КРОССАУН-ДОРОЖНОЕ ДВИЖЕНИЕ в центре Манхэттена застопорилось - нормальное положение дел в дневное время. Большой черный седан медленно продвигался вперед сквозь изнуряющую послеполуденную жару, решительно направляясь к Ист-Ривер. Водитель без пиджака и с завязанным галстуком вспотел и что-то бормотал себе под нос. Второй мужчина на переднем сиденье развернулся, и его взгляд был направлен на молодого человека, сидящего прямо за водителем. Молодой человек сидел неподвижно, с выражением тихого отчаяния в глазах. За ним пристально наблюдал другой пассажир на заднем сиденье, который сидел, перекинув куртку через колени, а его правая рука была спрятана под курткой.
На расстоянии нескольких ярдов раздался звуковой сигнал, водитель слегка подпрыгнул и огляделся. Прозвучал еще один гудок, водитель выругался, но не стал искать источник шума. Он воинственно смотрел вперед, высказывая свое мнение обо всех нью-йоркских водителях, кроме себя.
Внезапно раздался грохот, и машина покатилась вперед. Четверых мужчин оттолкнули назад на подушки сидений, а затем отбросило вперед, поскольку автомобиль внезапно остановил задним концом находившегося перед ним спортивного автомобиля. Трое мужчин автоматически и сердито повернулись к тылу. Молодой человек на заднем сиденье бросился к двери. Прежде чем кто-либо из остальных смог повернуть назад, он вышел из машины и нырнул в заторможенное движение.
"Возьми его!" - приказал водитель, и двое других мужчин выскочили из машины. Снова загудели гудки, когда машина попыталась продвинуться еще на несколько футов, сквозь нее ныряли трое пешеходов. Водитель вытащил из кармана пиджака предмет, напоминающий пачку сигарет, и заговорил в него.
Молодой человек пробрался между машинами и протиснулся сквозь толпу на тротуаре. Перед ним открылся переулок, он нырнул в него и побежал. Он знал, не оборачиваясь, что двое из его недавних похитителей будут преследовать его. Он только что добрался до пересекающегося переулка, когда преследователи прорвались сквозь толпу и вошли в переулок. Он выскочил за угол, прежде чем они успели выстрелить, пролетел через переулок и исчез в толпе. Теперь у него был шанс; даже огромные ресурсы его преследователей будут облагаться налогом, чтобы найти хоть одного человека в центре Манхэттена, когда этот человек не хотел быть обнаруженным. Он не знал точного местоположения того места, куда направлялся, но до него было недалеко. Тот факт, что возможность представилась тогда, когда она появилась, после нескольких дней терпеливого ожидания, несомненно, был хорошим предзнаменованием.
Он быстро двинулся сквозь толпу; у него был шанс, но он был последним, кто недооценил погоню. За его спиной в толпе возникла суматоха, когда кто-то попытался пробиться сквозь прессу. Он прибавил скорость, заметил, что движение снова остановилось, и перешел улицу, пройдя через другой переулок на противоположной стороне. На следующем углу был полицейский. На мгновение он подумал о том, чтобы обратиться за помощью в полицию, но отверг эту идею. Его бы застрелили, пока полиция все еще пыталась решить, верить ли его истории. Была только одна группа, которая могла бы ему помочь - если бы он мог найти ее вовремя.
Оглянувшись, он не увидел никаких признаков погони. Его кратковременный восторг утихомирился при мысли о том, сколько подкреплений его охотники могут направить в этот район. Он поспешил дальше, задыхаясь и задыхаясь.
Через несколько минут он завернул за последний угол и заметил знак, который искал. Там было написано: «De1 Floria - Cleaners». Он бросился к нему и пошатнулся, когда вошел, задыхаясь. Его недавнее вынужденное бездействие начало сказываться на нем. Дель Флория, невысокий мужчина лет пятидесяти, взглянул из-за прилавка магазина на внезапное вторжение.
