No1969 Издано Universal Publishing and Distribution Corp.
Голландский от: Henk van Slangenburg
Дизайн обложки: Алекс Ягтенберг
ISBN 90 283 0306 5
Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
№ 1973 Автор Born B.V.
Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована посредством печати, фотокопии, микрофильмов или любым другим способом без предварительного письменного разрешения издателя. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой-либо форме, в печатном виде, фотопечатью, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения Издателя.
Born Paperbacks и Bom Pockets являются публикациями Uitgeversmaatschappij Born B.V., Амстердам / Ассен.
Глава 1
Мужчина услышал крик девушки - короткий неуверенный крик. Он попытался улыбнуться, показывая отвратительную ухмылку, карикатуру на настоящую улыбку. Левой рукой он поднял пачку сигарет, ловко используя стальные и кожаные пальцы. Маленький пистолет, встроенный в один из пальцев, больше не пугал его. Это было так легко, что он боялся этого каждый раз, когда использовал руку. Но не больше. Он даже начал чувствовать некоторую привязанность к своей искусственной руке. В конце концов, это была не меньшая его часть, чем его лицо - покрытое шрамами, частично неподвижное, но тем не менее триумф пластической хирургии - или позвоночник, скрепленный стальными болтами. Но, подумал Иуда, возвращаясь к своим воспоминаниям, к его юности, его тело никогда не стоило много. Он всегда был маленьким и обезображенным, ребенок, над которым другие насмехались в их жестоких играх. И все же именно этот маленький рост, эта мускулистая компактность позволили ему вынести то, что убило бы более крупных людей. Он поклялся много лет назад, что, хотя мир может презирать его тело, его разум будет уважаться. И он доказал это - десятки раз - но, тем не менее, большой успех всегда ускользал от него. На этот раз этого не произойдет. Успех был практически в пределах досягаемости. Гарольд дал ему эту силу.
Гарольд нашел его, или, может быть, он действительно нашел Гарольда. Это не имело значения. Они нашли друг друга таинственным образом: одно зло находит другое зло, и теперь он сведет старый счет раз и навсегда.
Девушка снова закричала, еще один короткий крик. Гарольд просто согревал ее. Он мог сказать по характеру ее криков - страх, но, конечно, еще не явный ужас, который в конце концов придет. Так всегда бывало с Гарольдом. Гарольд был гением во многих отношениях. Это должен был быть тот новый малыш из Панама-Сити. Она работала официанткой в третьесортном ночном клубе, и Иуда вспомнил, как он был против того, чтобы приводить ее сюда. Он был так осторожен в организации сложной сети для вербовки девушек. И тип, и окружение были так важны. Но Гарольд видел ее и жаждал ее, поэтому он уступил. Он знал, что Гарольд не любил ее. Этот не испугался бы так же, как другие. Эта знала мир, и она не отреагировала нарастающим страхом, который так любил Гарольд. Но она была здесь, и это должно было продолжаться до тех пор, пока через несколько дней не появится лучшая. Еще один крик, на этот раз более длинный.
Гарольду пришлось держать ее в своей комнате с открытой дверью. Экспериментальные камеры в подвале звукоизолированы.
Иуда встал и пошел резкими, резкими шагами, которые продвигались вперед на удивление быстро. Он подошел к панели в стене, открыл ее, открыв ряд телевизионных мониторов. Он нажал кнопку рядом с одним из экранов, и гостиная Гарольда сразу заполнила картину.
Девушка скорчилась обнаженной в углу. Татарин стоял рядом с клочьями ее одежды в руках. Ее крики, несомненно, были заглушенными, когда он вырвал их из ее тела. Огромная рамка Татара заполнила бы очень маленький экран, если бы он не был достаточно добр, чтобы отойти в сторону. Гарольд подошел к девушке, и Иуда заметил, что у нее маленькая полная фигура с полной грудью и маленьким круглым животом. Ее ноги были короткими, но все же достаточно молодыми, чтобы быть привлекательной. Через десять лет она будет пухленькой и неряшливой. не то что я ему не нужно было об этом беспокоиться. Иуда посмеялся над этой отвратительной шуткой. На самом деле они оказывали ей услугу, не давая ей стать пухлой и безвкусной. Теперь Иуда увидел, что рядом с девушкой стоит Гарольд.
«Подожди снаружи, Татарин», - сказал Гарольд своим ясным, осторожным тоном. Гигант, которого он называл Татарином, был поглощен голодным созерцанием девушки.
