Когда командира Шоу вызывают в министерство обороны в Лондоне, новое и трудное задание, которое ему дают, превосходит даже его ожидания.
Несколько известных людей пропали без вести, а трупы тайно вывезли из страны в антизападных целях в коммунистический Китай. Работа Шоу состоит в том, чтобы исследовать эту «мертвую черту», чтобы выяснить, кто ею руководит и какова ее цель. Тропа ведет к ночному заведению в Гарлеме Нью-Йорка, где Шоу заводит интимные отношения с артистом стриптиза по имени Флейм.
Но когда личность Шоу раскрывается, он и Флейм оказываются на Мертвой линии в Китай, заключенные живыми в свинцовых гробах с мертвыми. Смогут ли они сбежать, или их ждет участь их попутчиков…?
Впервые опубликовано в 1966 году компанией George G. Harrap & Co. Ltd.
Филип Маккатчан
Глава Один
Глава вторая
В третьей главе
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Глава двадцатая
Глава двадцать первая
Глава двадцать вторая
Глава двадцать третья
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать пятая
Глава двадцать шестая
Глава двадцать седьмая
Глава двадцать восьмая
Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом read2read.net - приходите ещё!
Ссылка на Автора этой книги
Ссылка на эту книгу
Филип МакКатчан
The Dead Line
Глава Один
Тело было обнаженным, и оно опиралось на открытый автомобиль деревянной конструкцией, которая прогибалась вбок под мертвым весом плоти и костей, когда грузовик свернул за угол. На некотором расстоянии от нее находилась база для приветствия, во дворе, который ранним утром выметали дети с метлами. От тела пахло; об этом позаботилось жаркое азиатское солнце - по крайней мере, последние пару часов. Когда труп был выгружен из грузового отсека в Циндао, он все еще находился в свинцовом контейнере. В этом контейнере он был герметично запечатан на всем протяжении морского пути из Сан-Франциско в Гонконг, а затем оттуда в Циндао на материковой части коммунистического Китая, а оттуда по воздуху в Пекин. Но теперь, когда он был вынут из контейнера и вышел на открытый воздух, время его догоняло.
Четыре могущественных негра - огромные мускулистые мужчины, одетые только в хлопковые брюки - охраняли труп, когда он следовал за марширующими солдатами, доспехами и огромными ядерными ракетами. Негры вспотели, их блестящая черная кожа напоминала шкуру тюленей, только что вышедших из воды. Внизу, за кордоном полиции, солдат и девушек из Молодого ополчения, толпы чрезмерно возбужденных китайских товарищей махали кулаками и знаменами трупу, который качался и трясся в своем ужасном путешествии к помосту, где его ждали высшие руководители.
Над трупом висел огромный плакат, напоминавший квадратный парус; на этом плакате спереди и сзади были надписи китайскими иероглифами, которые гласили: это тело одного из наших отъявленных врагов, американского политика, негритененавистника и преследователя, который был убит и привезен с запада из-за своих многочисленных преступлений против негров. людей и за его выступления против своих китайских товарищей, которых он обвинял в угнетении и рабстве в их собственной стране.
Пока эта главная шумиха красовалась перед бесчисленным множеством глаз, толпа раздавалась стоном, лающим звуком, который достиг крещендо, когда машина приближалась к помосту. Когда они проезжали мимо, четверо негров получили салют в кулаки от собравшейся элиты, новых военачальников Красного Китая. Это само по себе было значительным, поскольку китайцы привыкли считать людей с черной кожей эстетически наиболее отвратительными из всех народов; но коммунистическая догма преобладала над эстетизмом. Был отдан приказ, и высокий китаец с топором вскочил на платформу грузовика. Когда он поднял топор, воцарилась тишина, а затем, когда сверкающее лезвие сверкнуло вниз и одним движением рассекло ужасное тело на рваные половинки, лающий звук снова заглушился, сотни тысяч глоток издавали угрожающий голос их постоянно кормившимся. отвращение к Западу и всему, что он олицетворял.