Беглец рванулся по полу к стойке. Он заговорил, тяжело дыша. «Впусти меня! Я могу помочь тебе! Впусти меня, пока они не поймали меня!»
Дель Флория выглядел озадаченным, но невозмутимым, как будто он привык к незнакомым людям, входящим в его магазин и кричащим на него. «Впустить? Насколько я понимаю, вы внутри».
«Нет, нет! В штаб ДЯДЯ. Ты должен мне доверять. Дрозд преследует меня; они знают, что я приду сюда, и они не могут быть далеко позади. Они убьют меня, если ты не впустишь меня внутрь! "
«Я же сказал тебе…» - снова начала Дель Флория, на этот раз тайком нажав кнопку, утопленную под стойкой.
«Ты не понимаешь», - продолжил мужчина, начиная отдышаться. «Я был членом Thrush, пока не узнал о них правду. Я могу рассказывать UNCLE все, что угодно».
"Правда о Дрозде?"
«Это сборище международных гангстеров!» На лице мужчины появилось выражение фанатизма. «Они злые; они должны быть уничтожены! Я сделаю все, чтобы помочь ДЯДЯ против них. Я делал их ужасную работу в течение десяти лет! Я должен войти! У меня должен быть шанс наверстать эти годы!»
Дель Флория сохранил непонимающий вид, нажимая кнопку во второй раз. Где была эта деталь безопасности? Мужчина был близок к тому, чтобы всхлипнуть, стуча кулаком по стойке.
Вдруг дверь снова распахнулась. На этот раз двое мужчин в рубашках с рукавами протолкнулись сквозь них. Человек, ведущий впереди, вытащил пистолет из кармана, когда вошел. Мужчина за стойкой в ужасе обернулся. Он закричал при виде двух мужчин, затем слепо кинулся к задней части магазина.
"Это где-то здесь, это должно быть!" - воскликнул он, стуча по стенам вокруг туалетных кабинок.
Человек с ружьем стоял прямо в дверном проеме, наблюдая за Дель Флорией и беглецом. Второй мужчина, крупное существо, подошел к беглецу, сжимая в крепкой руке блэкджек.
Когда преследователь приблизился, беглец отвернулся от своих бесполезных ударов по стенам и замахнулся кулаком на своего противника. Человек с блэкджеком уклонился от удара и схватил маленького мужчину за запястье. Быстро повернувшись, беглец вырвался на свободу и бросился к дверному проему. С поразительной скоростью для такого крупного человека преследователь бросился за ним. Блэкджек качнулся один раз, и жертва рухнула на цех.
Быстро и эффективно двое мужчин вынесли потерявшую сознание форму из магазина, при этом лидер все время смотрел на Дель Флорию. Однако ни один из мужчин не двинулся к владельцу магазина, и когда они вышли на улицу, крупный мужчина даже потянулся назад, чтобы осторожно закрыть дверь магазина.
Мгновение спустя, когда охранник поспешно вышел из раздевалки, служившей входом в штаб-квартиру UNCLE, в магазине было тихо.
СОДЕРЖАНИЕ
Раздел I: «Изобразите его самую циничную насмешку»
Глава 1: «Кажется, наш имидж потускнел»
2: «Самое сложное - найти розу на бедрах»
3: "Какое ваше оправдание для начала этого бунта?"
4: «Привычка, только привычка»
Раздел II: «Запугать врага с тыла»
5: «Как потерять вертолет?»
6: «Что все это здесь?»
7: «Нужно разработать новую анкету»
8: "Действительно могущественная фигура зла"
Раздел III: «Вам не терпится завершить карьеру?»
9: «Если бы я не знал лучшего, я бы сказал, что это цепочка»
10: «У вас очень похвальная средняя полоса»
11: «Кто когда-нибудь слышал о летающей тарелке с парашютом?»
Раздел IV: «Точно так же подбодри Победителя»
12: «Меня не волнует, хлопнули ли они крыльями и полетели»
13: "Чем вас поразил" Уотли для президента "?"