«Подожди снаружи, Татарин», - повторил Гарольд, четко произнося каждое слово. Татарин отвернул от девушки свою массивную голову с густыми черными волосами, похожими на львиную гриву, и посмотрел на Гарольда. Высокие скулы и тугая желтая кожа выдавали его родную почву Внешнюю Монголию. Громадный человек был, по сути, атавизмом, современным образцом древних монгольских орд Хубилай-хана, тех жестоких, великих татар, одно присутствие которых наводило ужас на друзей и врагов.
Иуда вспомнил, как нашел этого человека в Монголии и привел его сюда, обучил его английскому языку и дал ему утешение, о котором он даже не мог мечтать. Иуда был не просто господином, а своего рода богом, и, по-своему примитивно, по-крестьянски, Татарин знал, что без своего бога Иуды он был бы ничем. При назначении к Гарольду Татарин получил приказ делать все, что сказал Гарольд, и только Иуда был высшей силой. Теперь Иуда удовлетворенно кивнул, увидев, как массивный татарин повернулся и, нехотя, но безоговорочно послушный, вышел из комнаты. Иуда, конечно, знал, что Татарин немного больше ребенка и меньше взрослого. Он всегда будет жить в той сумеречной зоне, где физические потребности Геркулеса вступают в противоречие с умственными способностями десятилетнего ребенка. Эта сфера очень подходила Иуде. На маленьком экране он увидел, как Гарольд схватил девушку за запястье и потянул к себе. Она подошла к нему со страхом в больших глазах.
«С тобой ничего не случится, дорогая», - сказал Гарольд. «Если вы будете сотрудничать. Ты это понимаешь, дорогой? Гарольд усадил девушку на длинную скамейку. Гарольд был высоким и стройным, с педантичной внешностью, которую некоторые женщины сочли бы привлекательной при определенных обстоятельствах. Этот малыш, знавший многих мужчин, ни при каких обстоятельствах не мог найти Гарольда в ее вкусе. Гарольд толкнул ее на диван и сел рядом с ней. Он собирался попытаться забрать ее. Иуда понял, что улыбается, потому что почувствовал струйку слюны, стекавшую по его подбородку, и вытер ее здоровой рукой. Гарольд всегда пытался схватить их, как будто когда-нибудь случится чудо, вспыхнет молния, и он действительно сможет это сделать.
Гарольд ласкал грудь девушки, уверенно говоря этим точным голосом.
«Я тебе понравлюсь, дорогая», - сказал он. «Это намного лучше, чем идти с этим большим монголом. Если вы хорошо ко мне относитесь, я позабочусь о том, чтобы он держался от вас подальше ».
Гарольд теперь поцеловал ее грудь, позволяя губам блуждать по ее телу. Несомненно, девушка спала с другими мужчинами, которые ей не нравились, но она взяла его за голову и позволила ему идти своим путем. Только Иуда, увидев ее глаза на мониторе, понял, что она делает. «Плохо для нее, - подумал он. Гарольд был чрезвычайно чувствителен. Он хотел, чтобы девушки испугались, а затем отреагировали явным ужасом или страстью, которая иногда проистекает из крайнего страха. Он почувствовал бы, что она просто притворяется, как ее учили, не зная, что это не принесет ей больше пользы, чем другим. Когда Гарольд притянул ее к ковру, ее охватило мимолетное осознание, но она неправильно поняла, что это значит. Когда Гарольд переместил свое тело по ее обнаженной фигуре, она закрыла глаза, очевидно расслабляясь в ложном чувстве безопасности, потому что она считала это бессильное существо по сути безвредным.
Иуда снова почувствовал его улыбку. Гарольд, обладавший своим фантастическим умом, поднял садизм на новую вершину научного эротизма.
Иуда, который сам не был чужд садистским радостям, временами сбивался с толку из-за безграничных масштабов, которые Гарольд привнес в него. Хотя он поступил мудро и не спрашивал, он был уверен, что это как-то связано с его бессилием. В прошлом Гарольд, по его мнению, должен был пострадать от женщины, ответственной за его состояние. «Возможно, это так, - размышлял Иуда. Физическое бессилие Гарольда и его одержимое желание причинить боль женщинам были напрямую связаны. Когда Иуда узнал об этом, он понял, что может свободно распоряжаться чудесным богатством Гарольда. научный мозг и планы. Когда вы узнаете, как работает человек, и дадите ему то, чего он желает, он станет вашим. Внезапный крик боли вернул мозг Иуды к маленькому телевизионному экрану. Гарольд заложил девушке руку за спину.
«Ты ничего не делаешь для меня», - прошипел он ей на ухо.