С остатками раздвоенного тела, свисающими по бокам, грузовик двинулся в хвост военного парада силы.
* * *
Худощавый мужчина с твердым загорелым телом, сидевший на террасе яхт-клуба Royal West Cornwall и пил скотч, опустил газету, когда к нему подошел стюард в белой куртке. Стюард почтительно сказал: «Командир Шоу, сэр».
Шоу поднял глаза. "Ага?"
«Телефон, сэр. Из Лондона. Мистер Латимер.
«Черт», - коротко сказал Шоу. Он потянулся за своим стаканом. «Просто напомни ему, что я в отпуске, ладно, Рекитт… но нет, если подумать, не делай ничего столь опрометчивого». Я сейчас пойду.
«Очень хорошо, сэр». Мужчина отвернулся. Шоу раздраженно вздохнул и посмотрел в сторону моря. Всего за час до этого он был прекрасным выходом, недалеко от Ньюквея ... прямо там, где гудели и ревели североатлантические катки, когда они мчались из свежих зеленых глубин, чтобы войти в сравнительно узкое море между Клыком и Волком, а затем катиться длинными, неумолимыми рядами покрытых пеной волн, омывающих берега Западной Страны. Теперь, когда он снова был в хорошей форме, он полностью наслаждался собой, не думая о работе, по крайней мере, еще десять дней… а теперь - Лэтимер был на линии из Лондона. Латимер не стал беспокоить агента в отпуске, особенно в отпуске по болезни, просто чтобы напомнить ему почистить пистолет, поэтому он попрощался с угольно-черной туникой из сорбо-каучука, которая, когда он впервые ее надевал, была так заинтриговал его своей плебейской атмосферой игры в Mods and Rockers; Прощай, доски Maribu, те аэродинамические формы из пенополистирола и ткани, которые несли его на захватывающе высоких скоростях, когда он снова и снова гонял его по гребням волн, моля Хьюи, бога серферов, произвести редкая магия, зигзагообразно рвущаяся к пляжу, где Эмметты, как серферы называли этих несчастных людей вне спорта, лежали на солнце. Этот хот-дог был смелым для Грэмми - строго говоря, он все еще мог быть классифицирован как Грэмми после всего лишь шести или семи месяцев периодических тренировок, не говоря уже о том, что за эти месяцы он легко превзошел экспертов - и это было именно то, что был необходим, чтобы восстановить его скорость и рассудительность в экстренных случаях, чтобы его реакции и рефлексы снова стали бодрыми. Почти бессознательно он теперь нащупывал торговые марки этого вида спорта, марки, которые он уже нес - пара ран в нескольких дюймах ниже колена, пара шишек на ступне позади большого пальца, метки, мгновенно узнаваемые другими серфингистами и их знакомыми. Вахини - девочки, которые катались с ними на досках Марибу - или пляжным кроликам в бикини, которые предпочитали оставаться на песке и ждать, пока их более предприимчивые парни вернутся из пены ... пляжным кроликам, которые смотрели Шоу каждый день был в Ньюквее, наблюдал, как он входит с моря, наблюдал за ним с чем-то вроде голода на их лицах ... наблюдал за ним, когда он шагал, высокий, стройный и жесткий, а ветер и солнце сушили его смуглую кожу и кудрявые каштановые волосы, обесцвеченные за много недель на солнце до блестящего золота. Может быть, их заинтриговали линия шрамов от пуль, входные отверстия на его спине и выходы на груди - свидетельство его удачи в том, что им всем не хватало жизненно важных органов, свидетельство его упорной выносливости в суровых условиях. пластырь.
Он встал.
Он все еще был в плавках, но из уважения к участникам RWCYC надел свободную синюю пляжную рубашку. Он не скрывал ни его мускулов, ни твердой плоти бедер и икр, ни новаторской формы и здоровья, которые он приобрел. Он зашагал с террасы и направился к телефонному киоску в холле клуба. Он взял наконечник и сказал: «Доброе утро, сэр. Шоу ... извини, что задержал тебя ...
