Это художественное произведение. Все персонажи, организации и события, изображенные в этом романе, либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно.
Соблазнение шпиона
Авторские права No 2006 Селеста Брэдли.
Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть использована или воспроизведена каким-либо образом без письменного разрешения, за исключением случаев кратких цитат, содержащихся в критических статьях или обзорах. Для получения информации обращайтесь по адресу St. Martin's Press, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010.
ISBN: 0-312-93967-1
EAN: 9780312-93967-0
Отпечатано в Соединенных Штатах Америки.
Издание Св. Мартина в мягкой обложке / август 2006 г.
Книги в мягкой обложке Св. Мартина издаются издательством St. Martin's Press, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010.
Эта книга посвящена моему дорогому другу и соратнику-писателю,
Шерил Леваллен. Такие друзья, как ты, не часто бываешь
хватит на всю жизнь.
Каждому правителю нужно несколько человек, на которых он может рассчитывать, чтобы сказать ему
правда - хочет он это слышать или нет .
Созданный во времена норманнов, когда король Вильгельм Завоеватель оказался переполненным «советниками», больше озабоченными своими собственными планами, чем благом в целом, Quatre Royale был выбран из друзей детства самого короля. Лорды все и связанные верностью, а не эгоистичными мотивами, эти четверо мужчин взяли на себя имена безжалостных хищников, действуя как Катр, сохраняя свою жизнь и личность отдельно от своих истинных ролей ...
… Действовать как щит обмана и меч истины во имя Короля.
Смелый как лев
Смертельно как кобра
Бдителен как Сокол
Умный как лис
Назначение на всю жизнь - абсолютное обязательство. Узы семьи, друзей и даже любви становятся несущественными, как мечта, когда каждый выбранный вручную ученик занимает место мастера. Все остальное - всего лишь притворство, сохраненное ради секретности и анонимности. Ибо это правда, что железные прутья долга сковывают сердца и души…
… Королевская четверка .
Я хотел бы поблагодарить некоторых людей, без которых мы не смогли бы обойтись, - наших учителей, за упорный труд. Большое спасибо творческим и самоотверженным женщинам и мужчинам, которые помогают нам воспитывать лучших людей.
Пролог
^ »
E NGLAND , 1813
Лорд Виндхэм,
Я пишу вам, потому что вы, кажется, несколько меньший идиот, чем другие джентльмены. В бюллетенях со сплетнями много говорилось о браке вашей кузины леди Джейн Пеннингтон с обычным игроком, но вы продолжаете признавать ее, демонстрируя превосходное суждение по отношению к одному из ваших видов.
Поэтому я предпочитаю доверять вам то, что недавно привлекло мое внимание. Я считаю, что на данный момент существует заговор против пивоварения Crown, подробности которого я изложу на следующих страницах.
То, что вы делаете с этой информацией, меня совершенно не касается. Я не собираюсь тратить свое время на дела мужчин.
Леди Алисия Лоуренс
1
« ^ »
Стэнтон Хорн, одиннадцатый маркиз Виндхэм, член Королевской четверки - кадры самых влиятельных людей в Англии - уважаемый знаток исторических документов и чертовски красивый парень, к тому же, посмотрел на беспорядок на полу своего большого холла и подавил беспомощный вздох.
«Мне очень жаль, милорд», - быстро сказал слуга. «Я немедленно уберу это, милорд. Извини, милорд!» Заикающийся лакей Стентона попятился от него, как от опасного зверя-людоеда. Стентон осторожно поднял руку, чтобы сделать расслабляющий жест, но мужчина все равно пискнул и побледнел. "П-прости, милорд!"
Стентон сдался. С некоторыми людьми не было никаких доводов. Он только хотел извиниться перед парнем за то, что так внезапно завернул за угол и разбил свой чай на пол. Теперь лакей, несомненно, поведет рассказы о близком крике с пресловутым характером хозяина и о том, что он избежал удара ближайшим краем.
Тот факт, что он ни разу не повысил голос в этом доме в своей весьма точной памяти, казалось, никак не повлиял на трепет, который испытывали к нему его собственные иждивенцы.
Да, он мог быть требовательным мастером. Правда, он был не из тех, с кем можно было бы общаться… ну, вообще-то, ни с кем. И все же он считал себя справедливым и уравновешенным парнем, а не большим волосатым зверем, пугающим безбородых молодых лакеев до безумия и, очевидно, их способности нести поднос с чаем.
"Молодой человек-"
"Доббинс, милорд!"
«Да, Доббинс, конечно». Стентон успокаивающе вздохнул. «Когда вы здесь закончите, я буду признателен за еще один чайный поднос в ближайшее время».
Мужчина упал на колени, словно увернулся от пули, и начал лихорадочно собирать разбитую посуду. Его руки так сильно тряслись, что осколки капель бросали капли чая на ботинки Стентона.
При этом парень чуть не упал в обморок. "Милорд! О, милорд, я ..."
Стентон больше не мог этого выносить. Он повернулся на каблуках и зашагал прочь. В любом случае, пока он присутствует, ничего полезного не произойдет. Казалось, все, что требовалось для того, чтобы довести его семью до приступов ужаса, - это войти в комнату своего собственного дома!
Так было всегда. Куда бы он ни шел, матери убеждали своих детей сойти с его пути, и даже самые воинственные из мужчин отводили им взгляды. Никакой тщательный уход, казалось, не стер их впечатления о том, что он на самом деле мерзкий и пугающий людоед.
Этого было достаточно, чтобы дать товарищу неуверенность в себе.
Так что, возможно, в последнее время он был немного напряжен. Почему бы ему не быть, когда самый могущественный шпион, с которым когда-либо сталкивалась Англия, снова сбежал от него и его товарищей по Королевской четверке? Правда, по крайней мере, на этот раз «Химера» вышла изрядно потрепанной, покрылась шрамами и сбежала на землю, прячась от поисковиков, всего на шаг впереди своих лучших людей.
Мысль о злобном французском дворянине, который так легко проходил среди них, как молодой камердинер Кокни так долго, раненым и разбитым, была приятной мыслью, но на самом деле Стентон хотел, чтобы перед ним лежало холодное мертвое тело этого человека. его.
Увы, эту заветную надежду оказалось трудно осуществить. Хотя талант Химеры к маскировке был разрушен после того, как его лицо было рассечено, в его блестящем уме не было ничего плохого.
Кроме того, война против Наполеона зашла в тяжелое противостояние, и обе стороны понесли тяжелые потери. Мечи, приставленные друг другу к горлу, Англия и Франция в настоящее время стояли на равных, каждая с тревогой ждала, когда какой-нибудь фактор склонит чашу весов.
Это достаточное оправдание обидчивому поведению Стентона в последнее время. Просто он был немного… сильно завязан.
Уходя, он услышал, как к первому присоединился еще один лакей. Их напряженный от ужаса шепот отчетливо разносился по коридору.
«Я был настоящим ужасом в последние недели, не так ли?»