Май 1940 года. Гитлер вторгается во Францию, шаг, который угрожает всей Европе, и три жизни пересекаются в Уиквит—холле, богатом поместье в английской сельской местности - красивая французская беженка, американская наследница и очаровательный продавец шампанского, связанный с Рузвельтом и Черчиллем, который не тот, кем кажется. Там раскрываются секреты и неожиданные связи, пока шокирующая трагедия в далеком алжирском порту не связывает их навсегда…
Уиквит-холл вдохновлен реальными людьми, местами и событиями, включая операцию "Катапульта", морскую акцию, в ходе которой Черчилль предпринял кровавую атаку на французский флот, чтобы удержать мощные корабли вне досягаемости Гитлера. Погибло более 1000 французских моряков, которые всего за несколько дней до этого сражались бок о бок с британцами. Очеловечивая этот забытый фрагмент истории, Уиквит Холл переносит читателя за плотные шторы высшего класса Англии, через шумные частные кварталы Даунинг-стрит Черчилля и по напряженным закоулкам оккупированного Виши, иллюстрируя, что потребовалось, чтобы выжить в мрачные первые дни Второй мировой войны.
OceanofPDF.com
СЛАВА УИКВИТ-ХОЛЛУ
“Прекрасно написанный и насыщенный атмосферой ... Выдающееся достижение ”. ~ Энн Вайсгарбер, автор личной истории Рэйчел Дюпре и "Обещание".
“…захватывающая и поучительная смесь истории и художественной литературы, которая показывает издержки войны человеческим лицом ... привлекательно ... ” ~ Рецензии на предисловие
У автора свежий и чарующий голос, а развитие ее характера превосходно. Это даст вам возможность заглянуть в жизнь военного времени так, чтобы история ожила. Поистине захватывающее чтение. ~ Тейлор Джонс, команда рецензентов Тейлора Джонса и Риган Мерфи
Прекрасно написанный и рассказанный привлекательным голосом, Уиквит Холл сочетает художественную литературу и историю, чтобы дать нам поучительный и заставляющий задуматься взгляд на то время в истории, когда так много жертвовали столь многим. Изумительное достижение для этого талантливого автора. ~ Риган Мерфи, Команда рецензентов Тейлора Джонса и Риган Мерфи
Уиквит Холл был финалистом творческого конкурса Уильяма Фолкнера-Уильяма Уиздома 2013 года и Конкурса рукописей Конференции агентов Лиги писателей Техаса 2009 года.
OceanofPDF.com
УИКВИТ-ХОЛЛ
ДЖУДИТ ЛИТТЛ
Издание книг "Черный опал"
Издание Smashwords
Авторское право No 2017 Джудит Литтл
Дизайн обложки Джудит Литтл
Все обложки защищены авторским правом No 2017
Все права защищены
ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА ISBN: 978-1-626946-78-1
Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного пользования. Эта электронная книга не может быть перепродана или передана другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, пожалуйста, приобретите дополнительный экземпляр для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу и не покупали ее, или она была приобретена не только для вашего использования, то, пожалуйста, вернитесь к Smashwords.com и купите свою собственную копию. Спасибо за уважение к тяжелой работе этого автора.
OceanofPDF.com
ОТРЫВОК
Он боялся за нее, но она была намного сильнее, чем казалась…
Что за черт? Ей следовало бы укрыться. Он слетел вниз по ступенькам, сирена то нарастала, то затихала. Он пробежал через лужайку и через отверстие в низкой каменной стене, которая ограничивала сад. “В укрытие”, - крикнул он.
Она посмотрела на него, но по-прежнему не двигалась. Он схватил ее, почти оторвав от земли, и направился с ней к отверстию, подвалу, встроенному в стену сада. Внутри было полутемно и пахло землей. Он держался за нее под вой сирены. Он чувствовал ее дыхание, движение воздуха в ее легких и из них, чистый аромат ее волос, и он подумал, как это ужасно и чудесно одновременно.
Затем долгое мгновение тишины, вообще никакого звука, мертвая тишина. Он ждал звука самолетов, свиста воздуха, взрывов. Вместо этого прозвучал сигнал "все чисто", три нарастающих тона подряд, один за другим, крещендо, а затем долгое медленное падение. Это была ложная тревога.
Он глубоко вздохнул, и что-то щелкнуло. Он повернулся к ней. “Что с тобой не так? Почему, черт возьми, ты не убежал?”
“Что?” - спросила она.