«Я ... я стараюсь изо всех сил», - всхлипнула она. «На самом деле, я стараюсь изо всех сил». Гарольд отпустил ее, и она упала на него, отчаянно пытаясь вызвать что-то, что не могло возбудиться, и внезапно она, казалось, поняла, что ее попытка поиграть с этим бессильным существом привела ее в тупик. Теперь она вспотела больше от этого осознания, чем от своих усилий. Гарольд оттолкнул ее и тем же движением яростно ударил ее по лицу открытой ладонью. Девушка закричала от неожиданной боли.
«Ты не пытаешься», - сердито и надулся Гарольд.
"Да, да!" она рыдала. Она собиралась броситься на него снова, когда он протянул руки, схватил ее за руку и резко повернул. Она закричала и упала навзничь. Гарольд встал на колени и ударил ее изо всех сил. Было достаточно сложно отбросить ее спиной о боковой столик. Девушка провела рукой по столу и нашла тяжелую стеклянную пепельницу. Она встала - ее маленькое компактное тело теперь напрягалось в неприкрытой ярости. В одной руке она держала тяжелую пепельницу и подошла к Гарольду, который тоже поднялся.
«Ублюдок», - прошептала она. «Васс, извращенный ублюдок. Я убью тебя.'
Иуда напрягся. Он боялся этого с этой девушкой. Нанесите ответный удар, ярость, ярость, от пустого страха. Вот почему он так тщательно организовал организацию по приему девочек. Он как раз собирался нажать кнопку будильника, из-за которой Татарин ворвался в комнату, когда увидел, как Гарольд бежит к своему шкафу, а девушка медленно кружила по столу с поднятой пепельницей. Гарольд появился с кнутом и взмахнул им в воздухе. Он ударился о ее кожу со звуком взрывающегося фейерверка. Она закричала и уронила пепельницу. Кнут был наполовину обернут вокруг нее, и Гарольд дернул за нее, и она упала на колени, прежде чем он ударил ее ногой в живот. Гарольд снова ударил ее кнутом. Она закричала и выпрямилась. Тут же хлыст ударил ее по животу, и на нем появились красные рубцы, как будто нарисованные гигантским красным карандашом. Иуда и раньше видел Гарольда с кнутом. Он был очень искусен в этом, мог нанести мучительный удар, куда ему заблагорассудится. Снова и снова кнут поднимался и опускался, когда девушка корчилась на земле и кричала ему, чтобы он остановился, тщетно пытаясь защитить себя. Затем он внезапно остановился - протянул руку и поднял ее измученное болью тело и залитое слезами лицо.
«Это просто вкус, дорогая», - сказал он с улыбкой. «В бочке больше… намного, намного больше. Это только начало.'
Гарольд знал весь эффект ожидания, тревожного ожидания. Это было так же ужасно, а может быть, и хуже, чем сам факт, и использование страха было одним из его садистских приемов. Гарольд доказал Иуде, как, используя истинные техники Павлова, он может понизить девочку до хныкающего, каркающего идиота, просто вооружившись оружием страха. Но вот он позвал, и Татарин вошел в комнату.
«Татарин, - сказал он огромному монголу, - можешь ее сбить. Но сначала ты можешь поиграть с ней здесь ... ненадолго.
Татарин поднял девушку одной рукой, как ребенок, берущий куклу, и ухмыльнулся ей. У одной из стен комнаты стоял длинный обеденный стол, и Татарин подошел с девушкой под мышкой.
«Ты обещал мне, что не будешь», - крикнула она Гарольду.
«Татарин добьется того, что ты сказал, что я не могу», - осторожно сказал Гарольд. «В конце концов, ты приложил столько усилий, я не хочу, чтобы ты оставался неудовлетворенным, дорогая».
Она все еще умоляла Гарольда, когда великий монгол бросил ее на стол, как мешок с мукой. Он держал ее, пока ее ноги болтались по обе стороны стола, вжимаясь в нее, когда она стояла во главе стола. Девушка кричала от боли, когда массивное животное хватало ее с раздирающей силой - и снова и снова. Наконец, когда ее крики не утихли, а стали хриплыми, Гарольд крикнул: «Хорошо, Татарин, хватит пока». Ему пришлось повторить это дважды и, наконец, взять кнут и подуть в воздух. Монгол, ухмыляясь, отошел от девушки. Он схватил ее огромной рукой, когда она соскользнула со стола, взял ее под руку и вышел с ней из комнаты.
Иуда видел, как Гарольд пошел к д. прошелся по столу, взял линейку и сел с листом бумаги и карандашом. Он оттачивал их работу, а через несколько секунд усердно писал числа и уравнения.
