Иг Эдмондс : другие произведения.

Синтетический шторм

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Синтетический шторм
  
   Автор IG Edmonds
  
   Май 1967
  Том 3, Выпуск 4
  
  
   Смертоносным был секрет, который узнал THRUSH, - как довести природу до безумия, которое могло опустошить мир, пока Илья и Соло искали извращенного безумца, который мог вызвать самый ураган ада, чтобы выполнять свои приказы.
  
   Люди называли его Атоллом тысячи смертей . Из-за этого обезумевшая природа вызовет бурю, которая охватит все человечество, если только Соло и Илья не доберутся туда, пока не станет слишком поздно - и останутся живы!
  
   АКТ I: БУРЕННОЕ БУДУЩЕЕ АКТ II: СТРАННАЯ БУРЕНЬ АКТ III: ДЕВУШКА ШТОРМА АКТ IV: ИСЧАЩАЮЩАЯСЯ ЛЕДИ АКТ V: "ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО, LUPE!" АКТ VI: ВАТЕРЛОО? АКТ VII: ДЕВУШКА В DARK АКТ VIII: в STORM ACT IX: крушение ACT X: молочница ФОРПОСТ ACT XI: ПЕРЕХОД STORM
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  АКТ I: Бурное будущее
  
  
   Это было очень тяжелое дело , и « Дело украденного парохода» , и Наполеон Соло почувствовал, что заслужил хороший отдых. А что может быть лучше, чем провести отпуск в Рио, чем в компании очень красивой женщины?
  
   Соло рассматривал себя в зеркало в полный рост в своем номере в Рио-де-Жанейро. Стройный, среднего роста, с темными волосами и с ямочкой на подбородке, он признал, что внешне он не совсем Дракула. Но он также задавался вопросом, что в нем такого, что превзошло время двух голливудских кинозвезд в компании роскошной Лулы Лаамур.
  
   Лула вместе с другими голливудскими типажами приехала в Рио, чтобы снимать феерию под названием «Rompin 'in Rio». Наполеон попросил ее о свидании только по привычке, которую он имел при знакомстве с какой-нибудь милой, непривязанной молодой женщиной.
  
   Его удивило, когда она приняла приглашение вместо того, чтобы принять приглашения от красивых актеров. Кинозвездам нелегко встречаться. Но хотя он считал ее сумасшедшей, он был благодарен за ее идиотизм. Лула была новой Мэрилин Монро. Новейшая версия Джин Харлоу. Реинкарнация духа изначального вампира, Теды Бары.
  
   Наполеон Соло поправил гвоздику на лацкане вечернего платья и с неподдельным удовольствием подумал о зависти, которую его появление с королевой фильма вызовет у его коллег, Ильи Курякина и Марка Слейта. Он даже надеялся, что Эйприл Дансер, девушка из UNCLE, будет немного ревновать.
  
   Соло ухмыльнулся своему изображению. «Мы знаем, что, должно быть, чувствовал дон Хуан, а, дружище?» он сказал.
  
   Он посмотрел на свои часы. Пришло время забрать Лулу. Он направился к двери и остановился, когда вспомнил, что не звонил Илье Курякину, чтобы сообщить другому агенту ДЯДЯ, что он не будет доступен в этот вечер для чего-либо, кроме аварийной ситуации с четырьмя тревогами.
  
   Но когда он подошел к телефону, он зазвонил. Он поднял его.
  
   «Хармон», - сказал он, используя имя, под которым был зарегистрирован.
  
   "Мистер Хармон?" Наполеон узнал легкий испанский акцент служащего на стойке регистрации отеля. «У меня для вас сообщение из Нью-Йорка. Джентльмен, который звонил, сказал, что это очень срочно».
  
   Мужчина из UNCLE вздохнул. Ему было неприятно видеть разноцветное изображение Лулы ЛаАмур, исчезающее, когда занавес с надписью «бизнес» опускался по экрану.
  
   "Да?" он устало сказал: "Что это за послание?"
  
   «Звонивший сказал, чтобы сообщить вам, что рынок закрытия в Нью-Йорке явно неустойчивый».
  
   «Спасибо», - сказал Наполеон с недоброжелательностью.
  
   Он бросил телефон в подставку и обдумал загадочное сообщение. Он это понимал. Штаб ДЯДЯ хотел, чтобы он это назвал. Он задумчиво вынул из кармана серебряную перьую ручку и покрутил колпачок. Крошечная антенна взлетела на шесть дюймов.
  
   «Центральное управление». - сказал он в сверхминиатюрный передатчик, встроенный в фальшивую ручку.
  
   Электронное волшебство крошечного устройства связи сократили расстояние до штаб-квартиры UNCLE в Нью-Йорке с четкостью при личной встрече.
  
   "Мистер Соло?" - раздался голос с легким английским акцентом.
  
   «Да, сэр, мистер Уэверли», - ответил Соло на короткий вопрос своего начальника.
  
   "Как ее зовут, мистер Соло?" - сказал дядя начальник.
  
   "Чье имя, сэр?" Наполеон ответил.
  
   «Леди, чей эскорт на вечер я украду».
  
   «Вы мне не поверите, но это Лула ЛаАмур».
  
   "Эээ ... пышная актриса?"
  
   «Пышногрудая только в нужных местах, сэр».
  
   «Что ж, к счастью, ее тип всегда может найти замену в сопровождении».
  
   «Но мой типаж не может найти замену своему типу!»
  
   «К счастью, мистер Соло», - продолжил Александр Вэйверли. «Я никогда не позволяю своим эмоциям мешать бизнесу. А вы, мистер Соло?»
  
   Наполеон Соло вздохнул.
  
   «Нет, сэр, - грустно сказал Соло, - но только потому, что вы мне не позволите».
  
   «Превосходное наблюдение, мистер Соло», - сказал Уэйверли. «Ты мне нужен по очень серьезному делу. Мне также нужен господин Курякин. Полагаю, у него есть вечерние свидания с одной из этих актрис?»
  
   «Нет, сэр», - сказал Соло. «Он ужинает с Эйприл Дансер».
  
   «Тогда я расстрою троих моих оперативников ценой двух».
  
   «Да, сэр», - сказал Наполеон.
  
   «Уверяю вас, мистер Соло, это вопрос первостепенной важности, иначе я не стал бы прерывать ваш заслуженный отпуск. Это настолько срочно, что каждая секунда на счету. Каждая секунда! Жизнь тысяч сейчас и миллионов позже зависит от быстрые и решительные действия ».
  
   «Да, сэр», - твердо ответил Соло. "В чем проблема?"
  
   "В отеле Quitandinha зарегистрирован человек по имени сеньор Пабло де Сантос-Лопес. Этот человек является всемирно известным метеорологом и работал в Южной Аргентине над революционным методом устранения штормов. У нас есть сведения, что жизнь этого человека - это все. в чрезвычайной опасности. Защитите его любой ценой ».
  
   «Да, сэр», - сказал Соло. "THRUSH вовлечен?"
  
   «Да», - ответила Уэверли. «Мы не уверены, как именно, но агенты THRUSH проявляют необычайный интерес к доктору Сантос-Лопесу. Мы полагаем, что они намерены похитить его».
  
   «Понятно, сэр», - сказал Соло. «Если Сантос-Лопес действительно сможет разогнать штормы, он станет важным оружием войны».
  
   «Этот человек очень скрытно относился к своим экспериментам», - сказал Уэверли. «Но само собой разумеется, что если человек может разорвать бурю, он может найти способ начать ее!»
  
   «Это действительно было бы кое-что», - сказал Наполеон. Его лицо посерьезнело от последствий. «Кажется, я читал, что тайфуны несут в себе разрушительную ярость тысячи атомных бомб».
  
   «Это правильно, мистер Соло», - сказал Уэйверли. «Такое оружие в руках THRUSH может иметь катастрофические последствия. Я не знаю, что такое оружие существует, заметьте, но это шанс, который мы не можем себе позволить. Теперь вы видите, насколько серьезна ситуация».
  
   «Да, сэр», - ответил Наполеон Соло. «Мы с Ильей сразу займемся этим. Есть ли доказательства прямого контакта между этим метеорологом и THRUSH?»
  
   «Три дня назад в Буэнос-Айресе состоялась конференция между этим человеком и агентом THRUSH», - сказал Уэйверли. «Очевидно, это не было удовлетворительным. Сантос-Лопес покинул город под вымышленным именем и приехал в Рио. Он зарегистрирован в отеле как сеньор Диего де Вега. По моей информации, он кажется напуганным».
  
   «Мы немедленно свяжемся с ним», - сказал Соло.
  
   "Хороший!" Вэйверли сказал: «А мистер Соло…»
  
   "Да сэр?"
  
   «Я знаю продюсера фильмов мисс Лулы ЛаАмур. Я договорюсь с ним, чтобы вы подарили вам фотографию этой дамы с автографом. Так сказать, своего рода утешительный приз!»
  
   Соло с сожалением прервал соединение. Хотя было определенное огорчение из-за того, что он потерял свидание с прекрасной кинозвездой, годы работы с великой организацией по борьбе с преступностью, известной как ДЯДЯ, сделали Наполеона чем-то вроде философа.
  
   ДВА
  
   У Вэйверли работа была первой, последней и всегда. Преданный мужчина, сидевший за рулем в Нью-Йорке, ясно дал понять это всем. Они также знали, что он требовал от себя той же преданности долгу, что и от них.
  
   Соло надел пальто и прошел через холл в комнату Ильи Курякина. Он обнаружил, что его партнер просто надевает пальто. Илья был немного меньше ростом, чем Соло, и его светлые волосы контрастировали с темной головой Соло. В светлых волосах была вечная взъерошенность, которая чем-то соответствовала взгляду Ильи Курякина. Его бледно-голубые глаза смотрели с его славянского лица с намеком на печаль, когда он уловил выражение лица Наполеона Соло.
  
   Не говори мне, - жалобно сказал он. Уэйверли позвонил. Г-н Уэверли фактически сказал, что каникулы для бездельников. И сказал он-"
  
   «Человеческая жизнь в чрезвычайной опасности, - вмешался Наполеон. Уэйверли сказал, что нельзя терять ни секунды».
  
   "Вы сделали для колес или это в шаговой доступности?" - решительно сказал Илья, его манера поведения стала мрачной.
  
   «Такси будет перед отелем через три минуты».
  
   «Я могу добраться до вестибюля за две минуты», - сказал Илья. «У меня остаётся одна минута, чтобы заняться важным делом».
  
   Он снял телефонную трубку и набрал номер в обслуживании номеров.
  
   «Я хочу хот-дог», - сказал он. Положите один на блюдо с серебряным блюдом. Доставьте его в комнату триста четвертую, где живет мисс Эйприл Танцовщица. Скажите ей, что «обед», предоставленный благодаря любезности мистера Александра Уэверли, заменяет фазана. под бокалом с икрой и шампанским, обещанным неким Ильей Курякиным ».
  
   Он ухмыльнулся Соло, откладывая трубку. «Давай, Наполеон, - сказал он. "Приключение снова зовет!"
  
   «Это нормально, что ты относишься к этому легкомысленно», - сказал Соло с гримасой. «Свидание с девушкой, которая вышла замуж за ее работу, как Эйприл, не могло быть чем-то большим, чем просто дружеский вечер. Но мы с Лулой могли бы вместе сочинить красивую музыку».
  
   "Конечно!" - возразил Илья. «Она бы сама запела тебя прямо в кино. Ты бы уворачивался от эрзац-пуль вместо настоящих».
  
   «Не знаю, но что бы мне в этом не понравилось», - мрачно сказал Наполеон. «В голосе Уэверли был тон, который указывал, что это будет один тяжелый случай».
  
   "Что это?" - спросил Курякин, когда они спешили по холлу к лифту.
  
   «Он намекнул, что THRUSH разработал метод борьбы со штормами. Можете ли вы представить себе, какой хаос они могли бы вызвать, если бы по желанию могли поразить нас ураганом или тайфуном?»
  
   Илья Курякин тихонько присвистнул. Его лицо стало более серьезным.
  
   «Ураган может нанести больший ущерб городу, чем бомбардировка», - медленно сказал он.
  
   «Мистер Уэверли сказал, что средний тайфун обладает взрывной силой тысячи атомных бомб», - сказал Наполеон Соло.
  
   «И что еще хуже, - добавил Илья, - шторм распространяется по широкой тропе. Направленный ураган может поразить Майами во Флориде и опустошить все Атлантическое побережье вплоть до Канады!»
  
   «Не только на побережье, но и в глубине страны на сто миль», - поспешно сказал Наполеон. «Представьте себе не один шторм, а серию, обрушившуюся одновременно на Восточное побережье, Западное побережье и страны Персидского залива! Миллионы погибнут. Страна будет парализована. Эффект будет больше, чем любая возможная ядерная бомбардировка межконтинентальными баллистическими ракетами».
  
   «Если это правда - и Уэверли должен знать, - тогда THRUSH придумал самое разрушительно ужасное оружие, которое когда-либо знал мир».
  
   «Похоже, это то, с чем мы столкнулись».
  
   "Каковы наши указания, если они есть?" - спросил Илья.
  
   «Всемирно известный метеоролог по имени Кампос-Лопес, кажется, является ключом к этому. THRUSH преследует его. Он остановил ее в Рио инкогнито. Мы собираемся увидеть его сейчас».
  
   В отеле метеоролога холодно вежливый служащий сообщил им, что отель никогда не предоставлял никакой информации о своих гостях. Наполеон Соло показал свое удостоверение личности ДЯДЯ, и манера поведения клерка резко изменилась.
  
   «Мне очень жаль, сэр», - сказал он. «Джентльмен, о котором вы спрашиваете, зарегистрирован здесь как сеньор Диего де Вега из Аргентины. Он уехал сегодня рано утром и не вернулся. Я понятия не имею, куда он пошел».
  
   «Понятно», - сказал Соло. «Очень важно, чтобы мы связались с ним как можно скорее. Если он…»
  
   «Но подождите, сэр! Да, это он! Сеньор де Вега только что выходит из такси на улице».
  
   «Да, я его вижу». Об этом сообщил Илья Курякин. «Седовласый мужчина платит таксисту».
  
   «Пойдем», - сказал Наполеон, быстро шагая через вестибюль.
  
   Илья Курякин слегка нахмурился, словно его охватила тревожная догадка. Его рука поднялась и коснулась маленького автоматического пистолета в наплечной кобуре под курткой. Ему не хватало ружья super UNCLE, но оно было слишком большим, чтобы носить его под пальто.
  
   Соло вышел из вращающейся двери прямо перед своим спутником.
  
   "Доктор Кампос-Лопес?" - сказал он, протягивая руку сутулому седовласому мужчине, который как раз отворачивался от таксиста.
  
   Метеоролог отскочил назад к кабине. Его рука опустилась в карман пальто. Наполеон резко остановился, столкнувшись с уродливым дулом небольшого ружья в руках испуганного человека.
  
   "Не подходи ко мне!" - воскликнул доктор Кампос-Лопес.
  
   «Доктор! Мы ваши друзья», - успокаивающе сказал Наполеон. «Мы от ДЯДЯ»
  
   "У меня нет друзей!" - закричал мужчина сдавленным голосом. «Держись подальше от меня. Убери руки из кармана! Не пытайся навести на меня пистолет. Я убью тебя, если ты сделаешь неверный ход!»
  
   «Пожалуйста, доктор…» - начал Наполеон.
  
   «Не двигайся! Я буду стрелять!» - предупредил испуганный мужчина.
  
   Метеоролог Илью не видел. Курякин отошел в сторону. Он огляделся и поймал взгляд Соло. Наполеон коротко отрицательно покачал головой. Его приказ от Уэверли состоял в том, чтобы защитить Кампос-Лопеса, но не навязывать себя ученому.
  
   Испуганный мужчина потянулся назад и распахнул дверь кабины.
  
   "Отвези меня в аэропорт!" - поспешно сказал он. «Я не буду ждать багажа».
  
   Он захлопнул дверь, все еще держа пистолет на Наполеоне Соло. Беспокойный водитель такси рванул машину, стукнув шестеренками, и тронулся с места.
  
   "Должен ли я следовать за ним?" - спросил Илья.
  
   "Да!" - сказал Наполеон. «Делай все, что в твоих силах, но не навязывай ему себя. Я свяжусь с южноамериканским бюро UNCLE и найду испаноязычного агента, который заберет его в аэропорту. Он…»
  
   "Наполеон!" Резкий крик Ильи прервал слова Соло.
  
   Человек из «ДЯДЯ» обернулся и увидел, как с бокового переулка вылетела машина, когда убегающее такси свернуло на первом повороте от отеля.
  
   В кабине внезапно раздалась стрельба. Испуганные люди увидели, как такси дико накренилось и врезалось в густую изгородь. Они побежали к месту крушения. Автомобиль киллеров развернулся на дороге. Его фары ярко осветили двух мужчин из UNCLE.
  
   Они разделяются, каждый ныряет на противоположную сторону дороги, чтобы разделить цель атакующих.
  
   Наполеон ударился о землю, извиваясь своим телом под сомнительной защитой маленького вечнозеленого растения. Через дорогу Илья Курякин укрылся за небольшой каменной стеной. Осколки автоматных пуль врезались в скалы. Илья пригнулся и распластался, чтобы спастись.
  
   ТРИ
  
   Через дорогу Наполеон Соло встал на колени и начал стрелять. Он держал цель низко, попадая в шины машины. Первая пуля попала в левое заднее колесо.
  
   Автомобиль свернул, когда шина взорвалась. Он врезался прямо в невысокую стену, скрывавшую Курякина. Соло вскочил на ноги, охваченный внезапной тиской страха, когда неконтролируемый автомобиль нацелился прямо на его товарища.
  
   Соло мельком увидел Курякина, когда Илья бросился в сторону. Машина ударилась о каменную стену, вырвав раствор и пролетев на полпути, прежде чем остановиться.
  
   "Илья!" - крикнул Наполеон, перебегая дорогу. "Ты-"
  
   "Берегись, Наполеон!"
  
   Соло не мог видеть причину неистового крика Курякина, но он слишком хорошо знал своего товарища, чтобы не обращать внимания на предупреждение. Он рухнул плашмя, прижимаясь к бордюру, пытаясь от него защититься.
  
   Из задней части обломков треснул пистолет. Пуля врезалась в бетон в дюймах от головы Наполеона. Он с воплем отвел взгляд, после того, как пролил кровь на щеку ДЯДЯ человека осколком тротуара.
  
   Наполеон слегка сместился, чтобы дважды не выставить одну и ту же цель. Выстрел был произведен из задней части разбитой машины. Он наполовину поднялся и выстрелил через разбитое заднее стекло.
  
   Ярко-красный выстрел из дула показал ему его ошибку. Следующий выстрел прозвучал из-под разбитой машины, а не изнутри, как он думал. Выстрел был так близок, что срезал ткань с плеча Наполеона.
  
   Он выстрелил в ответ, целясь в то место, где увидел вспышку выстрела. Пуля попала в металл и звякнула, как колокол. Наполеон, осознав, что их противник отступил, пригнулся и сделал рывок вправо.
  
   Пистолет убийцы снова залаял, но убегающая добыча нырнула за остатки каменной стены. Наполеон крадучись двинулся вперед с ружьем наготове, ища цель.
  
   Он увидел, как тень двигалась с противоположной стороны от места крушения. Он поднял пистолет, но прежде чем он успел спустить курок, он снова услышал крик Ильи. Он снова не мог видеть новую опасность, но прижался к стене.
  
   Затем он услышал рев двигателя автомобиля и фары, прорезавшие тьму, бросив его в яркий свет. Он мельком увидел силуэт мужчины. Он высунулся из машины с пассажирской стороны. В руке он держал автомат.
  
  ДЕЙСТВИЕ II: СТРАННАЯ БУРЯ
  
  
   Перебраться через разрушенную стену было невозможно. Он наткнется прямо на линию огня другого убийцы! В момент отчаяния Наполеон Соло понял, что у него есть только две альтернативы. Он мог присесть и умереть - или он мог атаковать!
  
   Любой из них казался самоубийцей, но лучше было сойтись на качелях! Он вскочил на ноги, согнулся почти пополам и бросился прямо на пылающие фары.
  
   Убийца громко выругался и попытался высунуться из двери достаточно далеко, чтобы направить пистолет на нападающего.
  
   Но когда он высунулся, он представил собственную цель. Пистолет Соло плюнул в него, но бег мешал ему прицелиться.
  
   За другим обломком первый убийца вздрогнул и начал стрелять по бегущему назад Наполеону. Пуля прошла над головой Соло со смертоносным воем и врезалась в лобовое стекло машины, стоявшей перед человеком из ДЯДЯ.
  
   Водитель выкрикнул бешеное проклятие и крикнул, чтобы бандит остановился, прежде чем он убьет не те цели. Он включил передачу и попытался протаранить Наполеона. Но когда машина тронулась, Соло вскочил на капот. Он сунул пистолет в разбитое лобовое стекло. Бандит отчаянно пытался развернуть пистолет.
  
   Водитель отчаянно крутил руль. Машина свернула, бросив Наполеона на траву. Из автомата убийцы вырвалась очередь, но она вспыхнула в небе, когда человек был отброшен назад прямым выстрелом из пистолета Ильи Курякина.
  
   Соло обернулся. Когда Илья поднялся, чтобы сделать выстрел, спасший жизнь Соло, он стал идеальной мишенью для первого убийцы, все еще притаившегося за разбитой машиной.
  
   Когда Соло повернулся, он увидел, как мужчина поднялся. Он стрелял с земли, не прицеливаясь, потому что в ту долю секунды опасности понял, что жизнь Ильи висит на волоске.
  
   Он скучал! Он стрелял слишком быстро, но альтернативы не было.
  
   Пуля попала в край разбитого лобового стекла. Брызги осколков осыпали присевшего стрелка. Он прыгнул, и его цель была испорчена. Пуля, предназначенная Курякину, попала в землю у ног агента ДЯДЯ.
  
   Соло развернулся, когда водитель застрявшей машины схватился за пулемет, брошенный его мертвым товарищем. Когда мужчина поднялся, пуля Соло попала ему между глаз. Наполеон повернулся, но все было кончено. Он увидел, как Илья быстро шел к упавшей фигуре другого агента THRUSH.
  
   После того, как они убедились, что ни один из бойцов THRUSH не играл в опоссума, но они действительно были мертвы, Соло решительно сказал: «Держите меня под прикрытием на случай, если за ними последует другая группа».
  
   Илья молча кивнул. Он подошел и выключил автомобильные фары, чтобы они не представляли собой хорошую цель, если THRUSH совершит еще одну атаку.
  
   Пока Соло спешил к разбитому такси, чтобы посмотреть, что случилось с Сантос-Лопесом, Илья смотрел на мертвецов. Возможно, в тысячный раз в своей жизни он задумывался о них и о той странной организации, которой они служили.
  
   THRUSH! Организация настолько странная, что никто даже не знал, что означают ее инициалы. С THRUSH было ясно только одно. Это была группа людей, желающих и способных использовать преступные средства, чтобы осуществить мечту о завоевании мира.
  
   Очевидно, организация базировалась и получала поддержку от одной европейской страны, но никогда не было установлено, что за организацией стоит правительство страны. Поскольку он действовал по всему миру, только всемирная группа по борьбе с преступностью, такая как UNCLE, могла эффективно блокировать эту сверхзлую группу.
  
   Курякин глубоко вздохнул, обдумывая их узкий побег. Каждый клубок с THRUSH был сложнее предыдущего. Он задавался вопросом, глядя на мертвецов, к чему все это приведет.
  
   Рев полицейской сирены прервал его мысли. Он спустился на улицу, чтобы представиться и явиться в полицию. Жесткая манера полиции мгновенно изменилась, когда Илья показал свое ДЯДЬЮ удостоверение личности.
  
   Он повернулся, когда подошел Наполеон Соло. Человек с лица ДЯДЯ был мрачен. Илье не нужно было спрашивать его, в каком состоянии Сантос-Лопес. Лицо Соло сказало ему.
  
   «Запишите еще одну на THRUSH», - с горечью сказал Илья.
  
   «Мы сделали все, что могли», - медленно сказал Соло. «К сожалению, времени было так мало, что нам пришлось напрямую связаться с Сантос-Лопесом. Нам следовало организовать интервью с ним через какое-то третье лицо, которому он доверял. Тогда он бы нам поверил».
  
   "Что же нам теперь делать?" - спросил Илья. «Это еще не конец».
  
   «Нет, я боюсь, что смерть этого эксперта по штормам только усложнит то, что обещает стать ожесточенной битвой. Я должен доложить Уэверли, что мы потерпели неудачу. Почему бы тебе не помочь полиции, насколько это возможно? Я позвони в Нью-Йорк ".
  
   Соло подошел к сломанной стене, где его не могли услышать другие. Он вытащил ручку-коммуникатор и повернул колпачок, чтобы выдвинуть антенну. Его тихие позывные были усилены и мгновенно переданы в комнату наверху офисного здания в Нью-Йорке.
  
   В этом офисе мужчина неопределенного среднего возраста с кожистым лицом, откинувшись на спинку стула с высокой спинкой, задумчиво рассматривал стеклянный и стальной шпиль здания Организации Объединенных Наций, который виднелся через его окно. Он задумчиво потирал чашу незажженной трубки из шиповника, глядя на гигантское здание, которое олицетворяло большую долю надежды мира на завтрашний день.
  
   На маленькой консоли, утопленной в большом столе красного дерева перед ним, вспыхнул свет. Он так быстро повернулся, что уронил трубку на толстый ковер. В спешке он не стал его поднимать. Он включил цепь, чтобы услышать голос Наполеона Соло, называющего себя.
  
   «Мистер Уэверли? Заходите, пожалуйста», - сказал Соло из Южной Америки.
  
   ДВА
  
   Александр Вэйверли, член Секции I и начальник отдела операций UNCLE, колебался на мгновение, чтобы собраться с силами. Он был человеком с человеческими заботами и сомнениями, но он старался всегда показывать своим агентам только спокойное, уверенное лицо. Его личные проблемы и неуверенность оставались его личной собственностью.
  
   Он разделил их не один, даже не пять других людей , которые разделяют с ним жуткая ответственность за направление гигантского U nited ' N etwork C ommand для L аш и E nforcement.
  
   Ему потребовалась всего секунда, чтобы взять себя в руки и отбросить свою тревогу по поводу этой последней и самой ужасной из угроз THRUSH миру.
  
   «Да, мистер Соло», - тихо сказал он. «Давай, пожалуйста».
  
   В Южной Америке тихий решительный голос успокаивал Наполеона Соло. Какой бы сложной ни была ситуация, он всегда чувствовал себя лучше, услышав тихий, уверенный голос Александра Уэйверли.
  
   «Боюсь, мы должны сообщить о неудаче, сэр», - сказал он.
  
   "Что случилось?" - спросил Уэйверли.
  
   Наполеон дал ему краткий, но точный очерк того, с чем они столкнулись.
  
   «Несчастный», - медленно произнес Вэйверли. «Но неизбежно, теперь я вижу. С тех пор, как я позвонил вам, я получил специальный отчет о докторе Сантос-Лопесе из нашего отдела IV. Минуточку».
  
   Вэйверли взял желтый телетайп, на котором был указан код вызова секции IV ДЯДЕЛА по обеспечению соблюдения и связи.
  
   «Это говорит о том, что доктор Сантос-Лопес был крайне подозрительным ко всем», - сказал Уэйверли. «В данных обстоятельствах я сомневаюсь, что мы могли напрямую связаться с ним».
  
   «Может, мы останемся здесь и посмотрим, сможем ли мы получить его отчеты о его экспериментах по преодолению шторма?» - спросил Соло.
  
   «Нет», - сказал Уэверли. «На эту работу будут возложены наши южноамериканские офисы. Я хочу, чтобы вы…»
  
   Он замолчал, когда на его настольной консоли вспыхнул яркий красный свет.
  
   «Минутку, мистер Соло. Подождите. У меня экстренный вызов».
  
   Мистер Уэверли пробил новую цепь. Скрытый оратор начал действовать с: «Раздел III, посвященный отчету».
  