- холодно прервался голос - металлический, он стучал по барабанным перепонкам Шоу, как стальные опилки. «Режь обрезки, Шоу, сейчас нет времени. Тебя разыскивают и хотят сейчас ».
«Вы можете сказать мне, для чего, сэр?»
Голос раздраженно оборвался: «Тебе не платят за то, чтобы задавать глупые вопросы». Почти как запоздалая мысль он спросил: «Подходит?»
«К сожалению, ни за что…»
"Хороший. Тогда садись в тот мерседес, на который только что потратили полгода зарплаты, и добирайся сюда так быстро, как она тебе принесет. Я расчищаю для вас маршрут прямо по дороге A30 ».
Телефон щелкнул в ухе Шоу.
Он пожал плечами, положил трубку и пошел в раздевалку. Он зажег Perfectos Finos. Недели боли, за которыми последовали недели отдыха плюс растущее разочарование в воздержании от курения, снова заставили его снова курить сигареты - но теперь это было только лучшее. Через пять минут он выезжал на «мерседесе» с парковки и направлялся на восток по трассе A30 в сторону Лондона. Когда Латимер сказал сейчас, он имел в виду именно это.
Глава вторая
«Мерседес» был быстрой моделью, и Шоу жестко ее водил. Он только недавно получил машину; он не знал, что Лэтаймер что-то знал об этом, но Лэтимер, казалось, знал даже регистрационный номер - все это свидетельствовало о том, что агенты на самом деле никогда не были в отпуске.
По прибытии в министерство обороны в тот же день Шоу явился во внутренний кабинет начальника специальных служб штаба безопасности обороны. Латимер - круглое, резкое, драчливое, с лицом, обезображенным до невыразимости кожными трансплантатами, которые стали наследием взрыва бомбы, нанесенного ему много лет назад, - пристально, но одобрительно посмотрел на него через полированное кожаное пространство своего стола и хмыкнул: Не теряю много времени - хорошо! Ты сказал по телефону, что ты в хорошей форме. Ты?" Зеленые глаза, холодные у высокой переносицы самодержавного носа, изучали Шоу.
"Да сэр."
«Судя по имеющимся у меня отчетам, я верю вам, но мы позволим врачам принять окончательное решение. Мне не о чем беспокоиться - я знаю, что вы проводите большую часть времени, занимаясь серфингом. Мудрый выбор ». Лэтаймер потянулся к переговорному устройству на своем столе и нажал выключатель. Он безапелляционно сказал: «Пришлите мистера Феллоуз». Выключатель снова щелкнул, и он повернулся к Шоу. «Феллоуз - государственный служащий, официально работает в Министерстве внутренних дел, но от него сильно пахнет спецподразделением, и это все, что я готов сказать даже вам. Он хочет поговорить с вами о мертвых телах.
Шоу поморщился. «Трупы - где, сэр?»
- Сейчас Феллоуз сам вам скажет.
Десять секунд спустя конфиденциальный секретарь Лэтаймера привел человека из министерства внутренних дел. Феллоуз был невысоким, толстым, пятидесятилетнего и полностью лысым, с очками с толстыми линзами и скудной челюстью; плоть свисала тяжелыми складками, по глубоким морщинкам от носа до рта. Его глаза казались повешенными.
Эти ледяные глаза встретились с Шоу, когда Латимер представил его.
Феллоуз сел, скрестив ноги и опершись локтями о подлокотники стула; его протянутые пальцы сложились вместе по животу, как священник. Он выжидательно посмотрел на Лэтаймера, который сказал: «Я оставляю это вам, мистер Феллоуз». Латимер откинул наручник, впился взглядом в свои наручные часы и продолжил: «У меня назначена встреча с министром ровно через тридцать шесть минут, поэтому я буду признателен, если вы войдете прямо в глубокий конец. . »
"Несомненно." Феллоуз на мгновение закрыл глаза, откашлялся, затем повернулся к Шоу. «Это долгая история», - сказал он. Его голос был ровным, бесцветным. «Я буду максимально краток, однако, и начну с того, что расскажу вам, почему я пришел к вашим людям по поводу этой конкретной проблемы, которая, на первый взгляд, вовсе не является голубем Министерства обороны. Однако это связано с определенным отчетом, который вы сами представили… после завершения миссии в Москве некоторое время назад ». Холодные глаза метнулись к Шоу: «Вы, несомненно, помните, что вас ... э-э ... временно принуждал к советской службе некий полковник КГБ Андреев?»