Ему хотелось схватить ее за плечи и встряхнуть. “Ты должен бежать, черт возьми. В следующий раз ты беги, слышишь меня?” Он знал, что его голос звучал сердито. Он был зол. “Ты хочешь, чтобы я нашел твоих братьев. Я не хочу найти их и рассказать, что с тобой что-то случилось.”
Он повернулся, чтобы уйти, смущенный собственными эмоциями, пока не понял, что она смотрит на него как на сумасшедшего. “Но это была всего лишь сирена”, - сказала она. “Я знаю, как это звучит, когда приближаются самолеты”.
Он остановился на полушаге, чувствуя себя дураком. Она стояла там, маленькая и хрупкая на вид, и он подумал, что, может быть, она сделана не из плоти и крови, а из стальной проволоки.
OceanofPDF.com
ПОСВЯЩЕНИЕ
Посвящается моим родителям, Джеймсу и Кэтлин Линс,
кто научил меня писать,
и в память о французских моряках
которые были в Мерс эль-Кебире в июле 1940 года.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Annelle LeMaire
Франция: май 1940:
Мимо монастырской кухни прогрохотал грузовик.
“Сестра”, - сказала Аннель. “Это уже пятый по счету”.
“Да”, - сказала сестра Мари Мишель, не потрудившись поднять глаза. “Теперь постарайся не шевелиться”.
Вытянув руки по бокам, Аннель балансировала на шатком деревянном табурете, потертом и изогнутом в центре от стольких ног до нее. Юбка сестры Мари Мишель зашуршала, когда она, низко присев на грубый каменный пол, зашивала подол платья, в котором Аннель собиралась идти к алтарю. Это было простое белое платье с рукавами до запястий и высоким воротником. От этого у нее зачесалась кожа и покраснело лицо. Она хотела ослабить швы, растянуть плотное переплетение ткани. Вместо этого она с трудом сглотнула. “Эти грузовики”, - сказала она. “Они звучат как армейские грузовики”.
“Обеты приносят такое чудесное обогащение”, - сказала монахиня, как будто она не слышала. “Высший акт отдачи себя, отдать все свое существо в жертву другому...”
Аннель переступила с ноги на ногу. Табурет закачался. Она почувствовала острую, быструю боль в лодыжке.
“Мать Мария, я тебя ударила”, - сказала сестра Мари Мишель. “С тобой все в порядке?” Она посмотрела на Аннель добрыми голубыми глазами, которые успокаивали ободранные колени и ночные кошмары. Двадцать лет прошло с того несчастного случая, когда двухлетняя Аннель и ее братья семи и восьми лет осиротели и были доставлены в монастырь, чтобы жить. Сестра Мари Мишель, как и все сестры, заботилась о них и любила их так, как если бы они были плотью от плоти монахинь, возможно, даже больше, потому что у монахинь не было такой возможности. И вот этот день приближался, день, который сестры хранили в своих сердцах с тех пор, как появилась Аннель , день, когда они отдадут ее.
“Все в порядке”, - сказала Аннель. Жжение в лодыжке было странно приятным, было о чем подумать, кроме армейских грузовиков и свадебных платьев.
Сестра Мари Мишель продолжала шить. “...нежная и добрая любовь... самый священный союз... церемония, освященная и священная...”
Аннель закрыла глаза. Через неделю она станет невестой Христа. На прошлой неделе, перед тем, как она дала обеты замкнутости, целомудрия, бедности, послушания. Но ее братьев, отсутствовавших десять месяцев, не будет рядом, чтобы отдать ее.
“...по-настоящему связанный со Христом самым чудесным образом... Этот самый святой жених никогда не подведет и не оставит вас ...”
Снаружи проехал еще один грузовик. Аннель открыла глаза. “Что-то случилось”, - сказала она. “Что-то связанное с войной”.
Сестра Мари Мишель вытащила четки из пояса и протянула их Аннель. Она потерла бусины между пальцами, вдыхая знакомый аромат сестры Мари Мишель, землистую смесь масел для тела и шерстяной одежды. Монахини считали грехом смотреть на собственные тела без одежды. В тех редких случаях, когда они купались, они входили в реку полностью одетыми, черные юбки развевались вокруг них. Из кухонного окна они выглядели как гигантские грибы, черные трюфели, вырастающие из русла реки.
“Скоро, ” сказала сестра Мари Мишель, заново вдевая нитку в иглу, “ ты станешь одной из нас. Это все, что действительно имеет значение ”.
