Хиггинс Джек : другие произведения.

Верный огонь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Верный огонь
  
  Джек Хиггинс
  
  
  
  "ФИЛЛИПС слушает", - сказал он, как только на его звонок ответили. "Я пришел встретиться с Ченсом, как и договаривались, но, боюсь, возникла проблема". Он наблюдал, как двое детей свернули в конце переулка на главную улицу за ним. "Создай из этого пару проблем", - серьезно сказал он.
  
  Жизнь пятнадцатилетних близнецов Рича и Джейд переворачивается с ног на голову, когда их мать погибает в трагической автомобильной аварии и их давно потерянный отец, Джон Шанс, приезжает, чтобы забрать их на похороны. Пожизненный холостяк, ясно, что Ченс не хочет, чтобы близнецы были рядом больше, чем Рич и Джейд хотят быть с ним.
  
  Но когда Шанс внезапно исчезает, Рич и Джейд узнают правду: их отец - шпион. Теперь они оказались втянуты в опасную игру, где они должны узнать, кому можно доверять, прежде чем тот, кто похитил их отца, поймает и их тоже.
  
  
  
  ПРОЛОГ:
  
  Двое злоумышленников двигались по нефтебазе, темные фигуры на фоне черной ночи.
  
  Один из них крался, как пантера, бесшумный и опасный, прокладывая путь через джунгли труб и кабелей, проходов и лестниц. Другой мужчина хромал и ходил с помощью палки. Огромные круглые металлические резервуары выросли по обе стороны от двух фигур, когда они направлялись к своей цели.
  
  "Глушилка, кажется, работает", - прошептал хромой мужчина, сверяясь с устройством, прикрепленным к его запястью, как часы. Маленький красный огонек ритмично мигал там, где должен был находиться циферблат.
  
  Его коллега кивнул. Его улыбка была едва заметна на фоне черного камуфляжного грима, которым было размазано его лицо. "Не экономьте на этой работе. Да ладно, они поймут, что есть проблема, если мы слишком долго будем торчать на одном месте ".
  
  Устройство для создания помех нарушило беспроводное соединение между камерами, которые были ближайшими к злоумышленникам, и диспетчерской службы безопасности на другой стороне комплекса. В результате мониторы системы безопасности в диспетчерской будут включаться и выключаться, казалось бы, случайным образом.
  
  Двое мужчин сделали паузу. Тот, у кого была палка, нажал кнопку, которая отключила глушитель на его запястье. "В этом районе нет камер. Мы в слепой зоне. На минуту должно быть безопасно ".
  
  Другой мужчина кивнул в знак согласия. "Давайте взглянем на карту".
  
  На земле между ними они развернули подробную карту комплекса. Мужчина без палки вытащил что-то из кармана своих черных брюк: пачку сигарет и зажигалку.
  
  "Ты шутишь!" - сказал человек с палкой. "Ты не можешь здесь зажигать, Джон".
  
  Джон улыбнулся. "Это может серьезно повредить моему здоровью, ты думаешь, Декс? Я не взял с собой фонарик - это для чтения карты ".
  
  "Да, ну, я действительно беспокоюсь о своем здоровье. И твой".
  
  Декс достал фонарик и включил его. "А теперь перестань валять дурака и убери зажигалку".
  
  Зажигалка блеснула, когда Джон убрал ее. Он на мгновение блеснул в луче фонарика, на секунду стала видна гравировка на его боковой стороне - простой контур сердца.
  
  "Ты всегда был осторожным", - сказал Джон.
  
  "За все хорошее, что это мне принесло", - пробормотал Декс. "Единственный раз, когда я попробую по-твоему, и посмотри, что получится". Он постучал своей тростью по ноге.
  
  Джон, казалось, ничего не заметил. Он пальцем прокладывал маршрут на карте. "Выглядит достаточно просто. Снова включите глушитель. Давай сделаем то, за чем пришли, и уберемся отсюда ".
  
  Здание, которое им было нужно, представляло собой квадратный бетонный блок без окон и с единственной металлической дверью. Красная сигнальная лампочка отбрасывала свой свет на дверной проем, освещая охранника в форме, стоявшего снаружи. Тень кобуры на боку охранника не оставляла у незваных гостей никаких сомнений в том, что он был вооружен.
  
  "С таким же успехом можно было бы повесить объявление", - прошептал Джон. "Здесь есть вещи, которые стоит украсть". Вернусь через минуту". Как призрак, он растворился в ночи.
  
  Секундой позже звук, похожий на падение камня, заставил охранника сдвинуться со своего поста. Он достал пистолет и осторожно прошел вдоль фасада здания. С противоположной стороны быстро двигалась темная фигура, подкрадываясь к нему сзади. Охранник узнал об этом, только когда ему зажали рот носовым платком.
  
  Джон уложил спящего охранника на землю в тени рядом со зданием. Он положил носовой платок, пропитанный анестетиком, обратно в маленький пластиковый пакет и запечатал его, прежде чем засунуть пакет обратно в карман. Декс неуклюже опустился на колени у двери и принялся открывать замок.
  
  "Подержи мою палку, ладно?" он спросил. "И держите свет ровным".
  
  Красный свет пролился через порог внутрь, когда дверь распахнулась. Джон помог своему другу подняться на ноги и вернул ему палку, затем вручил ему гарнитуру - инфракрасные очки, прикрепленные к набору ремешков, которые точно надеваются на их головы и надежно удерживают очки на месте.
  
  Вид через защитные очки был удивительно четким и показывал большую комнату, пересеченную трубами, которые входили и выходили через стены. Посреди комнаты стояла длинная узкая скамья, уставленная стеклянной посудой, как в школьной научной лаборатории. Вдоль одной стены стояло современное электронное оборудование - компьютеры, центрифуги и спектроскопические анализаторы. В дальнем конце помещения стояло несколько канистр в форме барабана - уменьшенные версии огромных нефтяных резервуаров снаружи - соединенных между собой узкими трубами, которые затем присоединялись к трубопроводу большего размера, который исчезал за боковой стеной.
  
  "Ты устанавливаешь заряд на трубопровод", - прошептал Джон, вручая Дексу компактное устройство. Это выглядело как обычная черная коробка с маленьким экраном, установленным с одной стороны. "Я принесу образец".
  
  Декс взял устройство и нашел точку, где сходилось несколько труб. Он приступил к работе, прикрепив устройство чуть ниже одного из клапанов, где соединялась тонкая трубка от канистр.
  
  Тем временем Джон осматривал канистры в другом конце комнаты. Он осторожно открутил крышку одного из них и увидел, что он наполнен светлой вязкой жидкостью. Он бросил взгляд на лабораторный стол в поисках чего-нибудь, во что можно было бы поместить образец жидкости. Там были пробирки, мензурки и банки, но все были сделаны из стекла. Его глаза блуждали по комнате, ища что-нибудь, что могло бы пригодиться.
  
  Установленная высоко в углу стены видеокамера медленно повернулась к нему. Тонкий провод выходил из камеры и исчезал в потолке над ней. Джон уставился на крошечный красный огонек на верхней части камеры и провод, выходящий из нее сзади. Камера двигалась по кругу, пока не оказалась направленной прямо на него.
  
  "У нас проблема", - сказал Джон. Он схватил единственный контейнер, который пришел ему на ум, и потянулся к открытой канистре. "Я думаю, тебе следует поторопиться".
  
  Завыли сирены - внезапный, пронзительный вой звука. Декс показал Джону поднятый большой палец, и они побежали к двери. "Эта камера должна быть подключена непосредственно к диспетчерской", - сказал Декс. "Значит, глушилка на нем не сработала".
  
  Они могли слышать шаги и крики охранников позади них.
  
  Декс теперь сильно хромал, и Джону пришлось помогать ему. "Оставь меня", - сказал Декс. "Я только замедляю тебя".
  
  "Я не бросал тебя в Афганистане и не оставлю тебя сейчас. Я переброшу тебя через забор по периметру, если понадобится ".
  
  Включились прожекторы. "Они не могут стрелять", - выдохнул Декс. "Только не при таком количестве топлива".
  
  Прежде чем Джон успел ответить, позади них раздался громкий треск, и пуля срикошетила от бетонного покрытия рядом с их ногами.
  
  "Может быть, кто-то должен сказать им это", - сказал Джон. "Давай!"
  
  В центре безопасности царил хаос. Охранники в форме кричали в телефоны и рации. Люди спешили от монитора к монитору, включали камеры. Затем дверь распахнулась, и вошел мужчина. В комнате воцарилась тишина.
  
  "Скажите этим идиотам прекратить стрельбу", - сказал мужчина. Он говорил с легким ирландским акцентом.
  
  Он говорил негромко, но его слова были отчетливо слышны по всей комнате. Он был невысоким мужчиной, очень худым, одетым в простой темный свитер и джинсы. Черты его лица были узкими и угловатыми, а седые волосы подстрижены ежиком. Под его левым глазом был характерный шрам, от которого расходились слабые белые линии, так что шрам выглядел как бледный паук на лице мужчины.
  
  "Я хочу, чтобы эти злоумышленники были пойманы", - приказал мужчина. "Я хочу знать, что они делали и кто их послал. Я хочу поговорить с ними, прежде чем они умрут ".
  
  Никто в комнате не сомневался, что злоумышленники умрут - как только мужчина доберется до них. Его звали Райан Стэбб, но все звали его по фамилии. Название было коротким и брутальным, как и его владелец.
  
  "Почему эта камера не работает?" - Потребовал Стэбб, указывая на экран со статическими помехами. Пока он говорил, экран очистился.
  
  "Не знаю, сэр", - ответил охранник за главным пультом. "Они продолжают отключаться, всего на несколько секунд. Так всегда бывает, когда надвигается шторм ".
  
  "Шторма нет", - указал Стэбб. "Но они будут, если ты их не получишь. У них, должно быть, есть глушилка. Вот почему экраны отключены ". Он перегнулся через охранника и ткнул пальцем в один из многочисленных мониторов, когда тот затрещал статическими разрядами. "Вот где они находятся. Вы можете отследить их по камерам, которые затронуты. Выясните, куда они направляются. И останови их ".
  
  Злоумышленники услышали лай прежде, чем увидели темную фигуру собаки, выступившую из мрака. Он прыгнул к ним, зубы блеснули в свете прожекторов, когда он щелкнул челюстями в ожидании.
  
  Декс выругался, но Джон повернулся лицом к собаке и поднял руки. Он издал странный, пронзительный свист. Когда он опустил руки, собака замедлилась. Он остановился перед Джоном, тяжело дыша, но больше не огрызаясь. Джон наклонился к собаке, протягивая руку к ее кожаному ошейнику.
  
  "Хороший мальчик!" Джон сказал. "Я подхватил это от старого ирландца, который часто ходил в тот же паб".
  
  "Поторопись", - убеждал Декс.
  
  "Все сделано", - заверил его Джон. "Не так ли, парень? Иди ". Он взъерошил шерсть собаки и жестом показал, чтобы она шла своей дорогой. Собака убежала в темноту.
  
  "Тогда, я думаю, обратно в эту сторону". Джон направился обратно по аллее между несколькими резервуарами для хранения нефти.
  
  "Вы почти на месте", - сказал охранник в микрофон. "Камера 11B только что отключилась. Похоже, они направляются к южным выходным воротам. Это или псарня ". Он повернулся, чтобы улыбнуться Стаббу. Стэбб не улыбнулся в ответ. "Они идут на износ. Должно быть, бежит, - сказал охранник, поворачиваясь обратно к мониторам.
  
  "Но они должны знать, что главные ворота будут охраняться", - сказал Стабб. "Во что они играют?" Он нахмурился, глядя на консоль управления, когда другой монитор засыпало снегом. "Что они делали в лаборатории? Был ли произведен обыск?"
  
  "Они сразу же вышли оттуда, сэр", - сказал другой охранник. "Нет смысла искать их там".
  
  "Не для них", - сказал Стабб. "Я хочу знать, что они делали".
  
  "Саботаж?" спросил охранник.
  
  "Обыщи это", - сказал ему Стабб. "Это единственный обработанный образец, который у нас есть". Он на мгновение задумался, прежде чем принять решение. "Откачай это. Перелейте его в другой резервуар для хранения за пределами лаборатории. На всякий случай."
  
  "Какой танк, сэр?"
  
  "Мне все равно", - сказал Стабб.
  
  "Номер три пуст и стерилен", - сказал охранник. "Я могу определить, какие клапаны нужно открыть".
  
  "Просто сделай это", - сказал ему Стабб. "Сделай это сейчас".
  
  Дальше по комнате охранник у главных мониторов удовлетворенно сказал в микрофон: "Вот и все. Теперь они у тебя есть. Они идут прямо к тебе!"
  
  Охранники держали оружие наготове. Они могли слышать что-то движущееся, приближающееся к ним из яркого света прожекторов. Двигаемся быстро.
  
  "Готовы, парни?" - спросил лидер.
  
  "Готов ко всему", - сказал мужчина рядом с ним.
  
  Затем они оба уставились в изумлении, когда из яркого света появилась фигура и направилась к ним.
  