Шоу поймал взгляд Лэтаймера. «Я достаточно хорошо помню, - сказал он.
Феллоуз склонил голову. "Конечно. Теперь - этот человек Андреев, согласно вашему докладу, командующий, упомянул вам о существовании маршрута для вывода трупов на советскую территорию ». Теперь он смотрел прямо на Шоу. "Я прав?"
«Абсолютно верно, - подтвердил Шоу. «Но я сожалею, что это все, что он мне сказал - это была просто случайная ссылка, и он никогда не вдавался в подробности».
"Да, в самом деле. Вы указали именно на это в своем отчете. Я изучаю это ». Феллоуз снял очки и протер их. - Я так понимаю, вам нечего добавить устно?
Прежде чем Шоу успел ответить, Лэтаймер сказал: «Сообщения от моих агентов всегда исчерпывающие, мистер Феллоуз».
«Совершенно верно - да». Очки снова надели; позади них моргнули глаза. «Но, знаете ли, часто ...»
«Полностью исчерпывающий, мистер Феллоуз».
Шоу мысленно ухмыльнулся, услышав резкий звук в голосе Лэтаймера. Он сказал: «Мне нечего добавить. Это все в отчете. Андреев не дал никаких намеков, подсказок или чего-то еще. Извините, но вот оно.
"Я понимаю." Феллоуз несколько тяжеловесно кивнул. «В этом случае, как я действительно подозреваю, я могу сказать вам больше, чем вы мне». Он остановился, снова на мгновение закрыв глаза. «Для начала я могу подтвердить факт существования того, о чем вы сообщили. Это известно как мертвая линия ». Он добавил: «Только совсем недавно мы смогли предоставить это подтверждение, хотя мы были предупреждены вашим отчетом, когда он был доступен для распространения в обычном ограниченном списке рассылки. Вы, конечно, знаете в общем смысле, для чего использовалась Мертвая линия, то есть для вывода на советскую территорию лиц, убитых по политическим мотивам в этой стране. Мы полагаем - мы не знаем наверняка, - что в прошлом он мог использоваться в качестве маршрута для вывода в основном тел российских ученых и других лиц, которые бежали на Запад и впоследствии исчезли из этой страны ». Он снова закрыл глаза. «Я цитирую Демискова, Козилпина, Вольшинского как примеры таких людей, бесследно исчезнувших в последние годы - вы, наверное, вспомните эти случаи. Они могли быть убиты здесь российскими агентами, и, возможно, они проехали за линию смерти в Россию. Если бы вы спросили меня, как я предполагаю, почему России нужны трупы, я бы сказал, что они хотели преподать урок людям, которые могли скопировать примеры этих людей. Вы можете себе представить, какое влияние окажет на коллег покойного, а также на его семью, когда они столкнутся с телом, как я предполагаю, что они могли это сделать - действительно, ваш собственный отчет показал, что семья показать тело. И при определенных обстоятельствах может быть проще извлечь мертвое тело, чем, скажем, попытаться похитить сравнительно известного ученого и вывезти его из страны живым - мы, конечно, можем считать само собой разумеющимся, что они получили бы все, что могли. необходима от него в качестве информации, прежде чем его убить ».
Шоу спросил: «Вы знаете подробности маршрута?»