Иуда выключил монитор и вздохнул с облегчением. На этот раз были неприятные моменты. С этого момента он будет настаивать на том, чтобы они придерживались кропотливой, но более безопасной операции, которую он разработал для девочек. Он не хотел видеть свой неминуемый триумф, этот невообразимый успех, испорченный беспечностью этого человека. Иуда всегда тщательно и тщательно готовил свои планы, и этот план был самым тщательным и кропотливым из всех. Но Иуда никогда не читал того, что написал Роберт Бернс о самых продуманных планах мышей и людей, которые могут пойти не так.
Глава 2
В подвале высокого здания Amalgamated Press and Wire Services на площади Дюпон в Вашингтоне был гараж. Из машины вышел высокий мужчина и быстро пошел к лифту. Безупречный покрой его костюма не мог скрыть размер его мускулов и плеч, равно как и упругая походка человека, привыкшего делать больше, чем просто наблюдать. В лифте Ник Картер нажал кнопку этажа на крыше и увидел, как свет в полу включил контрольный сигнал над дверью. Хоук очень редко позволял ему приходить прямо в штаб-квартиру AX, настоящую организацию, скрывающуюся за фасадом Amalgamated Press and Wire Services.
Даже крупные дела обычно решались во время тайных встреч на открытом воздухе, часто организованных с использованием значительных уловок и усилий. Это могло означать только одно ... что бы это ни было, не только это было важно, но и фактор времени не допускал ни малейшей задержки.
Лифт остановился, двери распахнулись, и Ник вошел в небольшую приемную. За столом сидела новая девушка, которую он не знал. Но, возможно, она пробыла там год без его ведома. По бокам от нее сидели двое мужчин, сидевшие на скамейках по обе стороны от стола, и они небрежно листали газеты и журналы. Ник подавил ухмылку. Двое мужчин сразу оценили взгляды и их очевидная беспечность не могли скрыть того факта, что они внимательно наблюдали за ним. Для любого, кто вошел, это были бы просто два человека, которые кого-то ждали. Ник бросил быстрый понимающий взгляд в угол, где встречались стена и потолок. Он увидел две маленькие вентиляционные решетки. Ник знал, что за ними стояли два специально модифицированных карабина М1, которые сработают, если девушка нажмет ногой кнопку под столом. Он улыбнулся и показал свое удостоверение личности. Девушка посмотрела на него с дружелюбной улыбкой. Она взяла удостоверение личности, повернулась к небольшому устройству рядом со столом и положила в него бумаги. Инфракрасный свет светился внутри устройства, и Ник наблюдал, как она сравнивала фотографию и отпечатки пальцев на его удостоверении личности с листом, проецируемым на маленький экран перед ней. Она снова улыбнулась, на этот раз с большим интересом, вернула ему его бумаги, кивнула двум мужчинам и нажала кнопку звонка. Ник улыбнулся и прошел мимо нее к закрытой двери другого офиса. Не было произнесено ни слова, но было передано много информации. Через мгновение девушка узнала со своего экрана, что красивым, мощно сложенным мужчиной был агент N3, Ник Картер. Голубые глаза, гораздо более голубые и пронзительные, чем может показать экран, шесть футов ростом, постоянная шрапнель в левом бедре, шрам на правой стороне груди. Он был одним из немногих людей с титулом Киллмастер, имел лицензии на все типы самолетов, был опытным водолазом, свободно говорил на четырех языках и на шести других достаточно хорошо. На экране ей сообщалось, что он выиграл крупное национальное соревнование по парусному спорту, а также титул чемпиона по конкуру на International Concours Hippique 1966 года в Килдэре, имеет право управлять гоночными автомобилями Формулы-1, является членом Société Gastronomique и не был женат. «Что за мужчина», - пробормотала она себе под нос, глядя, как его широкая спина исчезает в кабинете Ястреба.
«Входите, N3», - сказал Хоук, вставая. Ник увидел, что Босс выглядел усталым, очень усталым, но стальные голубые глаза все еще мерцали, а голос его был живым. В комнате находились еще трое мужчин в штатском. Они тоже встали. Хоук сразу их представил.
«Это Жак Деболь, французский разведчик», - сказал он о стройном человеке с тонким лицом. И Аран Куль, Служба безопасности Израиля, и командующий ВМС США Хотчкинс. '
Ник пожал руку и сел на пустой стул, который, по-видимому, был зарезервирован для него. Хоук жевал незажженную сигару.
