уэс.
  
  А потом он исчез.
  
  Сильвия прошлась по своему дому, включая свет. Собака шла рядом с ней. После того, как морской пехотинец ушел, она выпустила собаку на улицу пописать. Теперь в доме пахло мокрой собакой. Она заперла двери и окна. Детская была пуста; она оставила потрепанную плюшевую обезьянку Сола там, где он ее бросил, посреди коврика с картой штатов. Кровать в их комнате была слишком мягкой для Ника. Она хотела завести новую. Это место, где я мечтаю рядом со своим мужем. Она поспешила вниз.
  
  Ее конечности были тяжелыми, как резина; ее плоть покалывало, и ее подташнивало. Она не осмеливалась включить телевизор или радио — ей нужно было прислушиваться к скрипам и стонам в доме. Три стула в столовой были выдвинуты из-за стола. Они все еще теплые? Может ли кто-нибудь сказать, что их использовали?Она быстро поставила их на место, спрятала грязную посуду Джада в посудомоечную машину, включила этот прибор, чтобы смыть его отпечатки пальцев.
  
  Дедушкины часы тикали так, как будто это было обычное время. Видения ее жизни были повсюду; она отступала, пока ее плечи не уперлись в угол столовой.
  
  Корпус мира в Мексике показал ей тщетность прошлого и будущего, неумолимую случайность судьбы. Она узнала то, что игнорировалось в юридической школе: законы - это полые сосуды, наполненные кровью, вливаемой в них. На Холме она наблюдала, как невидимые силы переписывают лучшие планы. И все же она все еще верила, надеялась. Она доверяла. Она просила только то, что заработала. И все это привело к этому: она была заперта в своем доме, ночь и шторм баюкали все, что она любила больше всего.
  
  Слезы текли из глаз, которые она заставляла себя оставаться открытыми. Она скользнула в угол, пока не села на деревянный пол. Под посудным шкафом были пыльные шарики. Нож в ее заднем кармане впился в бедро. Она положила его на пол; на лезвии блеснул свет. На приставном столике стоял телефон. Она прижала это к себе: предательская машина, ее скомпрометированный спасательный круг, которому никто не мог помочь. Черный пес свернулся калачиком рядом с ней, огромный и мокрый.
  
  Она опустилась на деревянный пол, прислонившись спиной к углу. Ожидание. Плачет.
  
  В зеркале заднего вида Уэса заползла желтая змея из света фар. К тому времени, как он добрался до кольцевой автомагистрали, поток машин поредел. Большинство людей были дома, ужинали или смотрели вечерние новости, ругали детей или беспокоились о дожде, готовясь отправиться на светские мероприятия, в кино. Он не мог вспомнить последний фильм, который он смотрел, задавался вопросом, видела ли Бет …
  
  Не думай о ней!
  
  Когда он выехал с кольцевой автомагистрали на 50-й маршрут, несколько его попутчиков поехали с ним. Движение на этом шоссе было незначительным.
  
  Когда я начал это путешествие? он подумал. Это было двадцать дней назад, когда Дентон вызвал меня? Или это было двадцать лет назад?
  
  Сколько времени у меня осталось?
  
  Двадцать минут спустя он нашел выход 424. Когда он ехал на восток по этой двухполосной дороге, в зеркале заднего вида было видно, как две пары фар поворачивают на этот съезд, пристраиваясь за ним примерно в миле назад.
  
  Это не мог быть хвост.
  
  Когда он ушел из ЦРУ, он срезал и прокладывал себе путь в пробках в час пик. Никакая группа наблюдения не смогла бы разглядеть сквозь автобусы метро, как он поворачивал за острые углы, или догнать его по слепой удаче, когда он проскочил на красный свет.
  
  Вероятно, молодые профессионалы, подумал он. Высокооплачиваемая работа в Вашингтоне, ежедневная часовая поездка до дома у залива.
  
  Это была его территория в колледже: он помнил однодневные поездки за пределы кампуса, подальше от давления академиков и ранга. Генерал Батлер дал ему адрес, но Уэс хотел свериться с картой в бардачке. Он не мог прочитать ее за рулем.
  
  Впереди, на левой стороне шоссе: неоново-красный знак. Придорожный ресторан. Дождь барабанил по четырем автомобилям, стоявшим вплотную к его двери. Уэс съехал с шоссе, припарковался рядом с черным "Порше", двумя "тойотами" и потрепанным пикапом. Его туловище было направлено в сторону двери таверны, а лобовое стекло - на темную дорогу. Он выключил фары, развернул карту на руле.
  
  Но он смотрел на шоссе.
  
  Они пройдут мимо через минуту. Две машины, пассажиры направлялись домой. Они всего в миле или около того назад, и между ними не было никаких поворотов. Они пройдут мимо через минуту.
  
  Две минуты. Четыре. Шесть.
  
  Он не мог поверить в спущенные шины, в добрых самаритян. Они были там, остановились вдоль дороги. Ожидание.
  
  Пистолет висел у него на бедре, запасные обоймы были в черной куртке. Он взял атташе-кейс в левую руку; его рука с пистолетом была пуста, когда он открыл дверцу машины и шагнул в мокрую ночь.
  
  Восемь минут. Ни один светофор не проехал мимо. Неоновая вывеска на крыше таверны отбрасывала на него красный свет, когда он стоял под дождем возле своей машины. Девять минут.
  
  Он открыл багажник своей машины. Ничего.
  
  Мимо проехала машина — не с той стороны.
  
  Он ползал на четвереньках по мокрому гравию и грязи, провел рукой по ходовой части автомобиля. Обнаружил, что она торчит вне поля зрения под задним бампером: два красных огонька, светящиеся на магнитной коробке размером с книгу в мягкой обложке. Небольшая антенна.
  
  Электронный трекер. Им не нужно было видеть его своими глазами, чтобы проследить, куда он пошел.
  
  Он схватил коробку— замер.
  
  Их больше, чем одна. Они бы подбросили мне один, чтобы я его нашел — если бы я был настолько умен. У них была эта машина все то время, пока я был наверху с Билли. Другие передатчики было бы невозможно найти при полевом поиске. Если я воспользуюсь этим, они поймут, что я знаю.
  
  Предательство захлестнуло Уэса, когда он опустился на колени в грязь. Он вскочил на ноги, швырнув гравий на пустое шоссе.
  
  На него обрушился дождь.
  
  Свет внутри таверны был желтым и затемненным. Бармен посмотрел, как вошел Уэс, затем вернулся к баскетбольному матчу по телевизору. Столы были пусты. Пара, сбившаяся в кучу в кабинке. Их глаза были широко раскрыты и нервничали, когда вошел Уэс, но смягчились, когда они увидели только его промокшую фигуру. Они вернулись к тому, чтобы держаться за руки. Уэс предположил, что их обручальные кольца не были подходящим комплектом.
  