  Следуя приказам Стабба, клапан внутри лаборатории был открыт дистанционно из комнаты контроля безопасности. Жидкость медленно начала вытекать из одной из канистр вдоль трубы к соединению, к которому был прикреплен черный ящик.
  
  Когда вошли охранники, в комнате загорелся холодный флуоресцентный свет.
  
  "Что это, черт возьми?" - спросил охранник, наклоняясь, чтобы осмотреть черную коробку.
  
  "Не трогай", - предупредил другой.
  
  "Все в порядке. Не похоже, что он был заряжен ". "Все может привести к взрыву. Дистанционное включение, изменение температуры ... Просто будь осторожен ".
  
  Охранник наклонился вперед, чтобы извлечь черную коробку из трубы.
  
  "Собака?"
  
  Стабб уставился на изображение на мониторе. Охранник держал за ошейник большую овчарку породы эльзас. В другой руке мужчина держал то, что выглядело как .
  
  наручные часы.
  
  "Это было привязано к его лапе. Сейчас я его выключил ".
  
  Стабб ничего не сказал. Он думал. Если бы злоумышленники были настолько умны, то они бы предугадали каждую деталь реакции охраны. "Остановите поток", - крикнул он. "Закройте клапаны на контейнерах с образцами - немедленно!"
  
  Бледная жидкость в лаборатории достигла открытого клапана, который вел в главный трубопровод.
  
  По мере прохождения жидкости крошечный контур в черном ящике, прикрепленном снаружи к той же трубе, регистрировал характерную вибрацию металла трубы - вибрацию, которая могла быть вызвана только движением жидкости под давлением. Схема послала сигнал на другой компонент в коробке.
  
  Охранник отскочил назад, когда индикатор ожил. На нем высветилось число: 10.
  
  "Что за... " Голос охранника пересох в горле, когда 10 превратилось в 9.
  
  Затем он побежал, схватив своего коллегу за руку и потащив его за собой к двери.
  
  На небольшой служебной дороге за пределами комплекса была припаркована машина. Это была самая обычная машина - ничем не примечательная марка, обычная модель, невзрачный цвет. Внутри него были двое необыкновенных мужчин.
  
  Джон курил сигарету. "Мы подождем минутку", - сказал он Дексу, который сидел на пассажирском сиденье. "Пока они не отвлекутся".
  
  "Должны появиться с минуты на минуту, если они занимаются этим делом".
  
  Весь центр управления безопасностью содрогнулся от силы взрыва. Мониторы замигали и погасли. Те, кто остался включенным, показали огненный шар, пронзающий сердце инсталляции, клуб черного дыма, поднимающийся в воздух.
  
  Стэбб изо всех сил пытался сохранить равновесие, когда другой, более мощный взрыв пробил один из основных резервуаров. Затем поднялся еще один.
  
  И еще один.
  
  Он стиснул зубы и почесал паукообразную отметину на своем лице. Это зудело как в аду - как будто его гнев собирался прорваться через шрам. Этот гнев ни в малейшей степени не уменьшился при виде автомобиля на одном из мониторов. Он медленно ехал по одной из служебных дорог, возвращаясь к главной дороге. У него не были включены фары, но оранжевое зарево пожара освещало небо.
  
  Стабб оттолкнул охранника перед монитором и потянулся к кнопкам управления камерой. Изображение увеличено - на нем видны силуэты двух темных фигур внутри автомобиля. Произошел еще один взрыв, когда весь комплекс загорелся, осветив номерной знак автомобиля.
  
  Изображение заволокло дымом, и автомобиль пропал из виду.
  
  Глава 1.
  
  Сандра Ченс никогда не видела машину, которая ее убила. Только что вернувшись после нескольких лет работы в Нью-Йорке в международной компьютерной компании, она посмотрела не в ту сторону, когда сошла с манчестерского тротуара. Это была легкая ошибка - она так привыкла к движению по другой стороне дороги. Водитель был не виноват, но он не остановился, чтобы выяснить.
  
  Похороны прошли тихо в местной церкви в пригороде Манчестера, куда она переехала всего за несколько недель до этого. Хотя она была родом из этого района, у нее не было там семьи - нигде семьи. Кроме детей.
  
  Ричарду и Джейд было всего пятнадцать, когда умерла их мать. Близнецы, они всегда всем делились - игрушками, играми, книгами, спорами, а теперь и горем. Обычно Рич держал все в себе, но сейчас печаль была налицо. Его глаза наполнились слезами, когда он стоял со своей сестрой на передней скамье.
  
  Джейд позволила слезам свободно течь по ее щекам, когда они слушали слова священника об их матери - об их потере, их храбрости и их преданности. Рич предпочитал держать свои эмоции при себе, но Джейд знала бы, что он чувствовал - она всегда знала, что он чувствовал, - и это было все, что имело значение. Ему было наплевать на всех остальных. У него больше никого не было сейчас.
  
  Пришли еще несколько местных жителей, скорее из уважения, чем из любви, но никто из них не знал Сандру Ченс или ее детей. Мэри Гилпин была единственным человеком, который вообще знал ее, как соседку и подругу детства. Близнецы сейчас жили с ней, но муж Мэри, Фил, никогда не любил детей и поспешил привлечь "власти". Он даже не пришел в церковь.
  
  Когда священник упомянул имя Мэри Гилпин, она подняла глаза. Джейд взглянула на нее, грустно улыбнулась и снова отвела взгляд. Рич вообще никак не отреагировал.
  
  Затем дверь в задней части церкви со скрипом открылась. Звук казался еще громче в неподвижный момент тишины. Рич огляделся вокруг. Он уставился на мужчину, который тихо вошел в церковь и закрыл за собой дверь.
  
  Рич наблюдал, как мужчина перекрестился и направился к ближайшей скамье в задней части церкви. Он был крупным мужчиной, но двигался тихо и легко. Когда он сидел, в нем чувствовалась неподвижность, но также и сдержанная сила. На вид ему было около сорока, с грубым, опытным лицом и короткими светлыми волосами. На нем был черный костюм, и он мог бы остаться незамеченным в толпе, если бы, как заметил Рич, не глаза этого человека. Они были ярко-синими - как у Рича - и двигались по медленной дуге, как будто он рассматривал каждую деталь церкви и людей вокруг него.
  
  Джейд тоже обернулась и тоже увидела мужчину. Глаза мужчины встретились с ее глазами, всего на секунду, затем переместились на Рича. Двое детей посмотрели друг на друга и нахмурились. Джейд сжала руку своего брата. Она тряхнула головой, чтобы убрать волосы с глаз, и они оба опустились на колени, чтобы помолиться.
  
  Холодное осеннее солнце стояло низко в небе, отбрасывая длинные тени от надгробий через церковный двор. Джейд и Рич стояли вместе недалеко от могилы.
  
  "Она должна была выглядеть правильно", - сказала Джейд. Как и у ее брата, у нее был легкий американский акцент - не сильно, но достаточно, чтобы люди заметили. "Она всегда предупреждала нас, говорила нам быть осторожными. Не стоит слишком торопиться ".
  
  "Не вини ее", - сказал ей Рич.
  
  "Я не такая", - запротестовала Джейд. "Это просто... " Она шмыгнула носом и отвела взгляд. "Она должна была посмотреть".
  
  Мужчина из задней части церкви разговаривал со священником и миссис Гилпин. С ними была еще одна женщина, женщина средних лет с явно крашеными волосами. Рич знал, что она из социальной службы. Она должна была присматривать за ним и Джейд, пока кто-нибудь не решит, что с ними делать. Он не мог вспомнить ее имя, и ему было все равно.
  
  "Кто этот мужчина?" Сказала Джейд. "У меня такое чувство, что я где-то видел его раньше".
  
  Рич пожал плечами. "Больше социальных услуг".
  
  "Почему они здесь?" Сказала Джейд.
  
  "Мы не можем оставаться с Гилпинами вечно".
  
  Джейд уставилась на него, ее заплаканное лицо обрамляли длинные светлые волосы.
  
  Рич вздохнул и продолжил: "Разве ты не слышала, как мистер Гилпин прошлой ночью снова набросился на нее, говоря, что от нее нельзя ожидать, что она будет присматривать за нами, и это несправедливо по отношению к нему?"
  
  "Может быть, мы сможем вернуться в Нью-Йорк", - сказала Джейд. "Оставайся с Шармейн и ее семьей".
  
  "Да, точно", - пробормотал Рич. "Как будто один из твоих старых школьных друзей собирается приютить нас обоих". Он почувствовал, что Джейд пристально смотрит на него, и отвел взгляд.
  
  Женщина из социальной службы пожимала руку незнакомому мужчине. Она взглянула на Рича и Джейд, затем быстро ушла. Мужчина, казалось, собрался с силами, расправил плечи и сделал глубокий вдох, от которого вздымалась его грудь. Затем он и миссис Гилпин подошли к тому месту, где стояли близнецы.
  
  "Привет", - сказал мужчина. Его голос был глубоким и сочным, и он попытался улыбнуться. Он протянул руку Ричу, такой естественный жест, что Рич обнаружил, что берет руку мужчины и пожимает ее. Хватка мужчины была твердой и уверенной.
  
  Рич почувствовал, как его внутренности наполняются водой, когда мужчина представился.
  
  "Джон Шанс", - сказал он. "Я твой отец".
  
  Глава 2.
  
  Близнецы сидели в задней части церкви с Джоном Ченсом, пока священник убирал вещи и работал в ризнице.
  
  "Как ты можешь быть нашим папой?" Потребовала Джейд, как только они сели.
  
  "Почему мы должны вам верить?" - Спросил Рич.
  
  "Для меня это тоже такой же шок", - сказал Шанс. "Почему мама ничего не сказала?" Спросила Джейд. "Мы даже не знали, что она была замужем".
  
  "Это было давно", - сказал Шанс. "Шестнадцать лет. Однажды я пришел домой, а ее не было. Она оставила записку, но в ней почти ничего не говорилось. Я предполагал, что услышу - от ее адвокатов, если не от самой Сэнди ".
  
  "Никто не называл ее Сэнди", - огрызнулась Джейд. "Мама ненавидела это".
  
  "Мне жаль", - сказал Шанс. "До прошлой недели я действительно ничего не знал. Затем мне позвонила миссис Гилпин. Очевидно, твоя мать оставила ей письмо - на случай, если с ней что-нибудь случится."
  
  Ченс улыбнулся, но это выглядело натянуто. "Я действительно очень любил твою мать", - сказал он. "Я верил, что она любит меня". "Верил?" Подсказала Джейд.
  
  Шанс отвернулся. "Она никогда не просила развода - она даже продолжала использовать мое имя. Мы все еще женаты ". Он заколебался, осознав свою ошибку. "Мы все еще были женаты. Отчасти поэтому ты под моей опекой ".
  
  "Прости, если это испортило тебе день", - резко сказала Джейд. "Это не то, что я имел в виду", - сказал он.
  
  "Я думаю, для тебя это тоже шок", - сказал Рич. Он положил руку на плечо Джейд для утешения. Она положила свою руку поверх него. Что бы еще ни случилось, они всегда были друг у друга.
  
  "Совсем немного", - признался Шанс. "Но, смотри - у нас все получится. Я сейчас занят кое-какими делами, довольно напряженными. Но это должно скоро закончиться. К концу семестра, когда ты вернешься домой, мы сможем потратить немного времени и решить, что нам делать дальше, хорошо?"
  
  "Вернуться домой?" - Эхом отозвался Рич. "Ты имеешь в виду, что мы останемся здесь до конца школы?"
  
  "С Гилпинами?" Спросила Джейд. "Пока ты возвращаешься в Лондон?"
  
  Ченс выглядел неловко. "Не совсем. Это не то, что я имел в виду ".
  
  "Тогда что ты имел в виду, папа?" Саркастически спросила Джейд.
  
  "Послушайте, у меня точно не было времени спланировать это", - сказал им Шанс. "Сейчас я живу в крошечной квартирке. Он едва ли достаточно велик для меня, не говоря уже о нас троих. И я работаю все часы, которые посылает Бог. Я не могу отвозить тебя в школу и обратно, и готовить тебе еду, и присматривать за тобой, и ..."
  
  "И поменять нам подгузники?" Сказала Джейд. "Нам по пятнадцать. Мы справимся. Мама работала, ты знаешь."
  
  "Мы обсудим это в конце семестра, хорошо?" Сказал Шанс.
  
  "И где мы будем тем временем?" Рич хотел знать.
  
  Но Джейд смотрела на Ченса, разинув рот. "Ни за что. Абсолютно ни за что, никогда, на этой земле ". Она посмотрела на Рича.
  
  И он понял то, о чем она уже догадалась. "Школа-интернат совсем рядом", - согласился он. "Нет, если это последняя школа на планете".
  
  "Только до конца этого семестра", - сказал им Шанс. "Пока я не смогу провести с тобой немного времени и разобраться с этим".
  
  "Ни за что", - сказала Джейд.
  
  "Никогда", - сказал ему Рич.
  