«Эти господа находятся здесь потому, что совсем недавно наши страны пережили странные и похожие морские трагедии. Я так понимаю, вы понимаете, о чем я, N3, - сказал Хоук. Ник кивнул, и сразу вспомнились три события, благодаря его фотографической памяти, которая столько раз спасала ему жизнь. За относительно короткое время исчезли израильская, французская, а затем и американская подводные лодки. О странных и необъяснимых исчезновениях стало известно во всем мире.
«Как вы знаете, - продолжил Хоук, - ни одна из этих подводных лодок не передала по радио никаких сигналов о проблеме. Никаких поломок машины, никаких сообщений, даже о самых мелких трудностях. Ни одна из подводных лодок не сообщала о каких-либо проблемах в то время, и с тех пор ни о чем не сообщалось. Они просто исчезли ».
Ник хорошо это помнил. Так могло случиться один раз - даже дважды - но трижды - слишком много, чтобы поверить в совпадение.
«Мы знаем решение этих исчезновений, Ник, - продолжил Хоук. «Решение заключается в требовании выкупа от президента Соединенных Штатов в размере 100 миллионов долларов за возвращение нашей новейшей подводной лодки X-88.
«Этот номерной знак X-88, - спросил Ник, - означает, что это экспериментальная подводная лодка?»
"Совершенно верно", - ответил Хоук. «И мне не нужно говорить вам, кто потребовал?»
«Иуда», - немедленно ответил Ник. Это должен был быть Иуда. Это была его операция. Да, только один человек, Иуда, это олицетворение зла, этот дьявол в человеческом обличье. Одна только мысль об этом человеке заставила Ника стиснуть зубы и злиться.
«В своем письме президенту, - пояснил Хоук, - Иуда упомянул об исчезновении других подводных лодок во время тренировочных походов. Х-88, который у него сейчас есть, практически является прототипом нашего новейшего оружия, нашего новейшего электронного оборонительного и наступательного оборудования, наших самых секретных проектов атомных электростанций. И, конечно же, вся команда ».
«Если мы не заплатим, он продаст их в другом месте», - заключил Ник. «А если мы все-таки заплатим, это ничего не гарантирует. Он может решить попросить еще и по-прежнему торговать с кем-нибудь ».
«Верно», - признал Хоук. «Вот почему эти джентльмены поделились с нами той небольшой информацией, которой располагают».
«И это действительно очень мало», - добавил израильтянин. «В то время как вашей стране сейчас угрожают выстрелом в грудь, этот безумец сделает то же самое со всеми нами, если ему это удастся. Возможно, его требования станут еще больше. В конечном итоге мир окажется в его власти. Мы рассказали вашему начальнику здесь все, что нам известно об исчезновении наших подводных лодок. Я понимаю, что мы собираемся попытаться сопоставить фрагменты вместе, чтобы посмотреть, поможет ли это сформировать изображение, с которым вы можете работать ».
«Одно можно сказать наверняка», - сказал Хоук. «Если мы не заплатим в течение пяти дней, он возьмет больше подводных лодок, больше экипажей и потребует больше денег. Это ясно из его записки.
"Как, черт возьми?" - терзался Ник. «Нельзя просто взять под мышку подводную лодку и уплыть с ней. Все эти лодки оснащены радаром, гидролокатором, радио, системами сигнализации и всевозможными сложными средствами защиты. Что с этим случилось?
«Все, что он использует, должно иметь нейтрализующий эффект», - сказал Хоук, пожав плечами. «Что-то, что полностью отключает все системы обнаружения и сигнализации. Мы понятия не имеем, что искать, но можем быть уверены, что что-то очень мощное и достаточно большое, чтобы захватить подводную лодку, должно действовать где-то с базы. X-88 и его экипаж, вероятно, находятся на той же базе. У вас есть пять дней, чтобы найти эту базу, уничтожить операцию - чем бы она ни была - и спасти подлодку и ее команду ».
Ник одарил его своей мальчишеской ухмылкой и огляделся большими невинными глазами. «Сказано - сделано», - весело сказал он. Он быстро посмотрел на трех других мужчин. Они были серьезны, готовы ему поверить. Хоук холодно попрощался с ним своим мягким холодным взглядом. «У нас довольно солидный интеллект», - сказал он, кашляя. «Хотя я признаю, что это не так много».
Ник увидел, как глаза француза поднялись при этом комментарии. Похоже, он говорил, что разведка тоже не особо надежная.
'Мы расскажем вам шаг за шагом посчитай, что мы знаем, N3, - продолжил Хоук. «Во-первых, мы знаем, что, хотя Иуда может быть вдохновителем чего-то подобного, у него нет технических и научных знаний, чтобы проектировать то, с чем они это делают. Я позволю мсье Деболь продолжить.
