«Мне нужно больше света», - сказал Уоррен, и белки его глаз были единственной чертой, видимой на его почерневшем лице. «Передай мне этот фонарь».
В нескольких футах позади него вторая фигура с таким же грязным лицом и такой же невидимой под слоями грязи одеждой подошла ближе и прошла мимо лампы Дэви, тусклый свет отбрасывал гигантские колеблющиеся тени на скалы вокруг них.
'Что это?'
«Вход в другую комнату, - ответил Чарльз Уоррен, его голос эхом отдавался от каменных стен, которые плотно закрывали эту часть лабиринта, - или, по крайней мере, я думаю, что это то, что есть».
Сержант Генри Бертлз покачал головой. Он практически потерял счет количеству комнат, проходов, шахт, каменных стен и древних камней, которые он видел за три года, пока они с Уорреном работали на этом месте. Поначалу было довольно интересно гадать, что раскроют на следующий день или неделю раскопки, но со временем, и все, что они нашли, были еще больше комнат, заполненных щебнем и обломками, его энтузиазм по поводу работы заметно угас.
И это была тяжелая, изматывающая работа из-за жары, влажности, тесноты и замкнутости подземных пространств, в которых они были вынуждены работать, чистого физического труда, необходимого, чтобы проложить себе путь в скрытые места, которые они нашли, и, конечно же, обстоятельства, которые в лучшем случае были несколько своеобразными. Потому что, хотя их присутствие в старом городе Иерусалима, где они жили последние три года, было санкционировано и одобрено, Бертлс не сомневался, что то, что они с Уорреном делали, было на самом деле незаконным. Он также не сомневался в возможных последствиях, если их поймают.
- Так это комната, сэр? он спросил.
«Да», - ответил Уоррен. «Похоже, что с другой стороны он открыт, но вход низкий и очень плотный. Я возьму эту лампу и попробую проскользнуть. Вы останетесь здесь, на случай, если у меня возникнут проблемы ».
В нескольких случаях, когда они входили в камеры, которые были сравнительно чистыми, они находили следы камнепадов, и возможность того, что один из мужчин окажется в ловушке из-за падающего с крыши валуна, всегда была для них самой важной. Каждый раз, когда они входили в новое пространство, их обычной практикой было, чтобы один из них проводил первоначальную проверку, а другой ждал в безопасном - или, по крайней мере, более безопасном - месте. Судьба или случай распорядились, что на этот раз настала очередь Уоррена идти первым.
Он протянул руку перед собой, протолкнув лампу Дэви через ограниченный вход, который он нашел, затем пополз вперед, неуклонно пробираясь через узкую щель в открытое пространство, которое лежало за ним. Сам вход был явно искусственным, а не естественной трещиной в скале, и казался вершиной очень низкой арки, образованной из массивных камней, которые они привыкли находить под Храмовой горой.
На самом деле, только случайно Уоррен заметил квадратный угол одного из камней и понял, что там вообще есть вход - земля была навалена у стены так высоко, что большая часть каменной кладки была невидима. Им потребовалось около получаса, чтобы сдвинуть его достаточно, чтобы открыть вход, который был чрезвычайно мал: они предполагали, что всего около трех футов в высоту и такой же ширины. Они не все это очистили, просто открыли настолько, чтобы Уоррен смог залезть внутрь. Это определенно не была обычная комната, и они догадались, что это, вероятно, какая-то небольшая кладовая.
Не в первый раз Уоррен пожалел о лучшем освещении для работы. Лампа Дэви давала больше света, чем свеча, и была значительно безопаснее, чем открытое пламя, но все же она не была особенно яркой. Мужчин не беспокоила возможность взрывов - что послужило причиной создания лампы Дэви, разработанной как огнестойкий свет для использования в шахтах - потому что не было никаких доказательств наличия газа в туннелях и камерах, где они находились. исследуя. Тем не менее, пламя свечи легко гасилось любым резким движением или даже случайным сквозняком, и им требовался надежный и постоянный источник света, чтобы видеть, что они делают в полной темноте.
Когда его голова показалась из арки в комнату, Уоррен остановился, переставляя лампу Дэви так, чтобы он мог точно видеть, что находится впереди - и, что более важно, любые свободные камни на потолке, которые могли упасть, - прежде чем он продолжил ползти вперед.
Маленькая камера выглядела очень похожей на другие, в которые двое мужчин ворвались и уже исследовали. Он мог видеть низкий потолок, высеченный в скале, стены, образованные участками древней каменной кладки, встроенной в натуральный камень и вокруг него, и пол из битой земли. В нескольких местах он все еще мог видеть следы на земле, оставленные неподатливыми подошвами сандалий людей, которые в последний раз работали в этом темном и клаустрофобном пространстве, возможно, два тысячелетия назад.
Удовлетворенный тем, что потолок не упадет ему на голову, Уоррен завершил свой переход по арке и поднялся на ноги, подняв лампу над головой, чтобы обеспечить максимально возможное освещение. Комната была довольно маленькой, конечно, намного менее просторной, чем многие другие комнаты, в которые они вошли, - около двенадцати или пятнадцати квадратных футов с грубо высеченным потолком на высоте семи футов над уровнем пола. И, опять же, как и все другие пространства, которые они исследовали, в нем не было абсолютно ничего.
С тех пор, как он прибыл в Иерусалим тремя годами ранее, Уоррен надеялся сделать открытие, которое оправдало бы решение Фонда исследования Палестины отправить его, а не профессионального археолога, для исследования этого древнего места. Но хотя он, Бертлз и другие люди под его командованием исследовали и нанесли на карту увлекательный подземный лабиринт, они не обнаружили никаких значительных артефактов. Как будто запутанный лабиринт туннелей и залов под Храмовой горой был опустошен столетиями или даже тысячелетиями раньше, лишен каких-либо сокровищ, которые в нем могли изначально храниться.
Уоррен обошел периметр маленькой комнаты, свечение лампы Дэви было тусклым, но достаточным, потому что его глаза уже привыкли к полумраку. Ему и Бертлзу было очень больно, когда они, наконец, снова выходили из шахты в конце каждой раскопки, и их глаза внезапно снова подвергались яркому средиземноморскому солнечному свету.
- Есть что-нибудь? - спросил Бертлс.
Уоррен покачал головой.
«Пока ничего», - сказал он, продолжая ходить по периметру комнаты. «О, минутку, - добавил он, - это может быть интересно».
Он остановился в углу, где естественная трещина в скале, казалось, немного расширилась. Уоррен мог просто различить следы, оставленные долотами по бокам отверстия.