  Ченс встал. Его голос был тих, но они оба могли ощутить скрытую решимость. "Я не спрашиваю тебя. Я твой отец, и я должен решать. Мне жаль, но именно так это и должно работать. Конец дискуссии ".
  
  "Это была не дискуссия", - сказал Рич. "Дебаты включают в себя две точки зрения и решение, основанное на аргументах. Этого не произошло ".
  
  "Ты только что решил за нас", - добавила Джейд. "Вы только познакомились с нами, а уже не можете дождаться, когда избавитесь от нас".
  
  "Я говорю не об этом", - сказал Шанс. "Потому что вы правы - здесь нет споров. Это решено ".
  
  "О, так внезапно ты понял, что для нас лучше?" Сказала Джейд. Она встала и сердито посмотрела на Ченса. "Ты бросил нас с мамой шестнадцать лет назад, а теперь вернулся и знаешь лучше всех? Я так не думаю ".
  
  "Подожди минутку", - сказал Рич. "Шестнадцать лет назад. Мы тогда даже не родились".
  
  "Ты даже не дождался, пока мы родимся?" Глаза Джейд слезились, когда она говорила.
  
  "Теперь держись. Сэнди... Сандра, - быстро поправился Ченс, - бросила меня. Это было не мое решение. Я бы никогда ее не бросил. Даже если... - Он резко замолчал.
  
  "Даже если что?" - Спросил Рич.
  
  Шанс глубоко вздохнул. "Послушай, до вчерашнего дня я не знал, куда ушла твоя мать, что она делала. До вчерашнего дня я не знал, что я отец ".
  
  *
  
  *
  
  *
  
  Никто не произнес ни слова всю дорогу до дома Гилпинов. Ченс припарковал машину на стоянке перед соседним домом - арендованным домом, в котором Рич и Джейд жили последние несколько недель со своей матерью. Джейд сомневалась, что он даже понял, что это был их дом.
  
  "Все отправляется на хранение", - объяснил Ченс. "Мы можем разобрать все твои вещи позже, реши, чего ты хочешь".
  
  "В конце учебного семестра, верно?" Джейд усмехнулась.
  
  Мистер Гилпин открыл дверь. Он пожал руку Шансу и пробормотал что-то о соболезнованиях. Он уставился на Рича и проигнорировал Джейд. Он вошел внутрь и жестом пригласил их пройти в коридор.
  
  Несколько коробок и пакетов для покупок были выстроены в ряд у стены. Джейд могла видеть, как ее собственная одежда вываливается из одной из сумок. Школьные учебники, засунутые в коробку. Лучшие кроссовки Рича в другом.
  
  "Мы могли бы собрать наши собственные вещи", - сказала она.
  
  Мистер Гилпин отвел взгляд. "Я думал, ты будешь торопиться уйти".
  
  "Кто-то действительно спешит", - сказала Джейд.
  
  "Мы хотели бы попрощаться с миссис Гилпин", - сказал Рич. "У нас действительно не было шанса в церкви".
  
  Мистер Гилпин отвернулся. "Ее здесь нет. Погас. Закрой за собой дверь ".
  
  Ченс поднял одну из коробок. "Я думаю, нам лучше идти", - сказал он.
  
  Когда они отъезжали, Джейд наблюдала, как колышутся сетчатые занавески в гостиной.
  
  Рич сел спереди, а Джейд - на заднее сиденье машины. Джейд могла видеть, что Шанс повернул зеркало так, чтобы он мог наблюдать за ней.
  
  Он присматривал за ней? она задумалась. Ожидал ли он неприятностей от нее?
  
  Она отвернулась, уставившись в окно. Это была его проблема, решила она. Если бы он хотел неприятностей, он мог бы их получить.
  
  Она снова взглянула на Ченса в зеркало, но он смотрел прямо перед собой на дорогу. Она изучала его лицо - линию подбородка, то, как скошен его нос, совсем как у Рича - совсем как у нее. Что подумал Шанс? Что он видел за двумя светловолосыми близнецами? Может быть - только может быть - он действительно хотел познакомиться с детьми, которых никогда раньше не видел.
  
  "Итак, расскажите мне о себе", - сказал Шанс, пытаясь быть веселым. "Чем ты любишь заниматься со своим временем?"
  
  "Ездить на машинах, которые ездят слишком быстро", - парировала Джейд.
  
  Смех Ченса звучал натянуто, но он немного сбавил скорость. "Верно. Что-нибудь еще?"
  
  Джейд откинулась на спинку сиденья, глядя в окно. Она смотрела, как их машина обгоняет другие. Вскоре они двигались так же быстро, как и раньше.
  
  Он не послушал ее, решила она. Никто никогда ее не слушал.
  
  "Я люблю читать", - говорил Рич. "Я читаю все, что угодно, но в основном мне нравится узнавать о разных вещах. Как все устроено. Что-то в этом роде. Телевизор тоже хорош. Эй, - внезапно подумал он, - у тебя есть PlayStation?"
  
  "Извини. Есть DVD-плеер и ноутбук. Вот, пожалуй, и все. А как насчет тебя, Джейд?"
  
  Она продолжала смотреть в окно. "Мне нравится что-то делать, а не читать о них. Есть ли рядом с вами тренажерный зал?" "Понятия не имею".
  
  "Цифры".
  
  Ченс снова рассмеялся, только на этот раз это прозвучало более искренне. "Ты знаешь, я поддерживаю себя в хорошей форме".
  
  "Ты думаешь", - пробормотала Джейд.
  
  "И со слухом у меня все в порядке", - сказал он. "Значит, ты увлекаешься фитнесом?"
  
  "Немного".
  
  "И еще кое-что", - сказал Рич. "Она тренируется. Бежит. Она ест много фруктов и овощей. Пьет много бутилированной воды ".
  
  "Это полезно для тебя", - запротестовала Джейд. "Ты должен позаботиться о себе. Здоровое тело, здоровый дух".
  
  "Совершенно верно", - согласился Шанс.
  
  "Не относись ко мне снисходительно", - сказала она ему.
  
  "Я был согласен с тобой".
  
  "Ну, не надо".
  
  "Ты бы предпочел, чтобы я не согласился с тобой?" он спросил.
  
  "Я бы предпочла, чтобы ты перестал притворяться", - ответила Джейд. Она сложила руки на груди.
  
  Они погрузились в молчание.
  
  Джейд уставилась в окно, и Рич повернул голову, чтобы прошептать ей через плечо. "Все будет хорошо", - сказал он ей. "Мы пройдем через это; это будет не так уж плохо. Я имею в виду, что самое худшее, что может случиться? Кроме школы-интерната?"
  
  "Я просто хочу, чтобы мама вернулась", - сказала Джейд, ее глаза снова наполнились слезами.
  
  Ченс шарил в карманах, быстро и уверенно ведя машину по внешней полосе. Он что-то вытащил, и выражение лица Джейд сразу изменилось - сначала на удивление, а затем на гнев.
  
  Ченс пытался вытрясти сигарету из пачки. Он мельком увидел лицо Джейд в зеркале заднего вида. "Я задыхаюсь от дыма", - сказал он ей.
  
  Джейд вытерла глаза и уставилась на него.
  
  Ченс положил сигареты обратно в карман.
  
  Глава 3.
  
  К тому времени, как они добрались до квартиры Чанса, уже стемнело. Это было на втором этаже викторианского дома с террасой. Снаружи выглядел мрачным и обветшалым. Краска облупилась с оконных рам у двери, а каменные ступени были выщерблены и в пятнах.
  
  Но когда мы оказались внутри, все было совсем по-другому. В конце широкого коридора был небольшой лифт, и лестница вилась вверх вокруг шахты лифта. Ченс распахнул тяжелую металлическую решетчатую дверь напротив лифта.
  
  "Оставь это открытым, и оно не сдвинется", - объяснил он. "Это даст нам время занести весь ваш багаж внутрь".
  
  Они сложили коробки и пакеты внутрь, почти заполнив все пространство в маленьком лифте. Ченс просунул руку через дверь, чтобы нажать кнопку второго этажа, затем он снова поднял решетку, оставив их троих снаружи. Лифт начал двигаться.
  
  "Мы могли бы протиснуться внутрь", - запротестовал Рич.
  
  "Но Джейд хочет, чтобы мы поддерживали форму", - сказал Шанс. "Давай -мы должны добраться туда до лифта". Он с привычной легкостью преодолевал две ступеньки за раз.
  
  "Он будет хрипеть, прежде чем доберется туда", - сказала Джейд, взбегая по лестнице. Рич вздохнул и последовал за ним более неторопливым шагом.
  
  Они выбросили последнюю партию вещей в коридор квартиры Ченса. Сам Шанс уже исчез внутри. "Он хрипел?" - Спросил Рич.
  
  "Ожидай этого", - сказала Джейд. "Не заметил".
  
  "Тогда это "нет", - сказал Рич.
  
  Из коридора было три двери. Первая дверь вела на кухню, следующая - в гостиную. В конце коридора была небольшая ванная комната. Ченс появился из кухни и провел близнецов через гостиную. Это выглядело как дом для показа - почти никакой мебели, только диван и низкий журнальный столик. Телевизор и DVD-плеер стояли у одной стены, рядом со старым камином, но там не было ни журналов, ни книг, ни украшений. Комната была выкрашена в однородный белый цвет, что делало ее еще более безличной. Единственным признаком жизни была пепельница на кофейном столике, полная окурков. Это придавало комнате затхлый, неприятный запах. На стене напротив двери висела единственная картина. На нем был изображен паровоз, мчащийся по сельской местности - гладкий синий паровоз со скошенной передней частью. На переднем плане был пруд с плавающими в нем утками.
  
  "Это умно", - сказал Рич Джейд, указывая на фотографию. "Почему?"), "Потому что двигатель называется Mallard".
  
  Она покачала головой, ничего не понимая.
  
  "Маллард - это что-то вроде утки", - сказал Ченс, присоединяясь к ним. "Где моя комната?" - Потребовала Джейд.
  
  Он указал. "Вон там, справа".
  
  "А мой?" - Спросил Рич.
  
  "В том же месте. Та же комната ".
  
  "Ты шутишь", - сказала Джейд. "Мы не делимся. Нам по пятнадцать."
  
  "Здесь всего две спальни", - сказал ей Шанс. "Почему Рич не может поделиться с тобой?" Спросила Джейд. "Мальчики вместе?"
  
  Шанс покачал головой. "Потому что я сплю здесь на диване, а места на нем хватит только для одного. Там есть пара односпальных кроватей ".
  
  "Ты сказал, что там было две спальни", - напомнил ему Рич.
  
  "Я использую другой в качестве исследования. Я должен работать. Ты получаешь спальню и кровати; я получаю кабинет и диван. Это лучшее предложение, которое я могу вам предложить ".
  
  "Это не сделка", - сказала Джейд.
  
  "Сделка - это то, что согласовано между двумя или более сторонами", - отметил Рич.
  
  "А ты знаешь, что такое умный нахал?" Спросил Шанс.
  
  "На самом деле, да. Это..."
  
  "Я знаю, что это такое", - сказал ему Шанс.
  
  "Тогда почему ты спросил?" - Спросил Рич.
  
  "Маленькая папина шутка", - сказала ему Джейд. Она бросила взгляд на Ченса. "Очень маленькая шутка. Давай." Она провела Рича в спальню.
  
  В комнате не было ничего, кроме двух односпальных кроватей, двух прикроватных тумбочек и зеркала на одной стене.
  
  "Нет места лучше дома", - сказала Джейд.
  
  "И это, конечно, не место, похожее на дом", - согласился Рич. "Давайте заберем наши вещи. У нас должны быть какие-нибудь плакаты или что-то еще, чтобы оживить это место ".
  
  Комната, которую Чанс использовал в качестве кабинета, находилась напротив их спальни. Джейд толкнула дверь, и они заглянули внутрь. Это был контраст с остальной частью квартиры.
  
  Там был единственный стол со стулом рядом с ним. На столе стоял открытый портативный компьютер и телефон. Остальная часть стола была завалена стопками бумаги, которые доходили до пола и вдоль стен - стопками журналов и книг. Книжная полка, прогнувшаяся под тяжестью папок и тяжелых книг.
  
  "Материал для нефтяной промышленности", - сказал Рич, взглянув на некоторые названия. "Он говорил нам, что работал в нефтяной промышленности?"
  
  "Он почти ничего нам не сказал", - сказала Джейд. Она подошла к столу.
  
  "На самом деле нам не следовало здесь находиться", - сказал Рич, нерешительно следуя за ними.
  
  "Это ты мне говоришь". Она указала на маленькую коробочку, прикрепленную к телефонному проводу. Он был размером с пачку сигарет, из простого серого пластика с несколькими кнопками на одной стороне. "Что это? Модем?"
  
  "Не думаю так", - сказал Рич. "Странно выглядящая штука".
  
  "Тем не менее, я знаю, что это такое", - объявила Джейд, хватая лист бумаги рядом с телефоном. "Смотри - список школ. Школы-интернаты, я уверен. Он вычеркивал их. Боже, он уже пытается избавиться от нас ".
  
  "Что ты здесь делаешь?" Спросил Шанс. Он стоял у двери в кабинет.
  