«Я не могу вам много рассказать», - сказал француз и беспомощно пожал плечами. «Вы, несомненно, слышали об известном французском морском биологе. Франсуа Санге и его работа о подводных исследованиях и способности людей жить под водой. Около полутора лет назад к профессору Санге подошел человек, которого он знал случайно, и заявил, что он способен создать подводное устройство, которое позволит управлять миром. Мужчина не был французом. Его звали Гарольд Фратке. Профессор Санге знал о нем, что он был блестящим умом, совершенно фантастическим морским биологом. Но он также знал, что этот Гарольд Фратке был очень странной, нестабильной фигурой. Суть в том, что мужчина, кажется, одержим женщинами. Однажды его арестовали за ошеломление и растление молодых девушек. И его уволили из Сорбонны как учителя за то, что он держал в своей комнате молодую девушку. Профессор Санге, конечно, уволил этого Гарольда Фратке, и он бы забыл обо всем, но передумал и сообщил о странном случае Сэрете. Они пытались связаться с этим человеком, но он ушел ».
Хоук указал на Арана Куля, офицера службы безопасности Израиля.
«Более года назад, - начал израильтянин, - работорговец был убит на израильско-иорданской границе. Этот человек специализировался на поставках молодых девушек богатым покупателям, в основном, конечно, в арабском мире и на Дальнем Востоке. Среди его бумаг было найдено имя Гарольд Фратке. Он был… э-э… клиентом этого работорговца, который так внезапно сдался.
«Хорошо», - вслух задумался Ник. «И, возможно, он нашел нового поставщика - Иуду - в обмен на то, что он должен был предложить. Все это чудесные догадки, господа, но это не помогает мне найти Иуду. Если это все, что вы хотите сказать, мне кажется, нам не на что рассчитывать, а пять дней плюс ничего не сулит ничего хорошего ».
«Хорошо, N3», - прервал его Хоук. «Мы знаем еще несколько лакомых кусочков, которые мы вложили в наш новый компьютер. Как вы знаете, компьютер может отвечать только на ту информацию, которую вы в него вводите. Мы предоставили этой машине всю достоверную информацию, состоящую из этих немногих вещей. Во-первых, письмо с требованием выкупа было отправлено в Вашингтоне, очевидно, чтобы избежать коварных почтовых штемпелей. Но все чернила, будь то ручка или лента пишущей машинки, имеют коэффициент испарения. Кроме того, лабораторный анализ может достаточно точно определить, сколько времени прошло с тех пор, как чернила были нанесены на бумагу. Нам удалось установить, что это письмо было написано не более трех дней назад. Таким образом, мы загрузили в компьютер коэффициент испарения чернил, а также место, где было размещено письмо, место, где в последний раз сообщалось по радио X-88, шесть областей в мире с наибольшим количеством не нанесенных на карту островов и атоллов, а также глубина воды в тех регионах ».
«Эту последнюю, старина, - вмешался командир Хотчкинс, - мы это сделали, потому что все три пропавшие подводные лодки действовали на довольно большой глубине. Что бы они ни использовали, им нужна глубина и пространство для работы ».
«На основе этих обрывков мы попросили компьютер указать нам вероятное место или область, где мы могли бы начать поиск», - сказал Хоук.
«Я бы сказал, что этот компьютер, должно быть, придумал Карибский бассейн», - сказал Ник. «Рядом с Малыми Антильскими островами, вероятно, полоса у побережья Венесуэлы».
По крайней мере, Хоук держал рот на замке. Остальные трое сидели с открытыми ртами. На лице Хоука появилась хитрая улыбка уважения. Именно француз первым что-то выпустил.
«Грозный», - сказал он. "Невероятный."
«Вам не нужен ваш компьютер», - с трепетом добавил израильтянин. «Мужчина феноменален».
«Это было не так уж сложно, - сказал Ник. «Удачная догадка». Когда остальные начали разговаривать друг с другом, Ник представил большую карту Карибского моря. Малые Антильские острова образовали большой полумесяц в восточной части Карибского моря. Глубокая вода там текла с Антильских островов мимо желоба Лос-Рокес и дальше. Он мог уничтожить большие острова в западной части цепи - Аруба, Кюрасао и Бонэйр. Там было слишком много нормальной активности и доставки. Это должны были быть более мелкие острова за хребтом Кюрасао, к востоку. Голос Хоука привел его обратно в комнату.
«То, что вам предстоит провести, требует особого камуфляжа. Поблизости была организована законная океанографическая экспедиция под руководством доктора Д. Фрейзера. Нам с этим повезло.