   «Вперед, Раздел III», - сказал Вэйверли. «Переключитесь на кодовую строку А, так как я повторно передам ваш отчет мистеру Соло на полевом диапазоне».
  
   «Да, сэр», - ответила Секция III, Правоприменение и Разведка. «Служба новостей из Южной Америки сообщает, что лаборатория доктора Сантос-Лопеса была уничтожена два часа назад пожаром. Другой пожар неизвестного происхождения вспыхнул в отеле, где он останавливался. Он уничтожил его багаж».
  
   «Спасибо», - сказал мистер Уэверли, прерывая связь с Разделом III. "Вы получили этот отчет, мистер Соло?"
  
   «Да, сэр. Я бы сказал, что бесполезно пытаться найти какие-либо отчеты, которые доктор Сантос-Лопес мог оставить о своей работе по уничтожению шторма».
  
   «Казалось бы, да», - медленно произнес ДЯДЯ вождь. «Однако я сомневаюсь, что он продвинулся достаточно далеко, чтобы обеспечить нам надежную защиту для любой системы, генерирующей шторм, над которой работает THRUSH. Эта угроза - наша непосредственная проблема. Так что вы и г-н Курякин доложите мне здесь так быстро, как только сможете. иди сюда."
  
   «Да, сэр», - сказал Соло. "Есть регулярный рейс авиакомпании, вылетающий отсюда в-"
  
   Он взглянул на часы. «… За сорок пять минут. Мы можем сделать это быстрее, чем зафрахтовать специальный рейс».
  
   «Я уверен, что ты сможешь», - сказал Уэйверли. Он взял со стола еще один листок бумаги. «Но есть еще один рейс, Inter-Hemisphere Airlines, который вылетает через сорок минут. Я уже договорился через Раздел II о блокировании двух мест на нем для вас и г-на Курякина. Это сокращает ваше время вылета на пять минут. Считайте, что пять секунд потрачены впустую как трагедия. Пять минут усугубляют трагедию шестьдесят раз. Так что вы простите мою самонадеянность в составлении для вас другого расписания ».
  
   «Да, сэр», - вздохнул Соло. «Невозможно опередить Вэйверли», - подумал он иронично.
  
   «Отлично», - сказал Вэйверли. «Мы получили новые доказательства, которые ясно показывают, что мое первоначальное предположение было правильным. THRUSH экспериментирует с созданием синтетических штормов - и они преуспевают! Таким образом, вы можете понять, почему каждая секунда - каждая секунда - мистер Соло - подвергает опасности жизни людей. тысячи людей!"
  
   «Мы будем в самолете, сэр», - сказал Наполеон.
  
   «Я буду ждать тебя», - решительно ответил Вэйверли, прерывая связь.
  
   Полицейский эскорт доставил их в аэропорт, оставив только одну драгоценную секунду мистера Уэверли. У них даже не было времени выписаться из отеля. Илья попросил начальника их полицейского сопровождения сообщить Эйприл Дансер об их внезапном уходе и попросить девушку из UNCLE позаботиться о таких деталях за них.
  
   Два оперативника ДЯДЯ были последними пассажирами на борту. Все остальные места были заняты.
  
   «Сядь здесь, Илья, - сказал Соло. «Я возьму следующий».
  
   Но Курякин видел девушку, сидящую на подоконнике чуть дальше по проходу.
  
   "Нет!" - сказал он, к удивлению Соло. «Возраст раньше красоты. Сиди здесь».
  
   Он подошел к другому свободному месту. Наполеон увидел девушку, и его лицо искривилось.
  
   Соло проскользнул на другое свободное место напротив старика с кислым лицом. В проходе он увидел, как Илья разговаривает с очаровательной девушкой. Судя по тому немногому, что он мог видеть в ней, она казалась тем, что Александр Уэверли назвал пышнотелой в… э-э… нужных местах.
  
   Он вздохнул и откинулся на спинку сиденья. Между агрессивностью Ильи и нетерпеливостью Александра Уэйверли Соло задавался вопросом, как у него вообще может получиться роман в своей жизни!
  
   ТРИ
  
   Примерно через тридцать минут после взлета стюардесса выключила фары. Старик рядом с Наполеоном Соло начал громко храпеть. Глубокое дыхание показало, что другие в самолете тоже спали. Соло не мог уснуть. Он все думал о новом оружии THRUSH.
  
   У него был более чем обычный опыт с ураганами и тайфунами. Он знал, что если THRUSH сможет использовать их фантастическую ярость, великий враг UNCLE теперь будет обладать оружием, способным нанести больший урон, чем любое другое оружие, которое когда-либо было задумано.
  
   Наполеон думал об ужасных разрушениях, которые он видел всего несколько месяцев назад, когда на юг Японии обрушился тайфун. На площади в сто миль не осталось ни одного дома.
  
   По воспоминаниям Наполеона, погибло более 2000 человек, а потери исчислялись миллионами.
  
   Его пугала мысль о тайфунах, управляемых THRUSH, обрушившихся на побережье США в районах, непривычных для штормов такой ужасной природы. Флориду постоянно обрушивались ураганы. Там люди умели задраивать люки и выдерживать удар. Но что произойдет, если тайфун внезапно обрушится на побережье Южной Калифорнии с ее деревянными и гипсовыми домами? Или Гонолулу, или Сиэтл, или Сан-Франциско? Разрушение было бы ужасным.
  
   Внезапно его мысли были разбиты от тошнотворного взлета летящего самолета. Его голова шлепнулась вперед. Если бы не ремень безопасности, его бы перебросило через проход.
  
   Самолет вздрогнул. Это было почти так, как если бы гигантская рука толкнула его, и четырехмоторный реактивный самолет изо всех сил пытался пролететь через препятствие. У Соло было ужасное чувство, что они остановились в воздухе как вкопанные.
  
   Затем упало левое крыло. Его сильно повалило на подлокотник. Старик рядом с ним не пристегнул ремень безопасности. Его бросили на Наполеона.
  
   Самолет упал на сотню футов и с тошнотворным грохотом рванул вверх. Он поднялся, как лифт, а затем снова упал, сломав шеи испуганным пассажирам.
  
   Снаружи по окнам бился бешеный дождь. Яркая вспышка молнии вспыхнула в небе, осветив странным синим светом пассажирский салон осажденного самолета. Стюардесса включила свет, чтобы успокоить пассажиров.
  
   Она шла по проходу, очевидно, напуганная молодая женщина, но отважно пытающаяся скрыть свой страх. Раскачивание самолета в супер турбулентном воздухе чуть не сбивало ее с ног с каждым тошнотворным взмахом. Но она собралась, хватаясь за спинку каждого сиденья, пытаясь удержать равновесие.
  
   "Пожалуйста, пристегните ремни безопасности!" она плакала сквозь шум дождя, грома и самолетов. «Пожалуйста, успокойтесь! Опасности нет. Мы только что столкнулись с турбулентностью. Это пройдет через несколько минут!»
  
   Соло с восхищением наблюдал за ней, но Илья Курякин даже не взглянул в ее сторону. Он был слишком занят своей прекрасной спутницей. Она не была ни храброй, ни напуганной. Вот что его удивило. Она была в ярости. Ее лицо покраснело. Ее глаза вспыхнули так же ярко, как молния на улице.
  
   "Черт их!" - воскликнула она, сжимая кулаки и стуча по спинке сиденья перед собой, чтобы дать выход своей ярости. «Что они пытаются со мной сделать! Им следовало проверить, на какой самолет я сел!»
  
   Илья Курякин с удивлением посмотрел на нее. Это было очень любопытное время, чтобы рассердиться.
  
   Он протянул руку и поймал ее кулак.
  
   «Успокойся, - сказал он. «Все будет хорошо. Это просто сильный фронт».
  
   Он повысил голос, чтобы его услышали, потому что шлепки дождя по металлической обшивке самолета были громкими, как град.
  
   Но прежде, чем он закончил говорить, между порывами дождя наступило внезапное затишье. Его громкое заявление о том, что это был просто сильный погодный фронт, донесли до середины пассажирского салона.
  
   Человек в форме офицера ВВС США перегнулся через проход.
  
   «Не обманывай себя, дружище, - сказал он Курякину. «Прежде чем я пошел на военную службу в Южной Америке, я вылетал из Флориды патрулями ураганов. Это не фронт. Это настоящий ураган!»
  
   Илья тоже так думал. Его замечание должно было успокоить разъяренную девушку рядом с ним. Однако в сводке погоды, когда они уезжали из Рио, всю дорогу говорилось о безветренной погоде. В метеорологических сводках может отсутствовать надвигающийся шторм, но этот был полномасштабным. Все, что было настолько большим, должно было быть обнаружено самолетами-охотниками за ураганами.
  
   Невозможно было, чтобы такая сильная буря оставалась незамеченной.
  
   Но было ли это?
  
   Он вспомнил, что сказал ему Наполеон о звонке мистеру Уэверли.
  
   Был ли это шторм, созданный THRUSH? Это могло бы объяснить его необычное внезапное появление.
  
   В этот момент под проливным дождем снова наступило затишье. Бывший охотник за ураганами через проход наклонился и сказал Илье: «В этой буре есть что-то очень странное. Я кое-что знаю об ураганах. Это абсолютно невозможно!»
  
   «Как вы…» - начал Илья Курякин, но полная ярость шторма снова обрушилась на самолет. Было невозможно быть услышанным. Он схватился за подлокотники своего кресла, когда брошенный штормом самолет чуть не зашел в петлю.
  
   Его живот вздрогнул от яростных движений вверх и вниз. Он надеялся, что не собирается опозориться перед девушкой, потеряв ужин.
  
   Между порывами дождя наступило еще одно короткое затишье. Он слышал, как офицер говорил сам с собой: «Это невозможно! Не может быть такой бури!»
  
  АКТ III: ДЕВУШКА ШТУРМА
  
  
   Качка самолета становилась все более резкой. Сильный дождь переходил в град. Тревога пассажиров усилилась.
  
   Вдруг девушка расстегнула ремень безопасности. Она встала, взяв себя в руки, уселась перед собой.
  
   "Минуточку!" - сказал ей Илья. "Вы не можете ..."
  
   "Не ваше дело!" - огрызнулась она. «Я знаю, что делаю. Этот дурак пилота убьет нас всех. Я должен что-то сделать, чтобы остаться в живых!»
  
   «Все, что вы будете делать, это мешать пилоту», - сказал Илья. «Все будет хорошо. Эти люди опытные…»
  
   "Прочь с дороги!" она сказала.
  
   У нее был вид человека, который точно знал, что она делала. Она перешагнула через ноги Ильи. Самолет накренился, но она держалась. Она начала идти по проходу, держась за спинки сидений для поддержки.
  
   В конце купе стюардесса попыталась ее остановить. Девушка прошла мимо. Самолет чуть не перевернулся. Она поймала ручку дверцы купе.
  
   Илья Курякин отстегнул ремень безопасности и встал. Однако девушка вовремя собралась, чтобы не сбиться с ног. Когда самолет выпрямился, она открыла дверь и вошла в кабину пилота.
  
   Илья помедлил секунду, потом пошел за ней. Дул порывистый ветер. Самолет вздрогнул и покатился в моменты относительного затишья.
  
   Стюардесса наполовину поднялась со своего места у двери купе.
  
   «Пожалуйста, сэр», - начала она.
  
   Илья похлопал ее по плечу и сказал: «Не волнуйтесь!»
  
   «Но вы не можете беспокоить пилота в такое время. Ему нужно сосредоточить свое внимание на самолете».
  
   «Я вытащу оттуда эту девушку», - сказал Илья. "Я-"
  
   «Ты от ДЯДЯ», - сказала она.
  
   Самолет закрутился. Каждая стойка и заклепка стонут от напряжения. Илья представлял себе, как пилот пытается вернуть их в ровный киль.
  
   "Откуда ты знал это?" он спросил девушку, когда он снова сможет восстановить равновесие.
  
   «Та женщина - та, которая вошла в кабину пилота. Она спросила меня о вас, когда вы впервые сели в самолет. Она увидела, что вы поднимаетесь по трапу, и попросила меня убедиться, что никто не сядет рядом с ней. Она хотела одно из вас сидеть там ".
  
   «Спасибо», - сказал Илья. "Спасибо, что сказал мне."
  
   Он шел впереди, постоянно борясь за то, чтобы удержаться на ногах. Подбрасывание самолета становилось все хуже. Он приближался к самому свирепому шторму, с которым он когда-либо сталкивался.
  
   Он обнаружил девушку, стоящую между пилотом и вторым пилотом. Форма обоих мужчин была в пятнах пота.
  
   Их лица были напряженными и уставшими от постоянной борьбы за то, чтобы самолет не перевернулся и не потерял подъемную силу.
  
   "Вы должны подняться!" Это девочка кричала пилоту в ухо. «Эти штормы поднимаются всего на двадцать тысяч футов. Если вы можете вырваться из наихудшего круга ветра, вы можете подняться над ним!»
  
   "Я пробовал!" - крикнул он в ответ. «Я не могу набрать высоту. Требуется вся наша сила, чтобы держаться подальше от моря!»
  
   "Тогда повернись по ветру!" воскликнула она. "Пусть он унесет тебя ..."
  
   «Леди, позвольте мне управлять самолетом, ладно? А теперь иди сюда, к черту, на свое место. Вы мешаете мне…»
  
   "Разве вы не понимаете!" она кричала на него. «Я много знаю об этих штормах. Я ...»
  
   "Если ты не выберешься отсюда!" воскликнул он.
  
   Она схватила его за руку. Самолет накренился в сторону. Он толкнул ее и изо всех сил дернул руль в отчаянной попытке поднять нос.
  
   Илья Курякин поймал девушку как раз вовремя, чтобы ее не швырнуло в пульт. Когда самолет снова наполовину выровнялся, разгневанный пилот переключился на интерком и вызвал стюардессу.
  
   «Поднимитесь сюда! Уведите эту сумасшедшую женщину отсюда, пока она не разрушила нас!»
  
   "Ты глупый дурак!" - дико закричала девушка. «Ты убьешь нас всех, если не послушаешь меня!»
  
   Илья собрался, как мог, и достал удостоверение ДЯДЯ. Он показал его пораженному пилоту.
  
   «Лучше делай то, что она говорит», - кричал он. «Я подозреваю, что она знает об этом больше, чем любой из нас!»
  
   "Я не могу рисковать догадками!" - крикнул в ответ пилот. «У меня есть самолет за два миллиона долларов и надо подумать о жизнях девяноста человек!»
  
   «Как вы думаете, у нас есть шанс выбраться из этого живыми?» - спросил Илья. «Честно говоря. От этого многое зависит».
  
   «Нет», - ответил пилот. «Это худший шторм, с которым я когда-либо сталкивался. Мы постоянно теряем высоту. Если не произойдет чуда, ничто не сможет удержать нас от выхода в океан!»
  
   Он не был трусом. Илья Курякин это видел. Он просто сказал чистую правду, основываясь на многолетнем опыте работы капитаном международного самолета.
  
   «Тогда попробуй по-своему, - убедительно сказал Илья. «Дела не могут быть хуже».
  
   Пилот заколебался. Репутация мужчин из UNCLE была настолько велика, что он кивнул.
  
   «Думаю, ты прав», - сказал он. «Что бы мы ни делали, ситуация не может стать намного хуже».
  
   "Спасибо!" - затаив дыхание сказала девушка Илье. «Теперь можешь перестать волноваться. Мы выйдем хорошо. В этих вещах есть ритм. Если мы включим пульс, мы сможем попасть в глаз.
  
   Его поразила ее уверенность. Он отступил, чтобы освободить для нее место рядом с пилотом. При этом он попятился кому-то. Он повернул голову и увидел Наполеона Соло.
  
   «Я видел, как ты бросился сюда», - сказал Соло. "Итак, я последовал. Что дает?"
  
   "Я не знаю!" - сказал Илья Соло на ухо. «Но эта девушка, кажется, знает о штормах больше, чем кто-либо».
  
   "Кто она?" - спросил Наполеон.
  
   Снаружи сверкнула еще одна пугающая синяя молния. В кратком взгляде Илья увидел подозрение на лице Соло, когда он смотрел в спину девушки.
  
   «Не знаю», - сказал Илья. «Но я бы хотел».
  
   Соло кивнул. Вместе они наблюдали за девушкой. Ее покачивающееся тело, тонко очерченное на фоне свечения приборной панели кабины, согнулось вдвое, чтобы она могла выкрикивать свои инструкции в ухо пилоту.
  
   ДВА
  
   Дикая буря усилилась в ярости. Это было выше всего, что ни один из мужчин из UNCLE когда-либо испытывал. В какой-то момент казалось, что стонущий, напряженный самолет разорвется на части. Но каким-то образом это выстояло.
  
   Снаружи еще один удар молнии озарил кабину призрачным светом. Наполеон шокировал, увидев, насколько беспомощной оказалась команда. Но еще больше его поразила спокойная уверенность девушки.
  
   Поскольку самолет продолжал бороться с диким ветром и дождем, двое мужчин из UNCLE начали понимать, что девушка права. В порывах шторма действительно был ритм.
  
   Девушка ловко предугадывала этот бурный ритм и подсказывала пилоту, когда ему следует делать крен.
  
   Затем внезапно прочная стена вздымающихся облаков исчезла перед ними. Хвост самолета сделал последнюю петлю вверх, когда они покинули кружащийся ветер. Потом они летели в неподвижном воздухе.
  
   Над ними были видны звезды, тускнеющие с приближением рассвета. Море внизу было охвачено неописуемой яростью, и кружащаяся стена облаков окружала их.
  
   «Мы сейчас в глазу», - спокойно сказала девушка. «Во всех штормах такого рода ветры кружат вокруг мертвого участка воздуха, известного как очаг бури. Этот глаз движется вместе с ураганом».
  
   «Спасибо», - сказал пилот, вытирая мокрое лицо. «Ты знал, что делал. Мне жаль, что я сомневался в тебе, но»
  
   «Забудь об этом», - решительно сказала она. «Моя жизнь здесь тоже была поставлена ​​на карту».
  
   Она повернулась, чтобы вернуться на свое место. Когда она миновала Наполеона Соло, он остановил ее.
  
   «Вы сделали весьма примечательную вещь», - сказал он, подарив ей обаятельную улыбку. Илья весело заметил, что очарование Соло потерялось для молодой женщины.
  
   "Как случилось, что вы так много знаете о штормах?" - спросил Соло.
  
   Она пристально посмотрела на него.
  
   "Вы полицейский?" - спросила она холодным и резким голосом.
  
   «Нет», - быстро сказал он.
  
   «Тогда, пока вы не получите значок, держите свои вопросы при себе!» - огрызнулась она.
  
   «Мне очень жаль, - сказал он. "Мне было просто любопытно."
  
   Она прошла мимо него.
  
   Он повернулся, чтобы последовать за ним, но она захлопнула дверь купе перед его носом.
  
   Илья усмехнулся. Наполеон повернулся, чтобы посмотреть на него.
  
   «Сколько раз я просил тебя позволить мне заниматься красивыми девушками, с которыми мы встречаемся? Знаете, девушки требуют утонченности. Вы просто ограничивайтесь вдохновителями и старушками. Позвольте мне разобраться с молодыми хорошенькими!»
  
   Соло кисло посмотрел на своего партнера.
  
   "Вы букмекер, господин Курякин?" - сказал он с ноткой резкости в голосе.
  
   «Определенно нет, мистер Соло», - официально сказал Илья. «Но иногда я, как известно, ставил пару фишек».
  
   «Хорошо», - отрезал Наполеон. «Бьюсь об заклад, выпьем, когда мы доберемся до Нью-Йорка, что у тебя нет того, что нужно, чтобы даже узнать ее имя».
  
   «Мистер Соло, у вас есть ставка! И несправедливо ставить ее на ваш счет. Она должна выплачиваться из вашего кармана в наказание за сомнения в моих романтических способностях!»
  
   Соло улыбнулся. «Вернитесь назад и начните свою презентацию. Я должен позвонить мистеру Уэверли. Эта юная леди понесет наблюдение. Я хочу устроить так, чтобы тень подобрала ее, когда мы приземлимся».
  
   «Ладно, я…» - начал Илья, но внезапно замолчал, когда открылась дверь кабины пилота.
  
   ТРИ
  
   Девушка-шторм - как они стали ее называть - стояла и смотрела на них. Выражение ее лица было наполовину злым, наполовину злым. Очевидно, она не подошла к своему месту, а осталась напротив двери, прислушиваясь к их разговору.
  
   «И держу пари, что вы оба выпите, что ни один из вас со мной никуда не денется!» - огрызнулась она.
  
   Она захлопнула дверь, оставив двух молодых людей смущенно глядя друг на друга.
  
   «Ты сделал ставку», - сказал Соло. «Я держу тебя за это».
  
   «Я выясню, кто она», - парировал Илья. «Она бросила мне вызов».
  
   Он вернулся на свое место. Девушка не смотрела на него, когда он скользил в него. Она продолжала смотреть в окно на постепенно светлеющее небо. Пилот кружил внутри урагана, набирая высоту, пытаясь пролететь над ураганом.
  
   Илья Курякин почувствовал любопытное чувство беспокойства, глядя на ее прекрасный, но решительный профиль. У него было своеобразное предчувствие, что эта женщина означает неприятности. Он не мог указать на источник своего беспокойства. Он не поверил, что она является членом организации THRUSH.
  
   Если шторм был искусственным, созданным, чтобы уничтожить его и Наполеона Соло, казалось маловероятным, что такой находчивый агент THRUSH был бы израсходован.
  
   Потом он вздрогнул. Он вспомнил то, что ускользнуло от него в ходе событий. Это был гневный возглас девушки, когда впервые так неожиданно разразилась буря.
  
   Он бросил на нее узкий взгляд. Ее глаза все еще были сосредоточены на клубах облаков, очерчивающих очаг бури. Он вспомнил ее гнев.
  
   Им следовало проверить, на каком самолете я летел! "
  
   Это были ее слова; насколько он мог их вспомнить. В то время он думал, что они ссылаются на кого-то, кто должен был ее проводить. Теперь, учитывая ее необычайное знание бури, он не был так уверен, что позади них не было чего-то более зловещего.
  
   Все еще находясь в кабине пилота, Наполеон Соло поддерживал связь с мистером Уэверли в Нью-Йорке. Он поспешно сообщил о необычной буре.
  
   «Да», - сказал Уэверли. «Я только что получил сообщение от Weather Central. Все ошеломлены внезапным появлением урагана».
  
   "Это действительно было искусственно?" - спросил Наполеон. «В этом нам показалось, что это настоящий Маккой!»
  
   «В этой буре есть что-то очень любопытное, мистер Соло», - ответил Уэйверли. «Это так странно, что Weather Central ошеломлен. Они не могут этого понять. Для меня это убедительное доказательство того, что шторм был создан».
  
   "Что это, сэр?" - спросила соло.
  
   "Буря поворачивает не в том направлении!"
  
   "Какие?" - спросил Соло. «Я не понимаю».
  
   «Ураганы и тайфуны - это одно и то же, - сказал Уэйверли. «Это самые чудовищные кружащиеся штормы, вращающиеся вокруг спокойного взора. Разница в том, что ураган находится в Атлантике, а тайфун - это название, данное штормам в Тихом океане. Есть еще одно отличие, и это то, что нас здесь беспокоит».
  
   "И что, сэр?"
  
   «Направление вращения этих штормов всегда справа налево на северной стороне экватора. На южной стороне экватора они вращаются слева направо».
  
   "Наш не сделал?"
  
   «Это не так. Вы были к югу от экватора, когда вас ударили. Самолеты с радарами международной метеорологической службы зафиксировали шторм на своих прицелах. Он кружит справа налево. Это первый известный случай, когда это когда-либо происходило. в истории службы погоды ».
  
   «Похоже, это указывает на то, что в конце концов это может быть искусственный шторм», - сказал Соло.
  
   «Да», - ответила Уэверли. «Другие пойманные нами ураганы, которые, по нашему мнению, также могут быть вызваны тестами THRUSH, они вели себя нормально. Единственное объяснение состоит в том, что этот шторм был создан для того, чтобы уничтожить вас и г-на Курякина. Я подозреваю, что ваша попытка связаться с доктором Сантос-Лопесом заставила THRUSH заподозрить, что вы что-то знаете. об этих экспериментах ".
  
   «Есть ли у нас какие-либо сведения о том, где эти вещи возникают, сэр?» - спросил Наполеон. Его бровь нахмурилась. Если THRUSH настолько овладел стихиями, что мог вызвать бурю такой циклонической ярости, злая организация была близка к тому, чтобы начать бурную атаку в качестве прелюдии к уничтожению правительств мира.
  
   «Есть только наименьшее возможное зацепление, и оно может оказаться ложным», - сказал Уэйверли. «Морская яхта была замечена на окраине двух тайфунов в Тихом океане. Это может быть совпадение или может иметь какое-то отношение к возникновению этих чудовищных вещей. Мы проводим расследование».
  
   «Может быть что-то еще», - сказал Наполеон. «Мы вышли из этого из-за девушки - довольно странной молодой леди. Она показала удивительное знание бури».
  
   Уэйверли приказал своему начальнику правоохранительных органов подробно описать девушку.
  
   «Погодите-ка, - сказал он. «Я хочу узнать, что компьютер скажет о человеке с таким описанием».
  
   Соло с нетерпением ждал. В штаб-квартире UNCLE гигантские компьютеры, хранящие фантастическое количество криминальных и научных данных, опровергли запрос Уэверли за сорок пять секунд.
  
   «Описание, которое вы мне дали, могло бы соответствовать молодой женщине по имени Лупе де Роса», - сказала Вэйверли. "В ней есть что-то испанское?"
  
   «Неопределенно», - сказал Наполеон. «Но она не говорит с акцентом».
  
   «У мисс де Роса нет акцента. Она родилась в Калифорнии. Она была блестящей студенткой, специализирующейся на метеорологии. Написанная ею статья привлекла к ней внимание доктора Сантос-Лопеса. Она была его помощницей примерно восемнадцать месяцев назад. Она уволилась после ссоры. Ссора, кажется, как-то связана с ее убеждением, что она делала все гениальное в его экспериментах, пока он делал это ».
  
   «Это вполне могла быть эта дама», - положительно сказал Наполеон.
  
   «Если так, пожалуйста, взращивайте ее», - сказала Вэйверли. «Она может быть очень важна для нас. Она должна знать все секреты Сантос-Лопеса. Она могла бы сыграть чрезвычайно важную роль в уничтожении создателя шторма THRUSH».
  
   «Как бы мне не хотелось об этом говорить, - сказал Наполеон, - но вам, возможно, придется позвонить Марку Слейту. У этой леди сложилось впечатление, что мы с Ильей - первоклассные бездельники».
  
   «Что ж, что бы вы ни сделали, чтобы произвести на нее такое впечатление, немедленно избавьтесь от этого!» - рявкнула Вэйверли. «У меня ужасное видение серии тех смертоносных штормов, обрушившихся на Соединенные Штаты. Наше положение отчаянно!»
  
  АКТ IV: ИСКЛЮЧАЮЩАЯСЯ ЛЕДИ
  
  
   Самолет продолжал подниматься по спирали, кружась в неподвижном глазу урагана. С каждой минутой на улице становилось все светлее. Медленно большая струя поднялась над кипящими облаками, вырвавшись в чистый воздух над бурей.
  
   Несколько раз Илья Курякин пытался вовлечь девушку в разговор. Она проигнорировала его и продолжала смотреть в окно. Примерно через час он встал и вернулся к Наполеону Соло. Двое мужчин подошли к ним, чтобы они могли поговорить, чтобы их не подслушивали. Соло быстро объяснил ему догадку Уэверли, что девушка была бывшим помощником мертвого метеоролога.
  
   «Это означает, что она, вероятно, сама в опасности», - сказал Илья.
  
   «Верно», - ответил Наполеон. «И мы должны заботиться о ней лучше, чем о ее бывшем начальнике».
  
   «У нее то же мнение о нас, что и у него», - криво сказал Илья.
  
   «У мистера Уэверли в аэропорту будут люди, которые помогут нам держать ее под наблюдением», - сказал Соло. «Она наш лучший лидер. Если THRUSH ударит по ней, мы должны быть готовы».
  