  "Просто осматриваюсь", - сказала Джейд.
  
  "Послушай, я думаю, у нас здесь должны быть определенные правила, и одно из них заключается в том, что ты никогда не заходишь в мой кабинет".
  
  "Но мы же твои дети!" - запротестовала она.
  
  "Мне жаль, но таковы правила", - сказал он. Он вытянул руку, жестом предлагая им покинуть комнату.
  
  "Давай", - сказал Рич. Он взял лист бумаги у своей сестры и положил его обратно на стол. Он пробежал глазами две колонки с названиями - некоторые из школ он узнал. "Здесь два списка", - сказал он.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросила Джейд.
  
  "Давай сейчас", - сказал Шанс.
  
  "Два списка", - повторил Рич. "Как в двух группах школ-интернатов. Как в школах для мальчиков, так и в школах для девочек ".
  
  "Ни за что! О, ни за что на свете, - завопила Джейд.
  
  "Ты нас не разделяешь", - согласился Рич. Он повернулся лицом к отцу, его голос был тихим, но сердитым. "Джейд и я - у нас нет ничего, кроме друг друга. Ты не заберешь и это у нас тоже ".
  
  Рич развалился на диване, смотря телевизор. Это был мультфильм, и ему было неинтересно, но это было лучше, чем слушать Ченса, который сидел на полу и разговаривал с ним.
  
  "Сначала я попробовал смешанные школы. Конечно, я сделал. Но ни у кого из них не было двух мест в группе одного года ".
  
  "Так ты просто думал, что разделишь нас", - сказал Рич. "Что я должен был делать?" Спросил Шанс.
  
  Рич ничего не сказал. Он прибавил громкость телевизора.
  
  Но он все еще слышал крик Джейд из кухни, куда она ушла, чтобы вылить пепельницу в мусорное ведро: "Что это? Ты действительно странный парень ".
  
  Рич выключил телевизор и последовал за Ченсом на кухню. Джейд открыла дверцу холодильника и выгружала его содержимое на столешницу. Бутылки пива.
  
  "И это все, что есть?" - Спросил Рич.
  
  "Нет. Есть и это тоже ". Она вытащила две бутылки побольше и поставила их к пиву. Шампанское. "Я имею в виду, где масло? Молоко? Яйца? Еда любого сорта? Вообще что-нибудь, правда?"
  
  "Это в будущем", - сказал Шанс. Он осторожно отодвинул Джейд в сторону и начал упаковывать холодильник.
  
  "Что ты имеешь ввиду, в будущем?" - требовательно спросила она. "Я беру еду на вынос или ужинаю в пабе. Они в конце пути ".
  
  "И вот так ты живешь?" Джейд была в ужасе. "Неудивительно, что на кухне так чисто. По крайней мере, ты моешь посуду".
  
  "Обычно ешь из картонных коробок", - небрежно сказал Ченс. Он повернулся и подмигнул Ричу, который подавил улыбку.
  
  "Ты такой отвратительный", - сказала ему Джейд. "Только не жди, что мы опустимся до твоего уровня".
  
  Шанс пожал плечами.
  
  "Как насчет китайской кухни на ужин?" - Спросил Рич.
  
  Они ели китайскую еду на вынос при включенном телевизоре. Это означало, что им не нужно было разговаривать друг с другом. Джейд отправилась спать почти сразу, как доела свой жареный рис и спринг-ролл. Рич некоторое время гонял своего цыпленка в кисло-сладком соусе по тарелке, на самом деле не голодный.
  
  "Я устал", - сказал он неловко. "Я думаю, я тоже пойду спать".
  
  "Все в порядке", - сказал Шанс. "У меня все равно есть работа, которую нужно сделать. Нужно сделать несколько звонков. Не волнуйся - я приберусь ".
  
  Рич слабо улыбнулся и направился в спальню.
  
  Джейд была уже в постели. Она не выключила свет и просто смотрела в потолок. Она нахмурилась на Рича, когда он вошел.
  
  "Привет", - сказал он.
  
  Она перевернулась, отвернувшись.
  
  "В чем дело?" он спросил. "Я ничего не сделал".
  
  Она натянула подушку на голову, не слушая. Итак, Рич стянул с нее одеяло.
  
  "Отдай это обратно!" Джейд сразу же вскочила с кровати, схватив пуховое одеяло. Рич пропустил это мимо ушей и вместо этого потянулся за ее подушкой. Они смотрели друг на друга, каждый размахивал постельными принадлежностями.
  
  "Мир?" Рич предложил.
  
  "Если ты вернешь мне мою подушку".
  
  "Достаточно справедливо". Он бросил это ей.
  
  Джейд отбросила одеяло и схватила подушку. Затем она начала бить Рича этим, загоняя его обратно на кровать.
  
  "Эй, эй, эй!" Он попытался отбиться от нее.
  
  "Это за то, что ты напал на меня", - сказала она ему.
  
  "Мы не... я не был. Когда?"
  
  "На кухне. Готовлю китайскую еду ".
  
  "Да, в отличие от чего?" Сказал Рич. "В этом доме нет еды. Только пиво, шампанское и сигареты. Что бы ты хотел на ужин?"
  
  Джейд плюхнулась на свою кровать, натягивая одеяло обратно на себя. "Мне жаль. Это все просто так... неожиданно. Так несправедливо ".
  
  Она снова начала плакать. Рич сел рядом с ней на кровать.
  
  "Это кошмар", - согласился Рич. Он посмотрел на дверь спальни. "Он кошмар. Может быть, школа-интернат будет лучше ".
  
  "О, смотри", - сказала Джейд, шмыгая носом сквозь слезы. "В окно".
  
  Шторы были задернуты, и Рич нахмурился. "Что?" "Мне показалось, я видела летающую свинью", - сказала Джейд.
  
  Глава 4.
  
  В Кеджикистане граненое стекло люстры блестело, когда свет отражался от ее граней. Электрические лампочки заменили свечи, которые когда-то давали свет, но на потолке над ним все еще сохранилась оригинальная фреска - бледно-голубое небо с плывущими по нему нежными облаками.
  
  Комната внизу была огромной, с полом, выложенным квадратами черного и белого мрамора. Пространство казалось еще больше благодаря большим зеркалам, которые висели на стенах. Мебель - отполированный до блеска деревянный стол, изготовленный для короля Франции Людовика XIV, стулья с высокими спинками, украшенные позолотой, которые были подарком царю, и ряд приставных столиков семнадцатого века - почти терялись в огромном пространстве.
  
  Виктор Вышинский сел в одно из антикварных кресел. Перед ним была сервировка для ужина в одном месте - тяжелые серебряные столовые приборы, богато украшенная миска с фаршированными оливками и бокал белого вина. Он пристально смотрел на большой экран, который его техники установили на другом конце стола. Изображение было зернистым и нечетким.
  
  "Это лучшее, что ты можешь сделать?" он спросил. Он взял одну из оливок из миски, стоявшей перед ним, и покатал ее между большим и указательным пальцами.
  
  "Мы улучшили его настолько, насколько это было возможно", - заверил его Павлов, главный техник.
  
  Вышинский откинулся на спинку стула и позволил им объяснить. Для него изображения все еще выглядели грубыми и размытыми. Он отправил оливку в рот.
  
  "Вы можете видеть, где человек в задней части лаборатории открывает контейнер", - сказал Павлов. Он заморозил изображение. Это было спроецировано с портативного компьютера на большой экран. Высокотехнологичная обстановка выглядела неуместно в царственном великолепии огромного зала.
  
  Двое других техников нервно стояли в стороне от комнаты. Были ли они там на случай, если Павлову понадобятся их собственные специальные знания, или просто для того, чтобы оказать ему моральную поддержку, Вышинский не знал, да и не заботился об этом. Все его внимание было сосредоточено на пестрых изображениях на экране.
  
  Павлов использовал лазерную указку и обвел красной точкой света фигуру, едва различимую по теневой форме контейнеров. "Если бы у нас были изображения с инфракрасной камеры ..." - начал он.
  
  Но Вышинский прервал его. "Мы этого не делаем. Мы должны работать с тем, что у нас есть. Что ты можешь мне сказать, кроме очевидного?"
  
  Павлов дал видео поработать дальше. "Как вы можете видеть, просто он залезает в канистру. Когда его рука протягивается - вот." Он снова заморозил видео и указал указкой на руку мужчины. "Он что-то держит. Что-то, что, как мы должны предположить, он окунул в жидкость и наполнил. Он не очень большой. По его руке мы можем сказать, что она размером примерно со стаканчик для яйца ". Павлов сделал паузу на мгновение, прежде чем добавить: "Я должен отметить, что это не яичная чашка".
  
  "Я сказал опустить очевидное. Это что-то, что он нашел в лаборатории?" - Спросил Вышинский, беря еще одну оливку. "Или это что-то, что он принес с собой?"
  
  "Мы не можем найти никаких указаний на то, что какой-либо контейнер такого размера находился в лаборатории. К сожалению, от лаборатории ничего не осталось, поэтому невозможно быть уверенным, было ли что-нибудь взято. Но ранее в последовательности мы видим, как мужчина оглядывается, мы думаем о контейнере. Он не находит ничего полезного, поэтому использует все, что он принес с собой. Смотри, вот ... " Он прокрутил отснятый материал на высокой скорости, прежде чем прокрутить его снова. "Кажется, он что-то достает из кармана".
  
  "Кое-что, что было у него в кармане", - сказал Вышинский.
  
  "Возможно, он пришел подготовленным, а затем посмотрел, нельзя ли найти в лаборатории более подходящий контейнер большего размера".
  
  "Но этого не было".
  
  Павлов кивнул. "Вся посуда стерильна. Хрупкий, если вам придется поспешно убегать ".
  
  Видео снова прокручивалось вперед с нормальной скоростью.
  
  "Вот так!" Внезапно сказал Вышинский. Он наклонился вперед. "Возвращайся - медленно".
  
  Павлов позволил изображениям воспроизводиться в обратном направлении с десятой частью их обычной скорости. Он остановил воспроизведение, как только Вышинский сказал: "Останови это здесь".
  
  Вышинский встал со своего стула и медленно прошелся вдоль стола. Его глаза не отрывались от экрана. Изображение показало темную фигуру, когда его рука появилась из кармана. Пальцы были обернуты вокруг того, что он держал - сосуда, который он собирался наполнить жидкостью из канистры. В этом единственном замороженном кадре он был расположен под таким углом, что на него падало то немногое, что было - возможно, слабое свечение от дисплея ближайшего оборудования.
  
  Вышинский стоял близко к экрану. "Приблизься к его руке, к тому, что он держит".
  
  Павлов осторожно провел пальцами по трекпаду ноутбука, и изображение контейнера в руке мужчины увеличилось.
  
  Едва заметная была тень или отметина. Что-то на контейнере, что отражало свет. "Что это?" "Я не уверен". Павлов попытался обвести отметку указкой, но она была недостаточно четкой. "Возможно, знак создателя? Может быть, это просто тень, отражение - артефакт процесса улучшения ".
  
  Вышинский кивнул. "Выясни", - сказал он.
  
  "Но, сэр, - сказал Павлов, - мы уже улучшили изображение настолько, насколько смогли. Еще немного, и мы рискуем представить вещи, которых на самом деле нет ". Он поколебался и облизал пересохшие губы.
  
  "Не утруждайте меня деталями", - сказал Вышинский. "Просто выясни, что это за отметина. Ты можешь это сделать, не так ли? Для меня?"
  
  Он поднял серо-белую бровь, как будто просил друга о простом одолжении.
  
  Павлов сглотнул. "Конечно, сэр. Мы сделаем, что сможем. Но..."
  
  "Выясни!" Вышинский взревел. Он махнул рукой в знак внезапного, резкого увольнения, и Павлов быстро отключил свой ноутбук и поспешил вслед за своими коллегами из комнаты. "И скажи кому-нибудь, чтобы принесли мне поесть", - сказал Вышинский. "Пока не остыло".
  
  Глава 5.
  
  Посреди ночи Рича разбудил телефонный звонок. Инстинктивно он нащупал свой сотовый, но это был не тот звонок. У него и Джейд у обоих были сотовые телефоны, хотя мама заставила их платить за использование самостоятельно. Вероятно, у него все равно закончились минуты.
  
  Телефон замолчал, и теперь, когда он проснулся, Рич мог слышать низкий звук разговора Ченса. Мобильный телефон Рича показывал время в 04:32 утра. Кто звонил в половине пятого утра?
  
  Теперь, когда он проснулся, ему нужно было в туалет, поэтому он на цыпочках подошел к двери и открыл ее. Он сделал паузу. Голос Ченса был приглушен и неразборчив из-за закрытой двери кабинета, но Рич не мог не расслышать несколько слов, когда он прижался ухом к двери.
  
  ". . . Нет, не здесь . . . лучше пока не встречаться. . . опасно . . . оставь это для меня . . . обычное место . . . Я заберу ... скоро".
  