Этот доктор Фрейзер подал заявку на получение государственного гранта для океанографической группы в этом районе. Мы попросили Доктора прислать большую стипендию, плюс базовый корабль, маленького Aero Commander с поплавками и тонну океанографического оборудования, больше, чем ему нужно. Хороший врач, несомненно, настолько ошеломлен, что еще не оправился от шока. Но все уже есть ».
«А где мне место в океанографической экспедиции доктора?»
«Вы проводите специальные исследования подводных проблем на благо ВМФ», - ответил Хоук. «Тебе поручили работать над этой совершенно секретной работой в рамках этой экспедиции. Это было условием, которое мы приложили к субсидии ».
«Если я правильно вас понял, босс, хороший доктор даже не знает, что его используют как прикрытие».
'Вот так вот.'
"Разве это не немного грязно?" - спросил Ник. «Возможно, он не взял бы грант, если бы знал, что рискует быть разнесенным на куски».
«Ему ничего не угрожает, - сказал Хоук. «В этом вся прелесть дела. Хороший врач абсолютно законен, и прикрытие тоже. Нет никаких причин, по которым с ним и его людьми должно что-нибудь случиться ».
- Холодно холодно, и ты это знаешь, - пробормотал Ник себе под нос. Всегда может случиться что-то неожиданное. Но такой непоколебимой безжалостности можно было ожидать от Хоука. Не то чтобы он легкомысленно относился к человеческой жизни. Просто если людей нужно было использовать для выполнения работы, он использовал их. Доктор получает океанографический грант, а Хоук - его прикрытие. Аккуратный. Если все пойдет хорошо, хороший врач никогда не заметит разницы. Если дела пойдут не так, он обязательно заметит.
«Теперь у вас на час меньше, чтобы найти Иуду и X-88», - сказал Хоук, вставая, чтобы показать, что инструкции закончились.
«Прости, что я такой болтун», - ледяным тоном прокомментировал Ник.
«Все в порядке, N3», - с улыбкой ответил Хоук. «Перейти к спецэффектам. У Стюарта есть новый гидрокостюм, который может пригодиться. Он вам все об этом расскажет ».
Ник помахал остальным троим, которые тоже встали. Они выглядели серьезно, как трусики на похоронах. Может быть, в каком-то смысле они и были. У него было пять дней - нет, он выздоровел, судя по последнему комментарию Хоука, - четыре дня и двадцать три часа, чтобы найти что-то, что кто-то в прошлом году скрывал. По меньшей мере, не особо заманчивая перспектива. Но когда Ник подошел к «Спецэффектам», он задумался о том, что произошло на данный момент. У исчезнувших французских, израильских и американских подводных лодок было около 100 человек каждая. Это означало, что до сих пор Иуда убил около 200 человек, не говоря уже о подводных лодках, и теперь у него было еще 100 пленников. Ник почувствовал, как напрягаются мускулы его челюсти. Если он найдет Иуду на этот раз, он позаботится о том, чтобы от него не было выхода. У этого человека было больше жизней, чем у кошки, но, по расчетам Ника, он уже более чем израсходовал свою норму. Это должно было быть так, окончательная расплата.
В Special Effects Стюарт ждала Ника, как ребенок, довольная новыми игрушками. Акваланг, который он вручил Нику, имел множество скрытых откидных створок и карманов, каждый из которых был заполнен своим увлекательным умопомрачительным упражнением по разрушению. Ник внимательно слушал. Человек, занимающийся спецэффектами, знал свое дело, и на этой работе - экскурсии в неизвестность, где ты был, - ему требовалась вся техническая помощь, которую он мог получить.
«Хорошо, N3, - заключил мужчина, - вы летите в Порторико на авиалайнере. Там вас встретит командир Океанографической экспедиции. Босс хочет, чтобы все произошло очень случайно. На океанографическом корабле все они глубоко погружены в свой собственный академический мир и, вероятно, никогда не слышали об AX, не говоря уже о вас. Вы командир Картер из отдела морских исследований. Я верю, что теперь у тебя есть все. Удачи.'
Ник кивнул, собрал специальное оборудование и ушел. Он запер машину, отправил ключи наверх и направился в аэропорт. это к Эстел довольно скоро уехал в Нью-Йорк, и там он сел на машине в Порторико. Мягкое тиканье его часов было настойчивым предупреждением о том, что, если просто попасть туда, он отнимет у него драгоценные часы, но с этим ничего нельзя было поделать. Самолет был забит обычной толпой веселых отдыхающих, направляющихся на острова, семьями, возвращающимися к родственникам, и горсткой бизнесменов. Ник сидел в кресле один, рядом с девушкой через проход, которая уже пристегнула ремень безопасности. Она была молода, с каштановыми волосами и яблочными щеками, источала деревенскую свежесть, воздух ферм, лугов и сенокосов. Под оранжевой курткой поверх темно-синей юбки ее груди были круглыми и пухлыми. Ноги у нее были немного тяжеловесны, но молодой вид и упругая кожа делали их привлекательными. На ней не было чулок и туфли на плоской подошве. Она была приятной, свежей и очень напряженной в тот момент, когда наблюдала, как все больше и больше людей садятся в самолет.