   Илья кивнул. Но я бы хотел, чтобы она мне что-нибудь сказала, - сказал он. - Не жду доброго слова, но она могла бы хотя бы проклясть меня. Все лучше, чем это холодное молчание. "
  
   «Попробуйте новый курс», - предложил Наполеон.
  
   "Какие?"
  
   «Откуда мне знать? Я должен делать тебе роман за тебя?»
  
   «Просто вернись на свое место», - парировал Илья. "Я еще выиграю у тебя этот напиток!"
  
   Когда Илья поскользнулся на сиденье рядом с девушкой, он решил, что лучше всего будет прямой, честный подход. Девушка явно не была идиоткой. Ее послужной список метеоролога показал, что у нее был мозг, соответствующий ее красоте.
  
   «Мисс де Роса», - сказал он. Ее плечи бессознательно дернулись при упоминании ее имени, но она все еще не смотрела на него. Однако по ее бессознательному вздрагиванию он знал, что имя пришло в голову.
  
   «Мисс де Роса», - повторил он. «Я уверен, что вы слышали незадолго до того, как мы вылетели из Южной Америки, что доктор Сантос-Лопес был убит».
  
   Она не ответила, но задышала тяжелее. Быстрый подъем и опускание ее груди ясно показывал, что сказанное им подействовало на нее, хотя она продолжала игнорировать его.
  
   «У нас есть основания полагать, что вам может угрожать аналогичная опасность», - сказал он. «Доктор Сантос-Лопес был убит из-за работы, которую вы делили с ним. Мы хотели бы защитить вас от такой же участи, если сможем».
  
   Затем она повернулась и посмотрела на него. В ее темных глазах горел странный свет. Это был не совсем гнев, но отчасти он был, плюс смесь раздражения и веселья.
  
   «Мистер Соло, или это вас зовут Курякин?»
  
   «Илья Курякин, я ...»
  
   «Что ж, господин Курякин, я не хочу, чтобы меня защищали вы или господин Соло. Я вполне способен позаботиться о себе! Прекрасно способный, спасибо!»
  
   Она повернулась к своему поглощенному изучению утреннего неба. Он не видел ни единого взгляда на нее до конца полета в Нью-Йорк.
  
   Когда они проходили таможню, Илья связался с Уэверли и получил известие, что два других агента ДЯДЯ были в аэропорту, чтобы помочь им присмотреть за прекрасным метеорологом. От этого и он, и Соло почувствовали себя немного лучше.
  
   Соло заметил их обоих, когда они выходили из таможни. Он присоединился к двум мужчинам для быстрой беседы, в то время как Илья последовал за девушкой к стоянке такси.
  
   Вдруг она повернулась к нему лицом. Он приготовился к новому гневному взрыву, но она его обманула.
  
   «Мистер Соло - или это Курякин?»
  
   - Курякин, - второй раз терпеливо объяснил он.
  
   «О», - сказала она с улыбкой, которая осветила ее лицо и, казалось, придала ей новую и более привлекательную индивидуальность. «Я никогда не умел произносить имена прямо! Мне жаль, что я был так груб с тобой в самолете».
  
   Илья попытался преуменьшить свое удивленное удовольствие.
  
   «Боюсь, это я был грубым», - сказал он. «У тебя было достаточно причин, чтобы злиться на меня».
  
   «Ну, я был раздражен. Это был первый раз, когда я стал объектом пари между двумя молодыми людьми. Я не совсем знал, как это принять».
  
   «Я должен извиниться. Это было крайне невоспитанно с нашей стороны».
  
   «Я так думал в то время, но теперь, когда у меня было время подумать об этом, я не уверен, но то, что я должен был быть польщен».
  
   «В любом случае, ты отомстил», - поморщившись, сказал Илья. «Ты заставил меня проиграть».
  
   «Если я правильно помню, я в раздражении заключил с тобой пари».
  
   «Ты сделал», - сказал он. «Ты сам предлагал поспорить выпить, что мне не удастся узнать твое имя. Но я сделал это, не так ли?»
  
   «Да, и я полагаю, что я должен хорошо заниматься спортом и купить тебе один».
  
   "Почему нет?" - быстро сказал он.
  
   "Я полагаю, вы собираетесь в город", - ответила она. «Почему бы нам не взять такси? Я еду в Парк-Плаза».
  
   "Прямо в пути!" Илья быстро соврал. «Дай мне мою сумку, и я буду рядом с тобой!»
  
   Он поспешно вернулся в терминал, минуя Наполеона Соло, который остановился у двери, чтобы закурить сигарету.
  
   «Смотри на меня и научись ладить с девушками!» - быстро прошептал Илья, проходя мимо. "Парк-Плаза!"
  
   Соло не подал виду, что слышал. Он закончил прикуривать сигарету и подошел к телефонной будке.
  
   Вместо того, чтобы набрать номер, он снял ручку-коммуникатор и позвонил в штаб ДЯДЯ.
  
   Получив Уэйверли, он сказал: «Илья связался с дамой. Они едут на такси в Парк-Плаза, чтобы вместе выпить коктейль».
  
   "Превосходно!" - сказал Уэверли. «Скажите Ватсону и Армату, чтобы они присмотрели за ее комнатой. Свяжитесь с администрацией отеля и попросите их о сотрудничестве. Мы хотим, чтобы за ней круглосуточно наблюдали. Однако держитесь подальше от глаз. Эта женщина не преступник. Мы защищая ее, но мы должны быть уверены, что не делаем ничего, что могло бы заставить ее пожаловаться на нарушение ее права на неприкосновенность частной жизни ".
  
   «Да, сэр», - сказал Соло и прервал связь.
  
   Он вышел на улицу как раз в тот момент, когда Илья помогал Лупе де Розе сесть в такси. Он не мог не заметить, как она очень дружелюбно улыбнулась Курякину.
  
   ДВА
  
   В кабине Илья Курякин обнаружил мисс де Роса прямо напротив молчаливого сфинкса самолета. Она говорила довольно оживленно. В самолете она казалась рассерженной на мир в целом, но теперь ее настроение изменилось на сто восемьдесят градусов. Он знал, что она позвонила по телефону после выхода из таможни и перед выходом из терминала. Он задавался вопросом, объясняет ли это ее изменение настроения.
  
   Но, зная женщин, он задавался вопросом, как долго продлится ее хорошее настроение. На то, чтобы это выяснить, у него ушло двадцать две минуты. Именно столько времени спустя после того, как они покинули аэропорт, она сказала, ее голос изменился с женственной болтовни на мрачную холодность:
  
   "Мистер Соло-"
  
   "Я Курякин!" - устало сказал он.
  
   "Это не имеет значения. Вы видите это!"
  
   Она подняла сумку на коленях. Илья увидел крохотный автомат, ствол которого был направлен прямо на него. Ее палец был на спусковом крючке, и на ее лице было деловое выражение. Он сказал ему, что она может нажать на курок, если понадобится.
  
   Он посмотрел на пистолет и раздраженно приподнял брови.
  
   «Я так понимаю, что мы больше не друзья», - сказал он.
  
   Его голос был легким, но глаза настороженными. Эта женщина показала во время шторма, что у нее стальные нервы.
  
   "Не двигайся!" - огрызнулась она. «И не пытайтесь подать сигнал идущей за нами машине!»
  
   Илья Курякин откинулся назад, полуприкрыв глаза, и смотрел на девушку.
  
   «Чем бы ты ни занимался, я могу больше помочь тебе как друг, чем как враг», - тихо сказал он.
  
   «Я так не думаю, - сказала она. «Вы производите впечатление человека, который был бы обременен самой бесполезной вещью: совестью!»
  
   Прежде чем Илья успел ответить на это удивительное наблюдение, девушка наклонилась вперед и поспешно заговорила с таксистом.
  
   «Сколько еще времени, прежде чем эти дураки остановят преследующую нас машину?»
  
   «Сразу после того, как мы вышли из туннеля», - сказал водитель, наполовину повернув голову. «Не волнуйся. Они выстрелят дротиком в шины машины. Тогда мы уйдем, прежде чем Наполеон Соло успеет взять другое такси».
  
   «В терминале с ним было двое мужчин. Я видела, как он подал им сигнал», - поспешно сказала она.
  
   «Перестань волноваться! Мы свое дело знаем!» - рявкнул он. «Мы сбросим их с рельсов и доставим вас туда».
  
   "Не возражаете, если я закурю?" - сказал Илья. «Взгляд в ствол пистолета как бы тяжело действует на нервы».
  
   "Замолчи!" - огрызнулась она. "Вы ничего не можете сказать, я хочу услышать!"
  
   Внезапно водитель нажал на педаль акселератора кабины. Машина рванулась вперед. Илья глянул в зеркало заднего вида. Он увидел, как такси с Соло отъезжает. Шины завизжали, когда их собственная кабина въехала в поворот на двух колесах.
  
   Водитель проехал один квартал, а затем повернул еще раз. В его попытках прервать преследование Соло не было ничего случайного. Он вел машину точно так же, как человек, у которого каждый поворот колеса расписан заранее.
  
   Он сделал еще два поворота и въехал в гараж позади промышленного здания.
  
   "Убирайся!" - огрызнулась Лупе Илье.
  
   "Вы можете сказать, пожалуйста!" - сказал он, весело скривив губы, что определенно не отражало его внутренних чувств.
  
   Она бросила на него сердитый взгляд. Его небрежная манера поведения начинала ее беспокоить. Она остановилась и пристально посмотрела на него. Ее нерешительность четко отразилась на ее лице.
  
   «Он принимает это слишком легко», - сказала она фальшивому таксисту. «Как вы думаете, нас преследует еще одна машина?»
  
   Водитель пожал плечами.
  
   «Вы никогда ничего не можете сказать наверняка, когда столкнетесь с этими ДЯДЯМИ крысами», - сказал он. «Они хитрые, Лупе. Просто помни об этом, если рассчитываешь на эту сделку».
  
   Она нервно закусила нижнюю губу. «Не позволяйте ему шутить над вами, леди», - сказал Илья, скривив губы в своеобразной ухмылке. «Соло и я - Лорел и Харди из UNCLE. Всего лишь пара клоунов. Тебе не о нас беспокоиться».
  
   Лицо Лупе вспыхнуло. Насмешка Ильи довела ее до взрыва, что он и имел в виду. Она внезапно замахнулась на него сумочкой.
  
   Его сердце подпрыгнуло, когда кошелек ударился о его лицо. Это было именно то, на что он надеялся. Удар дал ему повод отшатнуться, не заставив водителя броситься на него. Он согнулся пополам и ударил водителя по ногам.
  
   Лупе выругалась и резко развернула пистолет, чтобы выстрелить. Илья качнул испуганного водителя и толкнул его в девушку. Двое попали в тот момент, когда она нажала на спусковой крючок. Банка испортила ей цель. Пуля попала в металлическую перекладину над головой.
  
   Илья ударил водителя коленом в живот. Дородный мужчина рухнул с задыхающимся слюной.
  
   Курякин повернулся, пытаясь схватить девушку, прежде чем она успела подняться на ноги.
  
   Он поймал ее за руку, когда она направила на него пистолет. Она отпрянула, но не смогла вырваться из его отчаянной хватки.
  
   "Теперь-!" Илья Курякин начал - и бросился вперед лицом.
  
   Высокий мужчина сунул пистолет, из которого он стрелял, обратно в наплечную кобуру. Он тяжело дышал, и все это было не для того, чтобы присоединиться к драке. Он холодно посмотрел на Лупе де Роса.
  
   «Моя дорогая, - сказал он, его голос был полон угрозы, - при всем твоем блеске ученого, ты полный дурак!»
  
   "Ты не можешь так со мной разговаривать!" она вспыхнула.
  
   Мрачное лицо мужчины слегка покраснело. "Разве я не могу?" - мягко сказал он. «Ваша работа с этими штормами очень важна для нас, моя дорогая, но в THRUSH нет ничего важнее, чем быть членом команды! В нашей организации нет места индивидуалистам. Если мы не будем работать вместе, ДЯДЯ уничтожь нас. Каким бы ты ни был, ты бесполезен для нас, если мы должны относиться к тебе как к примадонне ".
  
   Илья Курякин, лежа лицом на бетонном полу, слышал, как они разговаривают. Удар, несмотря на всю его жестокость, лишь на мгновение ошеломил его. Он приоткрыл глаза. Он видел ноги нападавшего. Они были достаточно близко, и Илья подумал, что может расстроить этого человека. Он колебался, потому что еще не мог определить место водителя такси. Сделать шаг сейчас было бы фатальным. "
  
   "А как насчет вашего конца сделки!" Лупе вспыхнула. «Ты чуть не убил меня этим проклятым штормом!»
  
   «Мы понятия не имели, что вы были в самолете», - холодно сказал он. "Тебе следовало связаться с нашим человеком в Рио для получения инструкций вместо того, чтобы спрыгивать самостоятельно. Мы могли бы сказать тебе, чтобы ты не садился на этот самолет. Мы уже узнали, что сам Уэверли организовал отмену двух пассажирских мест, чтобы освободить место для Соло. и Курякин ».
  
   «Сантос-Лопес пытался обращаться со мной как с рабом!» воскликнула она. «Я не собираюсь обменивать одного рабовладельца на другого. Мне не нужно отчитываться перед вами за каждую минуту моего времени».
  
   "Вы видели, что происходит, когда вы этого не делаете!" - рявкнул он. «Тебя чуть не убили. А теперь ты чуть не напортачил, пытаясь застрелить Курякина. Разве ты не понимаешь? В этом городе с убийством нужно обращаться с умом, особенно с убийством агента ДЯДЯ».
  
   "Он пытался ..."
  
   «Ты находился под моим наблюдением каждую секунду. У него не было ни единого шанса причинить тебе вред», - нетерпеливо сказал высокий мужчина. «Я не собираюсь спорить. Это ваш последний шанс. Играйте по правилам THRUSH, а то можете вообще не играть!»
  
   "Ты мне угрожаешь! "
  
   "Называйте это как хотите!"
  
   «Я хочу поговорить об этом с мистером Личем! Посмотрим, что он скажет».
  
   «Мистер Лич работает на меня. Он делает то, что я ему говорю. И от вас ждут того же!»
  
   Илья Курякин не видел лица девушки, но, зная ее, был уверен, что она в ярости. Это вызвало у него трепет предвкушения. Теперь он был уверен, что негодование девушки по поводу регламентации THRUSH может быть использовано в его пользу.
  
   Он медленно протянул руку, чтобы вытащить из кармана ручку-коммуникатор. Пока мужчина и Лупе спорили, он украдкой повернул кепку. Антенна взлетела на шесть дюймов. Он потянул крошечные устройства связи, установленные напротив своего тела, где его не было бы видно, но где он мог уловить и передать в штаб UNCLE компрометирующий разговор между девушкой и ее боссом THRUSH.
  
   Но единственное, что он мог передать, - это собственный приступ боли! Тяжелый сапог попал ему под ребра. Он со стоном согнулся пополам. Та же нога, которая ударила его, ударилась пяткой о коммуникатор.
  
   "Что это?" - закричал человек THRUSH, кружась.
  
   «Он пытался быстро улизнуть, босс», - сказал таксист. "Смотри сюда!"
  
   "Он что-нибудь передал?" - в тревоге спросил мужчина.
  
   «Я не знаю. Я так не думаю».
  
   «В этом бизнесе нельзя себе позволить думать!» - прохрипел мужчина. "Мы должны двигаться!"
  
   «Захвати эту крысу в другое такси. Возьми водителя, который является расходным материалом. Положи какую-нибудь вещь Лупе на сиденье рядом с Курякиным. Тогда устрои крушение. Вы понимаете?»
  
   «Да, сэр, мистер Мартин», - поспешно сказал водитель.
  
   «Хорошо! Не оставляйте ничего на волю случая. Убедитесь, что Курякин и водитель мертвы. Подготовьте свидетеля, который расскажет полиции о том, что произошло. Составьте историю, которая будет выглядеть так, будто девушку похитили, а двое мужчин убили Южноамериканская революционная группа, которая хочет, чтобы девушка знала о штормах, чтобы помочь их революции. Убедитесь, что THRUSH никоим образом не связан ».
  
   Илья только смутно слышал, как мужчина, Мартин, читал свой смертный приговор. Он застонал и попытался сесть. Что-то вроде вулканического огня вспыхнуло в его голове, когда он сделал еще один жестокий удар. На этот раз это было у его виска.
  
   Он рухнул лицом вниз.
  
   Мартин улыбнулся своему обмякшему телу.
  
   «Видишь ли, - сказал он. «Люди из UNCLE вовсе не супермены, которых, кажется, думают некоторые из наших малодушных членов. Они просто люди. Их можно ранить и победить, как и любого другого человека!»
  
   Он тихо рассмеялся и повернулся к девушке.
  
   «Видишь ли, Лупе, - сказал он, - ты не ошибся, согласившись работать с THRUSH. Ничто не стоит между нами и полной победой, кроме UNCLE, и ты видишь, как мы решительно относимся к этой организации!»
  
  ДЕЙСТВИЕ V: «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНО, LUPE!»
  
  
   Когда левое заднее колесо их кабины начало задевать, Наполеон Соло схватил ручку-коммуникатор.
  
   Он быстро передал свое удостоверение личности и добавил: «Мистер Уэйверли!
  
   «Продолжайте, мистер Соло».
  
   Тихий, уверенный тон Александра Уэйверли был прямым контрастом с резким тревожным голосом Соло ".
  
   «Минутку, сэр», - сказал Наполеон. Он повернулся к двум мужчинам с ним. «Убирайся скорее! Попытайся подвезти любого, кто остановится для тебя. Посмотри, сможешь ли ты определить, куда ехало это такси с Ильей и девушкой!»
  
   Затем в передатчик он поспешно сказал: «Они уходят от нас, сэр. У девушки внезапно изменился характер, и она подружилась с Ильей. Я думаю, теперь это была уловка. Я думаю, что она заводит его в ловушку. . "
  
   "Чем мы можем здесь помочь, мистер Соло?" - спросил Уэйверли.
  
   «Я бы хотел, чтобы в этом такси была установлена ​​всеобщая сигнализация. У вас есть номер. Я позвонил ему из аэропорта. Я подозреваю, что это не обычный водитель такси. Возможно, такси было украдено. были задействованы треугольные магнитные локаторы. Илья может получить шанс открыть свой коммуникатор. Если так, мы сможем определить их местонахождение по нему ».
  
   «Очень хорошо, мистер Соло», - сказал Уэйверли. «В течение пяти минут каждый полицейский и каждый водитель такси в Нью-Йорке будут предупреждены, чтобы они наблюдали за этой машиной и ее пассажирами».
  
   «Спасибо, сэр», - сказал Наполеон. «Я оставлю ручку-коммуникатор открытой, чтобы вы могли немедленно связаться со мной, а также быть в курсе всех наших разработок».
  
   «Превосходно, мистер Соло», - сказал начальник ДЯДЯ. «Мне непонятно ваше заявление о том, что мисс де Роса заманила г-на Курякина в ловушку. Разве не возможно, что агенты THRUSH поймали и ее, и г-на Курякина? В конце концов, она была помощницей Сантос-Лопеса в его действиях по преодолению шторма. "
  
   «Да, сэр», - ответил Наполеон. «Но мне кажется, что у нее произошла определенная смена характера после того, как она позвонила по телефону при приземлении. Назовите это догадкой, если хотите, но я не верю, что она стала жертвой THRUSH. Я считаю, что она является частью THRUSH. . "
  
   «Мистер Соло, я лично никогда бы не стал полагаться на догадку», - строго сказал мистер Уэверли. «У меня должно быть что-то конкретное и определенное, на чем я буду основывать свои действия».
  
   «Да, сэр», - ответил Соло.
  
   «Тем не менее, это мое личное мнение о моих действиях», - продолжила Уэйверли. «Я также знаю, что по крайней мере в трех заметных случаях ваши догадки удерживали нас от полного поражения. Так что я не собираюсь мешать вам следовать какой-либо догадке, мистер Соло».
  
   «Спасибо, - сказал Наполеон. «Я буду держать вас в курсе, сэр».
  
   За остановленной кабиной частично остановилось движение. Соло посмотрел в очередь в поисках машины, которую, вероятно, можно было бы реквизировать. Он наткнулся на хотрод, за рулем которого стояли двое подростков, поскольку он, скорее всего, поможет ему в сотрудничестве. Несмотря на то, что он был международной правоохранительной группой, он не имел полномочий конфисковать автомобиль, как полиция Нью-Йорка. Он мог только просить.
  
   Однако он обнаружил, что двое мальчиков не только желают, но и абсолютно хотят помочь, когда он показал свое удостоверение ДЯДЯ.
  
   "Ну и дела!" один из сказанных. "Подожди, пока я не скажу своей девушке, что я настоящий мужчина от ДЯДЯ!"
  
   «Ты не будешь мужчиной, пока тебе не исполнится двадцать один год», - сказал его спутник.
  
   «Просто помоги мне это осуществить, и я скажу ей за тебя, что ты мужчина на каждый дюйм, и притом большой!» - сказал Наполеон.
  
   "Держись, Unk!" - плакал мальчик. Ему должно быть всего шестнадцать. " Awaaaaay мы идем!"
  
   Он взлетел, выпустив резиновую резину, которая чуть не выбросила Наполеона из обнаженной до пояса машины. Выехали на поворот на двух колесах.
  
   "Куда теперь, Unk?" - крикнул он через плечо Наполеону.
  
   «Сверните налево», - сказал Наполеон после малейшего колебания.
  
   «Это тупик. Он ведет прямо к реке», - сказал другой мальчик.
  
   «Тогда сделай право», - ответил Соло. «Еще одна догадка пошла не так. Просто продолжай ехать по одной улице, а потом по другой. Никто не знает, куда поехало такси. Мы…»
  
   Разомкнутая цепь коммуникатора в кармане его куртки с треском ожила.
  
   «Это Уэверли. У нас есть отчет. Никакие такси не пересекают мост. Они, должно быть, отсиживаются где-то в вашем районе. У нас есть еще одно сообщение, что они не вернулись в аэропорт. Я посылаю семь полицейских машин, чтобы они позвонили. в этом районе. Я ... Подожди! "
  
   Прислушиваясь к микрофону, спрятанному в фальшивой авторучке, Наполеон жестом велел водителю остановиться. Оба мальчика откинулись назад, очарованные крохотным аппаратом связи.
  
   "Опять Уэйверли!" динамик ожил. «Видно, господину Курякину удалось на самую короткую секунду привести в действие свою ручку-коммуникатор!»
  
   "Получили ли мы достаточный прием, чтобы сделать что-нибудь хорошее?"
  
   «Они, должно быть, поймали его, как только он открыл цепь», - сказал Уэверли.
  
   Его голос все еще казался спокойным для неопытного уха, но Соло так хорошо знал своего начальника, что мог уловить тонкую нотку беспокойства в внешне спокойном голосе. Для человека с самоконтролем Уэверли это было примерно то же самое, что чистая паника в чужом голосе.
  
   Это рассказало Наполеону Соло, в каком отчаянном положении находился их начальник.
  
   «Все, что мы получили, - это чей-то вздох от боли, сердитый крик другого и кратчайший отрывок голосов на заднем плане, но затушеванный более громкими звуками рядом с микрофоном».
  
   - Может скремблер… - начал Наполеон.
  
   «Мы работаем над этим», - решительно сказала Уэйверли. «Кроме того, мы надеемся получить треугольную поправку на прием радиосигналов. Существует небольшая вероятность того, что искатель направленного луча сможет работать на таком небольшом приеме, если мы настроим микрофон и будем продолжать повторять сигнал приема. Оставайтесь на месте. Я перезвоню вам, когда скремблер начнет передавать нам данные. У меня будет предварительный отчет через три минуты ».
  
   «Да, сэр», - решительно сказал Наполеон. «Мы будем стоять в стороне».
  
   ДВА
  
   Из-за угла свернула машина, мигая огнями. Наполеон Соло шепнул двум мальчикам срочный приказ пригнуться. Он вытащил пистолет из наплечной кобуры.
  
   Затем он расслабился, узнав человека, выглядывающего из заднего окна. Это был один из двух агентов ДЯДЯ, которые присоединились к ним в аэропорту. Наполеон жестом приказал ему остановиться.
  
   "Ой, да!" - с отвращением сказал младший из двух мальчиков. "Никакой стрельбы!"
  
   "Расслабиться!" - мрачно сказал Наполеон. "В тебя выстрелят быстрее, чем нужно!"
  
   Он поспешил к другой машине для быстрого совещания. Он вкратце набросал для своего напарника то, что им передал Вэверли.
  
   «Этот прерывистый крик на ручке-коммуникаторе звучит так, как будто его понял Илья», - мрачным голосом сказал другой ДЯДЯ.
  
   «Не делай этого», - сказал Наполеон, его голос стал резким, чтобы скрыть собственное серьезное беспокойство. «Жизнь Ильи способна запустить любое кошачье соревнование».
  
   «Хорошо», - сказал другой мужчина. «Я сверну на перекресток. Таким образом, если мы их вымоем, мы будем установлены так, чтобы один или другой из нас могли мгновенно взлететь, не поворачиваясь».
  
   Наполеон кивнул и вернулся к мальчикам в хот-роде.
  
   "Что это за скремблер?" - спросили они его, имея в виду таинственную ссылку, которую мистер Уэверли сделал в своей передаче.
  
   «Короткий прием, полученный штабом UNCLE от Ильи Курякина, был записан, как и все звонки в штаб», - поспешно пояснил Наполеон. «Скремблер - это электронное средство разделения голосов и записи каждого по отдельности».
  
   "Тогда вы можете сказать, что каждый сказал?"
  
   «Да, - ответил человек из UNCLE, - но большой вопрос здесь в том, сколько было получено. Этого может быть недостаточно, чтобы принести пользу».
  
   "Потом-!"
  
   «Подождите! Мне звонят из штаба!»
  
   Наполеон Соло вытащил свой передатчик.
  
   "Да, мистер Уэверли?" он сказал.
  
   «Первый отчет скремблера уже готов», - твердо сказал Уэверли. «Мы преобразовали расшифрованные слова в импульсы осциллографа и сравнили их с записанными голосовыми отпечатками осциллографа. Крик боли исходил от г-на Курякина. Проклятие человека, который, очевидно, ударил его, исходит от известного агента THRUSH по имени Пол Уикер. Мы. работают над двумя голосами на заднем плане. Теперь все в порядке ".
  
   "Ну и дела!" сказал младший мальчик, его глаза большие. "Что такое голосовой отпечаток?"
  
   «У каждого голоса есть определенные оттенки, точно так же, как на ваших пальцах есть определенные отпечатки», - объяснил Наполеон. «Когда образцы голосов превращаются в строки на электронном осциллографе, эти тоны проявляются как отдельные метки, которые можно сравнить с записями. Это так же безошибочно, как отпечатки пальцев для идентификации».
  
   Прежде чем мальчик успел ответить, Уэверли снова позвонила. «Компьютеры успешно расшифровали голоса на заднем плане. Один из голосов - это голос Лупе де Роса. Другой - Максвелл Мартин. важный руководитель THRUSH в Нью-Йорке ".
  
   «Было ли их разговора достаточно, чтобы дать нам хоть какую-то подсказку?» - спросил Наполеон.
  
   «Они обсуждали устранение г-на Курякина в результате инсценировки ДТП. Это все, что мы могли получить.
  
   Радиопеленгаторы не смогли зафиксировать передачу Курякина ».
  
   "Что это обозначает?" - спросил один из мальчиков у Наполеона после того, как человек из UNCLE разорвал связь с Уэйверли.
  
   «Это означает, что эти люди планируют убить своего пленника. Мы знаем, что они где-то в этом районе, но понятия не имеем, с чего начать поиск. Вы, ребята, знаете этот район. Куда бы вы пошли, если бы хотели быстро укрыться?»
  
   «На Четырнадцатой улице у реки есть несколько складов, - сказал один из мальчиков. «Компания, которой они принадлежат, закрылась около двух недель назад».
  
   «Но у них там есть сторож», - возразил его товарищ. «Я знаю. Мы пытались проникнуть внутрь, но он нас прогнал».
  
