Впервые опубликовано в Великобритании компанией Michael Joseph Ltd в 1972 г.
No Дерек Ламберт, 1972 г.
Дизайн и иллюстрация Микаэлы Алькаино No HarperCollinsPublishers Ltd, 2017
Фотографии на обложке No Shutterstock.com
Дерек Ламберт утверждает, что имеет моральное право называться автором этой работы.
Запись в каталоге для этой книги доступна в Британской библиотеке.
Этот роман - полностью художественное произведение. Изображенные в нем имена, персонажи и происшествия - плод творческой фантазии автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, событиями или местностями полностью случайно.
Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. Оплатив необходимые сборы, вы получили неисключительное, непередаваемое право на доступ и чтение текста этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, загружена, декомпилирована, реконструирована или сохранена или введена в любую систему хранения и поиска информации в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, известными сейчас или в дальнейшем. изобретены без явного письменного разрешения электронных книг HarperCollins
Издательство HarperCollins приложило все разумные усилия для обеспечения того, чтобы любое графическое и письменное содержимое в этой электронной книге было включено или удалено в соответствии с договорными и технологическими ограничениями, действующими на момент публикации.
Источник ISBN: 9780008268343
Электронная книга No Ноябрь 2017 г. ISBN: 9780008268336
Версия: 2017-10-04
ПРЕДАННОСТЬ
к
Расцвести любовью
МНОГИЕ хорошие люди помогали в подготовке этого романа. Они знают, кто они, и я их благодарю. В частности, я хочу выразить благодарность Брайану и Нелли Хитчен и Гордону Линдси, предоставившим убежище. Россу Марку, который познакомил меня с Вашингтоном. Питеру Уортингтону, который познакомил меня с перебежчиком. И Дональду Симэну, моему наставнику.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Период - 1968 год. Год, когда произошли убийства черных и белых лидеров, космический выстрел, выборы нового американского президента, беспрецедентные расовые беспорядки, вторжение России в Чехословакию. Дикий, трагический, знаменательный год. В интересах повествования я провел несколько свиданий, несколько случаев, несколько настроений и прошу прощения перед всеми, кто изучает современную историю, которые могут быть оскорблены. Следует также отметить, что некоторые из выступлений в последовательности, посвященной настоящему заседанию Совета Безопасности ООН, являются интерпретациями, опубликованными ООН, а не точными переводами.
СОДЕРЖАНИЕ
Крышка
Титульная страница
авторское право
Преданность
Примечание автора
Часть первая
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Часть вторая
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Часть третья
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21
Продолжай читать
об авторе
Автор того же автора
О Издателе
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
СЕМЬ утра в Новый год. Под самолетом огни Лонг-Айленда исследовали море дисциплинированными пальцами, украшенными драгоценными камнями. Огни Москвы, подумал Владимир Жуков, были более заброшенными: рассеянные туманности молочного неона. Символично, что планы освещения капитализма и социализма должны были быть противоположными.
Жуков проглотил водку, как будто это была последняя капля молока матушки-России: на этом специальном рейсе ИИ-62 из Москвы в Нью-Йорк было много водки.
Рядом с ним его жена закрыла сумочку с окончательностью, которую она прививала большинству движений. «Пожалуйста, извините меня», - сказала она, вставая.
«Вы собираетесь готовиться к встрече с декадентскими буржуазными империалистами?»
«Я больше озабочен тем, чтобы представиться представителям нашего посольства».
«Это была всего лишь шутка», - сказал он удаляющейся фигуре, когда та споткнулась, что нехарактерно для приземления самолета. Он с нежностью наблюдал за ней, затем сел на ее место.
Привязанность растворилась во многих эмоциях. Ожидание, любопытство, гордость за то, что он представлял. И смутное, неуверенное предчувствие, такое же холодное и тревожное, как первая снежинка, размазывающая окно теплой и благодушной комнаты.