  Мужчина разговаривал по телефону-автомату у комнаты отдыха. На нем был кричащий спортивный пиджак, галстук. Его стрижка стоила пятьдесят долларов.
  
  “... так что мне недостаточно есть дерьмо от Совета по недвижимости округа Колумбия”, - сказал он. “Их дерьмовые правила. Я выезжаю сюда неизвестно куда под гребаным дождем, чтобы показать дом, и мой засранный клиент решает, что не хочет приезжать промокать!”
  
  За окнами таверны дорога оставалась пустой.
  
  Что я собираюсь делать? подумал Уэс.
  
  “Не говорите со мной о деньгах!” - заныл продавец. “У большего количества парней при себе есть бумага, чем у меня в кошельке купюр! Рынок жилья выходит из-под контроля и падает прямо мне на голову!”
  
  В телевизоре зазвонил зуммер тайм-аута на матч с мячом.
  
  “По одному дню за раз?” сказал продавец. “Я работаю над прошлым годом!Поднимите трубку сегодня, и это будет автодилер. Я понравился ему, когда я пришел и выполнил его поручение, теперь он ценит меня, потому что я опоздал на несколько недель! Черт возьми, страховые взносы за Porsche убивают меня, а он хочет свою чертову ежемесячную прибыль!”
  
  Каковы бы ни были их планы, заключил Уэс, им на меня наплевать. Или Джад. Или Ник. Все, о чем они заботятся, - это поддержание чистоты своих мраморных стен.
  
  “Я подумываю позвонить нашему другу в Балтиморе”, - сказал агент по недвижимости. “Скажи ему, где найти Porsche, пусть страховая компания накормит дилера его орехами, а мне выделит сдачу”.
  
  Билли сказал правду, подумал Уэс. Так далеко, как он зашел. Но он не доверял мне. Он подставил меня, посадил своих людей мне на хвост.
  
  “Нужно продавать, верно?” - сказал человек по телефону. “Нужно двигаться, нужно продавать. Но никто здесь не покупает дерьмо!”
  
  Брокер поднял свой стакан со льдом с соседнего стола, опрокинул его обратно и сказал: “Что, черт возьми, парень должен делать?”
  
  Лед задребезжал в его стакане. Он пошарил за собой, чтобы поставить стакан на стол. Что-то прогремело рядом с его рукой.
  
  Рядом с его стаканом была брошена пачка денег. Продавец поднял глаза. Увидел крупного парня в черной ветровке, с дешевой короткой стрижки которого капала вода. Полицейский пристально смотрит. Он закрывал дипломат, улыбаясь пачке—дерьмо! Показываю пятьсот-шестьсот долларов! Подробнее об этом!
  
  “А, Льюис, ” сказал продавец, “ давай я тебе перезвоню”.
  
  Ник сидел за рулем своего семейного джипа с выключенным двигателем, глядя сквозь пелену дождя на дом за раскачивающимися деревьями. Он держал окна джипа опущенными, чтобы стекло не запотевало; чтобы он мог слышать. В его руке появился револьвер.
  
  Джад отсутствовал семь минут.
  
  За мной!Шум дождя: приближающийся вой двигателя. Хруст гравия. Подходим все ближе …
  
  В зеркале джипа нет фар. Ник высунул голову из окна: дождь хлещет по глазам, ночь, деревья качаются....
  
  Позади него: темная фигура. Подходим все ближе.
  
  Джад сказал оставаться в машине.
  
  Легкая добыча.
  
  Ник выпрыгнул из джипа —забыл о мигании внутреннего освещения, когда открылась дверь! Он карабкался по скользкой гравийной дороге к выгребной яме, когда темная фигура, подвывая, приближалась. Ник побежал, споткнулся, пошатнулся и упал, перекатившись ничком в канаву через дорогу и в двадцати футах позади своего автомобиля.
  
  Темный автомобиль с потушенными фарами остановился на расстоянии вытянутой руки от джипа. Двигатель купе, пыхтя, заглох.
  
  Вода и пот струились по лицу Ника, когда он целился из дрожащего револьвера в купе, в темный человеческий силуэт, видневшийся в окне водителя. Внутренности Ника были в огне, палец на спусковом крючке болел. Он передернул курок пистолета и попытался вдохнуть воздух, насыщенный запахами мокрых деревьев и дождя, гравия и страха.
  
  Тысяча ударов сердца, горстка времени.
  
  Сквозь шум дождя донесся голос водителя купе. “Ник: Я видел тебя, когда ты вышел. Это Уэс. Я знаю, что ты где-то там. Я один.”
  
  Правильный голос. Ник облизал губы, сглотнул. Держал пистолет наведенным на Porsche.
  
  “Я открываю дверцу машины”.
  
  Мигнула подсветка салона Porsche: морской пехотинец в расстегнутой черной куртке с пустыми руками вышел под дождь.
  
  “Все в порядке, Ник”. Его слова были приглушенными, но твердыми.
  
  Направленный на купе пистолет, Ник встал. Уэс не пошевелился, когда Ник подошел ближе и заглянул в "Порше".
  
  Пусто. Ник опустил пистолет.
  
  На них двоих обрушился дождь.
  
  “Джад там”, - сказал Уэс, кивая в сторону дома.
  
  “Около десяти минут”, - подтвердил Ник.
  
  Уэс вытер лицо. “У нас не так много времени. Я бросил ЦРУ, но они скоро разберутся, сопоставят, где они меня потеряли, с тем, куда я мог бы пойти, и придумают вот это. Что насчет людей Варона?”
  
  “Я не знаю, кто там внутри”, - сказал Ник.
  
  “Здесь мы беззащитны”, - сказал морской пехотинец. “На повороте с главной дороги есть баскетбольная площадка. Парковка рядом с ним, среди деревьев, вне света. Следуй за мной туда и спрячь джип. Ты умеешь водить Porsche?”
  
  “Однажды у меня была такая. Но—”
  
  “Ты вернешь меня сюда”, - сказал Уэс. “Возвращайся туда, подожди”.
  
  “Это в четырех милях отсюда”, - сказал Ник. “От меня там не будет никакой пользы”.
  
  “Это единственное место, где ты можешь принести хоть какую-то пользу”. Уэс кивнул в сторону пистолета в руке Ника. “Это не твоя работа”.
  
  “Дело не в работе”.
  
  “Речь идет о долге. Твой снова там. Мы с Джадом выйдем, встретимся с тобой. Если ты не доберешься до рассвета, если дерьмо полетит … Кто-то должен остаться, чтобы внести ясность ”.
  
  “Это не моя работа”.
  
  “Должно быть”, - сказал Уэс. “Ты тот, кто остался”.
  
  СЕРДЦЕБИЕНИЕ
  
  Джейуд снял капюшон синей куртки, когда добрался до дома. Дождь лил ему на голову. Он долго смотрел на белую дверь, прежде чем позвонить в дверной звонок.
  