  Звук голоса Ченса прекратился. Если бы Ченсу нужно было где-то быть в ближайшее время, он бы спешил, понял Рич. Он метнулся обратно в свою спальню и почти закрыл за собой дверь. Дверь кабинета открылась, и через щель между дверью и рамой Рич увидел, как Ченс поспешил в гостиную. Он был все еще одет.
  
  Может быть, он спал в одежде, подумал Рич. Может быть, он вообще не спал.
  
  Рич забрался обратно в постель, забыв о своей потребности в ванной. Когда он снова проснулся, было утро, и события ночи казались такими же расплывчатыми, как сон.
  
  В дверях спальни появилась Джейд. Она все еще была в пижаме и несла две кружки чая. "Он ушел", - сказала она.
  
  Рич рассказал ей о ночном телефонном звонке, пока они пили чай. Они прошли в кабинет, где был включен компьютер. Он показал стандартную экранную заставку и было предложено ввести пароль, чтобы выйти из нее и вернуться к главному экрану.
  
  "Кому нужен пароль, когда он живет один?" Джейд задумалась.
  
  "Может быть, это для нашей пользы", - сказал Рич. "Или, может быть, он берет ноутбук на работу. Может быть, он уже ушел на работу ".
  
  "Еще нет семи часов", - заметила Джейд.
  
  "Долго добираться на работу?"
  
  "Или долгая встреча. Интересно, кто ему позвонил ".
  
  "Давайте выясним", - сказал Рич, поднимая трубку. "1471 - дает номер последнего звонившего".
  
  "Вероятно, удерживается или недоступен", - сказала Джейд.
  
  Рич все равно попробовал это. Гудок набора номера сменился звуковым сигналом кнопок, когда он нажимал их. Но затем, вместо голоса, он услышал электронный визг. Это было так громко и пронзительно, что Рич выронил телефон.
  
  Джейд тоже могла это слышать. Она подняла трубку, чтобы положить ее на подставку. Но затем она заколебалась, указывая на пластиковую коробку, прикрепленную к телефону. Сбоку от него мигали огни. Она повесила трубку, и свет погас.
  
  "Мне это не нравится", - тихо сказала Джейд.
  
  Прежде чем Рич смог ответить, они услышали звук захлопывающейся двери в квартиру. Они бросились в гостиную.
  
  Ченс выглядел уставшим. В руках у него было несколько писем, которые он бросил нераспечатанными в кухонный мусорный бак. Он закрыл шкаф, где хранилось мусорное ведро, и включил чайник.
  
  "Повезло, что к китайской еде у нас есть молоко", - сказал Рич с порога.
  
  "Я пью черный кофе", - ответил Шанс, не оборачиваясь. "Ты рано встал".
  
  "Мы все такие", - сказала Джейд, протискиваясь мимо Рича на кухню. "Где ты был?"
  
  "Не мог уснуть. Пошел прогуляться."
  
  Чайник закипел, и Ченс приготовил себе кофе. "Мне нужно наверстать упущенное в кое-какой работе. Увидимся позже. Угощайтесь завтраком".
  
  "Я думаю, он имеет в виду пиво", - сказала Джейд, когда Ченс ушел в кабинет. "Если только там не припрятано немного хлопьев". Она открыла несколько шкафов, но ничего не нашла. Перепробовав все остальные, она открыла шкафчик под раковиной. Это был шкаф с мусорным ведром. Когда дверь открылась, она подняла крышку мусорного ведра внутри.
  
  "Подожди-ка, посмотри на это". Джейд смотрела в мусорное ведро. Рич присоединился к ней и увидел, на что она смотрела - письма, которые только что уронил Чанс.
  
  Рич достал письма. "Они все одинаковые", - сказал он, показывая ей. Там было пять писем - счета и нежелательная почта. Адрес у всех был один и тот же - квартира на втором этаже - а также номер и улица. И все они были отправлены одному и тому же человеку.
  
  Но этим человеком был не Джон Шанс. Это был Гарри Лесситер.
  
  "Напомни мне", - тихо сказала Джейд. "Откуда нам знать, что этот человек, который говорит, что его зовут Джон Шанс, но получает чужую почту, которому звонят посреди ночи и который ходит на "встречи" до рассвета..."
  
  "Откуда мы знаем", - закончил за нее Рич, " что он вообще наш Джон Шанс?"
  
  Ченс сказал им, что в тот день он работал дома. Он был более чем рад, что Джейд и Рич могут исследовать окрестности, и поэтому близнецы оставили его на работе и отправились по магазинам. На обед они взяли по сэндвичу в маленьком интернет-кафе, и Рич провел час, копаясь в Интернете. Джейд отправила электронное письмо своей подруге Шармейн в Нью-Йорк.
  
  Они нашли небольшой супермаркет в нескольких минутах ходьбы, и Джейд купила воду в бутылках, виноград, апельсины и освежитель воздуха. Рич купил картофельные чипсы и кока-колу. Они подумывали о том, чтобы раздобыть еды на вечер, но ни один из них не хотел готовить, и они сомневались, что Шанс предложит. Итак, они взяли несколько замороженных блюд для разогрева в микроволновке.
  
  Когда они вернулись, Ченс был в гостиной, разговаривая по своему мобильному телефону. Он повесил трубку, как только вошли Рич и Джейд. Они обменялись взглядами, уверенные, что это было для их же пользы.
  
  "Могу я позвонить своей подруге Шармейн?" Спросила Джейд.
  
  "Конечно, ты можешь", - сказал Шанс. "У тебя есть сотовый телефон".
  
  "У меня почти закончился кредит".
  
  "Я тоже", - сказал Рич.
  
  "Дай мне номера своих мобильных, и я разберусь с ними для тебя".
  
  "Я запишу их для тебя позже", - сказал Рич.
  
  "Просто скажи мне. Я запомню. Я хорош в цифрах ". Он улыбнулся. "Действительно".
  
  Рич продиктовал номер своего мобильного. Скрепя сердце, Джейд тоже рассказала ему о своем. Ченс прекрасно воспроизвел их оба в ответ. "Шармейн в Нью-Йорке", - сказала Джейд, когда Ченс предложил свой собственный телефон. "Это будет стоить целое состояние". "В кабинете есть телефон", - предположил Рич. "Может быть, позже", - сказал Шанс.
  
  "Мне нужно позвонить ей сейчас, прежде чем она уйдет в школу. Ты знаешь - разница во времени?"
  
  Шанс вздохнул. "Ладно, ладно".
  
  Джейд не стала ждать продолжения, а направилась прямо в кабинет. Ченс поспешил за ней, и Рич последовал за ним. "Держись", - сказал Шанс. "Мне нужно это настроить". Он поиграл с пластиковой коробкой, прикрепленной к телефонному проводу. "Для чего это?" - Спросил Рич.
  
  "О, это ... это вопрос безопасности. Как блокировка телефона ". "Здесь только ты", - сказала Джейд. "Или был", - добавила она.
  
  "Компания настаивает. Я имею дело со многими деликатными вещами в своей работе ".
  
  "Например, что?" - Спросил Рич.
  
  "Как будто я не могу тебе сказать". Он закончил работу над коробкой. "Теперь это должно сработать. Я оставлю тебя с этим ".
  
  Рич последовал за ним. "Почему ты выбросил свои письма?" он спросил. "Нежелательная почта?"
  
  "Возможно", - сказал Шанс. "Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Просто любопытно".
  
  "Они были для предыдущего жильца квартиры. Он не оставил адреса для пересылки."
  
  Рич кивнул. "И тебе никто не пишет?" Шанс улыбнулся. "Это я - Джонни Без приятелей".
  
  Сейчас телефон работал нормально, но Джейд только что получила голосовую почту в доме Чармейн, поэтому вместо этого она позвонила миссис Гилпин.
  
  Миссис Гилпин, казалось, была рада услышать ее. "Как дела?" она спросила.
  
  "О, прекрасно", - солгала Джейд. "Поблизости есть несколько магазинов и небольшой парк. И ... Папа организует для нас занятия в школе. У нас все будет хорошо ".
  
  "Ты должен вернуться и навестить нас".
  
  "Спасибо тебе. Нам бы это понравилось ". С телефоном было что-то странное - вероятно, что-то связанное с пластиковой коробкой. Джейд могла слышать щелчки время от времени. Но она не придала этому значения.
  
  В трех улицах от того места, где Джейд звонила по телефону, на боковой дороге был припаркован черный фургон без опознавательных знаков.
  
  Внутри фургона мужчина в очках в темной оправе и длинном сером плаще сидел перед сложной системой аудиомониторинга. Он был в наушниках, внимательно вслушиваясь в каждое слово, сказанное Джейд.
  
  Глава 6.
  
  В Хитроу Стабб встречался с женщиной, которая только что прибыла регулярным рейсом. Пока они шли к краткосрочной парковке, Стабб рассказал женщине, как идут дела.
  
  "Значит, ты ничего не добился", - сказала женщина с улыбкой. Она была красива, с длинными, прямыми, иссиня-черными волосами.
  
  "Это сложно, пока мы не сможем вернуть образец", - сказал Стабб. "Мы не можем рисковать потерей этого, и Шанс мог спрятать это где угодно. Единственный способ быть уверенным - попасть к Шансу, когда он передаст это. Должно быть, он все еще у него, иначе к настоящему времени произошли бы какие-то последствия ".
  
  "Я согласен. И Виктор тоже ".
  
  Стэбб нахмурился. "Рад слышать, что вы оба одобряете". "О, не поймите меня неправильно", - сказала она, улыбаясь. Она убрала волосы с лица, когда садилась в машину.
  
  "Ты здесь главный".
  
  Стабб посмотрел на нее, затем завел двигатель и выехал с парковки.
  
  "Так что ты хочешь, чтобы я сделала?" - спросила она.
  
  "Пока ничего. Мы следим за Шансом, и пока он ни с кем не вступал в контакт. Но дети могут предоставить такую возможность ".
  
  Женщина улыбнулась, наблюдая через окно машины, как огромный 747-й взлетел в облачное небо. "Я люблю детей", - сказала она.
  
  "Джейд это не понравится", - предупредил Чанса Рич.
  
  Ченс все равно зажег сигарету. Он положил пачку и серебряную зажигалку на кофейный столик рядом со своим мобильным телефоном.
  
  Ченс выпустил длинную струю дыма, и Рич поморщился, пытаясь не закашляться. Он ненавидел запах сигарет, ненавидел то, как дым попадает тебе в рот и его затхлый запах остается на твоей одежде.
  
  "У меня был действительно долгий день", - сказал Шанс.
  
  В этот момент в дверях гостиной появилась Джейд. Рич узнал выражение лица Джейд и по опыту знал, что это не были хорошие новости.
  
  Она подошла к Ченсу и вынула сигарету у него изо рта. Затем она раздавила его в пепельнице.
  
  "Что ты делаешь?" Этого требовал случай.
  
  "Ты не будешь это курить", - сказала ему Джейд.
  
  "Ты не можешь приказывать мне в моей собственной квартире".
  
  "Это может быть твоя квартира, - сказала Джейд, - но нам всем приходится здесь жить".
  
  "Иногда мне просто необходимо его иметь". Он снова открыл пачку сигарет.
  
  "Ты убиваешь не только себя, но и нас", - сказала ему Джейд. "Убивать собственных детей".
  
  Шанс был на ногах. Он вставил зажигалку в отверстие внутри пачки сигарет, затем закрыл пачку и бросил ее на стол рядом со своим телефоном. "Мне жаль, но я не могу разобраться с этим прямо сейчас. Я позвоню в школы, и к выходным ты должен быть где-нибудь в более приятном месте. В данный момент для меня все непросто - совсем непросто ".
  
  Он повернулся и быстро вышел из комнаты.
  
  Как только дверь кабинета захлопнулась, Джейд взяла сигареты с кофейного столика. "Конфисковано", - сказала она. "Поскольку мы все здесь относимся друг к другу как школьники. И это, - добавила она, поднимая трубку мобильного телефона Чанса. "Это тоже конфисковано".
  
  "Что ты собираешься с ними делать?" - Спросил Рич.
  
  "Сигареты, отлично. Но ты не можешь выбросить его телефон. И он положил зажигалку в пачку сигарет ".
  
  "Тогда я положу их туда, где он их не найдет", - сказала она.
  
  "Он обезьянничает", - сказал Рич.
  
  Джейд усмехнулась. "Я знаю". Она направилась в спальню.
  
  Рич уставился на пустое место на столе, где раньше были сигареты и телефон. На столике в холле лежала новая пачка сигарет, он взял ее и положил на телевизор. Немного подумав, Рич сорвал целлофановую обертку с упаковки. Может быть, Ченс предположит, что он открыл новую пачку, и не будет слишком сердиться, когда не сможет найти свой телефон или зажигалку.
  
  Рич не спросил, где Джейд на самом деле прятала вещи Ченса. Он не был уверен, что хочет знать. И когда Джейд вернулась и перешла на кухню, он решил, что действительно не хочет знать, и пошел в спальню. Он захлопнул дверь и попытался читать. Он не мог сосредоточиться, и когда услышал, как открывается дверь кабинета, он съежился.
  
  Несколько мгновений спустя он услышал взрыв, которого ожидал.
  