14:. «Это не совсем то, что я имел в виду»
15: «Неуклюжесть снова окупается»
16: «Уже поздно звонить мистеру Уэверли»
Раздел I: «Изобразите его самую циничную насмешку»
Глава 1
«Кажется, что наш имидж потускнел»
НАПОЛЕОН СОЛО и Илья Курякин почтительно вошли в кабинет. Александр Уэйверли стоял у окна, попыхивая трубкой и задумчиво глядя на здание ООН в нескольких кварталах от него. Пожилой гном с копной седых волос в стиле Эйнштейна нервно шагал за Уэверли и внезапно поднял глаза, когда Илья закрыл дверь офиса.
«Доктор Мортли», - сказал Наполеон, протягивая руку. «Приятно видеть вас снова. Как дела со своим устройством-невидимкой?»
Приветственная ухмылка доктора Мортли исчезла. «Ужасно», - ответил он. «Я не смог добиться никакого прогресса с тех пор, как вы увезли меня из Thrush прошлой весной».
Наполеон сочувственно покачал головой. «Быть похищенным Трашем и увезенным в Центральную Америку на невидимом дирижабле может быть тревожным опытом. Возможно, вам просто потребовалось время, чтобы оправиться от шока».
«Да», - согласился Илья. «Я уверен, что вы найдете способ сделать это устройство практичным».
«Именно мои чувства, джентльмены», - сказал Вэйверли, подходя к своему большому круглому столу. «Доктор Мортли указал на необходимость свежего взгляда, поэтому я и позвал вас сюда».
Наполеон приподнял бровь. «Боюсь, что наука никогда не была моим самым сильным предметом, сэр», - сказал он, вопросительно глядя на Илью.
«И невидимость не была моей», - добавил Илья.
«Нет-нет, джентльмены, вы неправильно поняли. Человек, который нам нужен, - это доктор Ричард Армден. К сожалению, у нас, похоже, возникают некоторые трудности с получением его услуг».
"Армден?" Илья задумался. «Кажется, я носил это имя раньше».
Вэйверли улыбнулся, вставляя трубку в стойку. «Правильно, мистер Курякин. Доктор Армден работал с нами раньше, хотя всегда в незначительной степени. Это факт, который делает наше нынешнее затруднительное положение особенно загадочным».
Два агента терпеливо наблюдали за Уэверли, когда он жестом пригласил их сесть. Он объяснял вещи в удобное для него время, и дальнейшие вопросы просто задерживали его выбор другой трубки из хорошо укомплектованной стойки перед ним. Вэйверли был одним из немногих, кто постоянно курил трубку. Через минуту, когда доктор Мортли возобновил шаг, ДЯДЯ директор продолжил.
«Вы оба знакомы с устройством доктора Мортли, а также с тем фактом, что есть определенные проблемы, которые еще предстоит решить, прежде чем оно станет практичным для нашего использования. Примерно месяц назад доктор Мортли почувствовал, что он может принести пользу. с новой точки зрения на проблему. Он предложил нам связаться с его бывшим коллегой, доктором Армденом из Индианы. Поскольку доктор Армден работал с нами ранее, это показалось мне прекрасной идеей ».
Доктор Мортли перестал ходить и плюхнулся в кресло. «Я этого не понимаю», - ворчливо сказал он. «Я всегда считал Ричарда блестящим человеком, и он был одним из моих самых близких друзей, когда мы оба были на факультете Пердью. Я просто не понимаю его реакции на мой телефонный звонок, а теперь это письмо…»
"Письмо, сэр?" - спросил Наполеон, вопросительно глядя на Мортли и Уэверли.
Доктор Мортли вытащил из кармана своего столь же мятого пальто смятый конверт и протянул его Наполеону. Вэйверли поднял руку и продолжил прерванную лекцию.