   «Но THRUSH мог бы подкупить сторожа, чтобы тот предоставил им возможность быстро нырнуть. Очевидно, это было хорошо спланировано заранее», - сказал Наполеон. "Где это место?"
  
   "Держись, Unk!" - воскликнул молодой водитель. " Awaaay мы идем!"
  
   Резина заскрипела на тротуаре, и машина рванулась вперед. Хотрод на двух колесах выскочил из-за угла, что заставило Наполеона Соло ужасно задуматься, не больше ли ему опасно от водителя, чем от THRUSH.
  
   Автомобиль сбил железнодорожное полотно и сделал еще один короткий поворот направо. Впереди вырисовывались склады. Водитель резко затормозил.
  
   "Вы хотите войти внутрь?" он спросил.
  
   Мужчина из UNCLE покачал головой.
  
   «Они заметят машину», - сказал он. «Припаркуйтесь у забора. Погасите фары, когда подъедете. Я войду».
  
   "Мы пойдем с тобой!" - нетерпеливо сказал водитель.
  
   Наполеон колебался. Он знал, что мальчикам было слишком опасно сопровождать его. И все же он не хотел отказывать им после всей той помощи, которую получил от них. Он пытался придумать какой-нибудь предлог, чтобы отправить их в другое место, где они не будут в опасности, но будут чувствовать, что они вносят свой вклад.
  
   Прежде чем он смог принять решение, он увидел, как из-за угла склада двигалась машина. Было уже темно, слишком темно, чтобы ехать без света, но проблеска из кабины не было. Сразу за ним ехала машина побольше. Также было полностью выключено освещение.
  
   "Смотреть!" - поспешно сказал он мальчикам. "Я не могу дождаться. Возьми это!"
  
   Он сунул им в руки ручку-коммуникатор. «Просто говорите в мундштук здесь, где находится эта крошечная дыра. Расскажите мистеру Уэйверли, что происходит. Скажите ему, чтобы он позвал всех наших людей и заставил их окружить это место».
  
   "Мы хотим пойти с тобой!" - плакал мальчик.
  
   «Это более важно», - поспешно сказал Наполеон. «Нас слишком много, чтобы с ними справиться, имея только одно ружье.
  
   "Конечно, Unk!" - плакал мальчик. «Привет, дядя. Привет, дядя!»
  
   Этот последний крик прозвучал в ручке-коммуникаторе. Наполеон вздрогнул, выскочил из машины и побежал в темноту. Он мог только представить себе пораженный гнев Александра Вэйверли на непочтительный крик мальчика. Но у него не было выбора.
  
   Он не мог позволить мальчикам броситься на верную смерть. Он знал, что они будут следовать за ним, несмотря ни на какие приказы, если он им не прикажет.
  
   ТРИ
  
   Наполеон низко нагнулся и побежал вдоль ограды. Кабина двигалась медленно, чтобы не привлекать внимания. Соло подошел к воротам. Ворота грузовика были закрыты, но были открыты небольшие ворота для персонала. Сразу за ним была хижина охранника.
  
   Наполеон подошел ближе, обнимая забор. Он мог видеть темную фигуру охранника, стоящего перед хижиной. Маленькие ворота для персонала были приоткрыты, но когда Наполеон нажал на них, не смазанные маслом петли скрипели.
  
   Охранник резко развернулся. Наполеон увидел силуэт пистолета в руке.
  
   "Кто там?" - сказал охранник резким голосом.
  
   "Быстро!" - воскликнул Соло. Не потребовалось много актерских способностей, чтобы придать его голосу волнение. «Где они? Не терять ни секунды. Эти крысы из UNCLE уже на нас!»
  
   "Какие!" крикнул охранник. «Мистер Мартин сказал мне, что это совершенно безопасно, когда я согласился позволить им использовать это место. Я не хочу попасть в неприятности!»
  
   Наполеон Соло колебался, гадая, может ли он доверить этому человеку помощь. Он решил, что это слишком большой риск.
  
   «Иди сюда», - сказал он.
  
   Когда охранник подошел ближе, рука Наполеона вспыхнула и ударила его прикладом пистолета в висок. Соло поймал упавшего охранника. Он затащил человека в хижину. Затем он повернулся и поднял пистолет упавшего. Он сунул его в карман пальто.
  
   Две машины приближались. Водитель такси высунул голову и зарычал: «Поторопись, открой ворота! У нас нет времени терять!»
  
   "Хорошо. Не снимай рубашку!" Наполеон ответил приглушенным голосом. «Я иду так быстро, как могу».
  
   Он перешагнул через дорогу, имитируя медленную походку охранника. Он распахнул ворота и начал их распахивать. Затем, прежде чем водитель смог включить передачу, Соло прыгнул вперед. Он яростно взмахнул ружьем.
  
   Водитель взвизгнул и попытался увернуться. Удар попал ему в голову. Он рухнул на руль. Соло обернулся. Большой лимузин позади с визгом тормозов остановился. Тьма разлетелась красным дульным выстрелом. Пуля только что не попала в Соло. Он ударился о крыло машины и со смертельным воем улетел прочь.
  
   Соло упал плашмя на тротуар, чтобы представить как можно меньшую цель. Он резко поднял пистолет, но курок застрял. Удар, нанесенный водителю, сломал пружину спускового крючка.
  
   Он отчаянно повернулся, откатываясь назад под застрявшую кабину. Это был момент крайней опасности. Если водитель выздоровеет и заведет машину, он попадет под машину.
  
   Он полез в карман в поисках пистолета охранника. Это был более крупный и тяжелый калибр .45. Собственное ружье Соло было курносым .38, носившееся потому, что его меньший размер более незаметно помещался под его курткой. Он отчаянно хотел, чтобы у него было в высшей степени точное ружье «ДЯДЯ», но его размер не позволял носить его на себе.
  
   Он подтянулся к левому заднему колесу. Водитель лимузина и его спутница не пытались скрыться, уезжая. Это заставило Соло заподозрить, что Илья был пленником в такси.
  
   Это предположение подтвердилось, когда он услышал, как мужчина кричал на девушку: «Спешите! Через несколько минут выстрелы приведут полицию! Возьмите эту упаковку с газовыми таблетками! Я буду держать эту ДЯДЯ крысу прижатой! Бросьте одну из этих пули в задней части кабины. Задушите нашего пленника. Возможно, он слишком много слышал и может обвинить меня. Мы должны его убрать ».
  
   "Хорошо!" девушка ахнула. "Как мне их использовать?"
  
   «Они стеклянные. Просто бросьте одну внутрь. Поторопитесь! Нам нечего терять!»
  
   Двое раскололись, наступая на противоположные стороны машины. Наполеон застонал. Он не мог прикрыть машину с обеих сторон. Он попытался двинуться в сторону, к которой приближалась девушка, но пуля разорвала воздух у его уха. Он развернулся и выстрелил в ответ, но его выстрел был безумным.
  
   Он обернулся. Он увидел лодыжки девушки. Это была вся она, которую он мог видеть со своего места под машиной. Тогда он понял, что совершил тактическую ошибку, пролезая под ним. Ему было бы лучше рискнуть в открытую. Таким образом он мог маневрировать. Теперь он был полностью скован!
  
   Он попытался нарисовать бусину на лодыжках Лупе, надеясь, что сможет сбить ее с ног, прежде чем она сможет швырнуть удушающий газ на Илью Курякина.
  
   Но она двигалась слишком быстро. Между ними встало правое колесо. Он попытался обернуться вокруг своего тела для лучшего выстрела, зная, что подвергается смертельному выстрелу из пистолета Максвелла Мартина. Это был шанс, которым он должен был воспользоваться. Иначе его ДЯДЯ-напарник погибнет!
  
   Обернувшись, он увидел, что девушка пошатнулась. Он не мог понять, что ее поразило. Максвелл Мартин был так поражен, что повернулся, чтобы встретить новую опасность, не стреляя в обнаженного Наполеона Соло.
  
   Соло, внезапно заподозрив правду, проигнорировал девушку. Он развернулся и выстрелил в Мартина. Человек THRUSH пошатнулся и с воплем упал.
  
   Соло выкатился из-под кабины. Он увидел, как Лупе с трудом поднялась на ноги. Она прижимала к носу платок. Зеленоватое фосфоресцирующее облако кружилось вокруг нее. При падении она сломала задыхающуюся газовую лампочку.
  
   Соло глубоко вздохнул и, задержав дыхание, повернулся, чтобы помочь своему товарищу в задней части кабины. Дверь кабины была открыта. Курякин лежал на полу. Для Наполеона было очевидно, что произошло.
  
   Связанный, Илья сумел опустить дверную ручку, чтобы открыть дверь, но держал ее закрытой. Затем, когда девушка подошла, чтобы бросить газовые гранулы внутрь, он ударил связанными ногами по незапертой двери. Неожиданный удар отбросил ее спиной на тротуар.
  
   Крайняя опасность еще не закончилась. Облако газа было страшной угрозой для связанного человека. Илья сел. Наполеон выдохнул и быстро приказал своему партнеру задержать дыхание.
  
   Он схватил Курякина примерно посередине, вытащив его из кабины. Затем, закинув своего напарника через плечо в пожарном переноске, Соло попятился от ядовитого зеленого облака.
  
   Он бросил Илью рядом с хижиной охранника. Курякин был связан по рукам и ногам. Во рту у него был кляп. Соло выдернул кляп и перерезал путы на запястье Ильи.
  
   «Вы можете выйти из остальных», - поспешно сказал он. «Я пойду за Лупе. Она уходит!»
  
   "Отпусти ее!" Илья ахнул. «Если она будет на свободе, есть шанс, что мы сможем последовать за ней в камеру THRUSH, которая будет использовать этот штормовой трюк».
  
   «Вы правы, - сказал Наполеон. «Я буду следить за ней. Ты в форме, чтобы пойти с ней?»
  
   "Пошевеливайся!" - рявкнул Илья. «Не тратьте время на меня. Я буду прямо за вами!»
  
   Но прежде чем Соло успел уйти, один из парней с хот-родами крикнул из ворот: «Мы поймали ее! Мы поймали ее! Привет, мистер дядя! Мы поймали убегающую женщину!»
  
   "Это кто?" - спросил Илья, вставая на ноги после того, как перерезал связки на ногах.
  
   «Два мальчика помогают мне», - сказал он раздраженно. "Они слишком много помогают!"
  
   "Кричите, чтобы они отпустили ее!"
  
   «Нет», - ответил Наполеон. «Мы должны придумать способ позволить ей сбежать. В противном случае она будет знать, что мы отпустили ее, чтобы проследовать за ней в штаб THRUSH».
  
   Илья потер запястья. Он сказал насмешливо: «Вы всегда можете получить более чем достаточно помощи, когда она вам больше не нужна!»
  
   «О, не начинай обвинять мальчиков. Они думали, что помогали. И они были полезны. Они думали, что ты мог бы быть здесь. Иначе мы могли бы не найти тебя вовремя».
  
   «Тогда я передумал», - с усмешкой сказал Курякин. «Есть надежда для подрастающего поколения!»
  
   «И я бы сказал, что есть надежда на то, что старшее поколение выживет, пока у нас есть такие дети, которые нам помогут!» - сказал Наполеон с усмешкой. «Я попрошу мистера Уэверли написать им официальное благодарственное письмо UNCLE. Я много для них значу».
  
   «И я хочу добавить свою благодарность внизу», - сказал Илья. «Я был в одной сложной ситуации».
  
  АКТ VI: ВАТЕРЛОО?
  
  
   Поблагодарив мальчиков за помощь, Наполеон Соло пообещал им, что они получат официальное письмо от мистера Уэверли. Затем они с Ильей Курякиным посадили Лупе в машину мертвого Максвелла Мартина.
  
   Соло изобразила вид, что приставила пистолет к девушке, чтобы не дать ей сбежать. Она посмотрела на него и вздрогнула.
  
   "М-ты должен направить на меня эту ужасную вещь?" она сказала.
  
   Соло улыбнулся.
  
   «Я уверен, что ты недостаточно силен, чтобы одолеть нас обоих», - сказал он.
  
   Он сунул специальный калибр 38-го калибра в карман. Это был его собственный пистолет, тот, которым он сфолил, когда ударил охранника и водителя такси. Патрон 45, который он взял у охранника, был передан Илье, который поскользнулся спереди, чтобы вести машину.
  
   "Пожалуйста!" - сказала Лупе, затаив дыхание. «Все не так, как кажется. Я знаю, что вашему мистеру Соло кажется…»
  
   - Курякин, - устало сказал Илья.
  
   - Мистер Курякин, что я помогала мистеру Мартину, - продолжила она. «Но это неправда. Видите ли, я знал, что они сделали с доктором Сантос-Лопесом. Мне пришлось подыгрывать им, чтобы защитить себя. Я просто пытался выяснить, как они могут создавать эти ужасные штормы. Тогда я намеревался позвонить в полицию ".
  
   «Надеюсь, ваша история подтвердится, мисс де Роса», - сказал Наполеон. «Конечно, это за пределами нашего отдела».
  
   Она, затаив дыхание, наклонилась к нему. На переднем сиденье Илья цинично наблюдал за ее выступлением.
  
   "Но вы мне верите, не так ли?" прошептала она.
  
   Ее рука умоляюще коснулась его руки.
  
   Илья Курякин смотрел в зеркало заднего вида, цинично улыбнулся, когда ее рука внезапно упала, выхватывая неработающее оружие из кармана Соло.
  
   Она отскочила назад к противоположной стороне машины, неуверенно направив пистолет по колеблющейся дуге, включая Курякина на переднем сиденье и соло напротив нее.
  
   "Остановить машину!" - огрызнулась она.
  
   Илья затормозил. Внимательно наблюдая за ней, Наполеон задумался, правильно ли они поступили, позволив ей уйти.
  
   "Выходи из машины!" - рявкнула она обоим мужчинам. «Убирайся, или я буду стрелять».
  
   Соло заколебался, но Курякин сказал: «Давай, Наполеон. Ты встретил свое Ватерлоо!»
  
   "Что это? Что это?" - крикнула девушка сдавленным голосом. "Как ты узнал-"
  
   Она оборвалась. "Двигайся быстрее!" - сказала она сквозь стиснутые зубы. "У меня сейчас нет времени дурачиться!"
  
   Двое мужчин спустились к обочине. Они смотрели вслед машине, когда она умчалась. Наполеон удивленно посмотрел на Илью.
  
   "Что вызвало эту последнюю вспышку?" он спросил.
  
   «Вы меня поймали», - сказал Курякин. «По-видимому, у нее есть фобия по поводу слова Ватерлоо. Я не знаю, почему ее должно это беспокоить. Если я правильно помню, именно здесь другой Наполеон потерпел свое худшее поражение. Слово должно беспокоить вас, а не ее».
  
   «Не забывай, что отпустить ее было твоей идеей», - сказал Соло. «Я начинаю задаваться вопросом, можно ли ей позволить бегать. Для моих денег она настоящий чокнутый».
  
   «Не знаю», - задумчиво сказал Илья. «Я просто надеюсь, что эти двое будут держать ее в поле зрения».
  
   «Они хорошие люди, оба. Они поймали мой сигнал, когда она отстранилась. Они будут стараться придерживаться ее, насколько могли. Возможно, лучше. Она знает нас, а они для нее чужие - я надеяться."
  
   "Что же нам теперь делать?" - спросил Илья.
  
   «Я позвоню мистеру Уэверли».
  
   Он включил перо-коммуникатор и доложил о своих действиях начальнику ДЯДЯ. Вэйверли немедленно одобрил их гамбит, позволив Девушке Бури «сбежать».
  
   «Г-н Курякин прав, - сказал Уэйверли. «У нас нет никаких следов к ячейке THRUSH, которая управляет этим генератором шторма. Эта девушка должна быть в состоянии привести нас к ним».
  
   «Я надеюсь на это», - сказал Наполеон. «Но я все время вспоминаю, как круто и умно девушка отреагировала, когда все выглядело так, как будто наш самолет падал во время урагана. У нее есть ум и храбрость. Мы не должны недооценивать ее».
  
   «Я согласен, мистер Соло». - сказал спокойный голос Александра Вэйверли.
  
   «И, сэр…» - вставил Илья.
  
   "Да, господин Курякин?"
  
   «Слово« Ватерлоо »в связи с этим делом что-нибудь значит для вас, сэр?
  
   Лишь легкая нотка удивления нарушила спокойствие голоса ДЯДЯ вождя. "Вообще-то, господин Курякин, да!"
  
   "Что случилось, мистер Уэверли?" - вставил Соло. - Илья упомянул это имя как каламбур над моим собственным именем. Эту девушку, Лупе де Роса, похоже, это очень встревожило.
  
   «Я думаю, она вполне может быть такой», - сказал Уэйверли. «Пусть нью-йоркское подразделение отслеживает мисс де Розу. Вы, джентльмены, явитесь ко мне сюда, как в штаб-квартиру ДЯДЯ, как можно скорее! Наша ситуация становится все более серьезной с каждой секундой. Это намного хуже, чем когда я разговаривал с вами в аэропорту. . Мы получили дополнительную информацию, которая указывает на то, что THRUSH готов нанести удар! "
  
   ДВА
  
   После того, как они разорвали связь с Уэйверли, двое мужчин из UNCLE трезво пошли к главному перекрестку, где остановились у аптеки, чтобы вызвать такси.
  
   По дороге в Манхэттен никто из них не разговаривал. Они оба большую часть времени были глубоко задуманы, пытаясь собрать воедино загадочную серию фактов, с которыми они столкнулись за последние двадцать четыре часа.
  
   Они отпустили такси в начале пятидесятых и быстро пошли обратно к зданию Организации Объединенных Наций, мрачно возвышающемуся на фоне ночного неба у Ист-Ривер.
  
   Но вместо того, чтобы идти дальше, они резко повернули и прошли мимо белоснежного здания в середине длинного квартала.
  
   В подвале все еще была открыта ателье. Соло сказал своему другу: «Мы смотрим на зрелище. Нам лучше связаться с прессой, прежде чем мы доложим боссу».
  
   Илья Курякин кивнул. Двое повернулись и спустились по короткой лестнице. Соло толкнул дверь с надписью « Дель Флория - Портной », и двое вошли внутрь. Маленький человек старше среднего возраста потер руки о фартук портного и кивнул им обоим.
  
   Двое мужчин прошли к задней части магазина. Они вошли в небольшую гримерку и позволили занавеске опуститься за собой. Они остановились на мгновение, пока их сканировал хитро спрятанный электронный глаз. Затем задняя часть стены раздевалки развернулась. Наполеон и Илья вышли из старинной ателье в современную, хорошо оборудованную приемную.
  
   Улыбающаяся девушка за столом попросила их положить руки на матовое стекло на ее столе. Она нажала кнопку, и их отпечатки были подтверждены электронным способом по основным записям в банках компьютеров, застрявших в длинных стальных коридорах ультрасовременных офисов, скрытых за прозаическим фасадом из белого камня.
  
   Только после того, как на ее столе зазвонил проверочный сигнал от опознавательного компьютера, клерк выдала каждому из двух мужчин треугольный значок необычной формы, который можно было прикрепить к их лацканам. Электронные сканеры немедленно подали бы сигнал тревоги, если бы кто-нибудь, не имеющий значка ДЯДЯ, попытался проникнуть в любую из сотен совершенно секретных комнат в штаб-квартире.
  
   Они спустились по сияющему холлу к лифту. Они поднялись на верхний этаж и подошли к двери, дубовая на вид которой была искусно ламинирована. На самом деле это была прочная сталь.
  
   Соло нажала утопленную кнопку рядом с дверью. Внутри послышалось слабое жужжание, когда сканеры проверили их личность. Дверь бесшумно скользнула в нишу.
  
   В другом конце комнаты Александр Вэйверли сидел за столом, который на самом деле был сложной коммуникационной консолью. Одним щелчком любой кнопки цвета радуги он мог войти в контакт с любой из всемирной сети оперативников UNCLE.
  
   Он смотрел телевизор, установленный на столе. Он не взглянул наверх, но сказал: «Это заинтересует вас. Это последствия шторма, которые чуть не поразили вас!»
  
   Уэйверли нажал кнопку. Изображение было перенесено с его личного экрана на гигантский, показанный в противоположном конце комнаты, когда стена откатилась, повинуясь его электронной команде.
  
   «Это Багамы после того, как на них обрушился ужасный шторм», - сказал Уэйверли, указывая на экран.
  
   Двое мужчин видели то, что казалось видом на остров с низко летящего самолета. Остров был разрушен. Доки были разбиты. Лодки гнали на полмили вглубь суши. Пальмы были обнажены, а дома разбиты, как дрова. Насколько мог видеть глаз, были смерть и разрушение.
  
   «Мы можем ожидать подобной катастрофы на всем Тихоокеанском и Атлантическом побережьях», - сказал г-н Уэверли. «Я обсуждал возможности с метеорологами. Они говорят мне, что если серия таких сильных штормов, как этот, обрушится на стратегические точки мира, это остановит правительства всей земли».
  
   "Есть ли у нас какие-либо указания на намерения THRUSH, сэр?" - спросил Соло, когда экран погас. Они с Ильей Курякиным повернулись к мрачному человеку за пультом связи.
  
   Вейверли задумчиво потер таз незажженной трубки о рукав своего твидового пиджака.
  
   «Да», - медленно сказал он. "Наши источники в THRUSH сообщают нам, что план состоит в том, чтобы бросить цепь этих чудовищных беспорядков в США, Европу и Азию. Англия, Франция, Нидерланды, страны Средиземноморья, Индия и Япония, как ожидается, испытают на себе худшие последствия. удар. Все бури ударит одновременно ".
  
   Соло сказал, его лицо отражало ужас, который он испытывал: «Мы можем ожидать, что два миллиарда человек умрут. Это больше, чем погибло во всех войнах, которые когда-либо велись с начала истории!»
  
   Внезапно Вэйверли встал и зашагал к большому окну. Он долго стоял, глядя на огни Манхэттена. Он повернулся к двум своим агентам.
  
   "Джентльмены, я не уверен, что вы полностью понимаете, что это может означать. Вы чувствуете, что эти стальные и бетонные монстры, которых воспитали наши архитекторы, могут противостоять ярости любого шторма.
  
   «Вы правы. Они могут. Но если двадцать штормов, сила последнего из них, поразит одновременно двадцать отдельных точек на земном шаре, это вызовет у семи морей такую ​​ярость, что приливные волны станут чудовищными.
  
   «Тайфуны и ураганы - это океанические штормы. Многие одновременные циклоны могут накапливать приливные волны, так что высокая вода хлынет через эти искусственные каньоны на высоту не менее двадцати футов!»
  
   "У нас нет никаких зацепок?" - спросил Илья, резкость в его голосе отражала его растущее отчаяние. «Что говорят нам наши - источники в THRUSH».
  
   «Только то, что с вихревым оружием занимается специальная ячейка. Никто не может сказать нам, где и как оно действует», - смиренно сказала Уэверли. «Эта девушка, Лупе де Роса, - наш единственный надежный лидер. И возможно, у нас будет еще одна очень стройная - в Ватерлоо ».
  
   "Что такое Ватерлоо ?" - спросил Наполеон.
  
   «Это корабль - частная морская яхта», - сказал начальник UNCLE. "Мы не знаем наверняка, связано ли это с этими штормами, но это наблюдалось на окраинах двух, которые неожиданно возникли в Тихом океане. Возможно, что этот корабль руководил движением шторма. Однако мы не уверены . "
  
   «Можно ли попросить береговую охрану остановиться и осмотреть его?»
  
   «Он не зарегистрирован под флагом какой-либо страны, с которой у нас есть официальные контакты», - сказал Уэверли. «Посадка на этот корабль без разрешения вовлеченной страны является пиратством по законам открытого моря. Вы помните, что американская война тысяча восемьсот двенадцатого года велась по принципу инспекции одной страной кораблей другой».
  
   "Мы связались с этой страной для получения разрешения?"
  
   «Да - и получил отказ».
  
   «Это та же страна, где находится штаб-квартира THRUSH?»
  
   "Да!"
  
   «Тогда это указывало бы на определенные основания для ваших подозрений», - сказал Соло.
  
   «Так и есть. Поэтому, мистер Наполеон Соло, ваша следующая задача - выяснить, что происходит на Ватерлоо ».
  
   Он повернулся к Илье. «Мистер Курякин, ваша задача - следовать за девушкой, которая так много знает о штормах. Я предполагаю, что она в конечном итоге свяжется с Ватерлоо . На этом этапе вы объединитесь с мистером Соло, чтобы сразиться в новой битве при Ватерлоо. на этот раз мы будем иметь в вашем распоряжении все ресурсы UNCLE. Эта угроза настолько важна. "
  
   «Очень хорошо, сэр», - сказал Соло, вставая.
  
   « Последний раз « Ватерлоо » заходил в порт в Гонолулу, - сказал Уэйверли. «Я предлагаю вам начать с этого места. Посмотрим, сможете ли вы собрать какую-либо информацию, которая могла быть случайно сброшена кем-либо из членов его команды».
  
   «Если ему повезет, - сказал Илья с гримасой, - он столкнется с девушкой хула в юбке из травы, у которой есть вся информация. Пока я буду связываться с девушкой, которая ходит вокруг и бьет меня по голове из пистолета. … Когда она не пытается меня застрелить! "
  
   Красный свет вспыхнул на аварийной цепи на столе Александра Вэйверли.
  
   «Да? Уэйверли здесь».
  
   Двое мужчин увидели, как лицо их начальника помрачнело. Вэйверли сгорбился на стуле. Его руки на мгновение сжались в кулаки с белыми костяшками пальцев, прежде чем он взял себя в руки. Затем он откинулся на спинку стула, снова человек-машина, руководившая величайшей в мире организацией по борьбе с преступностью.
  
   Соло и Курякин напряженно ждали. При вызове службы экстренной помощи первый звонок поступал на секретный монитор наушников, чтобы никто не мог услышать ожидание самого начальника.
  
   Вэйверли, после своего первого обзора, коснулся переключателя, который размыкал цепь на громкоговоритель, чтобы двое его старших помощников могли слышать.
  
   «Как такое могло случиться?» - сказал Уэверли.
  
   «Она просто перехитрила нас, это все, что я могу сказать, сэр», - сказал недовольный репортер. «Мы последовали за ней до Манхэттена. Она зарегистрировалась в отеле, а затем пошла в поздний кинотеатр. Мы последовали за ней внутрь. Она прошла в дамскую комнату на антресольном этаже и не вышла».
  
   "Так?" - сказал Уэверли.
  
   «Мы попросили уборщицу провести расследование для нас. Очевидно, мисс де Роса вылезла из окна, которое сотрудники театра используют, чтобы изменить счет».
  
   «В это время ночи на улицах не так много людей», - сказал Уэйверли. «Такая красивая девушка, как она, наверняка привлечет внимание, идя в одиночестве. Призовите всю необходимую помощь. Мы должны ее найти!»
  
   «Ну, она не вышла на улицу», - сказал агент еще более несчастным голосом. «Она вернулась в театр и вошла в дамскую комнату на первом этаже. Там мы нашли ее платье и сломанный зуб расчески. Из этого мы предполагаем, что она переоделась и поменяла прическу. Вполне возможно, что она гуляла. прямо мимо нас, и никто из нас об этом не подозревал ".
  
   Вэйверли откинулся назад и вздохнул.
  
   "Вот и наш лучший результат!" - с горечью сказал он. «Если Ватерлоо выйдет из строя, мы действительно в затруднительном положении!»
  
  АКТ VII: ДЕВУШКА В ТЕМНОМ
  
  
   Следующие пять минут Александр Уэйверли сидел, сгорбившись, над своей панелью управления, отдавая ряд приказов, которые отвлекали всемирные объекты UNCLE на то, чтобы справиться с этой новой чрезвычайной ситуацией.
  
   Были охвачены все офисы международных авиакомпаний как в Соединенных Штатах, так и за рубежом. Было передано полное физическое описание девушки. Каждому оперативнику было приказано получить образец голоса любой женщины, внешне хоть немного напоминающей беглеца. Это должно было быть немедленно передано в штаб-квартиру UNCLE, где оно будет преобразовано в отпечаток голоса для сравнения с основными отпечатками голоса Лупе де Роса.
  