С сожалением, сотрудник Министерства внутренних дел покачал головой. "Нет. Мы работаем исходя из предположения, что каким бы ни был маршрут, он меняется после каждого отдельного использования - и я полагаю, что в любом случае он не используется часто. Поэтому узнать что-то конкретное об этом крайне сложно ». Он посмотрел на Шоу долгим расчетливым взглядом. «Это, конечно, достаточно серьезная вещь, что дезертировавшие восточные ученые могли быть безнаказанно убиты в этой стране, но мы считаем, что ситуация стала еще более серьезной. Видите ли, появились некоторые другие факторы. Теперь у нас есть основания полагать, что британские подданные подвергаются опасности ».
«Британские подданные?»
Феллоуз кивнул. «Мы считаем, что Dead Line использовалась, используется и может продолжать использоваться для исчезновения определенных категорий британцев, но с одним отличием в их случаях, а именно: их не везут в Россию. . Они идут в Красный Китай ». Он замолчал, и легкая улыбка появилась на его губах. «Заинтересованы, коммандер Шоу?»
Шоу тихо сказал: «Я мог бы быть, если ты расскажешь мне больше».
"Конечно, я буду". Феллоуз сел вперед, глядя в глаза Шоу и подчеркивая его достоинства, стучав вытянутыми пальцами вместе. «Вот факты. Четверо довольно известных мужчин и одна женщина за последние несколько недель постигла судьба, похожая на судьбу российских ученых-дезертиров, то есть аналогичную, поскольку известно, что они бесследно исчезли. Просто исчез. У нас не было свинца, у нас не было запаха свинца - до сих пор, и я вернусь к этому через мгновение. Из этих пяти человек двое мужчин и женщина были членами парламента. Осмелюсь предположить, что вы знаете, о ком я говорю? "
Шоу присвистнул. «Слишком правильно, я делаю! В прессе была ужасная вонь ».
«Совершенно верно», - согласился Феллоуз с несколько печальным взглядом. Он продолжил: «Другой человек был сталелитейщиком, известным до сих пор, он был местным светочем в Британском Союзе фашистов, а пятый был довольно большим шумом, опять же локально, на севере Англии. Он был промышленником, много лет был депутатом городского совета. И у всех этих людей, командир, вот что интересно, было одно очень важное связующее звено.
"И что было?"
«Они были ненавистниками негров - все они. Настоящие экстремисты, всегда устраивающие проблемы, пытающиеся полностью остановить всю иммиграцию цветных, пытающиеся обойти закон и не допустить цветных семей во все списки жилья любыми возможными лазейками - вы знаете, что такое. Сталевар был против цветных по принципам расовой чистоты, но был более откровенен, чем большинство его друзей-фашистов - мы полагаем, что он, скорее всего, стоял за недавними беспорядками в Кардиффе, Ливерпуле, Бирмингеме и других местах - беспорядками, как вы знаете, на масштаб, которого не видели годами. Что ж, теперь все эти пять человек ушли ». Он сделал паузу. «Я не сторонник этого, командир. Я знаю, что у обеих сторон есть законные обиды и опасения, и не мне судить их. Но эти люди были экстремистами - кровожадными сумасшедшими, которые сделали все намного хуже как для Черных, так и для Белых. Так что я не особо оплакиваю их - но моя работа - выяснить, что с ними случилось. И, как теперь выясняется, я могу кое-что добиться ».
"Хорошо?"
Феллоуз тихо сказал: «За последние двадцать четыре часа поступили сообщения о том, что тела британцев видели в Китае. Американцы тоже. Эти отчеты поступали через Гонконг. Они указывают на то, что трупы подверглись деградации и публично выставили напоказ перед красными бандами в Пекине, и что надписи на транспарантах или плакатах рассказывали историю травли негров во всех случаях. Теперь это кажется ...