«Прежде чем вы прочитаете письмо, джентльмены, позвольте мне предоставить вам надлежащую предысторию. Видите ли, когда мы писали доктору Арддену, он полностью проигнорировал нас. Мы написали два письма и отправили телеграмму, не ответив ни на одно из них. "
«Это было не похоже на Ричарда», - вмешался доктор Мортли, вставая на ноги и снова начиная шагать. «Я забеспокоился и позвонил ему. Его жена ответила на звонок, и сначала он отказался говорить со мной. Похоже, она должна была умолять его, прежде чем он подошел к телефону. А когда он это сделал…»
Мортли замолчал, грустно покачав головой. После короткой паузы он продолжил. "Я уверен, что у него какие-то проблемы. Он бы не поступил таким образом, если бы не был. Я работал с ним; он один из тех людей, которые полностью преданы своей работе. Я даже был Немного удивился, когда женился, но вот это! Да ведь у этого человека никогда в жизни не было политической мысли! »
Наполеон выглядел слегка удивленным. «У меня создалось впечатление, что UNCLE стоит выше такой мирской деятельности, как политика. Незаинтересованная международная группа и все такое».
«О, да, - согласился мистер Уэверли. «Но наш имидж, по крайней мере, на Среднем Западе, похоже, запятнал. Доктор Мортли начал говорить, что доктор Армден отказался помочь на том основании, что это никогда больше не будет работать для - я считаю, что точные слова были "вороватая, коммунистическая, разжигающая войну" организация вроде ДЯДЯ "
«Совершенно верно, - сказал Мортли, - а затем он обрушил на меня оскорбления только за то, что я общался с тобой! И он повесил трубку».
Наполеон подумал, что это могло быть главным источником возмущения ученого; вероятно, никто другой никогда не зацикливался на Уилларде Мортли с тех пор, как он заработал репутацию одного из лучших научных мастеров со времен Эдисона.
«Это было на прошлой неделе», - продолжил Уэверли. «Затем, буквально вчера, доктор Мортли получил письмо, которое вы держите в руках, мистер Соло. Оно от миссис Арден. Она, похоже, очень обеспокоена психическим состоянием своего мужа».
Наполеон быстро просмотрел письмо и передал его Илье.
«Отчасти это имеет истерический тон», - сказал Наполеон. «Это должно быть что-то большее, чем просто его внезапное отвращение к ДЯДЯ и общая раздражительность. Она звучит так, как будто она боится за его рассудок».
Вэйверли кивнул и затянул трубку. «Мое мнение точно, мистер Соло. Вот почему я хотел бы, чтобы вы и мистер Курякин ознакомились с этим из первых рук. Я согласен с доктором Мортли в том, что должно было произойти что-то необычное, что так быстро и радикально изменило отношение доктора Армдена. Меньше года назад он последний раз выполнял для нас небольшую работу ».
Илья внезапно поднял глаза. «Помните тот отчет, который мы получили от службы безопасности несколько месяцев назад? О человеке, который пришел в магазин Дель Флории, утверждая, что он бывший Дрозд, который видел ошибку своего пути? В то время мы приняли его за чистую монету, но идея о том, что агент Дрозда внезапно переходит на другую сторону, по крайней мере так же невероятна, как и то, что мы имеем здесь - и случаи кажутся очень похожими ".
Вэйверли кивнул. «Совершенно верно. Признаюсь, я не могу представить себе ничего, что могло бы заставить агента Дрозда и уважаемого ученого изменить свое мнение о человечестве в целом и ДЯДЯ в частности, но это создает интригующие возможности».
«И все же, разве создание имиджа не выходит за рамки нашей компетенции?» - спросил Наполеон. «Разве этим не займется отдел по связям с общественностью в Разделе 7?»
"Возможно; однако, я боюсь, что Этель еще не простила нас за то, что мы на прошлой неделе отправили ее в Бронкс, чтобы выступить на обеде в Ротари-клубе. Не думаю, что она положительно отреагирует на просьбу вылететь в Индиану, чтобы изменить мнение одного ученого ».
"Разве директора еще не дали ей помощника?" - поинтересовался Илья. «Я думал, ты обещал ей такой, когда Кей ушла писать сценарии для телевидения».