  Человек, который открыл дверной звонок, перестал улыбаться. Он был приземистым мужчиной с седой прической и плоскими карими глазами. На нем был зеленый свитер-кардиган поверх белой рубашки, темные брюки и потрепанные черные домашние тапочки. На его лице промелькнула неуверенность. Затем улыбка вернулась, и его глаза посуровели.
  
  “Джад Стюарт”. У него был глубокий голос. “Рад с вами познакомиться”.
  
  Руки Варона висели вдоль тела; сильные, пустые, волосатые.
  
  Зал позади Варона был пуст. Где-то в доме оркестр радио дребезжал, исполняя в лифте песню “Нью-Йорк, Нью-Йорк”.
  
  “На улице мокро”, - сказал Варон. “Заходи”. - сказал он. - "Заходи".
  
  “Вот так просто?” - прошептал Джад.
  
  “Ты позвонил в звонок, я ответил. Я один — а ты?”
  
  “Я знаю, кто ты”. Джад не двинулся с места, стоя на крыльце.
  
  “Если бы ты этого не сделал, ты бы не стоил того доверия, которое я тебе оказал. Твое обучение. Твои шрамы. А теперь зайди под дождь, солдат.”
  
  Варон повернулся к Джаду спиной и ушел. Джад поколебался, затем подчинился. Я пришел сюда за этим, сказал он себе.
  
  “Не нажимай ни на какие кнопки”, - предупредил Джад, закрывая дверь.
  
  Он услышал, как она закрылась.
  
  Варон рассмеялся. “Кого я мог бы призвать? Я ушел в отставку”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  Они прошли мимо лестницы на тихий второй этаж.
  
  “Да, чушь собачья”. Кивок Варона направил Джада в сторону открытой комнаты с диванами. Джад почувствовал запах горящих в камине дров. “Распространители бумаг из Пентагона. Продавцы обуви в ЦРУ - хотя у меня все еще есть друзья там. Политики в Министерстве юстиции, напуганные идиотами в Конгрессе. Они вытолкнули меня ”.
  
  “А как насчет Белого дома?”
  
  “В наши дни они бесполезны. У старых людей развилась амнезия, а новые погрузились в невежество ”.
  
  Невидимое радио играло тему из летнего места. У Джада закружилась голова от целлулоидных изображений светловолосой девушки 1960-х годов, не такой блондинки, как Нора, не такой красивой, как Лорри—
  
  Он моргнул и вернулся. Открытая дверь в холле показала ему пустую гостиную; другая дверь показала пустую ванную.
  
  Шаг за медленным шагом Варон вел Джада все глубже в свой дом.
  
  “Последний отчет, ” сказал Варон, “ вы осуществили операцию E & E из засады ЦРУ в пустыне недалеко от Лас-Вегаса. Как ты сюда попал?”
  
  “Украл машину”, - сказал Джад.
  
  “Присвоенный”, - поправил генерал. “Солдат на поле боя не ворует, он присваивает”.
  
  “Я больше не солдат”. Руки Джада дрожали.
  
  “Никто не освобождал вас от ваших обязанностей”.
  
  Коридор вел в гостиную, где диваны и мягкие кресла стояли вокруг кофейного столика. Рядом со столом зиял потрепанный кожаный портфель; на его поверхности из темного дерева ждали папки и желтые блокноты для юридических документов, а также стаканы и бутылка скотча.
  
  В камине потрескивало.
  
  “Я люблю огонь”, - сказал Варон. “Возможно, это будет последняя игра в сезоне”.
  
  Он спустился в затонувшую комнату.
  
  “Я собираюсь выпить”, - сказал Варон. “Хочешь виски?” - спрашиваю я.
  
  Свет от камина плясал на бутылке с янтарной жидкостью. Джад чувствовал привкус гари от спиртного. Почему-то он отрицательно покачал головой.
  
  Стена за Вароном была стеклянной. Прожекторы освещали площадку, спускающуюся к линии деревьев. После этого ночь, казалось, расступилась: там, за пеленой дождя, Джад увидел длинное темное мерцание.
  
  Наливая напиток, Варон проследил за взглядом Джада. “Река находится там, внизу. Если бы дождь не был таким сильным, вы могли бы увидеть синий свет в конце причала моего соседа ”.
  
  Одна стена была увешана мемориальными досками и подписанными фотографиями Варона с президентами и королями, бывшим шахом Ирана, телевизионными евангелистами. Там было более десятка военных и боевых упоминаний: Корея, Вьетнам. Вручайте сертификаты от патриотических групп. Фотографии молодого Варона в буше.
  
  “Чтобы так хорошо жить, - сказал Джад, - ты, должно быть, присвоил кучу дерьма с поля”.
  
  “Я никогда не получал половины того, что мне причитается!” - огрызнулся Варон.
  
  “Кто тебе должен?”
  
  “Все, кто отправил меня в бой”, - сказал отставной генерал. “Все, за кого я когда-либо посылал хороших людей убивать и умирать. Все, за кого я когда-либо принимал дерьмо. Они все у нас в долгу — у тебя и у меня ”.
  
  “Сколько?” прошептал Джад.
  
  “Сколько мы можем получить?” - спросил Варон.
  
  Джад покачал головой. “Сколько ты сделал?”
  
  “Хватит. Черт возьми!” Варон выругался на стакан в своей руке. “Я забыл, что ты не хотел пить. Я уже вылил это на стол.”
  
  Янтарный ликер закружился в бокале, который держал Варон. “Как только это выйдет из бутылки, ты не сможешь вернуть это обратно”.
  
  “Вот что я тебе скажу”, - продолжил он. “Я выпью это, а тот стакан оставлю здесь. На случай, если ты передумаешь ”.
  
  Джад почувствовал запах выпивки через всю комнату и …
  
  И Варон переместился, оказался у стены слева, спиной к Джаду, потянувшись к столу …
  
  “Не надо!” - заорал Джад.
  
  Варон замер. Джад сосредоточился на руках Варона: в одной он держал свой напиток, другая покоилась на FM-приемнике. Варон повернул ручку. Радио отключилось.
  
  “Так-то лучше”, - сказал Варон. “Может быть, из-за музыки я не слышал, как ты подъехал.
  
  “Вы приехали прямо сюда из Невады?” - спросил хозяин заведения, возвращаясь в круг диванов и кресел. “Тот писатель: вы разговаривали с ним с тех пор?”
  
  “Он не игрок”, - пробормотал Джад.
  
  “Ник Келли”. Варон устроился на диване. “Он знает, что ты здесь?”
  
  “Почему ты послал кого-то убить меня?” - спросил Джад.
  
  “Я никогда не посылал оперативника убивать тебя”.
  
  “Тот мужчина в баре Лос-Анджелеса”.
  
  “Мэтью Хопкинс”.
  
  Хопкинс: Джад вспомнил имя из водительских прав, которые он снял с мертвеца за стойкой. “Ты послал его”.
  
  “Да”, - сказал Варон. “Но это была твоя вина”.
  