«Минутку», - вмешался Шоу, нахмурившись. «Я так понимаю, вы предполагаете, что эти тела - тела пропавших без вести, но они были британцами - и они не были учеными или кем-то в этом роде, поэтому то, что вы сказали ранее о дезертировавших русских, здесь не имеет аналогов. И вообще, почему унижение и выставление напоказ? »
«Согласны, что они не ученые», - сказал Феллоуз. «Все, что я могу сказать, это то, что у них была общая связь с травлей негра, что может иметь некоторое отношение к тому, почему Пекин хотел их. Что касается парада тел перед толпой… Я тоже не могу этого объяснить. Я могу только предположить, что они использовались как символ чего-то или другого - или, возможно, это была просто уловка, чтобы воспламенить массы ».
"Им нужно воспламенение?" - скептически спросил Шоу. «Я думал, что китайцы уже достаточно разбиты по краям о Западе, мистер Феллоуз».
«Очевидно - что касается их лидеров! Мы не знаем, действительно ли массы так стремятся создавать проблемы. Возможно, их нужно… время от времени подбадривать! »
«Может быть», - частично согласился Шоу. «Но я бы подумал, что Китай слишком изощрен для подобных вещей. Пекинские мальчики - не африканское племя, живущее в кустах ».
"Довольно." Губы сотрудника Министерства внутренних дел раздраженно сжались. «Но я снова повторяю, что мы не можем предполагать, что массы обязательно соответствуют своим лидерам или настолько искушены. Считаю с уверенностью сказать, что крестьяне из отдаленных провинций все еще довольно примитивны. Однако - вернемся к тому, что я говорил, командир. Факты в том виде, в каком я их изложил, указывают мне на определенные вещи: что тела были перемещены через Dead Line, что, как я уже сказал, Dead Line теперь работает как в Китае, так и в России, и что операторы В этих конкретных случаях очень вероятно, что это коммунистические негритянские элементы в этой стране, которым почти наверняка помогают сторонники белых коммунистов - действительно, если Китай замешан, я бы сказал, что все это имеет основу коммунистических интриг, а не расовую враждебность в чистом виде. со стороны негров. Ты согласен?"
Шоу взглянул на Лэтаймера. «QED», - сказал он. «Да, я бы сказал, это честный тезис, над которым стоит поработать. Черный v . Коммунисты любят эксплуатировать ситуацию белых! Но почему китайским красным разрешено использовать российскую сеть? »
Феллоуз сказал: «Я не предлагаю им использовать одну и ту же сеть. Мне кажется, они подцепили русскую идею и прокладывают свой собственный маршрут с помощью британских граждан. Я говорю об этом, потому что очевидно, что китайцам труднее установить агентов своей национальности в западных странах, чем русским. Русский, годами обученный в советской шпионской школе, сравнительно легко может выдать себя за британца - и многие так и поступили, как вы знаете, командующий. То же самое вряд ли относится к китайцам ».
"Довольно." Шоу задумчиво провел рукой по подбородку. «Ну, а где мы подходим, мистер Феллоуз?»
Вот тут-то и вернулся Лэтаймер. Он сказал: «Хорошо, я возьму это отсюда, Феллоуз». Он поднял тяжелую линейку из черного дерева и скатал ее массивными руками. «Я не знаю, где мы сейчас вписываемся, Шоу. Мы согласны с тем, что исчезнувшие люди - не совсем наша линия, и, на первый взгляд, в этом нет никаких утечек безопасности или национальных проблем - в нашем особом смысле - вовлеченных. Тем не менее, мы, кажется, пришли к общему мнению, когда говорим, что за этим стоит коммунизм - и для начала это очень близко к нам. И во всем этом есть один вопиющий аспект, который мне совсем не нравится ».
«Тот факт, что Китай замешан?»
«Связан с британскими цветными - именно так! Негры, индейцы и пакистанцы становятся очень сильной группой в этой стране, Шоу - теперь у нас около четырех миллионов цветных иммигрантов ... Я хочу совершенно ясно заявить, что, как и Феллоуз, я строго беспристрастен - если с явной предвзятостью против белых, которые ведут себя так же безответственно, как, кажется, вели себя наши исчезнувшие друзья. Тем не менее меня беспокоят недавние вспышки беспорядков. Как сказал Феллоуз, в течение многих лет ничего подобного не было ».