Четки свисали на пол. Аннель представила себя стоящей в конце прохода в белом платье и вуали. Перед ней, под алтарем, собирались сестры. Сестра Мария Элен с ножницами. Сестра Мария Матильда в коричневом одеянии. Сестра Мария Дэвид с терновым венцом и сестра Мария Клэр с простым деревянным крестом. Они подстригли волосы Аннель, заменили белое платье коричневой мантией, надели терновый венец поверх новой черной вуали и дали ей в руки крест. Она наблюдала за церемонией своими глазами, сколько раз? Маленькая любопытная девочка, спрятавшаяся за гладкой деревянной спинкой скамьи. Ей дадут новое имя, сестра Мария Клотильда, это было имя, которое они выбрали для нее.
Снаружи проехал еще один грузовик, двигаясь быстро.
Она попыталась сосредоточиться на бусинках между пальцами. Вместо этого она подумала о войне. Заголовки в сентябре прошлого года были жирными и черными. С'est La Guerre, кричали из киосков продавцов газет. Аннель остановилась по пути на рынок, чтобы почитать, что смогла. Вокруг собралась толпа, люди шептались, плакали, проклинали. Гитлер вторгся в Польшу. Франция и Англия объявили войну. Les Boches, как французы в городе называли немцев, потрясают кулаками в воздухе. Плохие чувства к Германии глубоко укоренились в этой части Франции. Город находился недалеко от границы Франции с Бельгией. На этой земле велась великая война, битвы при Аррасе, Ипре, Вими Ридж, Сомме и Вердене, все это здесь или близко отсюда. Поля, простиравшиеся вокруг монастыря, были навсегда изрыты остатками траншей, отмечавших линию фронта, хотя им уже почти двадцать пять лет. На них росли трава и зерновые культуры, но были участки, где ничего не росло, земля была отравлена остатками войны в своих складках. Ее братья, два мальчика, ставшие рабочими на фермах, каждую весну собирали кости, черепа и металлические шлемы.
Итак, Франция была в другой войне с Германией. Но на этот раз, напомнила себе Аннель, все было по-другому. На этот раз у Франции была Линия Мажино, Линия Мажино, барьер из бетонных укреплений, построенный вдоль границы с Германией после Великой войны, чтобы навсегда удержать немцев. После объявления войны в сентябре прошлого года французские солдаты были направлены для укрепления его и охраны границы с Бельгией, где Ла-Линь был построен не так прочно, потому что здесь Арденнский лес был невероятно густым, естественным укреплением. Немецкие танки, это было несомненно, никогда не смогли бы прорваться.
Это не означало, что они не попытаются. Вокруг города, насколько Аннель могла видеть, поля были усеяны армейскими лагерями. Британские солдаты тоже пришли, две страны снова объединились, чтобы противостоять своему немецкому врагу.
Но с сентября по май солдаты играли в карты. Они тренировались. Они продолжали флиртовать с девушками в городе. Больше ничего не оставалось делать. Несмотря на то, что война была объявлена, не было никаких сражений или конфронтаций. Это называлось Drole de Guerre, шуткой войны. Лигн Мажино работал.
Тем не менее, в городе окна были затемнены. Мешки с песком появились за одну ночь и были сложены снаружи зданий. Появились новые указатели на подвалы, превращенные в убежища. Периодически раздавались сигналы тренировочного воздушного налета. Возле табачной лавки за углом выстроилась очередь из пожилых женщин, сжимающих корзины с покупками, и школьников, с натянутыми улыбками вцепившихся в руки матерей.
“Что ты делаешь?” - спросил я. - Спросила Аннель у одной из женщин.
“Примеряю противогаз”, - ответила она. “Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, да?”
Там, в монастыре, не было ни затемненных окон, ни мешков с песком, ни укрытий. Сестры не интересовались противогазами. Бог защитил бы их, если бы на то была Его воля, и они жили бы как ни в чем не бывало.
Аннель посмотрела вниз на сестру Мари Мишель. Внешний мир для нее не существовал. Она не знала, что всего два дня назад немцы вторглись в Бельгию, заголовки продавцов газет снова были жирными и черными, занимая почти половину страницы. Заметили ли монахини, что французские и британские войска, стоявшие лагерем возле монастыря, собрали свои палатки и отправились на бельгийский фронт, чтобы остановить немцев? Их грузовики, палатки - все исчезло, их просто затоптали, остались пустые поля, ветер поднимал облака пыли.
Снаружи пронесся еще один грузовик, затем еще. Тарелки и горшки гремели на полках.
“Почти готово”, - сказала сестра Мари Мишель.
Аннель сильнее надавила на бусины. Солдаты ушли. Они были в Бельгии, не давали немцам проникнуть во Францию. Там не должно быть грузовиков. Сестра Мари Мишель зашивала. Аннель переступила с ноги на ногу. Капелька пота скатилась по ее спине. Монахини услышали хоры ангелов. Она услышала грузовики.