  “Что?”
  
  “Вы не смогли ответить на неоднократные уведомления об активации. Предупреждения по гороскопу. Я был обеспокоен ”.
  
  “Я отказался от твоего гребаного дерьма!”
  
  “У тебя никогда не было такого выбора”. Варон пожал плечами. “Было ошибкой посылать Хопкинса, но мои ресурсы в эти дни скудны”.
  
  “Он был в старой команде”.
  
  “Как и ты, но из военно-морского флота. Ушел в отставку. Заключил договор о выплате пенсии по инвалидности, как будто ты отказался ”.
  
  “Почему ты послал его?”
  
  “Чтобы найти тебя. Чтобы убедиться, что с тобой все в порядке ”.
  
  “Моя ошибка”, - сказал Варон. “В последние несколько лет Хопкинс начал запрашивать разъяснения. У него развилась паранойя, у него были свои планы, что угодно. Но он был единственным активом, который у меня был на Западном побережье, так что … Если он пытался убить вас, он действовал самостоятельно. Я не осмеливался убирать за ним, заставлять его казаться важным ”.
  
  В мозгу Джада закружился огонь. У него кружилась голова; Он оперся на подлокотник кресла.
  
  “Его миссией было наблюдение с дальнего расстояния”, - сказал Варон. “Никакого контакта. Если бы он был достаточно близко, чтобы ты мог убить —”
  
  “Я не убивал его”. Джад опустился в кресло. “Я не хотел”.
  
  “Приближаясь к тебе, я не знаю, чего он хотел”.
  
  В зеркале своей души Джад осознал правду.
  
  “Он больше не мог этого выносить”, - прошептал Джад. “Не зная, кем он был и что он сделал, почему. Ты бы не дал ему никаких ответов. Отдал ему меня. Достаточно данных, чтобы он понял, что мы оба были у тебя на крючке. Как семья. Он не хотел убивать меня. Он хотел поговорить со мной. Хотел, чтобы я помог ему найти ответы ”.
  
  “Тогда он был обузой вместо этого—” Варон резко остановился.
  
  “Вместо меня?” Джад покачал головой. “Бедный потерянный сукин сын. Еще один, который я … Еще одна.”
  
  Джад поднял стакан со скотчем.
  
  “Почему ты вдруг заботишься обо мне?” он спросил.
  
  Варон наблюдал, как он сделал большой глоток.
  
  “Нам нужно быть уверенными, что мы в безопасности”, - сказал бывший генерал.
  
  “Не мы: ты”. Джад допил весь свой скотч. Он перегнулся через стол, взял бутылку и снова наполнил свой стакан.
  
  “Ты у кого-то под прицелом”, - сказал Джад.
  
  “Эти ублюдки не используют оружие! Если бы они это сделали, я мог бы —”
  
  “Итак, это закон”. Виски согрело кровь Джада. Он почувствовал, как его мозг проясняется. Его сердце успокоилось — и похолодело.
  
  “Вы наступили себе на член, генерал. Иран-контрас”.
  
  “Они пришли ко мне!” - крикнул Варон. “Никто лучше не подходил для этой работы, и они чертовски хорошо это знали! Забудьте об отчете генерального инспектора, из-за которого меня выгнали из Пентагона, я был им нужен!Я руководил тайными операциями, когда эти малышки из Белого дома учились в подготовительной школе! Я знал Иран — даже этот арахисовый фермер Джимми Картер знал достаточно, чтобы пригласить меня на вторую спасательную миссию! Никто не может сделать это так, как я: ни Дик Секорд, ни Олли Норт, ни Пойндекстер-Кейси, он знал! Он знал, что я смогу выполнить эту работу!
  
  “Ну и что, что я заработал деньги? Я прихожу не за свистком и песней, как какая-нибудь школьница-вишенка!”
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Чертова работа! Я собрал деньги! Заключайте сделки с оружием! Встречался с какими-то чертовыми иранцами — никогда не доверяй наездникам на верблюдах — я —”
  
  “Нет”, - сказал Джад. “Я был пьян в течение многих лет, но я могу подсчитать этот счет. Ты не был лучшим игроком, так что ты не потерпишь тяжелого падения. Не только для выполнения приказов.
  
  “Это был проект, от которого я отказался”, - сказал Джад.
  
  “Их идея”, - настаивал Варон. “Не моя. Я просто сказал им, что это можно сделать, что, как мне кажется, у меня есть способ. Это преимущество”.
  
  “Я”. Джад покачал головой. “Ты думал, я настолько глуп, чтобы помочь обвинить правительство Никарагуа в контрабанде кокаина?”
  
  “У тебя был опыт в этой области”, - сказал Варон. “Контакты, истинные. Если бы ты был хотя бы наполовину так хорош, как был раньше ...”
  
  “Ты бы сжег меня”, - сказал Джад. “Выставил меня напоказ. Тебе пришлось бы. Я пьяница: полезный, расходуемый. Как бы ты это сделал? Пойман, застрелен в переулке? Автомобильная авария?”
  
  “Они бы на это не пошли”, - сказал Варон.
  
  Джад выпил полстакана скотча. “Держу пари, это правда. Они, вероятно, начали отказываться от ваших игр в жанре хоррор-шоу еще до того, как я сказал ”нет "."
  
  “Дайте парню большой стол, и он начнет забывать, что нужно для того, чтобы попасть туда и выполнять работу”.
  
  “Почему Мэтью Хопкинс должен был проверить меня?”
  
  “Большое жюри и специальный прокурор все еще на свободе”, - сказал Варон. “Они все еще хотят крови — моей или твоей”.
  
  “Есть незаконченный конец”, - сказал Джад. “Что-нибудь, что может найти никелевый правительственный жулик, который может привести ко мне. Твой незакрытый конец — где-то в ноутбуках или компьютерах Норта.
  
  “Если бы я заговорил, вы были бы виновны в кокаиновых заговорах, а также в "Иран-контрас". Черт возьми, если бы я действительно перевернулся: Лаос, Уотергейт, Чили, Монтерастелли … Плохие сами по себе и достаточная причина для федералов выследить ваши ассигнования. Помнишь деньги за кокаин, которые ты попросил меня отправить? Купил эти стены, верно? Я мог бы помочь прокурору вбить кол прямо в ваши медали ”.
  
  В комнате было тепло рядом с Джадом. Он казался мягким, текучим.
  
  “Они, должно быть, действительно хотят тебя”, - сказал он. “И ты это знаешь. Но вы не знали, в какой форме я был, поэтому послали бедного, страдающего Мэтью Хопкинса выяснить это ”.
  
  Джад рассмеялся. “Потерянный ищет хромого”.
  
  “Он не должен был бить меня”, - сказал Джад. “Но если бы он сообщил обо мне как о ком угодно, только не о пьянице из трущоб, не заслуживающем доверия ...”
  