   Тем временем группы следователей пытались найти любого человека, который мог видеть женщину, выходящую из бродвейского театра примерно в час ночи.
  
   Десятки зацепок оказались ложными. Сотни голосовых отпечатков хлынули в штаб-квартиру UNCLE. Неровные линии осциллографа ни в коем случае не совпадали с теми, что были в досье Лупе де Роса.
  
   И Соло, и Илья очень хотели присоединиться к поискам, но Уэверли настоял на том, чтобы оставить их при себе. Через час он отправил их в общежитие штаб-квартиры отдохнуть. Из-за волнения и срочности оба с трудом заснули. Они как раз успели спуститься, когда Уэйверли снова вызвала их.
  
   Они обнаружили, что ДЯДЯ вождь стоит у окна, смотрящего на восходящий горизонт города. Он повернулся, когда они вошли.
  
   «Мы не добились успеха», - сказал Вэйверли, возвращаясь и усаживаясь за консоль. «Это оставляет нам только одну альтернативу. Мы должны действовать согласно закону вероятностей».
  
   Илья поморщился. Для него полагаться на механические компьютеры для анализа ситуации и дать вероятный ответ, основанный на доказательствах, было немногим лучше, чем догадка. Хотя он видел, как это работает много раз, он никогда не был полностью уверен, что они рано или поздно не придут к катастрофе, полагаясь на то, что он называл «потенциальными».
  
   Вэйверли уловил искривление лица маленького человечка.
  
   "Есть ли у вас предложение получше, господин Курякин?" он спросил.
  
   «Нет, сэр, пока нет», - сказал Илья.
  
   «Тогда лучше исходить из вероятностей, чем не продолжать, не так ли?» - спросил Уэйверли.
  
   «Да, сэр», - сказал Илья, но в его голосе все еще был элемент сомнения.
  
   "Что ж, у меня были все известные факты об этом искусственном шторме, введенные в компьютеры. Это включает в себя все данные, которые у нас есть о том, что, по-видимому, было тестами THRUSH, всю информацию и слухи, которые мы почерпнули из наших шпионских источников в THRUSH, и вся известная информация о мисс де Роза. Мы также питались тем немногим, что знаем о Ватерлоо ».
  
   "А ответ, сэр?" - спросил Наполеон. Он гораздо больше верил в закон вероятностей, чем его друг.
  
   "Компьютер показывает, что в Атлантике активность была выше, чем в Тихом океане. Это указывает на то, что THRUSH не был таким успешным в порождении тайфунов, как в порождении ураганов. Эта проблема может возникнуть из-за климатических условий в Тихом океане, которые вызывают проблемы THRUSH.
  
   "Затем компьютер дает нам вероятность того, что THRUSH перенесет все свои операции в Тихий океан, чтобы решить эту проблему. Для любого плана штормового оружия важно, чтобы THRUSH мог нанести удар одновременно по всему миру. Вероятность также состоит в том, что Miss де Роса немедленно отправится присоединиться к Ватерлоо ».
  
   «Есть ли какие-нибудь указания на то, какова в точности роль этой девушки?» - спросил Соло.
  
   «Нет», - сказал Уэверли. «Как помощник Сантос-Лопеса, она, по-видимому, много знает о его работе по уничтожению штормов».
  
   Он встал и столкнулся с двумя своими главными агентами. «Джентльмены, вы немедленно отправляйтесь в Гонолулу. Я жду отчета от вас в три часа дня».
  
   "Три!" - сказал Илья. «Это невозможно.
  
   "Господин Курякин!" Вэйверли строго сказал: «Невозможное - прекрасное слово для всех, кроме сотрудника UNCLE!»
  
   "Да сэр!" - сказал Илья.
  
   Вэйверли протянул руку сначала одному из мужчин, затем другому.
  
   "До свидания и удачи!"
  
   В холле Илья сказал Соло: «Вы - мозги этой команды. Как мы доберемся до Гонолулу в три часа? Взяв вертолет в международный аэропорт Кеннеди, мы можем просто пересесть на самолет в Сан-Франциско. Но что делать мы там делаем? Я знаком с расписанием рейсов в Гонолулу. У нас будет двухчасовая пересадка во Фриско ".
  
   "Не передавайте мне свои проблемы!" - возразил Наполеон. "Вы должны иметь значение, не так ли?"
  
   "Это твоя проблема так же, как и моя!"
  
   "Это?" - сказал Наполеон с улыбкой. «Мне кажется, что мистер Уэверли сказал вам явиться в три. Он ничего не сказал обо мне».
  
   В Сан-Франциско двое мужчин из UNCLE пошли прямо к билетной кассе, чтобы проверить свое бронирование на первый рейс на Гавайи.
  
   «Мне очень жаль, - сказала молодая леди за стойкой, - но ваше бронирование было отменено из Нью-Йорка».
  
   «Когда Уэверли шутит, чтобы снять напряжение, он не знает, когда остановиться», - пожаловался Илья. "Что же нам теперь делать?"
  
   «Проявите изобретательность, как сказал бы Вэверли. Не беспокойте меня своими проблемами. Вы должны сделать трехчасовой отчет».
  
   "Я не-"
  
   "Вы господин Курякин?"
  
   Илья повернулся. Рядом с ним стоял молодой человек в форме технического сержанта ВВС США.
  
   «Да», - оживился Илья. "А ты какой генерал?"
  
   Он улыбнулся. «Вы опережаете время на несколько лет. Чтобы стать генералом, нужно время. Мы держим для вас самолет. Мистер Уэверли, который действительно должен быть большой шишкой, чтобы организовать это, сделал запрос через департамент защита для нас, чтобы ждать вас ".
  
   Илья Курякин сердито посмотрел на Наполеона Соло, тот усмехнулся в ответ.
  
   «Он мог бы рассказать нам и избавить меня от лишних забот», - сказал он.
  
   «Просто шутка придумала Уэверли. Знаете, средство для снятия напряжения!»
  
   «Ну, у меня не было никакого напряжения, пока он не начал этот отчет о трех. Вы знаете, что Уэверли никогда ничего не говорит, даже в шутку, если только он это не имеет в виду. Когда он сказал« отчет к трем », он имел в виду именно это».
  
   «Не будем заставлять сержанта ждать, - сказал Наполеон.
  
   Они последовали за летчиком к реактивному бомбардировщику ВВС. От пилота узнали, что он был в Штатах для установки метеорологического оборудования. Его и команду перебрасывали на Гавайи для проведения разведки погоды.
  
   «Вы, кого они называют, охотники за ураганами?» - спросил Илья.
  
   «Нет», - сказал пилот. «Гавайи находятся за пределами пояса тайфунов. Наша работа будет заключаться в нанесении на карту воздушных масс ниже Гавайев и вне обычной линии воздушного движения. воздушное движение."
  
   "Зачем это делать?" - спросил Илья.
  
   «В последнее время в этом районе, по-видимому, неожиданно возникло несколько штормов», - сказал пилот. «Никто не знает почему. Мы должны это изучить. Вероятно, какие-то странные атмосферные условия».
  
   «Возможно», - сказал Соло и посмотрел на своего спутника.
  
   ДВА
  
   Во время полета в Гонолулу оба мужчины проводили все свое время с метеорологом экипажа. К тому времени, как колеса метеорологического самолета приземлились в международном аэропорту Гонолулу, они оба уже хорошо разбирались в тайфунах и тропических штормах.
  
   Когда они вошли в терминал авиабазы, было ровно три. Илья Курякин зашел в телефонную будку в поисках укрытия и с помощью коммуникатора отправил отчет об их прибытии в Уэверли в Нью-Йорке.
  
   «Отлично», - сказал начальник ДЯДЯ. "У меня есть для вас дополнительная информация. Мы только что получили информацию о Ватерлоо . Он находится чуть выше экватора в центральной части Тихого океана. Судя по всему, он движется либо к островам Эллис, либо к Гилбертсам. Однако Тихий океан в этой области усеян крошечными атоллами, многие из которых населены туземцами, а многие - бесплодны ".
  
   «Тогда корабль может отправиться на какую-нибудь секретную станцию ​​THRUSH на одном из этих крошечных островов», - сказал Илья.
  
   «Это возможно. Были приняты меры для ВМС США и ВВС США активизировать свои погодные полеты в эту область. Несмотря на то, что не бывает штормов , представленные в непосредственной близости от Waterloo , мы хотим , чтобы закрыть глаза на судовая деятельность ".
  
   Илья кратко изложил Наполеону доклад Уэверли. Соло хмыкнул.
  
   «Что ж, я думаю, именно здесь тропа разветвляется, как говорится в тех западных фильмах, которые показывают в позднем телешоу», - сказал он. «Я должен охотиться за кораблем, а ты - за красивой девушкой. Очевидно, к кому из нас Вэверли неравнодушен!»
  
   Илья Курякин ухмыльнулся. «Он просто распознает талант, когда видит его», - сказал он. «Он знает, что каждый из нас делает лучше всего».
  
   На следующий вечер двое мужчин встретились, чтобы сверить записи. Илья сообщил о девушке полный бланк. Он нашел доказательства того, что в международном аэропорту Гонолулу приземлились четыре разных женщины, которые могли быть ею. Двое выписались на каникулярные школьные учителя. Один улетел другим рейсом на Бали, а четвертый, видимо, исчез.
  
   «Если бы это был я, я бы забыл об исчезающей даме», - сказал Соло. «Я бы посмотрел на этих двух школьных учителей. Сейчас октябрь. Особенное время для школьных учителей на каникулах».
  
   «Да, - печально сказал Илья Курякин. «Один оказался частным детективом, преследующим заблудшего мужа. Другой - переодетая женщина-репортер, преследующая ту же историю, но по другой причине».
  
   "Ой!" - сказал Соло.
  
   «Видишь, что я тебе сказал? Оставь эту женщину мне».
  
   «По-видимому, да», - грустно сказал Соло. Он только что улыбнулся хорошенькой девушке в аккуратной форме стюардессы и получил ледяной взгляд. «Chasin 'shes' с величественными линиями и парусами, кажется, тоже не в моей линейке. Все, что я могу узнать, это то, что Waterloo зашел сюда месяц назад для дозаправки. Команда была исключительно молчалива. Я был невозможно найти никого, кто хоть немного знает, что замышляет корабль ».
  
   «Ну, завтра другой день», - сказал Илья. «Я собираюсь проверить пароходные линии утром. У нас такая привычка летать, что мы забываем, что есть корабли. Этот бурный ребенок мог бы сесть на лодку».
  
   "Мальчик!" - сказал Наполеон с притворным восхищением. "Ты умный!"
  
   Вдруг Илья наклонился вперед. Они сидели на веранде, окруженной мерцающими факелами луау. Он прикрыл глаза рукой, чтобы свет не попадал в глаза. Соло повернулся, чтобы посмотреть, на что смотрит его спутник. Ланаи с соломенной крышей из пальмовых листьев выходит на авеню Калакауа в Вайкики. Все, что он мог видеть, это вид сзади удаляющейся от них стройной женщины.
  
   «Не будь такой очевидной в глазах своей девушки, приятель», - укоризненно сказал он.
  
   «Есть что-то определенно знакомое! Я вернусь, как только взгляну на нее поближе».
  
   «Может быть», - цинично сказал Соло.
  
   "Заплати мне чек, ладно?" Илья бросился через плечо.
  
   "Так вот оно что!" - улыбаясь, сказал Соло, перегнувшись через подстриженную изгородь из гибискуса, чтобы посмотреть, как Курякин следует за девушкой.
  
   Его глаза задумчиво сузились. Несмотря на все его подшучивания, он более чем в среднем уважал способности своего партнера. Сам он не так хорошо смотрел на девушку, как Курякин. Как любой хороший следователь, разыскивающий пропавшего без вести, он не ожидал, что они найдут его по фотографиям.
  
   Но некоторые вещи невозможно замаскировать. Прически можно изменить. Форма губ изменилась слегка изогнутой помадой. Различные типы одежды могут изменить внешний вид личности. Однако основные формы тела изменить трудно. Как человек ходит. Наклон головы. И еще сотня маленьких манер более показательна, чем очевидные черты.
  
   Когда Соло высунулся, чтобы посмотреть на улицу, девушки не было видно. Он увидел спину Курякина, исчезающего в темноте. Соло хмыкнул и начал оборачиваться, когда его внимание привлекли темные силуэты двух мужчин, вышедших на тротуар позади Курякина.
  
   Наполеон колебался на долю секунды. Внезапное появление двух мужчин не обязательно имело зловещий смысл, но глубоко внутри одна из его знаменитых догадок подталкивала его к действию.
  
   «Когда вы имеете дело с THRUSH, лучше перестраховаться», - пробормотал он.
  
   Он указал на официантку, которая, покачивая бедрами, скользнула под травяной юбкой, которая была больше туристической, чем настоящей гавайской. Она ярко улыбнулась.
  
   «Хотел бы я насладиться этой улыбкой», - сказал он с грустной ухмылкой. «Но мне нужно бежать. Этого достаточно, чтобы покрыть счет?»
  
   Он вручил ей двадцать.
  
   "И достаточно, чтобы оставить чаевые, которые сделают вас более чем радушными в любое время, когда вы захотите вернуться!" - сказала она, ее алые губы улыбались загорелому лицу.
  
   «Я надеялся, что меня примут по какой-то другой причине», - сказал он и закрыл глаза, лукаво подмигнув.
  
   Ее улыбка стала шире.
  
   "Ты будешь!" она сказала.
  
   Она вздохнула, когда он перепрыгнул через изгородь из гибискуса на улицу и быстро зашагал прочь, не оглядываясь.
  
   Соло следовал за двумя мужчинами пару кварталов. Они держались на расстоянии позади Курякина. Наполеон не мог точно сказать, следовали ли они за его партнером.
  
   Они покинули более ярко освещенную часть Вайкики, и девушка перешла проспект Калакауа в Форт ДеРусси, армейский центр отдыха Вайкики. Курякин, помолчав, чтобы убедиться, что она его не видит, подошел к ней сзади. Двое мужчин продолжили движение по восточной стороне улицы.
  
   Соло пожал плечами и повернулся, теперь уверенный, что они не следуют за Ильей. Но посреди квартала он оглянулся. Две призрачные фигуры переходили сейчас. Соло остановился, его сердце начало быстро биться. Он не мог видеть ни Курякина, ни девушку.
  
   Очевидно, две тени подождали, пока Илья скрылся из виду, прежде чем перейти. Это сделало их профессионалами, умеющими отвлекать внимание.
  
   Наполеон потянулся к пистолету в наплечной кобуре. Он сунул его в карман куртки и держал руку на прикладе, а палец на спусковом крючке.
  
   Он поспешил за темными фигурами. Он мельком увидел, как они свернули в переулок к пляжу. Вдалеке он увидел пляжный отель.
  
   Двое мужчин внезапно свернули на дорожку, ведущую через небольшой парк справа от улицы. Наполеону Соло было очевидно, что они намерены обойти Курякина с фланга.
  
   Он пошел за ними. Они скрылись из виду за толстым кустом декоративного бамбука. Он осторожно двинулся вперед.
  
   Всегда была вероятность, что они заметили, что он следует за ними.
  
   Но когда он вышел за поворот, то увидел, что один из мужчин просто исчез за другим поворотом парковой дорожки. Он двинулся вперёд в полбеге. В это время из-за ствола огромной ладони выступила еще одна фигура. Стрелка яркой тропической луны, струящаяся сквозь шелестящие ладони над головой, четко очерчивала пистолет в его руке.
  
   Соло вытащил из кармана собственный автомат. Но он был слишком медленным. Прежде чем он успел выстрелить, призрачная фигура нажала на спусковой крючок.
  
   Громкого отчета не было, только приглушенный хрип. Крошечный, похожий на иглу снаряд, выпущенный из пистолета, попал Соло в плечо. Он почувствовал внезапное онемение, которое молниеносно пронеслось по его телу.
  
   Он попытался выстрелить, но его рука была парализована. Пистолет выпал из его бессильных пальцев. Он попытался крикнуть Курякину предупреждение. Его язык застыл во рту. Он пытался бежать. Его колени упали. Он упал вперед, ударившись о траву.
  
   Парализующий выстрел, по-видимому, затронул только двигательные нервы. Соло не терял сознание. Он услышал быстрые шаги возвращающегося мужчины.
  
   Затем насмешливый голос сказал: «Я думал, вы сказали, что эти ДЯДЯ крысы крутые!»
  
   «Не недооценивай их, Таро. Наблюдай за ними каждую секунду. Они хитрые».
  
   "Они не будут ничего на меня навешивать!" - тяжелый голос человека обратился, как сказал Таро.
  
   «Я говорю тебе прямо, Таро», - нетерпеливо сказал другой человек из THRUSH. «Не переусердствуйте. Единственный ДЯДЯ, на которого вы можете рассчитывать, - это мертвец!»
  
   "Ну, совсем скоро, вот как вы можете описать этот панк!"
  
   Он засмеялся - холодным насмешливым смешком.
  
   ТРИ
  
   "Забирайся в машину!" - сказал Таро. «Когда Хортон получит второй, я брошу их обоих в канал Ала Вай!»
  
   «Убедитесь, что это похоже на несчастный случай», - сказал другой человек из THRUSH. «Сейчас все слишком шатко, чтобы рискнуть втянуть полицию Гонолулу в эту неразбериху. Они не открыты для взяточничества».
  
   "Я знаю свое дело!" - рявкнул Таро. «Когда я делаю работу, она делается правильно».
  
   «Хорошо, но действуй быстро. Эта парализующая сыворотка держится только на короткое время. Так должно быть, чтобы ничего не было видно при вскрытии после того, как жертва будет найдена мертвой».
  
   «Просто принеси мне другого панка», - сказал Таро. «Тогда я обещаю вам, что через пятнадцать минут все закончится».
  
   «Хортон хороший человек. Через минуту у него будет второй».
  
   Между ними больше не было разговоров. Они затащили Наполеона Соло за бамбуковые заросли. Он лежал, пытаясь понять, что случилось. Он был уверен, что за ним никто не следил. К тому же он не заметил ни одного из мужчин, за которыми следил, оглядываясь назад. И все же он прямо попал в ловушку. Это было трудно объяснить.
  
   Вскоре позади них у тротуара подъехала машина.
  
   "Хортон?" - спросил Таро.
  
   "Двигайся дальше. Я получил другой!" - раздался тяжелый голос из машины.
  
   Двое мужчин подобрали Наполеона и бросили его в машину. Он сидел на заднем сиденье рядом с таким же парализованным Ильей Курякиным.
  
   «Хорошо, вы двое позаботьтесь о них», - сказал мужчина THRUSH, передав убийство Хортону и Таро. «Я должен забрать Лупе и увезти ее на гидросамолете отсюда. Все отлично обошлось. Я подам отчет в штаб-квартиру THRUSH о том, какую отличную работу вы, ребята, проделали».
  
   "Спасибо, шеф!" - сказал Хортон. «На минуту я подумал, что это не сработает. Лупе дважды проехала мимо того ресторана на тротуаре, прежде чем этот придурок из ДЯДЯ был достаточно умен, чтобы заметить ее».
  
   «Ага, - вставил Таро. - И я на минуту подумал, что у другого не хватит мозгов, чтобы последовать за ним. Я подумал, что мне придется пойти и отравить его салат!»
  
   «Нет времени на разговоры. Двигайтесь», - сказал начальник камеры THRUSH. «И не тратьте слишком много времени. Эта сыворотка быстро изнашивается, но не волнуйтесь, если они немного пошевелятся. Пройдет еще как минимум пятнадцать минут, прежде чем любой из них сможет использовать свои конечности в достаточной степени, чтобы представлять угрозу».
  
   "Должны ли мы связать их?" - спросил Таро.
  
   «Нет, я не хочу, чтобы на их запястьях были ожоги веревкой. Это должно быть похоже на несчастный случай, в котором нет абсолютно ничего подозрительного в том, что они - трупы».
  
   «Хорошо, пока, шеф, мы…»
  
   "Ждать!" - поспешно сказал начальник камеры. «Я чуть не забыл что-то. Обыщите их. Эти ДЯДЯ крысы несут с собой всевозможные милые приспособления, такие как кольца со скрытыми иглами для выбивания, маленькие шарики слезоточивого газа, жевательную резинку, которая взрывается, мятные конфеты, которые превращаются в зажигательные бомбы, и всевозможные хитрости. Разгрузите их карманы ".
  
   «Мы закончим с этим, прежде чем они накопят достаточно, чтобы использовать что-то подобное», - уверенно сказал Хортон.
  
   «Я знаю, - ответил его босс, - но лаборатории THRUSH всегда интересуются, какие новые устройства придумали конкуренты».
  
   Они быстро вывернули оба мужских кармана. Миниатюрный магнитофон в форме пачки сигарет, ручка-коммуникатор, кольцо со скрытой иглой для выдачи нокаутирующих зелья и зажигалка, которая использовалась как резак, - все это вошло в карман начальника камеры THRUSH.
  
   «Включите плафон», - сказал Таро. «Может, у него есть что-то, чего мы не понимали».
  
   "Не надо!" - предупредил начальник камеры. «Мы не можем позволить себе привлекать внимание. Почувствуйте их».
  
   «Эй! Вот что-то у Курякина на лацкане. Это как пуговица на лацкане, только на спине есть крошечная лампочка!»
  
   Тонкая надежда Наполеона Соло рухнула, когда Таро сделал это открытие. Он надеялся, что они не заметят этот скрытый запас слезоточивого газа под давлением.
  
   Он собрался с силами, отчаянно пытаясь заставить свои парализованные руки раздавить лампочку, прежде чем Таро успеет вытащить ее из лацкана. Пот выступил на его лице от яростной борьбы, но он ничего не мог поделать, кроме как шевелить пальцами. Он мог слегка сокращать мышцы рук, но не мог поднять их.
  
   Он сидел рядом с Курякиным прямо. Он подозревал, что его партнерша предпринимала столь же отчаянную попытку избавиться от паралича.
  
   Вдруг он сменил тактику. Он напряг все работающие мускулы своего тела. Он бросил все в последнюю отчаянную попытку двинуться с места. Он больше не пытался поднять руки. Теперь он знал, что это невозможно.
  
   Вместо этого он использовал каждое отчаянное сокращение своих вялых мышц, пытаясь вывести свое тело из равновесия.
  
   Это было не так уж сложно. Курякин, казалось, понимал, что пытается сделать. Илья немного отошел. Поскольку два тела не поддерживали друг друга так хорошо, Наполеон смог упасть вперед.
  
   Его голова ударилась о руку Таро, когда убийственный агент THRUSH оторвал баллончик со слезоточивым газом из лацкана Соло. Удар сильно прижал пальцы Таро к защитному устройству ДЯДЯ. Тонкая тара измельченная.
  
   Соло крепко зажмурился, когда ослепительный поток сверхсжатого слезоточивого газа хлынул сквозь пальцы Таро. Трое THRUSH отскочили назад, но было уже поздно. Они падали, задыхаясь и плача, слишком слепые, чтобы видеть.
  
   И Соло, и Илья плотно закрыли глаза, готовясь к потоку раздражающих газов, но даже в этом случае очень проницаемый материал заставил их глаза политься ослепляющими слезами.
  
   Соло сгорбился, его подбородок упал на спинку переднего сиденья. По его лицу текли слезы. Его тело мучило удушливым кашлем.
  
   Но, несмотря на его болезненное затруднительное положение, его разум все еще активно работал. Он снова попытался поднять руки. Он все еще не мог ничего сделать, кроме как просто двигать ими. Он попытался заговорить с Курякиным, но его язык не двигался. Он переступил с ноги на ногу и уловил малейшее движение.
  
   Это правда, что эффект обезболивающей инъекции THRUSH проходил, но теперь он был уверен, что это произойдет слишком поздно. Несмотря на то, что мягкий пассат рассеивал слезоточивый газ, эффект после попадания в глаза длился около пятнадцати минут.
  
   Это означало, что люди THRUSH восстановят свои способности прежде, чем он и Илья смогут надеяться победить паралич.
  
   Всегда была надежда, что кто-нибудь пройдет, увидит их и вызовет полицию. Однако он знал, что он тонкий. Этот участок парка был тщательно выбран людьми THRUSH, потому что ночью он был безлюден.
  
   Это было совсем недалеко до Калакауа, Бродвея Вайкики, но, несмотря на все то хорошее, что он им сделал, улица могла быть в миле отсюда.
  
   На заднем плане он слышал кашель и рвоту мужчин THRUSH. Он знал, что ему нужно найти способ привлечь внимание к их тяжелому положению, прежде чем исчезнет тошнотворный слезоточивый газ. Инструмент для этого лежал всего в двух футах от его головы, но он не мог сдвинуться с места на два дюйма.
  
   Он напрягся, ожидая, пока пройдет приступ кашля, а затем вложил всю свою волю в отчаянную попытку двинуться с места.
  
   Когда это высшее испытание не удалось, он расслабился. Его подбородок упал на изгиб спинки переднего сиденья. Какое-то время он сидел там, кашляя, глаза текли и боролись с усилиями желудка, из-за которых его вырвало.
  
   При этом он попытался оценить прошедшее время. Это было невозможно. Время тянулось так медленно для отчаявшегося человека, что каждая тикающая секунда двигалась как час.
  
   Он подождал, пока, по его оценкам, прошло еще пять минут. Он напрягся. Его тело дрожало от напряженной борьбы за поднять руку. Его зубы сжались. По его лицу лился пот. Медленно его руки переместились на два дюйма. Его ноги слегка пошевелились.
  
   Он расслабился, набирая свежую смелость в движении. Паралич проходил, но так медленно, что он сомневался, что он наступит достаточно быстро, чтобы спасти их. Он снова напрягся, изо всех сил стараясь заставить свое тело. Он уже меньше кашлял, доказывая, что слезоточивый газ действует быстрее, чем сыворотка от паралича.
  
   Он попытался оценить время по старой системе подсчета секунд, сказав: «Одна тысяча одна, одна тысяча два…»
  
   Затем он подождал еще пять минут, прежде чем бросить все свои истощенные силы в еще одну последнюю попытку двигаться. Он знал, что это его последний шанс.
  
   На этот раз он уперся ногами, пытаясь приподняться. Он слегка сдвинулся. Ему удалось обхватить руками спинку переднего сиденья. Он тянул руками и сильно толкал ногами.
  
   Но его тело дрожало. Он слегка приподнялся, но дрожащим ногам не хватило силы, чтобы подтолкнуть его. Он висел там, изо всех сил стараясь удержать равновесие. Некому было подняться выше.
  
   Он мрачно держался за небольшую прибыль, которую добился. Хотя он знал, что проиграл, он не позволил себе отступить. Безжалостная решимость, которая раньше поддерживала его через отчаянные ситуации, отказала ему в уходе, даже когда он знал, что бороться дальше бесполезно.
  
   Затем он почувствовал тяжесть на своем плече. Он понял, что это Илья Курякин. Его партнер, казалось, понимал, что он делал. Он попытался заговорить с ним, но мучительный кашель от особого газа UNCLE заглушил его голос.
  
   Но ему не нужно было говорить. Курякин понимал, что пытается. Он не нуждался в инструкциях.
  
   Слабо приподняв себя, Илья залез плечом под мышку Соло. На мгновение, затаив дыхание, двое мужчин остались там, собирая силы для последнего рывка, который мог означать разницу между жизнью и смертью.
  
   Некоторое время они колебались. Затем мышцы Соло снова напряглись. Илья почувствовал это и толкнул ногами, вложив все свои медленно возвращающиеся силы в толчок, чтобы помочь Наполеону.
  
   Ноги Соло дрожали от напряжения, когда его тело поднималось вверх. В один почти роковой момент он подумал, что вот-вот упадет, но с мучительной медлительностью продолжал двигаться с помощью Курякина.
  
   Но его поднимающееся тело достигло точки перевеса, и он упал на спинку переднего сиденья. Его голова ударилась о руль с треском, который на мгновение ошеломил его.
  
   Затем задыхаясь, задыхаясь, он заставил голову слегка повернуть влево. Он коснулся кнопки звукового сигнала. Он сильнее прижал голову.
  
   Рев рога прорезал мягкую тропическую ночь, громкий, настойчивый, никогда не прекращающийся!
  