Колокола на башне пробили час, забывчивый, как монахини. Сестра Мари Мишель встала с довольной улыбкой на лице. “Мы закончим после Розария. А теперь поторопись. Переоденься в это платье, или ты опоздаешь на молитву”.
***
Сестра Мари Мишель направилась в часовню. Аннель подождала, пока она скроется из виду, и бросилась к двери, подняв платье выше лодыжек, чтобы не споткнуться. Прижимая к голове белую вуаль послушницы, чтобы она не слетела, она побежала вниз по склону к дороге, пока то, что она увидела, не остановило ее.
Британские армейские грузовики, переполненные солдатами, мчались по дороге прочь от Бельгии и немецкого фронта. Куда они направлялись? Головы и руки солдат были обвязаны бинтами. Они были окровавлены, грязны, потрясены, кашляли от грязи, которую поднимали грузовики.
“Что происходит?” она кричала по-английски, на родном языке сестры Мари Мишель.
“Немцы идут”, - крикнул в ответ солдат.
Напряжение охватило ее. Она подбежала ближе. “Но — но как это могло быть?”
“Они прорвались через Арденнский лес”, - крикнул он. “Линия Мажино. Они обошли его!”
“Беги, сестра. Беги быстрее!” - крикнул другой солдат, его глаза были дикими. “Молись за всех нас”.
Их голоса затихали вдали, заглушаемые грохотом грузовиков, скрежетом моторов. Она стояла, замерев. Британцы спасались бегством. Французская армия тоже была, их грузовики смешались с британскими. Эти солдаты были защитниками. Если они отступали, что это значило для всех остальных?
La Ligne Maginot. Она видела схемы укреплений в газетах, которые напоминали ей кусочки масла на багете, а теперь оказались ничем не лучше.
Проехали еще грузовики, а за ними - черные машины, мчащиеся на большой скорости, с чемоданами, привязанными к крышам, те, что быстрее, сигналили медлительным на своем пути. И велосипеды. Мимо проезжал старик с корзиной для сбора урожая, привязанной к его спине, одежда, которую он запихнул внутрь, разлеталась по частям, оставляя за собой след. Две молодые женщины, одетые в костюмы, проехали на велосипедах мимо, их спины были прямыми, выражение их лиц было целеустремленным — вероятно, клерки в каком-нибудь соседнем городе. Вскоре все это превратилось в беспорядок, летела пыль, гудели машины, пассажиры кричали из окон, чтобы они проходили, мимо со свистом проносятся велосипедисты, мужчина и девушка на лошади. Собаки залаяли и бросились в погоню. Пожилая женщина в черном крепе, с длинными серебристыми волосами, свисающими до талии из остатков пучка, толкала тележку, нагруженную старинными часами и серебряным чайным сервизом. Мать тянула тележку, полную железных сковородок и медных противней, дети за ней по пятам пытались не отставать. Мимо проехало еще больше автомобилей и повозок, запряженных лошадьми, тачек и повозок, запряженных ослами, дети набились в кучу среди метел, стеклянных бутылок, постельного белья и мешков с мукой и картошкой.
Казалось, что вся Франция отправилась в путь.
Аннель оглянулась на монастырь. Она не могла видеть их, но знала, что сестры были в часовне, перебирая четки, их глаза были подняты к небу в тихом восторге, их пальцы слепо перебирали четки.
Беги, сестра.
***
В часовне Аннель толкнула тяжелую деревянную дверь. Внутри мерцало пламя. Плыли благовония, сладкие и пудровые. Низкие голоса пели. “Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum—”
Но она слишком сильно толкнула дверь, и, когда та повернулась, она с громким стуком ударилась о внутреннюю стену, лязгнув металлической фурнитурой. Монахини, стоявшие на коленях и склонившиеся над своими четками, все сразу подняли глаза, их молитвы прервались на середине стиха, их лица округлились и сияли в свете свечей.
“Они приближаются!” Сказала Аннель, ее голос был слишком громким для этого священного места. “Немцы! Они приближаются!”
Но сестры молчали, уставившись на нее или на свои четки. Приглушенные звуки автомобильных гудков, крики, большое движение людей, вплетались в открытую дверь. Наконец мать-настоятельница заговорила, ее голос был спокоен, лицо безмятежно. “Да, дорогая. Мы знаем. Пойдем сейчас. Преклони колени. Настало время для молитвы ”.