  Руки Варона поправили папки с файлами на столе. Открытый портфель ждал у его стула. Папки с файлами, желтые блокноты, ручки на столе. Поднос со стаканами и бутылка скотча — три стакана. Джад моргнул.
  
  “Вы кого-то ждете”, - сказал он. “Ты убиваешь время, ожидая кого-то”.
  
  “Некоторые люди, которые могут нам помочь”.
  
  Джад швырнул свой стакан через всю комнату; он разбился над камином.
  
  “Прибереги драматизм”, - сказал Варон. “Ты должен был прийти сюда за помощью. Агентство идет по твоему следу, полиция Лос-Анджелеса. Хопкинс сделал тебя убийцей. Кто знает, что еще они могут повесить на тебя за последние несколько недель. Я нужен тебе”.
  
  Он налил Скотч в другой стакан, пододвинул его к Джаду.
  
  “Точно так же, как тебе это нужно”. Варон рассмеялся. “Дай мне любое дерьмо, и я скормлю тебя морским пехотинцам”.
  
  “Чендлер”, - пробормотал Джад. “Уэс Чендлер”.
  
  “Откуда, черт возьми, ты знаешь это имя!”
  
  Джад зачерпнул свежий напиток твердой рукой. “У тебя есть люди, у меня есть люди”.
  
  “У тебя никого нет!”
  
  “Тогда о чем ты беспокоишься?”
  
  * * *
  
  Ник не выключал мотор Porsche, фары были выключены, когда он припарковался в тени, где мощеное шоссе общего пользования встречалось с гравийной дорогой Варона. Джип Ника ждал в глубине леса. Дождь падал сквозь конус желтого света от столба высоко над перекрестком. Прохладный, влажный воздух и пыхтение двигателя Porsche обдавали его через открытые окна. Он чувствовал запах дождя на деревьях, влажной земли; он чувствовал запах собственного пота.
  
  Время потеряло пропорцию: он был там три минуты, он был там один удар сердца, он был там целую вечность.
  
  С ними все в порядке. Я в порядке. Я скоро буду дома. Безопасно. Сильвия, Сол: кто научит Сола этому—
  
  Автомобильные фары бесшумно прорезали дождь на шоссе общего пользования справа от Ника, узкий луч, который расширился, стал ярче …
  
  Перевернутый.
  
  Гравий захрустел под колесами "кадиллака", когда он выехал на дорогу Варона. Этот длинный темный автомобиль проехал сквозь конус уличного фонаря в одно мгновение, но время потеряло пропорцию, и в его упругости Ник увидел, как "Кадиллак" заскользил рыбьим хвостом по мокрому гравию, увидел, как его стоп-сигналы вспыхнули красным, водитель изменил поворот и опустил капот в туннель, куда уехали Джад и Уэс.
  
  О чем они не подозревали.
  
  Ник не знал, как или почему Кэдди оказался там, но он знал, что это означало опасность для людей, которых он оставил в туннеле, опасность, исходящую от него, от его семьи. Он понял это в мгновение ока, потому что в ту упругую вечность уличный фонарь показал ему водителя "Кадиллака":
  
  Джек Бернс. Частный детектив-ренегат. Кто прикасался к Нику холодными руками, он думал, что Ник не почувствует: тени, ошибки.
  
  Рядом с Бернсом в "Кэдди": мужчина, чье лицо было размытым пятном с белой повязкой. Узнавание Ника было мгновенным, интуитивным и абсолютным: человек, попавший в засаду на Юнион Стейшн, чей револьвер теперь был зажат между дрожащих бедер Ника.
  
  Было бы другое оружие: в "Кэдди", позже.
  
  Во второй удар сердца Ник понял, что он должен сделать.
  
  "Кадиллак" заскользил по туннельной дороге.
  
  "Порше" выехал из леса на перекрестке и с разгону врезался в полосу встречного движения "Кадиллака".
  
  Ник. Погружение в темноту. Красные задние фонари в его глазах.
  
  Возможно, если бы он был поэтом, Ник был бы наполнен чувством неизбежности, кармы. Он бы вспомнил абстрактные мужские мечты о своих ночных круизах по Мичигану; участие в сотне гонок на дрэг-рейсах по открытым шоссе; острые ощущения подростковых игр в "цыпленка", когда он, сгорбившись за рулем белого "Шевроле Импала" 64-го года выпуска, мчался по проселочной дороге навстречу мчащимся прямо на него фарам под командованием такого же сумасшедшего подростка. Поэт мог бы оценить это последнее звено в цепи, которую Ник сковал, когда искал магию в тенях, цепи, которая теперь означала, что если он ничего не предпримет, он обречет своих союзников и подвергнет риску себя и свою семью. Он мог бы испытать чудесную трансцендентность, высшие истины о героях и злодеях; чистоту окончательного выбора; иронию того, что поступаешь неправильно по правильным причинам.
  
  Но то, что наполняло Ника, было огромным грузом страха.
  
  Огонь бушевал у него во рту, лава бурлила в его кишках, и электричество сотрясало все его существо. Мир существовал одновременно на высокой скорости и в замедленном режиме. Монстр взревел в его голове. Его шея и плечи болели, как стальные; он чувствовал запах и вкус перегара и металла от Porsche. Его рубашка промокла насквозь. Через открытые окна капли дождя били его по лицу, как ледяные пули из пулемета. Его двигатель взвыл, гравий захрустел под шинами. И когда размытые красные задние фонари "Кадиллака" приблизились к его лобовому стеклу, Ник вцепился в безмолвную молитву.
  
  Быстрее, он ехал быстрее.
  
  Пистолет: он втянул живот, засунул его в штаны. Натянул на себя плечевой ремень и зафиксировал его на месте.
  
  Задние фонари, похожие на два красных глаза, уставившихся на него в ответ, в четверти мили впереди; до дома оставалось три мили.
  
  Темнота, сильный дождь: даже если бы Бернс проверил зеркала, он бы не увидел Ника.
  
  Одна восьмая мили. Силуэты Бернса и человека с Юнион Стейшн вырисовывались на фоне фар "Кадиллака" и свечения приборной панели. "Кадиллак" выехал прямо на середину дороги.
  
  Может быть, они услышали бы рычание двигателя Ника, а может быть, и нет: разговор, радио включено, окна подняты.
  
  Сто ярдов, одно футбольное поле.
  
  Секундой позже, пятьдесят ярдов. "Кэдди" был прочной фигурой, мертвой перед мчащейся машиной Ника.
  
  Porsche выровнялся с прикосновением Ника, плавная машина. Послушный. Мощная.
  
  "Кэдди" выстроился в линию слева от центра Ника в сорока ярдах. В тридцать. Двадцать. На расстоянии двух длин автомобиля.
  
  Ник крутанул руль влево и вдавил педаль газа в пол.
  
  Porsche рванулся вперед, компактная масса перекатывающихся металлических мышц врезалась под углом в левый задний бампер более крупного и тяжелого Caddy.
  
  Правила физика.
  