Уэйверли на мгновение сосредоточился на своей трубке, прежде чем ответить. «Вы знаете бюджет, г-н Курякин. И нам нравится думать, что все наши агенты помогают поддерживать безупречный общественный имидж».
«Конечно, сэр», - тут же согласился Наполеон, самодовольно взглянув на Илью. "Ты говорил...?"
«Вы и г-н Курякин поедете лично повидаться с доктором Армденом. Узнайте, что заставило его так резко противиться нам, и постарайтесь исправить любые заблуждения, которые он мог сформировать с тех пор, как в последний раз работал с нами».
"Драйв, сэр?" - с отвращением спросил Наполеон.
"Верно, мистер Соло. Доктор Армден живет в Мидфорде, штат Индиана, небольшом университетском городке, расположенном недалеко от ближайшего аэропорта. На самом деле в городе нет общественного транспорта. Конечно, вы можете прилететь в Форт-Уэйн и арендовать машина есть, но нет немедленного кризиса, требующего вашего внимания. Вы можете позволить себе неторопливую поездку по стране. Я понимаю, что листья только начинают поворачиваться ". Вэйверли тихо вздохнул. «Можно даже подумать, что это что-то вроде отпуска. Я почти хотел бы уделить время самому. В это время года здесь очень красиво».
Наполеон взглянул на Илью. Никто не был взволнован перспективой пастырского совершенства. «Отпуск», - сказал он.
«Совершенно верно, мистер Соло. В качестве дополнительной привлекательности я убедил других Директоров разрешить вам водить особую машину ДЯДЯ».
Наполеон слегка просиял. «Я слышал, что это отличная машина, сэр. Я очень надеялся на возможность испытать ее».
«Я скорее подозревал, что это возможно. Имейте в виду, однако, что его устройства предназначены для использования против Thrush, а не для уклонения от сотрудников дорожного движения. И что штрафы за превышение скорости не оплачиваются UNCLE».
«Конечно, сэр», - согласился Наполеон. «Наш общественный имидж…»
«Я не хочу показаться глупым, - сказал Илья, - но, боюсь, я не следил за новостями, как, очевидно, Наполеон. Что же особенного в новой машине?»
Вэйверли коротко улыбнулся. "Я уверен, что мистер Соло более чем захочет рассказать вам обо всех деталях позже. Некоторые из наиболее важных моментов включают в себя огнеметы за решеткой, лазерную систему, ракетные установки в дверях, устройство для укладки дымовая завеса, пуленепробиваемый щит, высокоскоростной выхлоп с наддувом и тормозной парашют для аварийной остановки ».
«Я надеюсь, что в Индиане надежно заперты гаражи», - заметил Илья.
«Не нужно бояться, господин Курякин. Канал в компьютере машины запрограммирован так, чтобы реагировать на специальный голосовой код от ваших коммуникаторов».
"Компьютер, сэр?" Илья выглядел скептически.
«О, разве я не упоминал об этом? Это то, что разработал наш инженерный отдел. Он действительно весьма универсален; это шаг вперед по сравнению с миниатюрными моделями интегральных схем, которые используются в большинстве ракет. Существует прямая радиосвязь с нашим главным центром данных и связи здесь, в Нью-Йорке. Йорк ".
Илья выглядел впечатленным упоминанием о чем-то более продвинутом, чем интегральные схемы, но все же сомневался. «Надеюсь, сэр, - сказал он после минутного размышления, - что не были упущены из виду такие элементарные устройства, как ремни безопасности?»
Мидфорд поразил Наполеона своим сходством с Мукванаго, маленьким городком в Висконсине, где начались поиски дирижабля-невидимки Траша. Однако различие между маленькими городами никогда не было одной из сильных сторон Наполеона; все, что намного меньше Чикаго, казалось ему деревней. Главной отличительной чертой Мидфорда был Мидфордский университет, в котором обучались почти столько же, сколько коренное население города.