   Усилия, плюс сильный удар, который он получил по голове, когда он упал вперед в отчаянной попытке ударить по рогу, были для него слишком сильными. Его чувства пошатнулись. Он потерял сознание, но вес его тела заставлял рога звенеть диким призывом о помощи.
  
   Когда он пришел в сознание, он был в машине скорой помощи. Все его безумные призывы, что он не ранен, а только смертельно устал, никак не повлияли на обслуживающий персонал. Они отказались освободить его.
  
   В больнице врачи были столь же непреклонны. Ему пришлось позвонить в Нью-Йорк и попросить Уэверли позвонить хирургу Службы общественного здравоохранения США, прежде чем упрямый врач освободит от своей прерогативы решать, выздоравливает пациент или нет.
  
   Даже тогда доктор, невысокий человечек с колючими волосами, похожий на возмущенного бульдога, пришел в ярость.
  
   После выписки из больницы Илья и Наполеон провели поспешную конференцию в своей гостинице Вайкики.
  
   Трое THRUSH сидели в тюрьме Гонолулу, но ни один из них не разговаривал. Сами по себе двое мужчин из UNCLE могли ввести заключенным сыворотку правды, но, поскольку они находились в руках гражданской полиции, это было невозможно. Конституционная гарантия США против самообвинения оставалась верной даже тогда, когда скрытые знания могли означать уничтожение полдюжины правительств мира.
  
   Лупе де Роса исчезла. Все попытки найти ее в Гонолулу оказались тщетными. Поздно на второй день Илья пошел по ее следу, но оказалось уже поздно. Он проследил ее до Хило на «Большом острове», и оттуда она на чартерном гидросамолете вылетела на Мауи, но так и не прилетела.
  
   При повторной проверке они обнаружили, что гидросамолет вместо этого приземлился в Гонлулу. По летчику была поднята общая тревога. Гонолулу и весь остров Оаху прочесали и для него, и для девушки. Абсолютно никаких следов того и другого обнаружено не было.
  
   Соло проверила досье пилота, используя досье службы в армии, данные объектов ФБР и международные отчеты Интерпола и ДЯДЯ.
  
   «Этот человек чист, - сказал он обескураженным голосом, когда они с Ильей проводили свою следующую конференцию. «Нет абсолютно никаких доказательств, связывающих его с THRUSH или какой-либо другой преступной организацией. Он был хорошим семьянином, горячим сторонником церкви и активным общественным деятелем».
  
   «Значит, он, вероятно, мертв», - сказал Илья. «Лупе или другой агент THRUSH наняли самолет. После того, как он доставил ее в секретное место, пилот вернулся сюда и был замолчал».
  
   "Но куда она ушла?" - раздраженно спросил Наполеон. «Она не улетела ни на самолете, ни на лодке, ни на аутригере!»
  
   "Может, она купалась!" - сказал Илья.
  
   Наполеон кисло взглянул на него. «Это может быть ближе к истине, чем вы думали».
  
   Он повернулся к телефону на столе рядом с диваном в гостиной. Он отрывисто набрал номер и сидел, мрачно глядя на вид на Вайкики, видимый из окна отеля.
  
   «Полковник Дэвис, пожалуйста», - сказал он в телефон, когда его разговор был завершен. «Полковник? Наполеон Соло здесь. Из Вашингтона пришло согласие сотрудничать с господином Курякиным и мной? Хорошо! Есть кое-что самое важное. У системы обороны островов есть средства для проверки любого проникновения подводных лодок в этот район?»
  
   Когда полковник Дэвис ответил утвердительно, Наполеон спросил: «Не перехватят ли ваши патрули обороны какие-либо такие подводные суда?»
  
   «Нет», - сказал начальник обороны армии. «Нет, если только он не проникнет в пределах трехмильных территориальных границ Гавайев. Мы отметим его позицию, и воздушные патрули и противолодочные подразделения ВМФ будут внимательно следить за ним на случай, если это может быть угрозой для обороны».
  
   "Об одном ли вчера сообщалось о Мауи?"
  
   «Было», - сказал полковник.
  
   «Понятно», - сказал Наполеон. «Было ли море достаточно спокойным, чтобы легкий гидросамолет мог приземлиться на воду и войти в контакт с этой подводной лодкой?»
  
   «О, это вполне возможно», - сказал начальник обороны. «Наши патрули не наблюдали таких действий, но когда они подошли, подводная лодка была затоплена и уходила».
  
   "У вас есть какие-нибудь указания на личность субмарины?"
  
   «Нет», - сказал полковник. «Это происходит постоянно, как здесь, на тихоокеанском побережье США, так и на Атлантическом побережье. Иностранные страны делают это, чтобы проверить нашу оборону. Мы делаем то же самое в Азии и Европе. В этом нет ничего необычного. Гавайи присоединились к подводной лодке, тогда это необычно. Мы были бы очень заинтересованы в том, чтобы сообщить об этом нашей контрразведке ».
  
   «Как только у меня будет что-нибудь определенное, полковник, - грустил Наполеон, - я обязательно сделаю полный отчет. Спасибо за вашу помощь».
  
   Он повесил трубку и повернулся к Илье. «Что ж, умник, ты хоть раз прав. Она поплыла - в жестяной рыбке!»
  
   « Скорее всего, присоединиться к Ватерлоо» , - сказал Илья. "Могу ли я сделать небольшую догадку?"
  
   «Не теряйте время, говоря мне, что она, вероятно, отправится к Ватерлоо, чтобы помочь решить проблему, почему создание штормов не так успешно в Тихом океане, как в Атлантике», - сказал Наполеон. «Я тоже умен».
  
   «Пока ты такой умный, - сказал Илья с кислой ухмылкой, - продолжай и расскажи мне, как ты собираешься не дать этому кораблю Ватерлоо стать Ватерлоо для нас обоих?»
  
   «Я намерен полагаться на ваш талант», - сказал Наполеон с собственной ухмылкой. «Вы - разница, знаете ли. И это приказ непосредственно от самого Вэйверли!»
  
   «Хотел бы я», - сказал Илья. «Никогда еще я не чувствовал себя таким бесполезным в любом случае. Мы ни к чему не идем, Наполеон».
  
   "Разве я этого не знаю!" - сказал Соло, обеспокоенно нахмурившись. «Я разговаривал с Уэйверли всего полчаса назад. Он сообщает, что во всей организации THRUSH царит ажиотаж. Хармон сообщает об этом из Европы. Эйприл Дэнсер прислала аналогичный отчет из Южной Америки. У Марка Слейта была такая же история из Юго-Восточной Азии. Вэйверли. считает, что THRUSH имеет определенную надежду, что девушка решит проблему. Они верят в это настолько сильно, что предупредили свои клетки по всему миру, чтобы они были готовы вмешаться, когда эти чудовищные бури распространят свои разрушения! »
  
   «Я не знаю, что мы делаем, теряем здесь больше времени», - сказал Илья. «Мы должны найти новую зацепку. Я думаю…»
  
   Он оборвался, когда зазвонил телефон. Наполеон, который был ближе всех, взял инструмент. Илья, напряженно глядя в лицо напарнику, увидел, что Наполеон вздрогнул.
  
   "Что это?" - нетерпеливо спросил Илья.
  
   «За пределами обычного пояса замечен тайфун!» - поспешно сказал Соло. Затем в трубку он сказал: «Как буря реагирует?»
  
   Он прислушался несколько секунд и сказал: «Конечно же! Мы будем там, как только такси доставит нас туда!»
  
   Он положил трубку. "Шторм действует так, как будто он искалечен!" - сказал он Илье. «Он накапливает ярость, затем, кажется, теряет силу, а затем снова накапливается. Это своего рода пульсация!»
  
   "Это могло быть оно!" - сказал Илья, его лицо покраснело от волнения. "Что мы будем делать?"
  
   «Мы собираемся покататься на одном из истребителей тайфунов и убедиться в этом сами!»
  
   «Слежение за тайфунами? Это мальчики, которые специально летают в эти циклоны, чтобы измерить скорость и направление ветра, не так ли?»
  
   «Верно, - сказал Наполеон. «Мы идем прямо в этот шторм, и мы не выйдем без его секретов!»
  
  ДЕЙСТВИЕ VIII: НА БУРЮ
  
  
   Час спустя Соло и Курякин находились в разведывательном метеорологическом самолете ВВС США, направлявшемся в глубокий Тихий океан из Гонолулу.
  
   Другой самолет-разведчик погоды уже находился в районе к востоку от Таравы на островах Гилберта. Двое мужчин слушали поступающие отчеты.
  
   «Это небольшой шторм», - говорится в сообщении. «Он покрывает около двухсот пятидесяти миль в радиусе. Нам удалось проникнуть в глаз. Он покрывает площадь около пятнадцати миль. Вокруг глаза кружится стена облаков, в которой сохраняется самая сильная турбулентность, с которой я когда-либо сталкивался. Я оцениваю скорость ветра около двухсот узлов - и это какой-то ветер. Град, дождь и молния ужасны. Бывают моменты, когда я не думал, что у нас это получится. Ни при каких обстоятельствах я не рекомендую вам пробовать проникновение в себя ".
  
   Пилот позвонил по внутренней связи Наполеону Соло.
  
   «Мы выполняем ваши приказы», ​​- сказал он. «Нам сказали делать, как вы хотите. Попробовать ли мы прорваться сквозь шторм или нет?»
  
   Наполеон колебался.
  
   "Что вы порекомендуете?" он спросил.
  
   «Близится ночь», - сказал он. «Я не знаю, что мы могли обнаружить в глазу, чего не заметил другой метеорологический самолет».
  
   "Вы можете получить его по радио?" - спросил Соло. «Спроси, видел ли он в глазу какие-нибудь признаки корабля».
  
   «Нет», - ответил ответ через несколько миль. «Океан внутри глаза охвачен ужасной яростью. В этой дикой воде рыба может заболеть морской болезнью. Я не понимаю, как любой корабль может удержаться на плаву, если окажется в ловушке там».
  
   Илья Курякин кивнул.
  
   «Ты помнишь, Наполеон, - сказал он. «Когда мы были в эпицентре того урагана в Атлантике, морская вода внутри глаза кипела, а воздух наверху был совершенно неподвижен».
  
   «А как насчет окраин за пределами круглой области самого шторма?» - спросил Соло. «Можете ли вы получить какой-либо ответный сигнал радара, который показывает, что корабль или подводная лодка может быть где-нибудь на окраине?»
  
   «Нет», - последовал ответ, - «но единственное, что мы можем понять, - это сторона, на которой мы находимся. На другой стороне может быть корабль, но наш радар не проникает через всю область шторма. Мы получаем отскок ... ты же знаешь, прочь от облаков ".
  
   «Хорошо», - сказал Наполеон, быстро принимая решение. «Самолет там сейчас должен вернуться. У него заканчивается топливо. Я думаю, мы должны продолжать, даже если темнеет. Мы не будем пытаться проникнуть в сам шторм. Но я хочу обойти как можно больше общая площадь шторма, насколько это возможно. Я уверен, что Ватерлоо где-то в этом районе ".
  
   "А если это не так?" - спросил Илья.
  
   «Тогда это настоящая буря, а не один из адских экспериментов THRUSH», - мрачно сказал Наполеон. «Это будет означать вернуться на Гавайи и начать все сначала».
  
   «Некогда начинать заново», - сказал Илья. «Время у нас на исходе, Наполеон».
  
   «Я знаю это», - мрачно сказал Соло. «Эти всемирные отчеты об активности THRUSH показывают, что они ожидают, что кульминация наступит очень скоро. Это заставляет меня содрогаться, Илья, когда я думаю о миллионах жизней, которые могут быть потеряны».
  
   «Это заставляет меня содрогаться еще больше, - трезво сказал Илья, - когда я думаю, как мало нам нужно сделать, чтобы спасти эти жизни».
  
   «Все, что мы можем сделать, это продолжать попытки - пытаться до конца».
  
   Самолет гудел над широким Тихим океаном. Солнце опустилось ниже. На горизонте начали сгущаться облака. Косой свет падающего солнца зажег их огненным цветом.
  
   Турбулентность воздуха усилилась, когда они начали кружить над краями шторма.
  
   Самолет летел, его луч метеорологического радара сканировал шторм и море. Прошел час. Были сумерки, видимости оставалось всего несколько минут. Радар все еще искал признаки Ватерлоо .
  
   Стало слишком темно, чтобы человеческое зрение разглядело что-либо на воде. Наполеон и Илья покинули позиции своих сканеров и пошли вперед, чтобы посмотреть на экран радара через плечо оператора.
  
   Они смотрели, как на зеленом светящемся экране появляются и исчезают вспышки. Однажды им показалось, что они что-то видели, но это оказался кит. В другой раз радар зафиксировал объект, но так и не смог его идентифицировать.
  
   Затем оператор указал на новую точку, отражающуюся от воды.
  
   «Вероятно, снова тот кит», - сказал он.
  
   «Его ждет тяжелое плавание, если он не убежит от этой бури», - сказал Илья, вспоминая буйную пену, взбивавшуюся внутри глаза.
  
   «Нет», - сказал оператор. «В основном волнения на море происходят на поверхности. Если вы упадете в подводную лодку, скажем, на глубину ста футов или около того, вы никогда не узнаете, что над головой шторм».
  
   Наполеон и Соло посмотрели друг на друга. «Тогда та лодка, которая подобрала девушку, могла попасть под шторм, чтобы встретиться с Ватерлоо» , - сказал Илья.
  
   «Я думаю, это все», - мрачно сказал Соло.
  
   Наполеон Соло кивнул. Он позвонил пилоту по внутренней связи. «Я бы хотел спуститься как можно ниже и исследовать этого кита».
  
   «Там внизу будет тяжелее», - предупредил пилот. "Держись крепче."
  
   Огромный четырехмоторный метеорологический самолет кружил, теряя высоту. Как и предсказывал пилот, по мере снижения самолет становился все более грубым.
  
   "Что делает" кит "?" - спросил Илья. Для него светящийся экран радара был загадкой.
  
   «Я потерял его», - сказал оператор. «Видите ли, лучи радара отражаются от облаков и дождевых масс.« Мы ничего не видим позади них ».
  
   «Я думал, что ВВС используют радар, чтобы бомбить облака», - сказал Соло.
  
   «Да, но мы метеорологи», - ответил оператор. «Если бы мы использовали лучи, которые проходили бы сквозь облака, как рентгеновские лучи, это не принесло бы нам никакой пользы. Мы пытаемся узнать об облаках и их формах».
  
   «Понятно», - сказал Соло обескураженным тоном. "Ты-"
  
   «Подожди! У меня что-то есть! Оно только что вышло из этого шквала дождя здесь, на вершине прицела. Это… да, это какая-то лодка. Минуточку. Я могу назвать ее длину. Это примерно шестьдесят пять футов в длину и ... Эй, может, это все-таки не кит. Он касается лодки! "
  
   Сердце Соло подпрыгнуло. «Это лодка подобрала Розу», - сказал он Илье. "Это он, мой друг!"
  
   «Что мы собираемся делать? Я за то, чтобы вызвать Уэверли и заставить подводные лодки ВМС США потопить и Ватерлоо, и субмарину».
  
   "И получить их в международных трудностях?" - спросил Соло. «У нас нет убедительных доказательств того, что Ватерлоо управляет штормами. Все, что у нас есть, - это подозрения. Мы никогда не сможем добиться каких-либо официальных действий на основании того, что у нас есть».
  
   «В таком случае мы должны принять неофициальные меры», - сказал Курякин. «Я не думаю, что было бы нарушением международного морского права спуститься вниз и внимательно осмотреть корабль. Мы можем утверждать, что думали, что ему грозит опасность из-за шторма».
  
   «Для меня это звучит хорошо, - сказал Наполеон. «Соло к пилотированию, вперед! Можем ли мы спуститься, чтобы взглянуть на эти корабли поближе?»
  
   «Роджер», - сказал пилот. «Держись крепче. Это будет поездка на американских горках».
  
   Он поставил большой самолет на крутой берег и начал снижаться. Когда они упали, двое мужчин из UNCLE увидели детали моря. Волны накапливались. Их белые шапки унесло сильным ветром.
  
   «Должно быть очень важно, чтобы эти два корабля встретились, чтобы рискнуть состыковаться друг с другом при таком ветре», - сказал пилот.
  
   «Думаю, да», - ответил Илья.
  
   Внезапно ветер стих, вернулся с сильным порывом и чуть не умер.
  
   «Это происходит с тех пор, как виноват был обнаружен», - сказал Соло судовой метеорологический обозреватель. «Это то, что делает этот шторм таким необычным. Кажется, ему трудно держаться».
  
   "Хороший!" - решительно сказал Наполеон. «Это даст нам возможность поближе взглянуть на то рандеву».
  
   Самолет упал всего в паре сотен футов над водой. Несмотря на падающий ветер, волны все еще были высокими и злобными.
  
   Они столкнулись с внезапным шквальным дождем. Самолет в него погрузился. По окнам барабанил дождь. Внезапный порыв ветра заставил самолет накрениться. Потом ветер почти утих. Они вышли из-под дождя, а загадочный корабль был прямо впереди. Подводной лодки в темноте не было видно, но радар показал, что она слегка погружена и удаляется.
  
   Наполеон был у окна сканера, пытаясь сфокусировать бинокль, который он позаимствовал у пилота. Самолет так сильно подпрыгивал, что в темноте он не мог разглядеть достаточно ясно, чтобы разобрать название судна на носу.
  
   Внезапно самолет резко кренился, почти вырвав хватку Соло. Он невольно ударился плечом о борт самолета.
  
   Пилот внезапно включил полную мощность. Напряженный самолет вздрогнул, борясь за высоту. Крыло опасно наклонилось. На какое-то мгновение Наполеону Соло показалось, что они падают в боковое скольжение. Но постепенно пилот снова взял под свой контроль управление.
  
   "Подожди!" - мрачно позвал он по внутренней связи. "Они стреляют в нас!"
  
   Затем, когда самолет кружил, борясь за высоту, Наполеон увидел взрыв прямо у их правого крыла. Это была свирепая очередь огня и дыма, напомнившая ему взрыв 75-мм снаряда.
  
   Самолет снова вздрогнул. Наполеону не нужно было ждать отчета пилота, чтобы узнать, что они попали. На мгновение они потеряли высоту, но затем начали набирать высоту с мучительной медлительностью.
  
   Еще один снаряд пробил фюзеляж. Он взорвался в отсеке радиоприемника. Илья и Наполеон бросились вперед. Радист был мертв. Радиооборудование было в беспорядке. Даже интерком в самолете не работал.
  
   Наполеон вошел в кабину пилота. Он был потрясен увиденным. Другой снаряд оторвал часть лобового стекла. Дождь и ветер хлестали пробитую дыру. Второй пилот без сознания рухнул на штурвал. По лицу пилота текла кровь.
  
   Он посмотрел на Соло в отчаянии.
  
   "Я не могу ее удержать! Помогите мне!"
  
   С помощью Ильи Наполеон оттащил потерявшего сознание второго пилота в сторону и сам проскользнул в кресло. Действуя по задушенным инструкциям человека на другом сиденье, Соло помог ему бороться, чтобы держать самолет под контролем.
  
   "Правый руль! Правый руль!" - крикнул пилот.
  
   Соло изо всех сил нажал на правый руль направления. Самолет кренился от новой ярости ветра. Дождь усиливался. Время от времени градовой шар ударил, как пушечное ядро, по обшивке самолета.
  
   «Тайфун нас настигает!» Судовой наблюдатель погоды, майор Фрэнк Паттерсон, подошел, чтобы сообщить им.
  
   «Э-вот ни единого шанса с таким искалеченным кораблем!» раненый пилот ахнул.
  
   «Мы не можем броситься в океан!» - быстро сказал погодный обозреватель. «Эти волны накапливаются до сотни футов в высоту, прежде чем шторм утихнет. Ни один человек не может жить в таком море, какой бы спасательный жилет он ни носил!»
  
   «Мы никогда не удержимся в воздухе», - сказал пилот, стиснув зубы от боли, вызванной порезанной головой. «Один двигатель сейчас не работает. Другой работает с перебоями. Я не думаю, что он продержится намного дольше. У нас нет средств управления. Я не знаю, где мы, черт возьми, находимся. Без радио у нас нет никаких шансов. вернуться на Гавайи ".
  
   «Смотри», - сказал наблюдатель с отчаянием в голосе. «Этот участок Тихого океана усеян атоллами. Разве мы не можем найти один, на который можно совершить крушение?»
  
   «Наш штурман мертв», - устало сказал пилот. «Я не знаю, где мы. Я не знаю, где находятся острова».
  
   Один из зачисленных сканеров засунул голову в кабину.
  
   "Крупный!" - сказал он, крича, чтобы его было слышно сквозь вой ветра, пробивающего сломанную часть лобового стекла. «Я проверил радиооборудование, как вы мне сказали. Нет возможности исправить его, чтобы получить хоть какой-то прием».
  
   "Что мы делаем?" - сказал майор.
  
   «Молитесь, если вы еще умеете», - сказал пилот.
  
   Его голова поникла от усталости. Дождь, плескаясь через потрескавшееся оргстекло, стекал по его лицу. Самолет опасно поскользнулся, когда его ноги поскользнулись на педали управления. Он вовремя поймал себя.
  
   Медленно, совместными усилиями его самого и Наполеона Соло самолет снова пролетел на полпути.
  
   Все они знали, что пилот долго не продержится. Он уже сделал больше, чем следовало бы призвать любого человека.
  
   Это всего лишь вопрос короткого времени, когда он полностью потеряет сознание.
  
   Илья Курякин предложил занять его место.
  
   «Вы можете сесть между нами и сказать нам, что делать».
  
   Пилот покачал головой. «Какая польза от этого? Думаю, я смогу продержаться дольше, чем продержится самолет».
  
   «Как ты думаешь, мы сможем добраться до какого-нибудь атолла, если сможем определить нашу позицию?» - спросил Наполеон. Они могли разговаривать немного лучше, так как майор Паттерсон установил брезентовый барьер, который частично перекрывал проливной дождь, врезавшийся в кабину.
  
   «Может быть», - сказал пилот. «Это все, что я могу сказать - может быть. В такой шторм нет ничего определенного. Нас уносят все дальше. У нас недостаточно энергии в наших искалеченных двигателях, чтобы пробиться к выходу!»
  
   Наполеон повернулся и через плечо крикнул Курякину: «Илья! Сможешь поднять Нью-Йорк на ручке-коммуникаторе?»
  
   «Я даже не знаю, работает ли эта штука», - сказал Курякин. «Я не пробовал его с тех пор, как мы получили его от полиции, когда они обыскивали Таро. Но я попробую».
  
   Он вытащил крошечный набор для связи со всем миром. Поворот крышки расширил шестидюймовую антенну. Он быстро произнес свои опознавательные позывные и добавил: «Курякин вызывает мистера Уэйверли. Скорая помощь!
  
   Он повторил звонок несколько раз. Затем он сделал паузу. Яростные молнии пробивались сквозь черные кипящие облака. Он подождал, пока не закончится худшая картина. Соло с тревогой посмотрел на него, когда Илья попытался снова.
  
   «Курякин вызывает мистера Уэверли! Это срочно!
  
   "…Рякин. Это Wav-"
  
   Это все, что у них есть. Илья посмотрел на Наполеона.
  
   "Повторяю! - Продолжай - повторяй -"
  
   «Он имеет в виду повторять ваше сообщение снова и снова, - быстро сказал Соло. «Атмосфера настолько плохая, что продолжает убивать часть приема. Но если вы будете повторять это, они смогут составить полное сообщение из фрагментов!»
  
   "Поехали!" - сказал Илья. "Я надеюсь, что это принесет пользу!"
  
   Тон его голоса подразумевал, что у него не было большой надежды.
  
  ДЕЙСТВИЕ IX: АВАРИЯ
  
  
   Медленно, отчаянно Илья Курякин повторял короткое сообщение. Прошло около пяти минут, прежде чем прерванная передача Уэверли указала на то, что начальник ДЯДЯ понял их ситуацию. Он сказал им продолжать передачу, в то время как великие передатчики-локаторы UNCLE, расположенные в стратегических местах по всему миру, пытались отследить передачу ручного коммуникатора и определить их местоположение.
  
   Через три минуты Уэверли доложил: «Мы вас примем через сорок пять минут».
  
   «Мы должны приземлиться! Мы должны приземлиться! Мы должны приземлиться!» Илья повторял сообщение целую минуту. «Дайте нам координаты ближайшего атолла! Дайте нам…»
  
   Этот обмен продолжался, что казалось встревоженным людям в самолете вечно. Наконец, статический дождь немного прервался. Они так отчетливо слышали Уэверли, что он, казалось, был в кабине вместе с ними.
  
   "Атолл Алофа, группа в глуши, но управляемая с Британских островов Гилберта, находится примерно в двадцати пяти милях от вашего нынешнего местоположения, насколько мы можем определить. Шторм мешает нашему восприятию лучей локатора, поскольку хорошо, как по радио. Если вы возьмете заголовок ... "
  
   «Все наше навигационное оборудование отключено, сэр», - прервал его Илья. «У нас даже нет работающего карманного компаса. Все, что мы знаем, это то, что мы кружим».
  
   По радио было молчание. «Думаю, мы их потеряли», - сказал Илья. «И всего в двадцати пяти милях! С таким же успехом могло бы быть двадцать пять миллионов, если бы мы не знали, куда идти!»
  
   Затем снова загудел динамик пера-коммуникатора. "Уэйверли здесь. Вы меня читаете?"
  
   «Вы входите громко и ясно, сэр», - сказал Илья.
  
   «Я почти не слышу тебя», - сказал Уэйверли. «Я буду говорить быстро, пока моя собственная передача не прекратилась. Наши направленные лучи больше не могут точно определять вас. Мы не можем дать вам указания».
  
   "Ну вот и все!" - устало сказал пилот.
  
   «Но это всего лишь вероятность», - продолжила Уэйверли. «У нас есть прямые рейсы в Нью-Йорк Weather Central и Weather Central на Гавайях. Метеорологические самолеты с радаром дальнего действия были отправлены более двух часов назад. У них есть шторм, но они не могут вас подобрать. В любом случае они знают точную скорость и местоположение шторма. Он прекратил пульсировать и набирает ярость. Он движется прямо в сторону атолла Алофа. Вы меня читаете? "
  
   «Понятно, сэр», - быстро сказал Илья.
  
   «Тогда вот что предлагают эксперты по авиации и погоде», - сказал Уэверли. «Говорят, это твой единственный шанс».
  
   "Мы возьмем это!" - сказал Илья.
  
   Дождь из приоткрытого окна забрызгал его лицо и капал на кабину экипажа.
  
   «Вы должны попасть в эпицентр бури. В своем искалеченном состоянии вы не можете оставаться в воздухе в этом буйстве. Все предсказания говорят о том, что станет хуже. Попадите в глаз. Затем, если вы сможете продолжать кружить в течение следующих сорока -пять минут тайфун будет двигаться прямо над Алофа. После этого ты сможешь приземлиться как можно лучше. Ты меня слышишь? "
  
   «Да, сэр», - сказал Илья.
  
   «Это отчаянный шанс», - сказал Уэйверли. «Но это все, что у тебя есть. Удачи. Мы все будем тянуть за тебя сюда!»
  
   Следующий час был самым долгим, который когда-либо испытывали мужчины из UNCLE. Затяжной ужас борьбы с ужасными ударами бури был худшими моментами в их жизни. Они до полного изнеможения пытались удержать самолет на полпути ровным курсом. Те, кто мог взять на себя управление, прописывали друг друга по буквам, пока сами не довели себя до изнеможения.
  
   Качка самолета была такой плохой, что все, кроме Курякина, были больны воздухом. Дождь и град обрушились на несчастный самолет. Однажды ужасный порыв ветра, казалось, закружил их по кругу. Самолет поскользнулся и в какой-то момент упал так далеко, что сломанные двигатели почти не смогли его вернуть. Однажды нос опустился, а хвост вел себя так, как будто хотел взять на себя инициативу. На мгновение, затаив дыхание, самолет полностью потерял управление.
  
   Курякин и Соло сидели за штурвалом. Раненый пилот был сброшен со своего места между ними, сильно ударившись о приборный щиток.
  