“Увы, мы должны идти! Это небезопасно!” - сказала Аннель. “Мы должны уходить сейчас!”
Несколько сестер обменялись взглядами, но в остальном никто не двинулся с места. Аннель встретилась взглядом с сестрой Мари Мишель, в глазах Аннель была мольба, монахиня была где-то в другом месте. Наконец мать-настоятельница склонила голову. Она возобновила свое пение. “Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus…”
Остальные присоединились, хор перешептываний.
Она чувствовала себя дурой. Чего она ожидала? За невидимыми границами своего мира сестры не запаниковали. Они молились. Она должна присоединиться к ним, она знала. Вместо этого, все еще глядя на них, она сделала несколько шагов назад и споткнулась о неровный порог часовни. Шум с дороги снаружи стал громче, заполняя ее голову. Она развернулась на каблуках, бросилась обратно на кухню и остановилась у распятия на стене, пытаясь решить, что делать.
Распятие всегда было для нее утешением, особенно в августе прошлого года, когда ее братьев, Филиппа и Франсуа, отправили в Северную Африку, в тренировочный лагерь французского иностранного легиона. В городе произошел инцидент — ссора с сыном мэра, который назвал Филиппа коммунистом, потому что тот на год уехал сражаться в составе Интернациональной бригады во время Гражданской войны в Испании. Филипп ударил его. Франсуа вступил в драку. Сын мэра выдвинул обвинения. Тюрьма или Легион, это был выбор, который им дали, стандартная процедура в таких случаях, как у них.
Их посадили на поезд до Марселя, не дав возможности вернуться домой или попрощаться, и теперь они были солдатами, легионерами, в Алжире.
На кухне воспоминания нахлынули на нее. Здесь, у камина, она и ее братья спали в детстве. Здесь, за старым деревянным столом, они съели все блюда. Здесь, на лесосеке, она работала, пока они читали газеты или спорили о том, когда пахать, а когда сажать, о войне, о городских девушках. Здесь, у окна, она смотрела на территорию монастыря, на реку, ее металлическое присутствие, ее ровное течение и свекольные поля за ними, где работали ее братья, сцена почти как картина с ее тонкими оттенками, которые менялись в зависимости от времени года и суток.
Воспоминания о том дне, когда их впервые привезли в монастырь, всплыли в памяти вспышками: машина скорой помощи в поле, синяя фуражка полицейского, ее босые ноги, подпрыгивающие на сиденье автомобиля, когда он с грохотом проезжал по мосту к монастырю, монахини, выходящие из дверей навстречу Аннель и ее братьям, как рой черных пчел из улья. Позже сестра Мари Мишель крепко прижала ее к себе, когда рассказала Аннель, что ее родители, выйдя вместе на прогулку в солнечный день, наступили на случайный живой немецкий снаряд из Великой войны, погребенный под слоем луга. Подобные смерти случались каждый год. В этом не было ничего необычного.
Никто из родственников не захотел или не смог принять их. Они спали на раскладушках в монастырской кухне, пока годы спустя епископ из Амьена не постановил, что мальчики тринадцати и четырнадцати лет слишком взрослые, чтобы спать на территории монастыря. Ее братья вынесли свои немногочисленные пожитки из кухни в старый, неиспользуемый коттедж на ферме месье Панье за рекой.
Она снова посмотрела на дорогу. Солдаты думали, что она монахиня.
“Беги, сестра”, - сказали они.
Но она еще не была монахиней и даже не была настоящей послушницей. Она носила джемпер и вуаль послушницы с момента конфирмации в тринадцать лет, чтобы угодить монахиням и своим братьям. С тех пор о ней говорили как о послушнице. Это предполагалось, никогда не подвергалось сомнению. Ее братья спланировали ее будущее, нерушимое, как монастырские стены, неизменное, как времена года. Они были мужчинами. Они знали, какими могут быть мужчины, и они не потерпели бы ничего подобного ради Аннель. Она брала ткань. Она была бы чистой и защищенной, вечно в безопасности, вечно неиспорченной, под присмотром монахинь, которые любили ее.
Но, когда она росла в монастыре, ей потакали, ожидали, что она примет постриг, но ей было предоставлено больше свободы, чем другим, включая свободу времени.
“Я не готова”, - говорила она всякий раз, когда речь заходила об инвеституре.
Франсуа потакал ей больше всех, защищая ее интересы перед Филиппом. Именно Филипп настоял на том, чтобы она приняла постриг, он видел, как убивали их родителей, видел разрушения войны в Испании и хотел, чтобы его сестра была в безопасности за стенами монастыря.