Университет представлял собой обширное здание, состоящее из нескольких блоков одно- и двухэтажных зданий на северной окраине города. В трех четвертях мили, недалеко от юго-западной окраины города, находился филиал компании Falco Industries, где работал доктор Армден. Оказалось, что он жил всего в нескольких кварталах от завода, в конце улицы, которая заканчивалась тупиком в открытом поле, через несколько дверей.
Наполеон сделал короткий разворот в конце улицы и остановился за темно-зеленым Sprite с бегущей полосой на капоте. Когда они вышли, Наполеон на секунду взглянул на полосу и взглянул на немаркированную серую поверхность машины ДЯДЯ.
«Я полагаю, что использование компьютера в ралли было бы неспортивным», - сказал он с сожалением.
«Очень», - согласился Илья, позвонив в дверной звонок. Через несколько секунд дверь осторожно открылась. Маленькая женщина, явно лет сорока, выглянула, щурясь от заходящего солнца.
"Что я могу сделать для вас?" - спросила она.
«Я Наполеон Соло, а это Илья Курякин», - начал Наполеон, протягивая свое удостоверение личности.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, женщина выскочила на крыльцо, тихо закрыв за собой дверь. "От ДЯДЯ?" спросила она. "Это вы писали Ричарду?"
"Миссис Армден?" - поинтересовался Илья. Получив кивок, он продолжил. «На самом деле это наш начальник, мистер Уэверли, написал вашему мужу; он и доктор Мортли. Но мы представляем ДЯДЯ и…»
«Я очень рада познакомиться с вами, - сказала она, - но я не думаю, что вам стоит входить прямо сейчас. С ним двое помощников Ричарда, и разговор только что перешел на доктора Мортли и Дядя Они кажутся довольно горькими. "
«Говорите о дьяволе», - сказал Наполеон. «Вы имеете в виду, что не только ваш муж внезапно решил, что ДЯДЯ в основном злой?»
«О, нет. Иногда мне кажется, что это весь город. Вчера я даже слышал, как Ричард разговаривает с мальчиком, который разносит нам продукты. Может, мальчик просто был вежливым, но это не звучало так».
"Ты хоть представляешь, что их изменило?" - спросил Наполеон. «Ваш муж раньше работал у нас несколько раз».
«Я знаю», - сказала она. «Когда мы получили первое письмо около месяца назад, я предполагал, что на этот раз он будет работать на вас. Теперь, когда я вспоминаю, он некоторое время назад вел себя странно, но я не обратил на это никакого внимания. раз он просто проигнорировал письмо, но следующее, казалось, его раздражало. Наконец, когда Уиллард позвонил на прошлой неделе, он, казалось, сошел с ума. С тех пор он разглагольствовал о ДЯДЯСКИ всем, кого встречает ».
"Но знаете ли вы, что его изменило?" Наполеон настаивал. «Очевидно, вы сами так не чувствуете».
«Нет, я не могу представить, что могло его изменить. Конечно, какое-то время я был болен; я особо не замечал. Теперь я покончил с этим, за исключением строгой диеты и отказа от физических упражнений. Врач сказал Я как новенький. Но, видимо, перемена произошла, когда я был еще в постели ».
«Он никогда не говорил тебе ничего конкретного?» - спросил Наполеон.
«Ничего. Я даже не уверен, что ему не нравится в ДЯДЯ. Он никогда не говорит ничего конкретного».
"Можем ли мы его увидеть?" - спросил Илья, подходя к двери. «Возможно, он расскажет нам, что его беспокоит».
Миссис Армден покачала головой. «Боюсь, ты сделаешь ему хуже».
«Нам нужно будет увидеть его когда-нибудь, миссис Армден», - вежливо сказал Наполеон. «Мы проехали почти тысячу миль. Мистер Уэверли и доктор Мортли очень обеспокоены им».
Прежде чем ответить, она молча поспорила сама с собой. «Очень хорошо, я полагаю, ты должен. Но постарайся не ...» Ее голос на мгновение затих, прежде чем она продолжила. "Я надеюсь, что вы можете помочь."