«Не волнуйся», - мягко сказал Ник. «Он взлетит».
Она посмотрела на него и улыбнулась. «Мне очень жаль, - сказала она. «Я не понимал, что это так очевидно. Я летал не так часто, как и вы.
"Откуда вы знаете, что я летал так много раз?" - спросил Ник с полуулыбкой.
«О, я не знаю», - сказала она, снова глядя на него, оценивая. «Есть что-то в тебе, в твоем взгляде. Похоже, ты через все это прошел ».
Ник широко ей улыбнулся. Это не будет долгим полетом, но это может быть приятное путешествие. Она была совершенно открытой и приятной. Вмешалась обычная суета взлета, но как только они поднялись в воздух и выпили два коктейля, он уже много знал о ней. Ее звали Бетти Лу Роулингс, и она приехала в большой город год назад, чтобы немного повеселиться, справиться с некоторыми разочарованиями и испытать жизнь намного тяжелее, чем она ожидала. Когда она спросила его, он сказал, что проводит подводные исследования для ВМФ на основе Океанографической экспедиции. Но он назвал свое имя Тед Мэлоун. В самолете было слишком много ушей. Бетти Лу была впечатлена. То, что другим девушкам могло показаться агрессивным или дерзким, было своего рода собачьей расторможенностью, которая была для нее очень теплой и забавной. Он обнаружил, что ему очень нравится эта непосредственная, откровенно крестьянская девушка.
- Собираетесь в отпуск в Порторико? он спросил.
«О нет!» - воскликнула она, внезапно сделавшись очень взволнованной и оживленной. «Меня там встретили, чтобы начать новую работу. Я так взволнован по этому поводу. Может быть, тоже немного напуган. Они присылают за мной специальный частный самолет и все такое!
"Что ты собираешься делать тогда?"
«Я собираюсь быть секретарем-компаньоном у богатого старика, отшельника, живущего на собственном острове. Они сказали мне, что кроме меня есть еще несколько человек. Мастер на все руки и несколько слуг. Представьте себе, весь остров практически для меня. Они сказали, что работа очень простая ».
"Как ты получил это?"
«По объявлению в газете», - сказала Бетти Лу.
«Бюро Уолтона. Боже, они основательны. Я никогда не смотрел, не задавал вопросов и не исследовал так глубоко. Мне пришлось рассказать им всю свою историю жизни, были ли у меня парни, близкие родственники, живы ли еще мои родители, все. Они сказали, что я буду один, отрезанный от всех на несколько месяцев. Если бы я скучал по семье или парню, я бы не стал. К счастью, я стою на ногах с восемнадцати лет, когда мои родители умерли. Моя единственная тетя скончалась в прошлом году, поэтому я уехала в Нью-Йорк. Они все проверили в Уолтоне, и я получил работу ».
Бюро Уолтона. Ник запомнил имя и на мгновение задумался, зачем он это делает. Не было причин, по которым он должен помнить Бюро Уолтона, но он все равно это сделал. Он знал, что что-то происходит в его подсознании. В свое время он появится.
Пилот включил интерком, и его голос разнесся по кабине громко и отчетливо.
«Дамы и господа, Порторико покрыт густым туманом. Мы приземлимся через несколько минут, но мы, несомненно, последний самолет, которому разрешено приземлиться. Все более мелкие самолеты уже улетели несколько часов назад. Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, и мы были рады видеть вас на борту ''.
Ник успокаивающе улыбнулся Бетти Лу, которая была за это искренне благодарна. Самолет утонул сквозь туман, влажное туманное одеяло. Это так Вы приземлились по приборам, но этот пилот понял свое дело. Если бы вы знали, что искать, вы могли бы узнать все разными способами - по тому, как упала большая машина, по управлению самолетом, по постепенному снижению. Ник заметил, что костяшки Бетти Лу побелели от рук. Он был расслаблен, как сытый кот, по крайней мере, внешне. Внутренне он был мрачно зол. Порторико нечасто страдает от густого тумана, но время от времени он бывает на каждом острове. Не повезло, что он попал в середину.