  "Как ты думаешь, что ты делаешь?" - Крикнул Шанс. Рич глубоко вздохнул, затем пошел посмотреть, что происходит.
  
  Джейд выливала пиво в кухонную раковину. Пустые бутылки были аккуратно расставлены на стойке, и теперь она принялась за шампанское. В комнате пахло алкоголем.
  
  Джейд и Шанс пристально смотрели друг на друга, и Рич не поставил бы денег на то, кто моргнет или отведет взгляд первым.
  
  "Давайте просто все успокоимся", - сказал Рич. Его голос казался тихим, напряженным и довольно сиплым даже ему самому.
  
  "Я спокойна", - сказала Джейд. Она не озвучила это.
  
  "Может быть, нам следует, - Рич сглотнул, - поговорить об этом".
  
  "Мне нечего сказать", - ответила Джейд. Она все еще была заперта в поединке в гляделки со своим отцом.
  
  "Отлично", - сказал Шанс. "Тогда ты можешь слушать. Для вас обоих ". Он прервал конфронтацию с Джейд, когда повернулся, чтобы свирепо взглянуть на Рича. "В гостиной. Сейчас."
  
  "Я не..." Джейд начала говорить.
  
  "Сейчас!"
  
  Она не закончила мысль. Она оттолкнула Ченса и Рича, подошла и села на диван. Рич поколебался мгновение, затем подошел и сел рядом с ней.
  
  Ченс стоял перед камином, лицом к ним. Он посмотрел вниз на кофейный столик между ними.
  
  "Где мои сигареты?"
  
  "Я не знаю", - сказал Рич. "Не видел их. Может быть, на крышке телевизора?"
  
  "Значит, ты собираешься снова надуть нас, не так ли?" Спросила Джейд.
  
  "Я собираюсь рассказать тебе кое-что, что ты, возможно, не захочешь слышать", - сказал Шанс на удивление спокойно. "И еще кое-что, во что вы, возможно, не верите, но должны знать".
  
  "Так что не сутулясь сзади", - пробормотала Джейд.
  
  Вопреки себе, Рич хихикнул.
  
  "Абсолютно", - сказал им Шанс, смертельно серьезно. "Это вредно для твоей осанки". Его рот дернулся, совсем чуть-чуть. Но этого было достаточно, чтобы немного разрядить напряжение. Он сделал глубокий вдох, как будто собираясь с силами для того, что собирался сказать.
  
  Рич ждал, когда на него накричат. Они с Джейд привыкли к тому, что их мама отчитывала их, и, несмотря на ее браваду, Рич знал, что Джейд это не нравилось. Он мог чувствовать, насколько она была напряжена. Он просто надеялся, что она примет это и не накричит в ответ, как она иногда делала на маму. Или привык к этому.
  
  Но Шанс не кричал. Когда он заговорил, его голос был спокойным и негромким. "Ты через многое прошла", - сказал он. "Я знаю, тебе было нелегко, даже без потрясений, связанных с приездом сюда и общением со мной. Это тяжело, терять того, кого любишь. Особенно в первый раз ".
  
  "Как будто ты можешь знать", - сказала Джейд.
  
  "Я сказал, что ты можешь не верить тому, что я говорю", - сказал ей Шанс. "Но я действительно знаю. Я потерял обоих родителей, прежде чем мне исполнилось двадцать. Но это не обо мне, это о тебе. Прямо сейчас важны только вы двое. Мы еще не знаем друг друга, давай даже не будем притворяться, что знаем, но я надеюсь, что узнаем. Я думаю, что никогда не бывает подходящего времени для того, что произошло, но прямо сейчас может быть еще более неловко, чем следовало бы ".
  
  "Почему?" - Спросил Рич.
  
  Шанс вздохнул. "Одна из самых неловких вещей заключается в том, что я не могу тебе сказать. Не в данный момент. Есть вещи о ... - Он заколебался, решая, как сформулировать то, что он хотел сказать. - ... вещи о моей работе, о которых я не могу рассказать тебе прямо сейчас.
  
  "Например, почему у тебя есть функция безопасности на телефоне?" Спросила Джейд.
  
  Он кивнул. "Это шифратор. Для безопасных разговоров. Моя работа важна, и сейчас она отнимает у меня много времени. У меня есть кое-какие дела, которые мне нужно закончить - срочные дела. Я не могу отвлекаться ".
  
  "Это то, что мы есть?" Сказала Джейд.
  
  Шанс улыбнулся. "При всем желании в мире, что вы думаете? Я бы хотел, чтобы у тебя была возможность просто переехать сюда и остепениться, а все мы продолжали бы жить так, как будто ничего не изменилось. Но это невозможно. Все изменилось - изменилось радикально, для тебя и для меня. Нам нужно время, чтобы смириться с этим и заставить это работать ". Он наклонился вперед и пристально посмотрел на них обоих. "И я действительно хочу, чтобы это сработало. Я действительно хочу. Я хочу сделать это правильно, ради всех нас ".
  
  "Жесток, чтобы быть добрым?" Джейд задумалась.
  
  "Ничего настолько просчитанного", - сказал ей Шанс. "Мне просто нужно время, чтобы разобраться во всем".
  
  "Значит, ты оставляешь нас в школе-интернате, чтобы заняться своей работой".
  
  Ченс снова вздохнул. "Я полагаю, к этому все и сводится. Я знаю, что тебе не нравится эта идея - мне тоже не нравится эта идея - но, боюсь, так и должно быть ".
  
  "Но почему?" - Спросил Рич.
  
  "Я скажу тебе почему, как только смогу", - пообещал он. "Действительно, я сделаю. Ты меня не знаешь, но я прошу тебя доверять мне. Это лучший способ. До конца семестра - несколько недель. Тогда мы обсудим это должным образом ". Он кивнул Ричу. "И я имею в виду обсудить это. И мы вместе решим, что делать дальше, что лучше. Как семья. Договорились?"
  
  Ни Джейд, ни Рич ничего не сказали.
  
  "Как я и сказал", - продолжил Шанс. "Я не ожидаю, что тебе это понравится. Но я надеюсь, вы будете доверять мне достаточно, чтобы поверить моему слову ". "Это нечестно", - сказала Джейд.
  
  "Я скажу тебе, что несправедливо", - тихо сказал Шанс. "Я мог бы проигнорировать звонок от миссис Гилпин. Я мог бы сказать ей, что я даже никогда не видел своих детей, или что я вообще не думаю, что они мои, или что я просто не интересуюсь своими собственными детьми. Они не хотят знать меня, так почему я должен хотеть знать их, заботиться о них? Рисковать собой ради них? Изменить всю мою жизнь ради них? Только потому, что они потеряли свою маму и больше никого нет? Но я этого не сделал. Потому что это было бы нечестно. Это действительно было бы не так ".
  
  И Рич, и Джейд смотрели в пол. К тому времени, как они снова посмотрели вверх, Шанс исчез.
  
  "Может быть, мы должны дать ему передышку", - сказал Рич Джейд. "Верни ему его телефон и сигареты". Рич мог чувствовать, что Джейд была напряжена. "Ты не можешь продолжать обвинять его в том, что случилось с мамой".
  
  "Только потому, что он внезапно становится весь мокрый и говорит, что ему не все равно, не значит, что это правда", - запротестовала Джейд.
  
  "Он сказал, что мы поговорим", - указал Рич.
  
  "Да, после того, как он отправит нас в школу. Что потом? Няня с проживанием на праздники, чтобы он мог заняться своей важной работой? Чтобы он мог строить свою карьеру, не отвлекаясь? Что ж, Мэри Поппинс нам не нужна".
  
  "Я собираюсь сказать ему, что ты забрал его мобильный телефон и сигареты", - решил Рич. "И зажигалку".
  
  "Ты подонок!" Джейд попыталась схватить Рича, но он уже направлялся в кабинет.
  
  Они услышали телефонный звонок и оба остановились рядом с дверью кабинета.
  
  Дверь была приоткрыта, и они могли слышать голос Ченса изнутри.
  
  "Нет, не в квартире", - говорил он. "Слишком много... отвлекающих факторов прямо сейчас".
  
  "Он имеет в виду нас", - одними губами сказала Джейд Ричу.
  
  "Я знаю", - одними губами произнес он в ответ. "Мы не должны были подслушивать", - прошептал он. Но ни один из них не отошел от двери.
  
  "У меня это в безопасности", - говорил Шанс. "Я возьму это с собой. Будьте счастливы передать это кому-то, кто знает, что с этим делать. Я не могу рисковать тем, что они найдут это ".
  
  "Он снова имеет в виду нас?" Пробормотала Джейд.
  
  Рич пожал плечами.
  
  "Тогда полчаса", - говорил Шанс. "Где-нибудь в безопасном месте, где мы сможем поговорить, и я смогу передать это тебе. Не приходи сюда, что бы ты ни делал . . . . Потому что я тебе говорю." Теперь его голос звучал сердито. "Подвергни их опасности, и это будет последний раз, когда я работаю на тебя. Никогда". Наступила пауза. "На той старой свалке металлолома? Да, я это знаю. Шатающийся переулок, не так ли? ДА. Полчаса."
  
  Джейд схватила Рича за руку и потащила его в спальню.
  
  "Что?" Сказал Рич.
  
  "Что ты имеешь в виду, "что"? Если эта его работа настолько важна, и если она на уровне, и если он действительно работает в нефтяной промышленности ... "
  
  "Если?" Рич возразил.
  
  "Да, если. Если это все правда, тогда почему он идет на встречу, чтобы сдать то, чего у него не должно быть, на свалку металлолома?"
  
  Рич вздохнул. "Ладно. Послушай, он сказал, что есть вещи, о которых он не может рассказать нам прямо сейчас. Но, может быть, нам стоит это выяснить ".
  
  "Да? Как, например?"
  
  "Следуя за ним и видя, с кем он встречается". "Мы не можем этого сделать", - сказала Джейд. "Можем ли мы?"
  
  Рич пожал плечами. "Ты можешь украсть его мобильный телефон - я не понимаю, почему мы не можем последовать за ним на встречу".
  
  Дверь спальни открылась, и там стоял Ченс. "Слушай, извини", - сказал он. "Мне нужно выйти. Мы поговорим снова, когда я вернусь, хорошо?"
  
  "Хорошо", - сказала Джейд.
  
  Они смотрели, как он пересекает гостиную. Он сделал паузу, чтобы достать свои сигареты с телевизора. Казалось, он собирался открыть пачку, но заметил, что Джейд и Рич все еще наблюдают за ним, и вместо этого сунул сигареты в карман куртки.
  
  "Тогда увидимся через час или около того", - сказал Шанс. Он не стал дожидаться ответа.
  
  Они услышали, как за ним захлопнулась дверь в холл. "Мы увидимся с тобой намного раньше", - сказал Рич.
  
  Глава 7.
  
  Наступал вечер, и становилось темно. Моросил легкий дождик, достаточный, чтобы просочиться сквозь пальто Джейд и сделать воздух более холодным, чем был на самом деле.
  
  "Вон он, смотрите", - сказал Рич, указывая на темный силуэт фигуры, проходящей под уличным фонарем дальше по дороге. Они поспешили за Шансом, держась в тени на случай, если он оглянется.
  
  Он не оглядывался, и Джейд не могла поверить, что он знал, что они следуют за ним. Но затем Шанс внезапно метнулся в переулок. Если бы она моргнула, Джейд бы пропустила это - показалось бы, что он просто растворился в воздухе.
  
  Они нерешительно подошли к концу переулка, на случай, если Ченс стоял и ждал их. Джейд не боялась его, но она не хотела еще одного спора. Несмотря на всю ее браваду, ей не нравилось с кем-либо ссориться - даже когда они были неправы.
  
  Рич посмотрел на нее, и Джейд кивнула. "Давай сделаем это", - тихо сказала она.
  
  Вместе они шагнули в конец переулка и огляделись.
  
  Ничего.
  
  Переулок был пуст.
  
  Шанс был упущен.
  
  Они побежали по переулку и обнаружили, что он поворачивает за крутой угол, а затем выходит на оживленную улицу. Автобус обрызгал их водой, проезжая по неглубокой луже. Люди быстро проходили мимо, кутаясь в свои пальто, поскольку дождь усилился. Машины и такси брызнули вслед за автобусом.
  
  Не было никаких признаков Джона Ченса.
  
  "Как будто он знал, что мы следим за ним", - пожаловался Рич.
  
  "Хотя, как он мог?" Сказала Джейд.
  
  "Возможно, он просто думал, что кто-то может последовать за ним", - сказал Рич. "Не мы, а кто-то другой. Я не знаю. Нам нужно найти книжный магазин ".
  
  Джейд уставилась на него. "Нет... нам нужно найти папу". "Так он теперь "Папа", не так ли?" Рич казался удивленным.
  
  "Как еще мне следует его называть? И что хорошего принесет книжный магазин? Или ты просто хочешь что-нибудь почитать?"
  
  Когда они шли по улице, женщина с длинными черными волосами вышла из тени. Она была осторожна и держалась подальше, хотя ни один из близнецов не заметил, что она следовала за ними с тех пор, как они вышли из квартиры.
  