   Оба человека из UNCLE держались за штурвал, пытаясь поднять нос самолета. Двое из членов экипажа подняли пилота, но внезапный сдвиг ветра бросил их всех на Соло. Он потерял сцепление с рулем. Яростная ярость ветра была невыносима для одного человека.
  
   Курякин сопротивлялся, но нос самолета снова упал.
  
   Самолет набрал скорость и рухнул под углом сорок пять градусов.
  
   "Кто-нибудь Помогите мне!" Наполеон Соло ахнул.
  
   Один из членов экипажа бросился ему на помощь. Соло снова взялся за другое колесо. Один из других членов экипажа протянул ему руку. Другой попытался поставить пилота на ноги.
  
   "Быстро!" Соло ахнул. «Спросите его, что мы делаем сейчас! Кажется, мы не можем вытащить это из пикирования!»
  
   "Он полностью отключился!" - крикнул сержант, склонившийся над летчиком.
  
   "Тогда что нам делать в Аиде?" Наполеон терзался. "Разве никто не знает, как управлять этой проклятой штукой?"
  
   «Майор Паттерсон! Вы можете взять на себя управление за меня?» - поспешно сказал Илья. «Я посмотрю, смогу ли я снова поднять Нью-Йорк на коммуникаторе. Может быть, мистер Уэйверли найдет для нас пилота, который укажет нам направление!»
  
   «Тебе лучше схватить его через минуту или две», - сказал Соло. «Путь, по которому мы идем вниз, не будет долгим! Я не вижу земли, но она должна быть где-то там внизу. Я имею в виду океан».
  
   Майор Паттерсон скользнул в кресло пилота, когда Илья ослабил хватку за руль. Он начал отступать. При этом самолет сильно кренился. Нос был поднят, пока самолет почти не встал на хвост.
  
   Соло и Паттерсон, которые изо всех сил тянули рычаги управления в безуспешной попытке поднять нос, теперь отчаянно изменили порядок действий, чтобы попытаться снова его опустить.
  
   Хватка Ильи на спинке кресла пилота была вырвана. Он был отброшен назад, ударившись о заднюю часть кабины с резкой силой, которая на мгновение ошеломила его. Он упал в кабину экипажа, и его инстинкт выживания заставил его снова попытаться встать на ноги.
  
   Он встал на колени, когда очередной отвратительный поворот самолета сильно ударил его о спинку сиденья второго пилота. Он пошатнулся и повис на спинке сиденья, занятого Соло.
  
   Он так сильно раскачивался, что не сразу понял, что ужасный ветер утих.
  
   Он удивленно огляделся. Сильный дождь прекратился. Над головой были видны звезды. Он моргнул, все еще слишком ошеломленный, чтобы понять внезапную тишину воздуха вокруг них.
  
   Затем голос Соло прорезал его смутный мозг: «Мы попали в глаза! Не говори мне, что мы это сделали!»
  
   «Не мы», - сказал Паттерсон с места пилота. «Это был самолет! Должно быть, потому что я точно не знал, что делаю!»
  
   «Я думаю, эти самолеты похожи на кавалерийских лошадей. Старые солдаты говорили новобранцам, чтобы они не трогали лошадей, и они прошли бы их через тренировку. В те дни у лошадей было больше здравого смысла, чем у солдат!»
  
   «Мы все еще идем вниз», - сказал Наполеон, внезапно отрезвляя себя после первого всплеска ликования, вырвавшегося из-под буйных ветров вращающегося тайфуна.
  
   Самолет терял высоту, так как его перегруженные двигатели на мгновение начали отключаться, но не так сильно, как раньше.
  
   "Вы видите атолл?" - с тревогой спросил Паттерсон.
  
   «Я ничего не вижу», - сказал Наполеон. "Как вы думаете, глаз уже прошел мимо острова?"
  
   Внизу было темно, но они легко могли разглядеть пенящееся море. Он выглядел белым, потому что захваченные воды были превращены в безумное безумие кружащейся стеной ужасных ветров.
  
   На мгновение никто не заговорил. Каждый знал, что падение самолета в эти мучительные воды было смертельным.
  
   "Как пилот?" - спросил Соло. «Есть ли способ заставить его достаточно долго, чтобы дать нам какие-то инструкции?»
  
   Паттерсон присел над телом пилота и посмотрел вверх. Он вздрогнул.
  
   "Нет, сэр!" - сказал он хриплым голосом. "Он мертв!"
  
   «И бортинженер тоже мертв», - сказал Соло пораженным голосом.
  
   Илья взял себя в руки и потянулся за ручкой-коммуникатором. Он неуверенно протянул антенну. Все, что он получил, - это густой треск статического электричества от кипящего кольца облаков, кружащих над глазом тайфуна со скоростью выше ста семидесяти пяти узлов.
  
   Соло оглянулся через плечо. «Илья! Разве ты не можешь поднять Нью-Йорк?»
  
   «Нет», - сказал Курякин, засовывая коммуникатор обратно в карман.
  
   «Ну вот и все», - мрачно сказал Соло. «Похоже, впереди атолл. Он только что выходит из шторма прямо в глаза».
  
   "Да это оно!" - воскликнул Паттерсон.
  
   "Но как мы приземлимся?" - сказал Соло. «Я бы не знал, что делать, если бы там была взлетно-посадочная полоса длиной в десять тысяч футов. Что я могу сделать на коралловой полосе, покрытой кокосовыми пальмами, большинство из которых снесено ветром?»
  
   Они все еще кружили, пытаясь держаться в радиусе сорока миль от очага тайфуна. Но при этом они постепенно теряли высоту.
  
   Осталось всего несколько минут, прежде чем они должны были куда-нибудь спуститься. С каждой секундой безумный, порочный океан приближался к чреву обреченного самолета.
  
   "Что мы делаем?" - сказал Паттерсон хриплым голосом.
  
   "Давай попробуем что-нибудь придумать!" Соло ответил. «Что вы делаете, когда приземляетесь? Вы опускаетесь, выравниваетесь, касаетесь колес и катитесь. Спуститься вниз - не проблема. Мы делаем это в любом случае».
  
   «Мы не можем катиться», - сказал Паттерсон. «Так что мы не можем использовать это, чтобы съесть нашу посадочную скорость».
  
   «Как насчет того, чтобы оттянуть палку перед тем, как нанести удар? Это должно поднять нос, а затем хвост может затянуть и замедлить нас, прежде чем нос опустится?» - предложил Илья. «Мне кажется, что это большая проблема. Мы должны снизить скорость, прежде чем мы взойдем на большую кочку».
  
   «Мы бы отломили хвост», - возразил Паттерсон.
  
   «Что ж, если мы этого не сделаем, мы сами себе хвосты сломаем!» - возразил огненный человечек из UNCLE.
  
   Паттерсон не ответил на этот вопрос.
  
   «Давай попробуем», - сказал Соло, глубокие морщинки его лица отражали его костную усталость. Ужасающая борьба за управление самолетом привела его к грани крушения.
  
   «Ну, никогда не знаешь, что ты можешь сделать, пока не попробуешь», - сказал Паттерсон. В его усталом голосе не было уверенности.
  
   ДВА
  
   Они кружили еще один раз, а затем направились прямо в стороне шторма сражался островов. Атолл был круглый стенд кораллов, построенный на краю потухшего подводного вулкана, чтобы сделать тонкую оправу крошечных островов, окружающих небольшую лагуну. Вода в лагуне, частично защищен окружая риф, не привязанные к страшной ярости открытого моря.
  
   Они оказались на высоте менее ста двадцати пяти футов над уровнем моря. Когда они спускались ниже, кипящая пена начала бить о днище самолета.
  
   Они прошли южную полосу островов на высоте пятидесяти футов. Он был необитаем и совершенно безлесным. В темноте Соло мельком увидел коралловый песок, отражавший звездный свет, падающий через открытый глаз над ними.
  
   Большой остров быстро вырисовывался над лагуной.
  
   "Теперь!" - воскликнул Соло.
  
   И он, и Паттерсон затянули штурвал, отчаянно пытаясь поднять нос самолета. Все остальные приготовились к предстоящей аварии. Илья бросился на кабину экипажа, прижавшись спиной и затылком к задней части сиденья пилота. Он сильно уперся ногами в фюзеляж, чтобы опереться.
  
   Хвостовая часть самолета ударилась о лагуну. Грохот прибоя плескался выше самолета. Их ослепила пенящаяся вода, ударяющая по лобовому стеклу. Хвост волочился за коралл, посылая ужасную вибрацию умирающему самолету. Двое мужчин в кресле пилота и второго пилота изо всех сил пытались удержать рукоять, все еще пытаясь удержать нос самолета вверх.
  
   Он быстро терял скорость. Один конец крыла ударился о огромный ствол кокосовой пальмы. Они развернулись. Другое крыло зарылось в песок. Самолет взлетел, словно снова пытался взлететь. Он осел, и сломанный ствол ладони, разорванный тайфуном, разорвал фюзеляж.
  
   Его расколотый конец рассек тело Паттерсона. Он протаранил Наполеона Соло и врезался в приборную панель.
  
   Самолет висел там, раскачиваясь, каждый металлический стык скрипел в предсмертной агонии.
  
   Снаружи сверкнула яркая вспышка света, и огонь прорвался сквозь разрыв в крыле, когда взорвался один из бензобаков.
  
   "Мы должны выбраться!" Соло ахнул. «Илья! Ты в порядке?»
  
   «Да», - неуверенно сказал Курякин. «У нас есть один мертвец, но с остальными все в порядке».
  
   «Я в ловушке», - сказал Соло. «Этот сломанный ствол пальмы зажал меня. Вы можете…»
  
   Илья схватился за ствол ладони и вздрогнул, когда Соло толкнул изо всех сил. Он не сдвинулся с места. Снаружи на крыле пылающий газовый огонь глотал все ближе к кабине.
  
   Илья выпрямился. «Мы не делаем ничего хорошего. Подождите, мне помогут. Я…»
  
   "Привет!" - крикнул один из летчиков из задней части самолета. «Кто-то идет! На острове есть люди!»
  
   "Я получу помощь!" - повторил Илья Соло. "Я скоро вернусь."
  
   Курякин повернулся и побежал к поясной двери самолета. В мерцающем свете костра он увидел несколько человек, бегущих через поваленные ладони к месту крушения. Одной из последних была женщина.
  
   "Торопиться!" - крикнул им Илья. "У нас тут в ловушке несколько человек!"
  
   Первым в самолет забрался гигантский полинезиец, одетый только в местную набедренную повязку из лавы. Илья схватил его за руку.
  
   "Сюда!" он ахнул. «В кабине заперт человек. Мы должны вытащить его сейчас, пока не вспыхнуло пламя…»
  
   Большой полинезиец хмыкнул. Он схватил меньшего мужчину за талию и сбросил его с самолета. Илья ударился о мокрый коралловый песок, растянулся и едва не попал в ствол вырванной пальмы.
  
   Он приподнялся. "Привет!" он крикнул. "Я-"
  
   "Стоп! Стоп, мистер Соло!"
  
   Холодный женский голос заставил Илью вздрогнуть. Он с открытым ртом смотрел в смертельную дыру в автомате 38-го калибра, который держала в руке Лупе де Роса.
  
   "Хватай его!" она приказала.
  
   Туземец в европейском платье бросился к Илье за ​​руки. Он пытался сопротивляться, но в его ослабленном состоянии с ним легко справились.
  
   "Наполеон! Наполеон!" он крикнул. «Мы в руках THRUSH! Мы разбились на контролируемом THRUSH острове!»
  
   Европеец ударил его по лицу. Илья осел. Они позволили ему упасть. Он упал лицом в песок.
  
   Внутри кабины Наполеон услышал предупреждающий крик Ильи. Он знал, что вовремя выбраться невозможно. Ствол дерева был так сильно прижат к его груди, что он не мог дотянуться даже до своего пистолета в наплечной кобуре.
  
   Он протянул руку и потер руку кровавого тела покойника в кресле пилота. Он прожилки крови на его собственный храм и провис голову к стволу. Он закрыл глаза.
  
   Большой полинезийской вошел в кабину. Он посмотрел на разбитом теле пилота и хмыкнул. Он посмотрел на Соло и потянулся к запястью Наполеона. Он почувствовал, как пульс и снова хмыкнул.
  
   Он обхватил своими огромными руками ствол дерева и вздрогнул. Ствол задрожал и сдвинулся всего на долю дюйма. Великан расслабился, глубоко вздохнул и снова схватился за ствол дерева.
  
   Снаружи пылающий огонь быстро двигался вверх по крылу самолета. Соло чувствовал жар, обжигающий его голову.
  
   Но когда большой полинезиец схватился за бревно, чтобы в последний момент освободить Соло, голос с ближневосточным акцентом сказал позади них:
  
   «Оставь его! Это не стоит того».
  
   "Он еще жив!" - сказал полинезиец.
  
   "Он ненадолго!" - сказал новичок и засмеялся. «Пусть огонь позаботится о нем».
  
   Полинезиец выпрямился. «Ты большой босс», - сказал он.
  
   «Я чертовски уверен, и никогда не забывай этого. Давай. Пусть горит!»
  
  ДЕЙСТВИЕ X: ПРОБИВАЮЩИЙ ВЫХОД
  
  
   Когда Илья Курякин пришел в сознание, он оказался привязанным к стулу в маленькой комнате, забитой электроникой. Первое, что он увидел, открыв глаза, было сердитое лицо Лупе де Роса. Первое, что он услышал, был ее горький голос: «Убей его! Он не причинил мне ничего, кроме неприятностей!»
  
   «Вот что мне нравится в моих подружках», - пробормотал Илья. «Тихий, застенчивый, милый…»
  
   Она сильно ударила его по рту. Из раны, где ее удар ударил его губу о его зубы, потекла струйка крови.
  
   Она повернулась к высокому мужчине с ближневосточным акцентом.
  
   "Где другой?" - огрызнулась она.
  
   "Мисс де Роса!" - сказал он резким голосом. «Вы можете быть главным научным сотрудником этого проекта, но я отвечаю за эту станцию! Я несу ответственность перед штаб-квартирой THRUSH за ее безопасность. Не вы. Я не буду участвовать в ваших технических делах. Вы не будете участвовать в моих делах безопасности. ! "
  
   «Если бы вы выполнили свою работу здесь как следует, мне не пришлось бы приезжать!» - огрызнулась она. «Эти штормы потеряли энергию, потому что эта станция не работала должным образом. У нас должны быть три точки электронной фокусировки, чтобы накачать эти тайфуны до точки, в которой их собственная энергия будет переносить их вперед. Ваша станция здесь не достигла полной энергетической мощности!»
  
   «Это не моя вина», - защищаясь, сказал он. «Оборудование, которое вы прислали, было неисправным».
  
   "Этого не было!" - огрызнулась она. «Я лично проверил его, прежде чем он покинул Южную Америку. Проблема заключалась в саботаже - здесь ! А теперь как насчет вашей хваленой безопасности!»
  
   Высокий полевой начальник схватил Лупе за плечо. «Если вы попытаетесь отправить такой отчет, я ...»
  
   Рука Лупе метнулась к ее сумочке. Она не потрудилась вытащить спрятанный там пистолет. Она стреляла сквозь кожу. Полевой начальник схватился за живот. Кровь текла между его страдающими пальцами. Он рухнул лицом вниз.
  
   Девушка из THURSH повернулась к остальным, вытаскивая пистолет из сумки. Группа, трое европейцев и крупный полинезиец, молча смотрели на нее.
  
   "Получите THRUSH-Pacific на кодере!" - огрызнулась она. «Он проникает сквозь воду. Штормовые атмосферные воздействия не мешают».
  
   Один из европейцев пришел вынуть серебряный ключ из тела покойника. Он отступил, настороженно глядя на пистолет в руке Лупе.
  
   Он вставил ключ в электронный ящик. Ключ замкнул внутри сложную цепь.
  
   Голос из коробки сказал: «Четыре-один. Проверка показывает, что микшер-кодер работает. Нас нельзя перехватить. Вы можете говорить».
  
   Это третий аванпост THRUSH, - сказала Лупе, подходя к микрофону, но при этом не отрывая ружья от людей. - Мне пришлось ликвидировать здесь полевого начальника. Сообщите, пожалуйста, остальную часть моего статуса. "
  
   «Леди, известная вам как Лупе де Роса, является членом высшего научного совета THRUSH. Ее приказы имеют приоритет над всеми другими агентами THRUSH ниже уровня Первого Дивизиона. Понятно ли это?»
  
   Каждый из мужчин, включая полинезийца, должен был указать свой идентификационный номер в черном ящике и свое понимание.
  
   "Можете ли вы сообщить сейчас?" - спросил голос Лупе.
  
   "У вас есть мой отчет о том времени, когда я связался с Ватерлоо . Я не смог подняться на борт из-за открытого моря. Однако данные, которые я получил с корабля, позволили мне определить причину проблемы. фокусных точек, которые мы используем, чтобы начать гравитационное вращение, чтобы создать вращающийся шторм. Я прибыл сюда на подводной лодке после того, как приказал команде наведения на Ватерлоо направить взгляд шторма на атолл здесь ».
  
   "Превосходно!" - сказал голос THRUSH. "Что ты узнал?"
  
   «Проблема в саботаже! Кто-то из этой группы намеренно заземил центральную машину. Она не могла вывести полную мощность. Диверсант наверняка все еще среди нас!»
  
   «На подводной лодке есть электронные допросные машины», - сказал голос THRUSH. "Это осталось?"
  
   «Да, он погружен в лагуну, чтобы не повредить его, когда проходит глаз», - сказал Лупе.
  
   «Вызовите командира субмарины и доставьте одну из машин в диспетчерскую», - сказал голос THRUSH. «Найдите предателя как можно скорее - и позаботьтесь о нем! Я хотел бы как можно скорее сообщить о его личности».
  
   «Я так и сделаю», - решительно сказала Лупе. «У меня здесь также пленник Соло или Курякин. Я никак не мог представить себе их лица. Другой мертв. Он сгорел в авиакатастрофе».
  
   "Чудесно!" - сказал голос THRUSH. «Проведите его полный допрос на машине. Составьте полный отчет обо всем, что вы узнали от него. Это даст нам полную картину того, как много UNCLE знает о нашей нынешней программе. Это замечательный перерыв!»
  
   "Тогда могу я - ликвидировать - его после допроса?" - спросила Лупе, злобно покосившись на Илью.
  
   "Вы можете иметь удовольствие, моя дорогая!" - ответил голос.
  
   Сильнее всего Илью Курякина поразил не вынесенный ему смертный приговор, а утверждение Лупе о том, что Наполеон сгорел в самолете.
  
   Он проглотил огромный ком в горле и каменно посмотрел на своих похитителей.
  
   Он молча пообещал себе, что найдет способ отомстить за Наполеона Соло, прежде чем его уничтожат.
  
   Лупе также повернулась лицом к команде заставы.
  
   «Никто из вас не должен выходить из этой комнаты, пока мы не приведем сюда следователя!» - огрызнулась она.
  
   Она подошла к Илье лицом к лицу. Он глубоко вздохнул. Ремни, которыми он был привязан к стулу, врезались ему в руки.
  
   «Я готов заключить сделку», - сказал он безмолвным тоном.
  
   Она жестоко улыбнулась. «Я проработал в THRUSH пять лет. Меня взяли на работу сразу после колледжа и отправили работать с этим дураком Сантос-Лопесом. Как видите, у меня много опыта работы с UNCLE и его людьми. Вы не заключаете сделок. "
  
   «Могу я поднять один вопрос, чтобы убедить вас, что могу?» - тихо спросил Илья, пристально глядя на нее.
  
   Она бросила на него острый взгляд. «Я буду слушать что угодно». она сказала.
  
   "Это то", - сказал Курякин. «С чего вы взяли, что это единственное место, где мы смогли посадить диверсантов?»
  
   Она начала. Она начала тяжело дышать. Ее лицо побелело.
  
   Нанося удар в темноте, но основывая свое предположение на ее тревоге, он сказал: «Я знаю, что этот штормовой пивовар - ваш ребенок. Он значит для вас все, потому что вы разработали его на основе основных данных Сантос-Лопеса о разрушении штормом. Вы видели способ чтобы исказить его принципы. Вы продали идею THRUSH. Вы добьетесь успеха с ними, если это сработает. Многим вам не понадобится социальное обеспечение на старость, если оно не сработает - для людей, которые терпят неудачу, THRUSH не имеет старости. . Я могу уберечь тебя от неудачи! "
  
   "Ты пытаешься меня обмануть!" - огрызнулась она. «Я могу выбросить все из твоей головы с помощью машины для допросов, и ты это знаешь!»
  
   "Ты можешь?" - сказал Илья и злобно усмехнулся. "Как насчет этого!"
  
   Он приоткрыл рот и быстро щелкнул языком, слишком быстро, чтобы она могла четко следовать за ним.
  
   "Видеть это?" - сказал он и усмехнулся ей. «Это капсула для рта - яда, Лупе! Я все равно умру. Я слышал, как этот голос из THRUSH объявляет мне приговор. Я собираюсь избить тебя до удара! эту штуку с моими зубами - и тебе не останется ничего, чтобы зондировать! "
  
   Она резко втянула воздух. Ее глаза изучали его лицо, ища ключ к правде его заявления.
  
   "Я не верю тебе!" - хрипло воскликнула она.
  
   Илья Курякин пожал плечами. «Это шанс, которым ты должен воспользоваться. Должен ли я указать здесь на саботажника - как на знак моей доброй воли? Тогда, если я докажу свою правоту, когда ты посадишь его на допрос, может быть, мы сможем договориться о том, кто другие ДЯДЯСКИЕ мужчины. спрятан в вашей организации, здесь и в Атлантике ".
  
   "Я не верю тебе!" - прошептала она снова.
  
   "Хорошо!" - сказал Илья.
  
   Он посмотрел на молчаливую, напряженную группу мужчин через комнату от них. Он выбрал того, кого меньше всего думал, что это неизвестный саботажник.
  
   "Это тот!" - сказал он, кивая в сторону человека.
  
   Человек, маленький, с крысиным лицом, испуганно пищал. «Это ложь! Это ложь! Он лжет, как собака! Не верьте ему. Он ...»
  
   В тревоге он потерял рассудительность. Он направился к Лупе, его руки были протянуты в ужасной мольбе.
  
   "Стоп!" Лупе зарычала, и прежде чем испуганный мужчина успел повиноваться, она застрелила его.
  
   Остальные в молчаливом восхищении уставились на мертвеца. Тревожные глаза Ильи скользили по их лицам. Он искал ключ к разгадке, кто был настоящим саботажником.
  
   Когда он впервые упомянул, что собирается раскрыть имя человека, тот заметил, что большой грубый полинезиец бессознательно сжал его кулаки. Затем, когда он назвал человека с крысиным лицом, кулаки расслабились.
  
   Ему это показалось очень любопытным. Его глаза снова обратились к гиганту. Казалось невозможным для этого почти голого туземца знать достаточно об операции, чтобы сорвать ее. И что еще более загадочно, что могло быть его мотивом?
  
   Очевидно, этот человек жил на этом острове. Он был здесь, когда пришли люди THRUSH. Он определенно не был агентом ДЯДЯ. И, насколько было известно Илье Курякину, ни одна другая организация не знала об этих бурных действиях.
  
   Он поймал взгляд гиганта. Крупный полинезиец тупо посмотрел на него, и это была самая картина грубой глупости.
  
   «Этого не может быть», - сказал себе Илья.
  
   Его глаза искали лица других, пока они слушали холодный, убийственный голос Лупе де Роса, предупреждающий их, что та же самая пуля будет ждать любого из них, кто попытается подойти к ней, пока она не определит, кто был предателем.
  
   Илья посмотрел на нее, затем снова посмотрел на большого полинезийца. Гигант смотрел прямо перед собой, его лицо все еще оставалось маской глупости.
  
   «Может быть…» - сказал себе Илья. "Может быть, но если он это сделал - почему?"
  
   ДВА
  
   Его мысли были прерваны тонким звонком среди массы электронного оборудования. Предупредив собравшуюся группу мужчин не двигаться, Лупе подошла к машине. Наблюдая за ней, Илья мог понять, почему она так высоко поднялась в кругах THRUSH. Она была совершенно безжалостна в реализации своих амбиций.
  
   Лупе де Роса нажала выключатель цепи. Тотчас же из динамика раздался голос, который они слышали раньше.
  
   «Мы получили отчеты с Ватерлоо о том, что шторм сохранил свою силу. Это указывает на то, что испытания в Тихом океане в настоящее время успешны. Каково ваше мнение о начале немедленной атаки в соответствии с планом А?»
  
   «Я готова», - твердо сказала девушка.
  
   "Хороший!" - сказал голос. «Мы должны знать, достаточно ли осведомлен ДЯДЯ о нашей деятельности, чтобы создать какой-либо барьер на нашем пути. Как только следователь выворачивает разум этого ДЯДЯ наизнанку, немедленно сообщайте».
  
   «Да, сэр», - сказала Лупе.
  
   «Тогда, если мы будем в безопасности от UNCLE, атака штормов на восточное и западное побережье Соединенных Штатов, Гавайи, Японии, Индии, Франции, Англии, Северных стран и стран Средиземноморья начнется ровно через двенадцать часов. Есть какие-то технические причины, по которым этого не следует делать? "
  
   "Никто!" - твердо сказала Лупе.
  
   «Отлично. Если это удастся, вы будете более чем щедро вознаграждены. Вы заслужили нашу глубочайшую благодарность».
  
   Лицо девушки покраснело от удовольствия, когда связь оборвалась. Курякин вздрогнул при мысли о том, какое опустошение принесет миру цепь ураганов и штормов. Он знал, что метеорологи утверждали, что ущерб от одного тайфуна равен тысяче атомных бомб. Это означало, что бурная атака THRUSH принесет миру больше разрушений, чем если бы все ядерные державы на земле запустили все свои накопленные атомные бомбы. Ужас, разруха и смерть были бы невероятны.
  
   Его мрачные мысли были прерваны внезапным ревом большого полинезийца.
  
   "Мисси!" - закричал он, его низкий голос походил на басовый звук рожка. "Заключенный! Он двинулся! Я думаю, его руки развязаны!"
  
   "Какие?" - закричала Лупе, кружась. "Проверь его!"
  
   "Да, Мисси!" - сказал великан и направился к Илье. Теперь Курякин был уверен, что он диверсант.
  
   Он, затаив дыхание, ждал, чтобы увидеть, какой трюк наведет на себя туземец.
  
   Когда здоровяк обогнул груду компьютерных шкафов, он внезапно схватил один и перевернул. Он снова врезался в Лупе. Она упала с задушенным криком. Когда она упала, ее пистолет разорвался на потолке бункера.
  
   Великан развернулся. Его лицо не больше не выглядело глупо. Он ухватился за спинку стула Ильи. Он послал его и его связанный пассажиров врезаться в людей, которые предъявили ему обвинение.
  
   Илья и стул врезались в троих мужчин. Все они растянулись кучей. Деревянные ножки стула рухнули, руки Курякина остались привязанными к неповрежденной спине.
  
   Прежде чем кто-либо из них смог вскарабкаться, туземец нажал на выключатель. В дикой схватке в темноте Илья отполз в сторону и поднялся на ноги. Он начал извиваться и напрягаться в безумной попытке освободиться.
  
   Дверь через компьютерный зал открылась. Он увидел, как туземец прыгает в ночь. Он попытался последовать за ним и врезался в одного из бойцов THRUSH. Они оба упали. Прежде чем Курякин смог встать, зажегся свет. Он увидел, как один из мужчин нанес жестокий удар ему в голову. Он попытался увернуться, но не смог.
  
   Удара было недостаточно, чтобы вырубить его, но он потерял равновесие. Он упал и ударился головой о край расстроенного компьютера. Он растянулся плашмя. Его чувства пошатнулись. Он боролся, чтобы удержать свое сознание.
  
   Как будто издалека он услышал возмущенные крики Лупе, призывающие мужчин помочь ей перезагрузить упавший компьютер.
  
   "Без него шторм выходит из-под контроля!" воскликнула она.
  