  "Кадиллак" вильнул хвостом, его помятая задняя часть отклонилась от удара, фары поворачивались вправо, пока его не занесло вбок по гравийной дороге на скорости сорок четыре мили в час и …
  
  Porsche содрогнулся от удара, отскочил назад — шины заскользили по мокрому камню, задняя часть съехала вправо, со стороны пассажира …
  
  Врезаюсь в борт "кадиллака", две стальные руки аплодируют в ночи.
  
  Грохот металла.
  
  Ночь кружится, пролетая перед глазами Ника, руль вырывается у него из рук, "Порше" разворачивается, делает зигзаги назад по дороге, попадает в яму, задняя ось ломается, высокая центровка —крен. Лобовое стекло взрывается, осколки стекла осыпают Ника. Перекатывание: выскакивает и врезается на всех четырех шинах, по инерции ныряя в сторону Китая, поскольку …
  
  "Кадиллак" перевернулся, покатился и завертелся как волчок, слетел с дороги, перелетел через яму для перевозки грузов и врезался в стену деревьев.
  
  Тошнота, кружащаяся голова, прекратилась. И все же.
  
  Липкая влага стекала по лбу Ника. Он уставился в рваную дыру в разбитом лобовом стекле. У него болели руки, плечи и шея, а колено пульсировало в том месте, где оно ударилось о рулевую колонку. Но он чувствовал боль и знал, что это хорошо. Он мог двигаться. Он вылез из "Порше".
  
  Не почувствовал дождя.
  
  Он находился на половине футбольного поля вниз по дороге от того места, где он протаранил другую машину. "Кадиллак" был на двадцать ярдов дальше, его задняя часть съехала по дальнему краю выгребной ямы из группы искореженных деревьев. Из-под смятого капота с шипением выходил пар.
  
  Господи, подумал Ник. Он не знал, радоваться ему или чувствовать вину.
  
  Пистолет все еще был у него в штанах. Он вытащил его, прицелился в "Кэдди", присел и поплелся к нему сквозь бурю.
  
  Он слышал, как они стонали, ругались. Джек Бернс плачет: “Моя нога, моя нога, моя нога!”
  
  Пассажирская дверь "кадиллака" была распахнута настежь. Мужчина вывалился из игры. Из-за дождя и темноты Ник не мог разглядеть всех деталей, но он увидел белизну повязок на лице, свисающую левую руку, поддерживаемую правой. Ноги мужчины выскользнули из-под него, и он скатился по мокрой траве на склоне курганной ямы.
  
  “помоги мне!” простонал Джек Бернс из "кадиллака". “Помоги мне! Моя нога, сломал ногу!”
  
  От человека, рухнувшего на дно придорожной канавы, Ник услышал: “Могу’. Не могу.”
  
  “Черт!” - заорал Бернс. “Черт!”
  
  “Что случилось?” - закричал человек в канаве. “Что случилось?”
  
  Они меня не видели! подумал Ник. Они до сих пор этого не сделали! Они не знают!
  
  Этот секрет помогал ему чувствовать себя в большей безопасности, чем пистолет в его руке. Так тихо, как только мог, он попятился через дорогу, лег ничком в яме напротив кургана, направив глаза и пистолет на "Кадиллак", уверенный, что двое мужчин там закончили на ночь.
  
  И что они не могли отомстить Нику, потому что не видели его.
  
  Если бы они выползли из канавы …
  
  Тогда, - сказал Ник. Решайте это потом.
  
  Но он знал, что у него было преимущество; у него был пистолет, у него была секретность. И даже если бы им удалось вернуться на гастроли, теперь они представляли небольшую угрозу для Джада и Уэса.
  
  Посвящается Сильвии и Солу.
  
  В атташе-кейсе Уэса в джипе был телефон. Помощь этим двум мужчинам может быть вызвана в любое время анонимно. Они были только ранены. Ник пообещал себе, что они заслужили свою боль, что они виновны — более виновны, чем он.
  
  Уэс и Джад: они бы закончили … что они должны были сделать в доме в миле вниз по дороге. Уходи. Ник находился между домом и мужчинами, получившими ранения в канаве. Он соединялся с Уэсом и Джадом до того, как они добирались до разбитых машин, тихо выводил их, подальше от глаз мужчин в "Кадиллаке". Еще больше секретов. Больше безопасности.
  
  Когда они закончили с тем, что они должны были сделать.
  
  Дождь смыл кровь с лица Ника, когда он лежал, растянувшись на животе. Он увидел мир через прицел. Камни впивались в него, грязь всасывалась под его весом: он чувствовал вкус земли, ее запах, более реальный, более твердый, чем он когда-либо знал. Его дыхание замедлилось, он почувствовал ночной холод, эхо того, что он сделал. Он владел темной магией, и теперь он понял, о чем так долго думал: он был могущественным. Опасная.
  
  Это знание было пустым и горьким, незабываемым.
  
  Ник страдал от интенсивности и проклятия момента. Из всех рек, которые текли внутри него, та, что искала волшебства и заставляла его писать, всегда казалась самой глубокой; теперь он знал более глубокие течения; он думал о Сильвии, Соле, о потоке видений того, что должно быть. Ему пришло в голову, что этот момент, когда он лежал в канаве с пистолетом в руке, был слишком ошеломляющим, чтобы о нем когда-либо писать; слишком священным, чтобы вылепить его для публичного представления. Тогда он понял, что это была ложь, и что в этой лжи было его искупление.
  
  Он лежал под дождем. Готово. Ожидание.
  
  В миле вниз по дороге, в доме, Варон сидел на диване и хмурился. “Ты что-нибудь слышал?”
  
  “Нет”, - солгал Джад. Он вцепился в подлокотник своего кресла и беззвучно закричал: Ник!
  
  “Не имеет значения, что ты слышишь”, - сказал Варон. “Я расскажу тебе то, что тебе нужно знать. Я позабочусь о тебе. Я всегда так делал ”.
  
  “Почему?” - спросил Джад.
  
  “Потому что это то, чего ты хотел. И тебе повезло родиться в нужном месте в нужное время ”.
  
  “Это неправильно”, - прошептал Джад.
  
  “Этого достаточно”.
  
  Весь мир давил на Джада. Он вжался в свой стул, испытывая головокружение и тошноту. Стук в голове: он не мог думать. Он плохо слышал, не мог видеть. Он был на плоту, плавающем в виски, движимый твердыми словами старика, наблюдавшего за ним с дивана.
  
  “Я отдал себя тебе”, - сказал Джад.
  
  “Ради благого дела”, - утверждал Варон. “Для страны. За то, что должно было быть сделано и могло быть сделано только мужчинами, которые понимали необходимость жизни, которой стоит жить ”.
  
  Джад прижал руки ко лбу. Его глаза закрылись.
  