  Дальше по той же дороге был книжный магазин. Это был маленький филиал крупной сети, и в нем было то, что хотел Рич - путеводитель по Лондону от А до Я.
  
  "Собираешься поискать его в справочнике?" Предложила Джейд. "Джон Шанс здесь", может быть, с большой стрелой?"
  
  В ответ Рич указал на часть одной из карт. "Вот где мы сейчас находимся, верно? Просто там."
  
  "И что?"
  
  Рич провел пальцем по первой странице. "Это Тоттерс-лейн".
  
  "Конечно. Где находится свалка металлолома. Сколько стоит книга?"
  
  Рич закрыл его и поставил обратно на полку. "Не знаю", - сказал он. "Но я могу вспомнить дорогу по карте. Давай, у нас есть пятнадцать минут до его встречи ".
  
  В тот момент, когда они вышли из магазина, женщина, которая стояла по другую сторону книжного шкафа, внимательно слушая, достала сотовый телефон из своей маленькой сумочки.
  
  "Тоттерс Лейн", - сказала она, как только на звонок ответили. "На свалку металлолома. Он будет там примерно через десять минут ".
  
  *
  
  *
  
  *
  
  Ченс сделал паузу, чтобы выкурить сигарету. Он был удивлен, обнаружив, что пакет был полон.
  
  Он уставился на туго набитые кончики сигарет и нахмурился. Он не прикончил предыдущую пачку, и его зажигалка была внутри. Его разум лихорадочно перебирал возможности. Он посмотрел на часы и решил, что уже слишком поздно возвращаться в квартиру и выяснять отношения с Джейд и Ричем. Он должен был быть на свалке меньше чем через десять минут. Он бы решил, что делать потом.
  
  Тем временем у него в кармане лежал коробок спичек. Он мог бы, по крайней мере, покурить.
  
  Десять минут спустя, запыхавшиеся, Рич и Джейд прибыли на свалку металлолома. Огромные, тяжелые металлические двойные ворота стояли слегка приоткрытыми в конце переулка. Джейд прошла первой, за ней Рич.
  
  Во дворе не было света. Высокие ворота и стены не пропускали большую часть света с улиц снаружи. Они оказались в мире теней и силуэтов. Сразу за воротами была открытая площадка, куда могли въезжать грузовики и легковушки. После этого место превратилось в джунгли из выброшенного мусора. Машины были навалены друг на друга, придавленные весом сверху. Детские коляски и старые тележки для покупок, железные кровати и старые велосипеды лежали кучами. Страницы старой газеты разлетелись, как перекати-поле, по ландшафту.
  
  "Это место огромно", - сказала Джейд. Она говорила приглушенным шепотом, как будто мертвые машины могли услышать ее.
  
  "Он может быть где угодно", - согласился Рич.
  
  Когда он закончил говорить, позади них раздался звук - скрежещущий звук, когда открывались тяжелые ворота. Рич схватил Джейд за руку, и они побежали к ближайшим теням, прячась в темноте за развороченным кузовом старого Форда.
  
  Темная фигура протиснулась во двор и встала в темноте за воротами. Была вспышка света, когда фигура чиркнула спичкой, и близнецы увидели, что это был их отец. Он закурил сигарету и щелчком отбросил спичку.
  
  "Он не торопился", - прошептала Джейд.
  
  "Прошел долгий путь", - прошептал Рич в ответ. "Убедился, что за ним не следят, помнишь?"
  
  "Но с кем он встречается?"
  
  Пока Джейд говорила, они услышали звук двигателя - приближающегося на высокой скорости автомобиля. Ченс тоже это услышал и быстро отошел от ворот, очевидно, ожидая, что их распахнут.
  
  Они взорвались, когда большой синий фургон врезался в открытую площадку во дворе. Он с визгом остановился, заскользив по мокрой земле. Двое мужчин выскочили и побежали прямо на Ченса. Тяжелый лом поймал свет с улицы за разрушенными воротами, когда один из мужчин занес его над головой Ченса.
  
  Джейд закричала, но никто, кроме Рича, не услышал.
  
  Тяжелая перекладина рухнула вниз. Шанс аккуратно отступил в сторону и врезал локтем мужчине в живот. Нападающий согнулся пополам, уронив штангу. Шанс немедленно крепко схватил его за шею и развернул к другому нападающему. Оба нападавших упали с криком боли.
  
  Ченс отступил назад, готовый к тому, что они снова набросятся на него.
  
  Один из мужчин достал из-за пояса пистолет. Раздался отрывистый треск выстрела, за которым последовал звук попадания пули в землю недалеко от Чанса. Затем размытое движение, когда Шанс бежал - прямо на человека с пистолетом. Он ударил ногой, и пистолет отлетел в сторону.
  
  "Мы должны помочь", - сказала Джейд. Но она застыла на месте, наблюдая за происходящим.
  
  "Не уверен, что ему нужна помощь", - сказал Рич, когда Шанс ударил кулаком в лицо стрелявшего. Оба близнеца вздрогнули, услышав хруст костяшек пальцев по челюстной кости.
  
  Но из задней части фургона появились еще двое мужчин и бросились наутек. Человек, который потерял пистолет, стонал на полу. Человек с ломом оправился достаточно, чтобы присоединиться к своим товарищам, когда они случайно нырнули.
  
  Джейд направилась через двор, но Рич схватил ее за руку. "Нет! Мы ничего не можем сделать ", - сказал он. "У них есть оружие - смотри".
  
  Двое новичков наставили пистолеты на Ченса, который поднял руки, сдаваясь. Как только стало ясно, что он больше не представляет угрозы, один из мужчин шагнул вперед и ударил его пистолетом по голове. Шанс рухнул на колени. Он посмотрел на человека, который его ударил, и Джейд увидела, что лицо ее отца было полно гнева, а не страха или боли.
  
  Затем взгляд Ченса переместился - он смотрел мимо нападавших, прямо на Джейд, когда она стояла на виду, за пределами защитной тени. Он едва заметно покачал головой, едва заметно улыбнулся. Рич схватил Джейд за руку и потащил ее обратно в темноту.
  
  Мужчины подвели Ченса к фургону и запихнули его в кузов. Двери захлопнулись за ними, затем фургон медленно развернулся и выехал через сломанные ворота.
  
  Джейд и Рич подождали мгновение, затем медленно вышли вслед за фургоном на улицу. Ни один из них не произнес ни слова. И ни один из них не заметил женщину с длинными черными волосами, которая стояла в темном дверном проеме дальше по улице. Не видели они и человека в длинном сером плаще, стоявшего в тени за воротами. Но женщина сделала. Она смотрела, как мужчина снял очки в темной оправе и вытер с них капли дождя тщательно выглаженным белым носовым платком. Затем он подождал, пока близнецы не окажутся вне пределов слышимости, прежде чем воспользоваться своим мобильным телефоном.
  
  "Филлипс слушает, сэр", - сказал он, как только на его звонок ответили. "Я пришел встретиться с Ченсом, как и договаривались, но, боюсь, возникла небольшая проблема". Он наблюдал, как двое детей свернули из конца переулка на главную улицу за ним. "Создай из этого пару проблем", - серьезно сказал он.
  
  Глава 8.
  
  Рич и Джейд стояли в конце переулка и смотрели вверх и вниз по главной улице.
  
  "У них было оружие", - сказала Джейд. "У тех людей - у них было оружие!"
  
  "Я видел", - сказал ей Рич.
  
  "В Лондоне. Британия. У людей здесь нет оружия ". "Джейд, успокойся", - сказал Рич. "Это не помогает. Мы должны найти папу, хорошо?"
  
  "Хорошо". Джейд сделала глубокий вдох. "В какую сторону поехал фургон?" она спросила.
  
  Рич покачал головой.
  
  "Боже, ты бесполезен", - простонала она.
  
  "Да", - согласился он. "И я полагаю, ты видел, к чему это привело - запомнил номер и все остальное".
  
  "Боже, я тоже бесполезен. Кто они были?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Куда они его везли?"
  
  "Я не знаю".
  
  "Чего они от него хотят?"
  
  "Послушай, я бесполезен, верно?" Рич сказал ей. "Я не знаю".
  
  Джейд расхаживала взад-вперед, глядя по дороге в разные стороны. "Что нам делать? И не говори "я не знаю" - придумай что-нибудь. Что угодно".
  
  "Ну ...", - сказал Рич. "Мы могли бы вернуться в квартиру и надеяться, что он появится. Может быть, это была какая-то шутка, каких-то его приятелей с работы . . . "
  
  "У них были пистолеты!" Сказала Джейд. "Они избили его. Они не валяли дурака ".
  
  "Нет", - тихо сказал Рич. "Ты не можешь постоять спокойно хоть минуту?" Он сел на мокрый тротуар, и Джейд тяжело опустилась рядом с ним. "Может быть, вернемся в квартиру", - сказал он. "Может быть, есть какая-то подсказка о том, кто эти люди, и почему они хотят его, и куда они его увезли. Или, если они его отпустят, он вернется в квартиру. Или позвони. Неважно."
  
  "Возможно, парни, которые его похитили, позвонят, - сказала Джейд, - и потребуют выкуп".
  
  "У нас нет денег", - указал Рич. "В любом случае, вы, вероятно, не стали бы платить, чтобы вернуть его".
  
  Джейд не ответила на это. "Мы могли бы пойти в полицию".
  
  "Наверное, стоит", - согласился Рич.
  
  "Если они нам поверят".
  
  "Мы это видели. Это случилось. Он ушел. Им придется нам поверить ".
  
  Джейд достала свой телефон. "Тогда 999".
  
  Рич покачал головой. "Я бы предпочел поговорить с реальным человеком. Убедись, что они что-то делают ". Он посмотрел Джейд в глаза. "Он наш отец. Он - все, что у нас есть ".
  
  Она вздохнула. Затем она кивнула. "Мы вернем его", - сказала она. "Что бы он ни задумал, во что бы он ни был вовлечен, чего бы это ни стоило - мы вернем его".
  
  Внутри полицейский участок оказался меньше, чем ожидала Джейд. Там была небольшая зона отдыха, где ждали несколько скучающих людей, и высокий стол с компьютером на нем. За столом Джейд могла видеть другую комнату, и несколько полицейских и женщин были заняты своими компьютерами.
  
  За столом стоял полицейский - сержант, судя по трем нашивкам на рукаве его формы. Он уставился на Джейд и Рича, когда они вошли, затем вернулся к записям в книге.
  
  "Нашего папу похитили", - сказала ему Джейд.
  
  Сержант поднял глаза. "Похищен?" - сказал он.
  
  Джейд кивнула.
  
  "Конечно, видел", - сказал сержант. "А я - папа римский".
  
  "Нет, правда, у него есть", - сказал Рич. "И ты не папа римский.
  
  Ты полицейский, и ты должен нам помочь ". Сержант вздохнул. "Тогда, я полагаю, тебе лучше рассказать мне все об этом".
  
  Он слушал, пока Джейд и Рич рассказывали о событиях вечера. Затем он сказал: "Похоже, ты не очень хорошо знаешь своего отца".
  
  "Мы только что познакомились с ним", - сказала Джейд.
  
  "Ты только что встретил своего отца?"
  
  "Мы жили с нашей мамой", - сказал Рич. "Только она умерла. Теперь мы с папой ".
  
  "И он был похищен вооруженными головорезами в фургоне".
  
  Сержант на мгновение отвернулся, как будто советуясь с кем-то, находящимся вне поля зрения в соседней комнате. "Со свалки металлолома", - повторил он, поворачиваясь обратно.
  
  "Да", - настаивала Джейд.
  
  "Вы слышали о пустой трате времени полиции?" спросил сержант.
  
  "Да", - быстро сказал Рич, прежде чем Джейд смогла ответить. "Но это не то, что мы делаем".
  
  "Ты думаешь, мы хотим быть здесь с тобой?" Спросила Джейд. Она саркастически рассмеялась.
  
  Сержант, казалось, обдумал это. "Хорошо, позвольте мне уточнить некоторые детали, и мы посмотрим, что мы можем сделать". "Отлично. Наконец-то, - сказала Джейд.
  
  "Сначала имена", - сказал сержант. "Твой и твоего отца".
  
  Они сказали ему, и сержант принялся стучать по своему компьютеру.
  
  "Это Джон с буквой "х", не так ли?" - спросил сержант. "А как пишется слово "Шанс"?"
  
  Рич изложил это по буквам. Сержант постучал еще немного, затем покачал головой. "Нет", - сказал он им.
  
  "Что ты имеешь в виду, `нет"?" - Потребовала Джейд.
  
  "Я могу проверить все публичные записи отсюда - список избирателей, телефонную книгу, налоговые отчеты совета. И я также могу проверить данные полиции и всех, кто оплачивает счета за электричество или газ ".
  
  "И что?" - Спросил Рич.
  
  "Итак, нет никого по имени Джон Шанс".
  
  "Может быть, он зарегистрирован по другому адресу", - сказал Рич. "Он не был там так долго".
  