   Словно в ответ на ее крик, глаз начал двигаться с неподвижного положения над атоллом. Дикие ветры неслись к острову.
  
  АКТ XI: ПРОХОДЯЩАЯ БУРЯ
  
  
   Наполеон Соло держал глаза закрытыми, когда человек THRUSH приказал большому полинезийцу оставить его гореть в пылающем самолете. Туземец немного сдвинул бревно в своей первой попытке освободить человека от ДЯДЯ Соло, боясь проверить это, когда двое все еще были поблизости.
  
   Звуки из спины показали ему, что Курякин взят в плен. Он знал, что их единственный шанс - остаться на свободе. Он не чувствовал, что сможет захватить весь остров в одиночку. Он надеялся только остаться на свободе достаточно долго, чтобы утихла буря. Тогда атмосфера достаточно прояснится, и ручка-коммуникатор сможет передать сообщение в штаб-квартиру UNCLE.
  
   После этого не имело значения, что с ним случилось.
  
   На крыле пылающий бензин стремительно растекался по направлению к кабине. Он знал, что у него остались считанные минуты. Он медленно поднял голову. Дверь пилотского отсека была открыта. Он мог видеть, как люди THRUSH выводят своих пленных из ВВС через поясную дверь.
  
   Если бы они посмотрели вокруг, то увидели бы его. Но это был риск, на который ему пришлось пойти.
  
   Пламя было так близко к кабине, что жар прожигал металлическую обшивку самолета.
  
   Он прижался к бревну. Он был не в состоянии раздувать его. Ужасающий жар надвигающегося огня заставлял пот катиться по его лицу. Некоторым помогло легкое движение полинезийского гиганта. Он мог двигаться немного, но не настолько, чтобы выдавиться.
  
   Он расслабился, тяжело дыша от своих усилий. Жара становилась невыносимой. Он как можно сильнее прижался телом к ​​тюремному бревну. Он сунул руку сзади, пытаясь ослабить ремень, удерживающий подушку сиденья на месте. Он схватился за один конец и попытался вытащить его.
  
   Он прошел часть пути и застрял. Он взял новую хватку и снова дернулся. Его рука так вспотела от нарастающего тепла, что пальцы соскользнули. Он поспешно вытер их о штанину и снова взял в руки. Он втянул живот и прижался всем телом, царапаясь о грубый ствол дерева.
  
   Он медленно отодвинул набивку.
  
   Это дало ему дополнительное пространство, и он начал свободно работать со своим телом. Он шел медленно, разрывая его одежду и местами обдирая кожу.
  
   Наконец он вырвался и упал обратно в кабину пилота. Металл был невыносимо горячим. Боковые окна из оргстекла внезапно разбились от ужасного жара горящего крыла. Пламя жадно лизнуло кабину. Соло, пошатываясь, поплелся обратно через люк в пояс самолета.
  
   Он осторожно выглянул через сломанную дверь. Мужчины THRUSH ушли со своими пленными.
  
   Он заколебался, затем спрыгнул на землю. Он согнулся почти вдвое и поспешил в вырванную с корнем кокосовую рощу, чтобы не выставить цель в свете пылающего самолета.
  
   Ущерб, причиненный тайфуном, был ужасен. Когда-то густо засаженный пальмами остров, половина деревьев сломалась или вырвана с корнем. Оглядевшись, Наполеон увидел, как гигантская стена глаза приближается. Шторм закончился только наполовину. Он понял, что у него осталось совсем немного времени, прежде чем остров снова поразит ярость тайфуна. Если он не найдет какое-то убежище, шансов, что он выживет в шторме, было мало.
  
   Он начал кружить в поисках следов на мокром песке, чтобы показать ему, куда люди THRUSH увели своих пленников. Он нашел следы, ведущие вверх по пляжу. Он боялся идти по песку, опасаясь, что его заметят. Он пошел трудным путем, перелезая через сломанные, вырванные с корнем деревья.
  
   По пути он внимательно проверил свои защитные приспособления. Патрон 38-го калибра все еще был в его наплечной кобуре. В карманах у него было несколько стандартного защитного снаряжения UNCLE. Ручка-коммуникатор. Жевательная резинка, которая на самом деле была взрывчатым веществом. Кольцо с потайной иглой для дозирования нокаутных капель. Мяты, которые при падении в воду создавали ослепляющую дымовую завесу. Булавка для галстука, скрывающая лампочку слезоточивого газа.
  
   Каждый из них в то или иное время спасал свою жизнь в затруднительном положении. В то время он не имел ни малейшего представления о том, что он может делать и как использовать их, но находил утешение в их присутствии.
  
   Он продолжал идти по тропе, пока она не разветвлялась. Одна линия с наибольшим количеством следов вела обратно к лагуне. На втором изображены только отметки трех человек.
  
   Соло колебался, зная, что он упускает шанс на успех, если выберет неверный путь. Он встал на четвереньки. Мокрый песок хорошо сохранил отпечаток, но он не смог определить, принадлежал ли какой-либо из следов Курякина. Однако один определенно был женским.
  
   Он встал, решив следовать за ним. Он проехал несколько сотен ярдов и, преодолев беспорядочную массу вырванных с корнями деревьев, достиг холма или большого холма.
  
   Он остановился, внезапно с подозрением. Такое образование было явно необычным для обычно плоского кораллового острова. Когда-то он, по-видимому, был покрыт кустарником и лозой. Шторм сорвал их. Под рваными участками он видел следы бетонной конструкции под тщательно уложенной почвой. Он обошел его, ища какой-нибудь вход. Он нашел его в северном конце. Когда-то его тщательно прикрывали виноградные лозы, но тайфун сорвал их.
  
   «Они, должно быть, захватили туда Илью и пленных ВВС», - сказал он себе.
  
   Он сел на вырванную ладонь. Он был очень утомлен. Его руки и ноги болели от борьбы за удержание самолета в воздухе. Его кожа горела.
  
   Соло позволял себе лишь кратчайший отдых. Затем он глубоко вздохнул и попытался заставить свой разбитый мозг действовать. В его голове крутилась дюжина безумных планов. Он отбросил все, как невозможные, и устало начал все сначала.
  
   Он знал, что не мог ожидать, что сможет взломать отверстие в подземном убежище. Была прекрасная возможность, что он сможет взорвать дверь своей взрывной «жевательной резинкой». Замешанный и сплавленный своей почти микроскопической крышкой, UNCLE разработал супервзрывчатое вещество размером не больше комка жевательной резинки, обладающего силой нескольких динамитных шашек.
  
   Однако у него не было возможности узнать, что было сразу за дверью. Он пожертвовал бы своим элементом неожиданности, своим самым ценным активом, ради небольшого преимущества.
  
   Он решил, что его величайший шанс на успех заключается в том, чтобы вывести людей THRUSH из укрытия, где он сможет устроить засаду как можно большему количеству людей.
  
   Как только его решение было принято, Наполеон Соло работал быстро. Он тщательно приготовил два комка жевательной резинки и прикрепил их к концам палочек. Он осторожно положил их на песок рядом с собой. Затем он взял третью и прикрепил ее к небольшому деревянному осколку.
  
   Он медленно поднялся из своего укрытия за запутанной грудой вырубленных штормом деревьев. Похоже, что снаружи форпоста THRUSH не было охранников.
  
   Он быстро прокрался к краю холма, прикрывавшего строение. Он проделал дыру в мокром песке, используя кусок палки. Он настроил крошечный автоматический предохранитель, размером не больше пули BB, на пятиминутную задержку и поспешил обратно в свое защищенное место.
  
   Он не ожидал, что взрыв прорвет отверстие. Он не был предназначен для этого. Он был уверен, что это место имеет какое-то отношение к системе генерации шторма THRUSH. Если так, значит, внутри должно быть значительное количество электронного оборудования. Он хотел создать ударную волну, чтобы вывести оборудование из строя. Он надеялся, что это заставит операторов броситься искать причину.
  
   Когда они это сделают, их встретит разрушительная бомба, состоящая из еще большего количества жевательной резинки, прикрепленной к деревянной палке. Он надеялся, что в суматохе этого взрыва попасть внутрь. Тогда, если его подозрения относительно функции здания бункерного типа оправдались, третья жевательная бомба фактически разрушила бы интерьер.
  
   План казался эффективным. Единственное, что его беспокоило, так это местонахождение заключенных. Он был уверен, что они тоже были в бункере. Взрыв, разорвавший оборудование, генерирующее шторм, может повредить или даже убить их. Он надеялся, что есть способ избежать этого, но если нет, то он знал, что Илья Курякин поймет.
  
   Жизни миллионов людей были важнее, чем жизни нескольких человек. Каждый агент ДЯДЯ знал это. Как военнослужащие, пленные ВВС тоже поймут.
  
   Наполеон Соло посмотрел на светящийся циферблат своих часов. С момента установки заряда прошла всего одна минута. Это его удивило. Это казалось возрастом. Он потряс часы, чтобы убедиться, что они работают.
  
   Затем, когда он взглянул вверх, он увидел, что что-то движется в темноте позади него. Он обернулся. Послышался шелест сломанных ладоней, ибо абсолютная тишина глаза тайфуна начинала ломаться от ветра, когда стена облаков приближалась к атоллу с прохождением глаза. Начали падать несколько капель дождя.
  
   Наполеон с тревогой смотрел на небо, надеясь, что полная ярость возвращающегося шторма продержится, пока он не завершит свою миссию.
  
   Если бы он мог разрушить заставу, он бы считал, что за него заплатили. После этого, если он выйдет из нее живым, ему будет на что жить. Если нет… ну, это была хорошая жизнь, пока она длилась. Он не мог жаловаться.
  
   Он повернулся, чтобы посмотреть на взрыв, уверенный, что то, что он видел, было ветром ладони. Затем краем глаза он уловил еще одно подозрительное движение. На этот раз это было слишком ясно, чтобы быть его воображением.
  
   Он резко повернулся и кинул руку к наплечной кобуре. Он опоздал всего на долю секунды. Нападавший ударил его по голове деревянным шестом. Соло пригнулся, но его ноги наткнулись на массу вырванных с корнем деревьев. Это вывело его из равновесия, и он получил жестокий удар по плечу. Он повалил его на колени. Он заметил вспышку коричневой кожи, когда его неизвестный нападающий попытался ударить снова.
  
   На этот раз стволы деревьев мешали нападавшему. Наполеон уклонился от еще одного удара и сумел вытащить ружье. Он впервые хорошо разглядел своего нападающего. Он начал с удивления. Это была девушка - туземка в саронге, который она носила так красиво, как будто она пришла из разноцветного голливудского фильма.
  
   ДВА
  
   Она заколебалась перед его пистолетом.
  
   "Не двигайся!" - сказал Соло.
  
   Она стояла и смотрела на него. Поднимающийся ветер трепал ее волосы. Он не мог слишком ясно видеть ее лицо в темноте. Внезапно она отпрыгнула назад, перепрыгнув два переплетенных сломанных дерева. Она скрылась из виду.
  
   Наполеон Соло услышал ее движение. Казалось, она кружила, ища шанс снова напасть на него. Вдруг он вздрогнул. Он задавался вопросом, почему его обычно острый ум раньше не замечал в ней самого необычного.
  
   Вот так тихо она боролась с ним. Если бы она была привязана к THRUSH, она бы наверняка позвала о помощи.
  
   "Где ты?" - мягко позвал он. «Не бойся. Я не один из них. Я их враг, пришедший через вакалеле ».
  
   Шорох прекратился.
  
   "Разве вы не понимаете?" он сказал. «Если бы я был одним из них, я бы звал на помощь. Я их враг и твой друг».
  
   Этот аргумент был показательным. Она поняла то же самое, что и он, что бы закричал агент THRUSH. Он не стал бы сражаться в тишине, как они оба, каждый боялся предупредить врага внутри бункера.
  
   Она отступила на небольшую поляну.
  
   Наполеон Соло посмотрел на часы. До взрыва оставалось две минуты.
  
   "Вы пришли в лодке, которая летает?" - сказала она тихим и нежным голосом, каким он всегда представлял себе смуглых красавиц островов Дальнего Тихого океана.
  
   «Да», - сказал он. «Что эти люди здесь делают? Как мы можем помочь друг другу?»
  
   "Они злые люди!" - яростно сказала она. «Они пришли на наш остров. Они угрожали нам смертью. Они заставляли наш народ строить и рабов для них».
  
   "Что они здесь делают?"
  
   «Я не знаю», - сказала она. «Но мой… человек, которого я люблю, он знает. Он сын говорящего вождя и очень умен. Он учился в родном колледже в Лайе, а затем вернулся сюда. Он сказал, что они были очень злыми людьми, и он узнает что они делали, и когда британский комиссар будет проводить свою ежегодную инспекцию, он скажет ему ".
  
   "Где сейчас твой парень?" - спросил Соло. «Возможно, он и я сможем работать вместе».
  
   «Он там», - она ​​указала на закрытую дверь бункера. «Он очень большой и очень сильный. Они используют его как своего рабочего раба. Он заставляет их думать, что он глуп, чтобы он мог узнать, что они делают».
  
   «Понятно», - сказал Наполеон, вспоминая большого полинезийца, который пытался освободить его в самолете.
  
   "О, я так боюсь за него!" плакала девушка. «Вот почему я пришел сюда, чтобы посмотреть. Боюсь, они найдут его шпионящим и убьют его!»
  
   «Мы поможем ему», - заверил ее Наполеон. «Как насчет ваших людей? Скольким из них мы можем доверить помощь?»
  
   «Они будут делать то, что говорит им Калихи», - сказала она.
  
   "Вы можете организовать для меня разговор с Калихи?"
  
   «Он с плохими людьми», - ответила она. «Даже я не могу поговорить с ним. Вот почему я пришел сюда во время шторма. Я просто хочу его увидеть».
  
   "Тогда я могу поговорить с вашим следующим начальником?"
  
   «Никто не будет разговаривать с вами, если не прикажет Калихи», - ответила она. «Они боятся всех незнакомцев».
  
   "Но не могу ..."
  
   «Никто ничего не может сделать. Эти плохие люди наложили ужасное табу на этот конец острова. Кто-нибудь из наших людей, приезжающих сюда, кроме избранных в рабство, умирает от огня смерти?»
  
   "Что такое огни смерти?"
  
   «Они разместили их на этом конце острова. Они работают днем ​​и ночью, и любой, кто приближается к этому месту, умирает. Шторм разрушил их, и поэтому я пришел, надеясь просто увидеть своего возлюбленного. Я прошу лишь мельком взглянуть на него. Тогда я смогу ускользнуть. После шторма они заменят свет ».
  
   На лице девушки отразился покорный вызов, который сказал ему, что она говорила правду. Мысленно он провел черту в мысли, что может получить помощь туземцев. Что бы он ни делал, он должен делать один.
  
   "А ты?" он спросил: "Ты мне поможешь?"
  
   «Если Халихи скажет мне, - ответила она.
  
   Наполеон Соло вздохнул, пораженный.
  
   "Ну, я думаю ..."
  
   Он замолчал, пораженный внезапным открытием двери бункера. Большой полинезиец прыгнул через него. Наполеон увидел тень бегущего за ним человека. Он увидел очертание пистолета, поднятого в руке тени.
  
   Девушка закричала. Наполеон попытался схватить ее за руку, но она вырвалась, бросившись на помощь любовнику.
  
   Соло выдернул пистолет и наполовину приподнялся из-за защитного барьера из деревьев.
  
   Прежде чем он успел выстрелить, чтобы защитить истеричную девушку, он сработал. Мокрый песок и мусор взлетели в воздух. Земля содрогнулась. Выстрел в нее разошелся. Стрельба до того, как звук взрыва затих, Наполеон выстрелил в тело человека THRUSH. Затем он перепрыгнул через заваленный обломками мусор и побежал к двери бункера, неся свою импровизированную бомбу из жевательной резинки.
  
   Выстрел просвистел мимо его уха. Кто-то стрелял в него из-за двери. Он бросился на землю, пытаясь укрыться. Еще одна пуля попала в кокосовое полено.
  
   «Помогите мне! Думаю, это та крыса из ДЯДЯ!» - крикнул в бункере боевик. "В конце концов, он не сгорел!"
  
   "Включите переговорное устройство!" Наполеон узнал голос Лупе де Роса. «Вызовите подводную лодку! Скажите им, чтобы они немедленно пришли сюда людей!»
  
   ТРИ
  
   Ветер быстро нарастал. Дождь становился все сильнее. Наполеон Соло знал, что вся ярость тайфуна обрушится на него в считанные минуты. Его шансы выжить здесь под открытым небом были невелики. Даже если бы он был жив, он бы выбрался из этого настолько избитым и измученным, что не смог бы надеяться ускользнуть от поисковиков, которых Лупе посылала на охоту за ним.
  
   Он чувствовал, что у него есть только один шанс - и он им воспользовался. Он вскочил, несмотря на то, что это была идеальная цель для бандита, и швырнул бомбу из резинки в открытый дверной проем.
  
   Когда он бросал, он услышал отчет о выстреле THRUSH. Но вооруженный преступник выстрелил слишком быстро, как и его испуганный неожиданным появлением Соло. Пуля разлетелась, и Наполеон упал плашмя, пытаясь укрыться за поваленными деревьями.
  
   Когда он упал, сработала жевательная бомба. Это был более мощный заряд, чем тот, который он установил в земле, чтобы отвлечь внимание от бункера. Он разорвал бетонную облицовку двери и сорвал тяжелую деревянную преграду с петель.
  
   Дым, обломки и пыль от раздробленного бетона забивали проем. Соло, сжимая пистолет в руке, прыгнул через упавшие деревья и бросился к отверстию. С каждой секундой ветер усиливался. Наполеону оставалось только надеяться, что он сможет попасть внутрь до того, как ветер развеет пыль и дым.
  
   Он бросился в ослепляющее облако, врезался в разбитую дверь и прижался к внутренней стене. Он держал пистолет наготове, чтобы выстрелить при первых признаках цели.
  
   "Поднимите руки, мистер Соло!"
  
   Это был голос Лупе де Роса, холодный и смертоносный.
  
   "Я вижу вас прямо в поле зрения инфракрасного прицела!" она пришла. «Ты знаешь, я прекрасно вижу тебя в темноте!»
  
   Ее голос отдавался эхом, так что Наполеон не мог определить ее позицию. Он позволил пистолету и последней оставшейся резиновой бомбе упасть с рук на пол.
  
   "Получите свет!" - рявкнула Лупе. «И укрепите эту сломанную дверь. Шторм снова надвигается. Я не хочу, чтобы дождь испортил наше оборудование».
  
   Свет залил комнату. Наполеон Соло увидел девушку, стоящую в другом конце комнаты с наведенным на него ДРОБИЛЬНЫМ пистолетом.
  
   Напротив нее сидели двое мужчин THRUSH. Илья Курякин лежал на полу у ног Лупе. Его руки были привязаны к спинке стула. Остатки стула были разбросаны, показывая, что Илья устроил какое-то сражение. Его ноги были свободны. Курякин не двинулся с места.
  
   Наполеон бросил быстрый взгляд на двух мужчин THRUSH. Похоже, ни один из них не был вооружен, но он не мог быть уверен.
  
   "Свяжите его!" - рявкнула Лупе, показывая на Соло. "Я хочу, чтобы его разум был вынут из машины для допроса, прежде чем он будет застрелен. Это перерыв. Другой может быть мертв, но мы все еще можем узнать, что ДЯДЯ знает о нашей работе. Где эта машина? Поднимитесь на домофон и позвоните подводную лодку после того, как вы его связали ".
  
   Двое мужчин подошли к Соло, но Лупе была для него слишком умна. Когда он напрягся, она предупредила мужчин: «Отойдите, дураки! Не вставайте между моим пистолетом и этой ДЯДЯ крысой!»
  
   Двое мужчин отскочили в сторону, разделились и обошли ряд электронного оборудования, чтобы с разных сторон атаковать Наполеона Соло.
  
   Соло бросил на них быстрый взгляд. Ни один из них, похоже, не был вооружен - вероятно, потому, что Лупе им не доверяла. Он отрезал глаза для кратчайшего контакта с Курякиным. Илья кивнул ему.
  
   Внезапно Илья ударил несвязанной ногой по компьютеру. Лупе вздрогнула от неожиданного шума. Она кивнула. Двое мужчин остановились, чтобы оглянуться.
  
   В этот краткий миг их невнимательности Наполеон Соло нырнул за линию компьютеров. Он схватился за угол электронного шкафа и перевернул его, когда двое мужчин прыгнули на него.
  
   Лупе подавленно вскрикнула от ярости и развернулась, чтобы направить пистолет на Соло, когда он поднялся, чтобы опрокинуть другой шкаф, чтобы замедлить двое преследующих его мужчин.
  
   Илья Курякин вскочил. Его руки все еще были привязаны к спинке стула, но он низко наклонился и врезался головой в поясницу девушки. Она упала и разбилась головой о компьютер.
  
   Курякин повернулся и ударил ногой по пистолету, выпавшему из ее нервных пальцев.
  
   Он отправил его в занос по тропинке между берегами прямо к Соло.
  
   Наполеон наклонился, чтобы схватить его, но прежде чем он смог выпрямиться, один из бойцов THRUSH прыгнул ему на спину. Они оба упали. Соло повернулся, чтобы не удариться коленом о живот.
  
   Второй мужчина ударил ногой по его запястью, когда он попытался поднять пистолет. Первый мужчина поймал Соло жестоким ударом по ребрам. Наполеону удалось поймать ногу одной свободной рукой. Человек THRUSH тяжело упал на Соло.
  
   Курякин бросился к ним. Он все еще не мог освободить руку, но он поймал второго человека THRUSH жестким диском его сгорбленного плеча, отбросив его спиной к другому из длинного ряда электронных шкафов.
  
   На мгновение освободившись от двойной угрозы, Наполеон Соло сильно ударил противника по подбородку. Голова мужчины откинулась назад, а глаза остекленели. Наполеон схватил ДРОБИЛЬНИК левой рукой. Когда противник снова попытался прыгнуть на него, Соло нажал на курок. Он развернулся, когда второй нападавший попытался увернуться от Курякина. Соло во второй раз нажал на курок.
  
   Курякин быстро отступил, избегая падающего тела. Он ухмыльнулся своему избитому партнеру.
  
   «Я был рад видеть многое в своей жизни», - сказал он. «Но никогда я не был так рад видеть кого-нибудь, как ты!»
  
   Соло попытался улыбнуться в ответ, но его рот был слишком разбит от удара, о котором он даже не подозревал. «И я думаю, Уэверли был прав», - сказал он своими пухлыми губами. "Ты разница!"
  
   "Что же нам теперь делать?" - спросил Илья, когда Наполеон развязал ему руки.
  
   "Что вы знаете об этом материале?" он махнул рукой на все еще работающее электронное оборудование.
  
   «Из того, что я подслушал, - сказал Илья. «Есть три таких аванпоста. Для поддержания шторма требуется подача радиации от всех трех. Ватерлоо фокусирует передаваемые лучи и направляет шторм. Этот большой черный ящик в центре - передатчик».
  
   «Тогда посмотрим, что произойдет», - сказал Соло. Он поднял пистолет THRUSH и произвел три быстрых выстрела через окно из оргстекла впереди. Лампочки раскололись, и произошло короткое замыкание в цепи.
  
   На мгновение это, казалось, не возымело никакого эффекта, нарастающая ярость шторма обрушилась на сломанную дверь бункера.
  
   «Думаю, это не…» - начал Илья.
  
   Остальные его слова были потеряны в ужасающем взрывном звуке, похожем на грохот сотни бомб. Бетонный бункер сотрясался от сильнейшего землетрясения. Погас свет. В бетонном потолке образовались две большие трещины.
  
   Хлынула вода. Дождь внезапно превратился в сплошную массу воды, когда облака сразу сбросили все свое содержимое.
  
   "Нам лучше уйти отсюда!" - крикнул Илья Курякин сквозь шум. «Кажется, этот потолок в любую секунду упадет полностью!»
  
   "Мы утонем снаружи!" - крикнул в ответ Соло.
  
   «Хорошо! Итак, вы можете выбрать, как вы хотите умереть!»
  
   «Тогда давай утонуть! Это лучше, чем быть раздавленным!» - сказал Соло.
  
   Они направились к двери, но к тому времени, как они прибыли, облака рассеялись, высохшие из-за этого большого наводнения.
  
   В бункере и по острову текла вода на фут глубиной. Но небо над головой показало звезды всем горизонтам.
  
   "Большой!" - сказал Илья. «Мы должны иметь возможность позвонить мистеру Уэверли. Теперь у нас есть неопровержимые доказательства. Он может отправить самолеты ВВС, чтобы потопить Ватерлоо ».
  
   «Тогда есть вопрос о военнопленных ВВС», - сказал Соло.
  
   «Их доставили на подводную лодку на хранение. Она находится в лагуне».
  
   «Мы должны что-то с этим сделать», - сказал Наполеон.
  
   "Что мы можем сделать?" - спросил Илья.
  
   «Думаю, мы можем кое-что придумать», - сказал Соло. "Вы не возражаете, если я передам вам эту деталь?"
  
   Но как оказалось, в этом не было необходимости. Девушка, Алома, прибежала им навстречу. Задыхаясь, она рассказала Соло, что ее любовник, большой полинезиец, сплотил свой народ после того, как сбежал из бункера. Когда он позвонил, находившиеся в подлодке не слышали о его отклонении и открытии люка. Он держал его открытым, пока его военный отряд не ворвался. Они захватили судно.
  
   Илья Курякин посмотрел на девушку с открытым восхищением.
  
   «Послушай, Соло, - сказал он, - спроси ее, есть ли у нее сестра?»
  
   "Сестра?" девушка сказала: "О да, я поняла!"
  
   "Ждать!" - сказал Наполеон. «Он просто пошутил. Он ...»
  
   "Говори за себя!" - возразил Илья.
  
   Через несколько минут, убедившись, что подгруппа THRUSH полностью подавлена, Наполеон Соло связался с мистером Уэверли по ручке-коммуникатору.
  
   Он сделал краткий отчет. Вэйверли пообещал отправить самолеты и корабли, чтобы определить местонахождение Ватерлоо и двух других форпостов. В то же время они отправят поисковые самолеты в Тихий и Индийский океаны, чтобы найти там точки, вызывающие шторм.
  
   «У нас под охраной Лупе де Роса», - сказал Наполеон. «У нее все еще кружится голова от удара по голове. Как только она сможет, мы допросим ее с помощью сыворотки правды. Я думаю, тогда у нас будет полная история и места. На этом все закончится».
  
   «Превосходно, мистер Соло», - сказал мистер Уэверли. «А как г-н Курякин?
  
   "Большой!" - сказал Наполеон. «Ты знаешь ту симпатичную местную девушку, о которой я говорил, что нам помогла?»
  
   "Вы имеете в виду, что они с Курякиным?"
  
   «Нет, сэр. У нее есть друг по рождению. Илья спросил ее, есть ли у нее сестра. Она была».
  
   «О, так господин Курякин и сестра смотрят на тропическую луну?»
  
   «Да, сэр, и она прекрасна. Самые большие карие глаза, которые вы когда-либо видели. Волнистые волосы до плеч. Смеющийся рот. И она носит настоящую травяную юбку».
  
   "Хм!" - сказал дядя начальник. «Может, мне лучше поторопить вас на этом самолете до того, как господин Курякин уедет на родину».
  
   «О, я не знаю», - сказал Соло. «Видишь ли, Алома либо не поняла, что Илья имел в виду, когда спросил, есть ли у нее сестра, либо она отличная девчонка. Подождите, я настрою тебя на роман…»
  
   В Нью-Йорке начальник ДЯДЯ был поражен, услышав голос своего агента: «Нет! Нет, это« Пирог, пекарь , пекарь » ».
  
   Затем крохотный голос сказал: «Пат-и-пирог, Пэт-и-пирог…»
  
   "Какие?" - сказал Уэверли.
  
   «Верно», - ответил Соло. "Сестре почти, но не совсем три года!"
  
   Вэйверли ухмыльнулся. «Скажите господину Курякину, что я сказал:« Удачи в следующий раз! »»
  
   КОНЕЦ
  
   * * * * * домой опубликовано 25.10.2009, расшифровано Selyndae
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"