  “Ты когда-нибудь видел свои тесты на профпригодность?” Варон облизнул губы. Поставил свой стакан на кофейный столик и держал руки, покрытые темными волосами, над папками с файлами. “Мы проверили тебя еще в старших классах, провели тебя через экзамены, разработанные психиатрами, — не то чтобы мне нужно, чтобы они знали такого хорошего человека, как ты. Они подтвердили то, что мне говорили: блестящий, жесткий. Движимый.”
  
  “Я думаю, они где-то здесь”, - сказал Варон. Он перетасовал папки с файлами, изучил одну с надписью Швейцария.
  
  Наблюдал, как мужчина, обмякший в кресле, не двигался, не смотрел.
  
  “Дело не в этом”, - сказал Варон. Он перетасовал еще папки на столе. “Может быть, это здесь”.
  
  Генерал опустил левую руку в открытый портфель, стоящий на полу.
  
  Вытащил армейский автоматический пистолет 45-го калибра, пистолет метнулся через стол, его ствол нацелился на …
  
  Ствол пистолета со звоном врезался в бутылку скотча.
  
  Джад, открой глаза: пистолет. Тысячи упражнений на реакцию — армия, спецназ, Академия секретной службы, разведшколы, боевые искусства — без мыслей, без желаний: реакция. Извиваясь на стуле, изо всех сил пытаясь встать на ноги, пошевелиться, дотянувшись—
  
  Взревел пистолет.
  
  Левша, не в ту руку, Варон отползает от внезапно насторожившейся цели - недостаточно пьян - пытается встать между диваном и кофейным столиком, восстанавливает прицел после попадания в бутылку скотча, шарит не в ту руку:
  
  Первая пуля просвистела мимо головы Джада.
  
  Оружие взбрыкивает, снова выстраивается, переключая захваты, когда Варон поднимается на ноги …
  
  Когда Джад пнул кофейный столик в голень старика.
  
  Револьвер взревел, вторая пуля прошла дальше, чем первая, когда Джад бросился к старику. Варон приставил пистолет к шее Джада и отполз назад на диване. Джад потянулся через стол, хватая …
  
  Ловля: тисками зажата рука, держащая пистолет.
  
  Залезая задом на диван, генерал пнул ногой по голове человека, который ломал ему руку. Он ткнул Джаду в глаза свободной рукой — промахнулся. Джад тянул, отталкивал и проползал свой путь поверх Варона.
  
  Диван перевернулся, и двое мужчин упали на пол.
  
  Никогда не отпускай. Джад перекатился, удержал запястье, поймал пистолет, который бешено заметался по комнате в поисках цели. Двое мужчин вскочили на ноги. Варон ударил ногой в пах Джада — попал в бедро.
  
  Генералу было шестьдесят четыре. Два десятилетия выхода из джунглей. Сильная. Для мужчины его возраста, который никогда не занимался спортом. Стресс последних нескольких месяцев держал его на грани выброса адреналина. Его тело перешло в режим максимальной перегрузки. Его пальцы были раздавлены рукояткой пистолета. Дрожь сотрясла его. Его сердце бешено забилось, когда он ударил кулаком по окровавленному безумцу, тянувшемуся к нему. После окончания Вест-Пойнта Варон обучался навыкам коммандос. Но он никогда не выходил за рамки стандартной программы — он знал, что его самым смертоносным оружием был его мозг. Он ударил своим мягким плечом в грудь гориллы, которой когда-то правил, извернулся и попытался сделать бросок плечом.
  
  Две массивные руки сомкнулись на груди Варона. Его запястье согнулось — хрустнуло. Пистолет 45-го калибра упал на ковер. Генерал закричал. Его руки были прижаты к бокам. Кулак врезался ему в грудину, когда стальные полосы натянулись на ребрах.
  
  Все правильные приемы провалились: Варон пинал Джада по голеням, топал ногами. Объятия безумца усилились. Руки генерала не могли дотянуться до нервов. Его голова откинулась назад, его мотало из стороны в сторону. Он почувствовал грубое лицо Джада на своей щеке, услышал его слова, кричащие ему в ухо:
  
  “Ты бросил меня!”
  
  И Джад сбил старика с ног, закружил его вокруг себя, как партнера в безумном танце.
  
  Волны, цвета, вспыхивающие в глазах Варона, пульсирующая боль в голове, трещащие ребра и отсутствие воздуха, стены, скользящие мимо, когда он кружился круг за кругом, шатаясь, останавливаясь, перед ним панорамные окна в ночь, черная ночь, стена тьмы—
  
  Взрывающийся.
  
  Тысяча бриллиантов-шрапнелей разлетелась по дому.
  
  Варон пролетел через комнату, ударился о стену, об пол.
  
  Джад споткнулся, растянулся ничком, перекатился и посмотрел на огромную рваную дыру в витрине. Последнее стекло выпало из рамы.
  
  Белый стальной шезлонг, с которого капала вода, стоял рядом с диваном.
  
  Снаружи, в шторм, стоял мужчина в черной куртке, его пистолет был направлен на дом.
  
  В Jud.
  
  Тяжело дыша, Джад позвал: “Давай, Человек-стиратель! Я так долго ждал тебя! Ты опоздал, ты опоздал на годы, черт возьми!”
  
  “Я Уэс Чендлер!” - заорал человек с пистолетом, проходя через проделанную им дыру. Его взгляд переместился между двумя мужчинами на полу. “Я друг! Ник Келли —”
  
  “Больше никого нет”, - сказал Джад. “Только я. Давай. Давай.”
  
  Шаг за шагом, выставив пистолет вперед, Уэс двинулся туда, где лежал Варон: стеклянные глаза. Отвисшая челюсть. Струйка крови в уголке разинутого рта. Уэс дотронулся до груди старика: грудная кость была мягкой, расколотой. Плоть над сердцем старика была похожа на воздушный шарик с водой.
  
  “Он мертв”, - сказал Уэс.
  
  “Еще одна”, - пробормотал Джад. “Должен был быть первым. Должен был умереть до моего рождения, до того, как он создал меня ”.
  
  “Давай”, - приказал Уэс.
  
  Но Джад рассмеялся: глубоким, рокочущим басом, поднимающим октавы до истерической высоты, подвыванием; рыданием.
  
  “У нас не так много времени. Ник где-то там, один ”.
  
  “Отпусти его”, - сказал Джад.
  
  “Это не мое дело”, - объяснил Уэс.
  
  “Что это такое?”
  
  Уэс стоял там, направив пистолет в пол; без слов.
  
  “Они трахнули тебя, не так ли?” - спросил Джад.
  
  “Не настолько, чтобы—”
  
  “Что ты собираешься делать, морской пехотинец?” Джад покачал головой. “Раньше я был солдатом”.
  
  Он заставил себя сесть, уставился на труп неподалеку. “Его солдат. Мой солдат”.
  
  “Мы что-нибудь придумаем”, - сказал Уэс. “Я видел через окно. У него был пистолет, ты … Самооборона.”
  
  Джад снова рассмеялся. “А как насчет всех остальных?”
  