Он смотрел вниз на аллеи огней, пастбища снега светится в темноте, черное масло моря гасит огни. Кони-Айленд? Длинный пляж? Старые фильмы, на которых основывалась большая часть оценок Америки - на мгновение забыв о пропаганде - снова возродились в его сознании. Джек Оки, Элис Фэй, Джордж Рафт. Полицейские в кепках и дубинках, черные мальчики чистильщики обуви, двубортные костюмы с плоскими, как картон, лацканами, наклонные многоквартирные дома и толкающиеся небоскребы, газированные напитки с мороженым, бурбон на камнях, девушки с прекрасными ногами и запоздалыми лицами, протяжный юг и трясущиеся небоскребы. щелчок на север, автоматы, Кинг-Конг. Это моя Америка, это Америка самого скромного сборщика яблок в Казахстане. Вот оно подо мной усыпано блестками. Правда или ложь?
И, неизбежно возвращаясь к пропаганде, он думал: Нью-Йорк - кладезь декаданса, кладезь крови преступной агрессии. Правда или ложь?
Владимир Жуков, сорокачетырехлетний, недавно назначенный вторым секретарем посольства Союза Советских Социалистических Республик в Вашингтоне, крепко сжимал свой пустой стакан, смазанный жиром для пальцев, и с трепетом смотрел на ускоряющуюся реальность.
Его жена вернулась, слегка пахнув русским одеколоном. Запах нашего мыла, нашей помады, нашего аромата. Запах публики у Большого. Поверните змеиную голову самолета и отправьте его обратно в Москву. Новогодние праздники - дети с подарками из магазина игрушек в Кутузовском, кремлевские вечеринки с клоунами и сказочниками, грузинское вино, водка «Столичная», медвежьи объятия, катание на коньках в Парке Горького, женщины, поющие с лимонным соком в голосах. Он достал из кармана новогоднюю открытку - иностранцы в Москве присылали ее как рождественские - и осмотрел Кремль. Две красные звезды и флаг на заточенных под карандаш шпилях и золотых шарах. Плюс новый Дворец Конгресса, построенный в 1961 году и рассчитанный на 6000 мест, напомнил его статистический ум. И где-то в центре этой архитектурной симфонии большие рычащие медведи.
Он взглянул на жену на случай, если она прислушается к его мыслям. Но она была занята застегиванием ремня безопасности, складывая в нем пояс своего черного костюма.
Владимир Жуков сказал: «Нам повезло, что мы летим прямо в Нью-Йорк, а не в Монреаль».
«Нам очень повезло, - согласилась Валентина Жукова.
Он похлопал ее по руке, потому что приключения были разделены, и она улыбнулась, сияя золотом; о проблеске солнечного света она иногда сожалела.
«Вы нервничаете?» он спросил.
'Нисколько. Тебе тоже не стоит.
«Я не говорил, что был», - солгал он.
«Но вы не совсем довольны перспективой нашего прибытия».
Он пожал плечами своим большим торсом. Сильно пожал плечами. Кто бы мог подумать о хрупкости такой большой рамы? Поэзия тонет в статистике. Его желудок заурчал, когда водка пошла дальше, оставив остатки алкоголя в крови.
Валентина сказала: «Не надо было так много пить».
«Это первый день нового года. Дома мы праздновали, и Наташа пела нам в нашей квартире ».
«Вы уверены, что не выпили, чтобы набраться храбрости?»
Нужен ли человеку его роста спиртное, чтобы укрепить внутренности? Позволила бы партия отправить такого «дегенерата» в Вашингтон, столицу противника? Только Валентина могла задать такой вопрос: только жена со знанием ночного образа жизни, только жена, наблюдающая после секса, после потери, после разочарования… «Не смеши, - сказал он.
'Мне жаль.'
Он держал ее за руку. «Давай почувствуем это вместе. Вы бы мечтали, когда мы впервые встретились, что однажды мы вместе посетим Америку? Даже сейчас мне трудно поверить, что Манхэттен, Бруклин и Бронкс там внизу ».
Микки Руни, East Side Kids, Аль Капоне, шарманщики с обезьянами на плечах. Аптон Синклер, Синклер Льюис, Стейнбек, Драйзер, Марк Твен.