  “Это не мне решать”.
  
  “Конечно, это так. У тебя есть пистолет ”.
  
  Пистолет болтался на конце руки Уэса.
  
  “ЦРУ”, - сказал Уэс. “Пентагон—Конгресс, все они: мы заставим их разобраться с этим”.
  
  “Почему?”
  
  И снова у Уэса не было ответа.
  
  “Это наш вызов, морской пехотинец. Мы на кону. Кроме того, они не хотят этого делать ”.
  
  “Ты должен войти”.
  
  “Где? ЦРУ? Как вы думаете, что они будут с этим делать? О Вароне и том дерьме, которое он выкинул? Как ты думаешь, что они со мной сделают? Пьяная ферма? Заперт где-нибудь? Они научили меня выбираться из любого положения, и они это знают. Лоботомия? Что они могут со мной сделать?”
  
  “Они должны знать—”
  
  “Ты веришь, что они поступят правильно?”
  
  Уэс моргнул.
  
  “Ты не можешь позволить мне уйти”, - сказал Джад. “Они не остановятся, пока не узнают, что я на учете. Скольких еще людей я собираюсь задавить своим парадом? Выпивка доконала меня. Призраки меня достали. Ты нашел Лорри. Ты видел, что я сделал с Норой ”.
  
  “Это была битва—”
  
  “Ну и что?”
  
  Джад заставил себя подняться на ноги. Он пошатнулся, пошатнулся, но встретился взглядом с Уэсом.
  
  “Чего ты хочешь?” прошептал Уэс.
  
  “Я не хочу, чтобы эти ублюдки победили. Я хочу быть свободным. Я не хочу причинять боль кому-либо еще. Я хочу победить их. Я больше не хочу причинять боль ”.
  
  “Если—”
  
  “Никаких "если”, никаких "и", никаких "но". Джад улыбнулся. “Ты знаешь”.
  
  “Мы можем выиграть время, чтобы—”
  
  “Времени больше нет. Другого места просто не существует”. Он указал пальцем на Уэса. Как пистолет. “У них есть и ты тоже”.
  
  “Нет”.
  
  “Да”, - сказал Джад. “Ты думаешь, что они позволят тебе выйти сухим из воды, если они сыграют?”
  
  Дождь пролился в дом. Уэс отступил на шаг.
  
  “Время идет, майор. Некуда бежать, нельзя терять время”.
  
  “Поехали”.
  
  “Нет. Ты тоже не можешь. Ты уходишь сейчас, ты забираешь меня с собой, ставишь меня перед ними … они побеждают. Тогда ты принадлежишь им. Я знаю”.
  
  “Делай то, что ты должен делать”, - сказал Джад.
  
  “Это не моя работа”.
  
  “Конечно, это так. Это то, что должно быть сделано. Сделай это для меня. Сделай это сам, значит, я проиграл. Не делай этого, они выиграют. Ты делаешь—”
  
  “Прекрати это!”
  
  “Ты делаешь это, ” сказал Джад, - и я свободен. Ник в безопасности — без меня он не сможет создать достаточно проблем, чтобы они заботились. Если ты сделаешь это, не признавайся, они никогда не узнают, что у тебя на них есть, поэтому оставят тебя в покое. Черт возьми, ты делаешь это, а они увязают в своем собственном дерьме! Пусть все это будет у честного мира! Брось десятицентовик, когда уйдешь, пусть местные мужланы найдут Варона, меня, его файлы. Черт, позвони в Post. Но не говори им, кто ты такой. Оставьте дом, полный вопросов. Это не изменит мир, но пусть это дерьмо всплывет на поверхность, кровавое месиво размажется по стенам "призраков". Им приходится соскребать это - единственный способ добиться чего-то хорошего, и мы не можем это контролировать. Черт возьми, сделай это для этой чертовой страны, ей нужны упражнения ”.
  
  “Ты сумасшедший!”
  
  “Ну и что? Они подключили тебя, послали тебя, подставили тебя: кому и что ты должен?”
  
  “Я тебе этого не должен”.
  
  “Тогда я буду у тебя в долгу”. Джад рассмеялся. “Я выплачу это. Сделаешь это - будешь свободен. Если я уйду, им будет наплевать на тебя. Это единственный способ закончить свою работу. Это единственный способ, которым ты можешь ходить. Забудь обо мне, Ник, что может случиться. Сделай это для себя.
  
  “Ты знаешь, как я собираюсь с тобой расплатиться? Я не собираюсь давать тебе оправдание. Я не собираюсь бороться с тобой, заставлять тебя вытаскивать меня из коробки. Сделайте это проще. Заставляю тебя всегда задаваться вопросом, не мог ли ты победить меня другим способом. Я знаю, на что это похоже. Вы начинаете извиняться перед своими призраками. Ты начинаешь быть у них в долгу. Тогда они владеют тобой, тогда ты потерян. Никаких "может быть": это мой выигрыш для вас. Ясный выбор, никаких вопросов. Я собираюсь заставить тебя сделать это чисто.
  
  “Только одна вещь”.
  
  Джад прошаркал через комнату.
  
  Уэс не мог пошевелиться. Не мог говорить. Не мог чувствовать, но был настолько полностью там, что оказался в новом месте, в новое время.
  
  На расстоянии вытянутой руки Джад остановился. Согнутый. Обхватил пальцами ствол "Сига" и медленно поднес его к концу вытянутой руки Уэса. Поднимал ее, пока зануда не поцеловал его в грудь.
  
  “Одна вещь”, - сказал Джад, прижимая пистолет к своему телу, - “Я не собираюсь умирать на коленях”.
  
  Стук сердца Джада отдавался вибрацией от пистолета в руке Уэса, сотрясая его с каждым ударом. Каждый удар был гвоздем правды. Уэс знал, что если он привлечет Джада, ЦРУ затянет Джада под покровом теней, навсегда останется невидимым, никогда не будет известен, никогда не будет осужден. Руки Уэса застегивали плащ поплотнее; его прикосновение было там, и их тоже. Варон стал бы скрытой сноской, некрологом. Уэс подумал о Ноа Холле и режиссере Дентоне, о Билли Кокране в совиных очках: все до единого, где-то в конце концов, они предали свой долг, предали его, направили на него свои прицелы. Он ничего им не был должен. Он был обязан рассказать Нику правду в последней строке; он был обязан Бет честному признанию, которое она могла понять, признанию, последствиями которого ему приходилось рисковать. Этот человек, стоящий перед ним, это бьющееся сердце, сотрясающее все существо Уэса: он был обязан ему тем, чего Уэс хотел бы для себя. Сердце Джада билось рядом с сердцем Уэса, пока ему не показалось, что они слились в одно существо с двумя жизнями: они были одним целым, и боль и надежда, которые чувствовал Джад, стали единственной надеждой Уэса положить конец боли, освободиться, сделать то, что должно было быть сделано, и его палец напрягся на спусковом крючке.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"