  "Это верно", - согласилась Джейд, вспомнив письма, адресованные предыдущему жильцу.
  
  Но сержант качал головой. "Я имею в виду не только этот адрес. Я проверил базу данных по всему Лондону. В списке нет Джона Ченса. Ближе, чем в Бедфордшире, нигде нет". Он наклонился вперед через стол, его лицо было серьезным, а голос низким. "Возможно, вы хотели бы уйти и подумать об этом", - сказал он.
  
  Джейд собиралась ответить - сказать ему, что она думает о нем, его компьютере и его базе данных. Но Рич схватил ее за руку.
  
  "Ты прав. Я думаю, нам лучше уйти", - сказал он.
  
  Джейд уловила интонацию в его голосе. Он был прав, конечно - не было смысла спорить и влезать в новые неприятности. Она повернулась и вышла из полицейского участка.
  
  Рич и Джейд пошли обратно по улице, в направлении квартиры.
  
  Рич сделал паузу и оглянулся на полицейский участок. "Не похоже, что это такое уж необычное название, не так ли? Никто не звонил Джону Шансу? Совсем никого во всем Лондоне?"
  
  "Итак, что ты хочешь сказать?" Сказала Джейд.
  
  "Полицейский лжет. Я не знаю, что здесь происходит, Джейд. Я не знаю, во что мы вляпались. Но мне это не нравится ".
  
  Вернувшись в полицейский участок, мужчина, стоявший в тени дверного проема у стола дежурного, шагнул вперед и кивнул дежурному сержанту.
  
  "Это было прекрасно, спасибо".
  
  Сержант ничего не сказал. Ему не нравилось обманывать кого-либо, особенно детей.
  
  "С ними все будет в порядке", - заверил его мужчина. Он мгновение рассматривал сержанта сквозь очки в темной оправе, затем застегнул свой длинный серый плащ и вышел за дверь.
  
  Эндрю Филлипс медленно шел по улице. Впереди он мог видеть близнецов Ченс, которые, опустив головы, возвращались - как он предположил - в квартиру своего отца. Не то чтобы это была квартира их отца, конечно. Они бы это выяснили. Они были умными детьми. Но легче от этого не стало. Филлипс вздохнул и достал свой мобильный телефон.
  
  Маленький телефон был немного массивнее и тяжелее, чем это было необходимо. Встроенные скремблеры становились все меньше, но они по-прежнему увеличивали объем телефона. Филлипс нажал комбинацию клавиш, чтобы активировать устройство, которое зашифрует его голос и расшифрует скремблированные голосовые данные, поступающие к нему. Затем он набрал номер.
  
  На другом конце ответили сразу.
  
  "Мистер Ардман", - сказал Филлипс. "Просто сообщаю о прогрессе". Он кратко изложил события в полицейском участке.
  
  "Ты не в восторге от этого, не так ли, Эндрю?" Сказал Ардман, когда он закончил. "Я могу сказать. Я тоже не счастлив ".
  
  "Они просто дети. Они уже потеряли свою мать ". "И теперь кажется, что у Вышинского их отец. Я согласен, это выглядит не слишком хорошо, не так ли?"
  
  "Это мягко сказано года", - пробормотал Филлипс. Программа-шифратор в телефоне усилила его слова, прежде чем зашифровать их, чтобы Ардман мог его услышать.
  
  Вздох разочарования Ардмана также был усилен и передан четко. "Если у Вышинского есть шанс, - сказал мужчина, - и я не знаю, кто еще может стоять за этим, то он, вероятно, уже мертв. Если нет, то он будет очень скоро. Что оставляет только один вопрос."
  
  "Что Чанс сделал с образцом? У него еще не было шанса передать это мне в целости и сохранности, учитывая это дело с детьми и тот факт, что за ним, вероятно, следили люди Вышинского. Значит, он, должно быть, спрятал это ".
  
  "И нам нужно это найти. Прежде, чем это сделает Вышинский. Все выглядит не очень хорошо, Эндрю, я должен это признать. Но есть вероятность, что Шанс все еще жив и будет держаться. Существует также вероятность того, что его дети знают, где спрятан образец. Если нет, они могут выманить людей Вышинского, заставить их переиграть свои карты и раскрыть себя. В любом случае, стоит держать их в игре. Возможно, они даже смогут помочь нам вернуть их отца ".
  
  Филлипса это не убедило. "Как ты и сказал, Ченс, вероятно, мертв. Но если он не ... - Его голос затих.
  
  "Да?" Подсказал Ардман.
  
  "Если это не так, - сказал Филлипс, - и он узнает, что мы намеренно подвергли его детей опасности, тогда я, например, больше не буду беспокоиться о Вышинском. Ты сделаешь это?"
  
  На другом конце провода повисла пауза, пока Ардман обдумывал это. "Вероятно, нет", - согласился он наконец. "При таком раскладе, я полагаю, мы все мертвы".
  
  Джон Шанс открыл глаза, но он уже знал, что ничего не увидит - он чувствовал капюшон на своей голове. По низкому гудящему звуку и легкому ощущению движения он мог сказать, что находится в самолете - маленьком самолете, вероятно, частном реактивном. Он мог догадаться, кому это принадлежало. Он очень слегка изменил положение, ровно настолько, чтобы убедиться, что его запястья и лодыжки были связаны. Ровно настолько, чтобы быть уверенным, что легких путей к отступлению не было.
  
  Нет, ему придется переждать это. На данный момент. Вышински захотел бы знать, где был спрятан образец жидкости. Шанс знал, что до тех пор, пока он не раскроет его местонахождение, у него был шанс остаться в живых. Ирония, конечно, заключалась в том, что он на самом деле не знал, где находится образец.
  
  Он закрыл глаза, не то чтобы это имело большое значение, и приготовился к долгому и скучному путешествию. Лучше поберечь его силы на случай любого шанса, каким бы незначительным он ни был, спастись. Он не был озлобленным. Он никого не винил в своем нынешнем затруднительном положении - это был профессиональный риск. Но он был раздражен тем, что ему еще не удалось отправить Рича и Джейд в школу. Он был раздражен и обеспокоен тем, что они видели, что произошло на свалке металлолома. И он был полон решимости, что какая бы судьба его ни ожидала, ничто не причинит вреда его детям . . .
  
  Глава 9.
  
  Когда капюшон был снят, Джон Шанс остался моргать от внезапного света. Первое, что он увидел, был изогнутый потолок самолета. Он сидел в большом удобном кресле. Впереди не было ряда, просто открытое пространство до переборки далеко впереди - комфорт и стиль, подумал Ченс. За исключением, конечно, того, что он был связан.
  
  "Сам Борис Ельцин сидел в этом кресле", - сказал голос. Он был богатым и глубоким, говорил по-английски с сильным русским акцентом. "Несколько раз".
  
  "Представляю себе это". Ответ Ченса был едва ли больше, чем карканье. "Не похоже, что здесь достаточно места".
  
  "Наш гость хочет пить", - сказал голос. "Наверное, тоже устал. Путешествия - это такая тяжелая работа ".
  
  Мужчина с богатым голосом появился перед Шансом. Он был высоким мужчиной, слегка сутуловатым, с волосами, которые были настолько седыми, что казались почти белыми. Он был безукоризненно одет в дорогой серый костюм ручной работы.
  
  "Виктор Вышинский", - сказал высокий седовласый мужчина. "Я рад, что вы смогли присоединиться ко мне".
  
  "Как я мог отказаться?" Голос Ченса теперь звучал сильнее. Он протянул свои руки - связанные вместе в запястьях. Его лодыжки тоже были связаны, и он чувствовал, как веревки впиваются в его плоть. Ремни крепко удерживали его в кресле. "Вы простите меня, если я не пожму вам руку, но ... " Он позволил словам повиснуть.
  
  "Но в данный момент вы довольно заняты", - сказал Вышинский. На его худом лице появились зубы, но не было никаких других признаков того, что его это забавляло. Его глаза оставались жестокими и серыми.
  
  "... Я никогда не пожимаю руку таким насекомым, как ты", - продолжал Шанс, как будто мужчина ничего не говорил.
  
  Наступила минутная пауза. Затем то, что было от улыбки, исчезло. В то же время, кулак врезался в живот Ченса. Он хотел согнуться пополам от боли, но не мог пошевелиться из-за ремней, удерживающих его на стуле. Крупный мужчина в белой униформе стюарда улыбнулся боли Ченса и согнул его руку.
  
  "Пожалуйста, пожалуйста", - увещевал Вышинский. Его голос звучал разумно, спокойно и дружелюбно. Но Ченс знал, что этот человек убьет его без колебаний, когда ему это будет удобно.
  
  Вышинский снова заговорил. "Я знаю, кто вы, мистер Лесситер", - сказал он. Шанс улыбнулся использованию его псевдонима. Улыбка исчезла, когда Вышинский продолжил: "Или я должен сказать, мистер Шанс".
  
  "Ты проделал со мной весь этот путь, чтобы проверить мое резюме, не так ли?" Сказал Шанс.
  
  "Нет. Но я должен извиниться, - говорил Вышинский, - за то, что не понял раньше, что у меня в штате такой талантливый джентльмен. Я должен буду убедиться, что KOS в будущем более тщательно проверяет так называемых экспертов, которых она нанимает ".
  
  "Всегда лучше проверять рекомендации", - тихо сказал Шанс.
  
  Вышинский проигнорировал его. "Но тем временем, что нам с тобой делать?" - поинтересовался он, наклоняясь вперед, чтобы заглянуть в лицо Ченсу. "Убить тебя?"
  
  "Ваши люди могли бы сделать это в Лондоне", - указал Шанс. "Тебе не нужно было сначала сажать меня в самолет".
  
  "И куда, по-твоему, мы могли бы направиться?" - Спросил Вышинский. Он не стал дожидаться ответа Ченса, а медленно подошел к столу, прикрепленному к полу на другой стороне широкой каюты. Он налил себе глоток из графина - бесцветной жидкости, которая, как предположил Чанс, была водкой.
  
  "Я полагаю, мы направляемся в Кеджикистан", - сказал Шанс.
  
  "Либо в штаб-квартиру дочерних компаний Krejikistan Oil, либо в ваше собственное скромное жилище".
  
  "О, у меня есть несколько скромных жилищ". Вышинский пригубил водку. "Продолжайте, это очень поучительно".
  
  "Очень хорошо. Я полагаю, ты пошел на все эти неприятности, похитив меня, потому что тебе что-то от меня нужно. Нечто большее, чем забавная беседа ".
  
  "Ты знаешь, чего я хочу", - сказал Вышинский.
  
  "Должен ли я?"
  
  "О, я думаю, ты понимаешь". Вышинский казался скорее удивленным, чем сердитым. "И я полагаю, вам интересно, что это такое и зачем нам это нужно. Тот небольшой образец жидкости, который вы взяли с моей лондонской установки."
  
  Шанс не мог не улыбнуться. "Я предполагаю, что вы хотите это, потому что мы взорвали все остальное, так что этот сэмпл - при условии, что я даже взял образец - будет всем, что останется".
  
  "Мы знаем, что вы взяли образец", - сказал Стабб. "У нас есть запись с камер видеонаблюдения. Мы видели тебя у канистры ".
  
  "Ты думаешь", - сказал Шанс. "Но независимо от того, брал я образец или нет, почему бы тебе просто не приготовить больше этого вещества?"
  
  Вышинский взглянул на стюарда, который выглядел так, будто собирался снова ударить Ченса, но через мгновение Вышинский поднял руку, останавливая атаку.
  
  "Это очень сложная формула, которая, к сожалению, была известна только ученому, который ее создал. Конечно, было бы достаточно легко перепроектировать эту формулу, учитывая образец жидкости. И у вас есть образец ".
  
  "Но у тебя, - сказал Шанс, - есть ученый и его исследования ... " Затем он рассмеялся, когда понял. "Нет, ты не понимаешь, не так ли. Что случилось? Ты избавился от него слишком рано? Предположим, он задокументировал свои исследования, когда не потрудился, или слишком хорошо их спрятал?"
  
  "Произошел несчастный случай". Теперь Вышинский звучал сердито. Он осушил свой бокал и снова наполнил его. "Машина этого человека ... Это было очень неудачно".
  
  "Держу пари".
  
  "Но к вашему сведению, он тщательно описал свое исследование. Мы позаботились об этом в первую очередь. Ты думаешь, мы глупые? Но его записи, его документы... " Он остановился, его глаза сузились.
  
  "Только не говори мне, что ты не можешь его найти", - сказал Шанс. "Только не говори мне, что бедняга спрятал это в качестве страховки. В тщетной надежде, что ты на самом деле не убьешь его, чтобы он не смог воспроизвести свою работу для кого-либо еще ".
  
  "Он этого не скрывал", - сказал Вышинский. "Это, как я уже сказал, прискорбно. Но он всегда держал свои записи и бумаги при себе."
  
  "Унес это с собой в могилу, не так ли?"
  
  "Машина просто должна была разбиться", - сказал Вышинский. "Но он загорелся".
  
  "О". Шанс изо всех сил постарался, чтобы его голос звучал оскорбленно. "О, как ужасно грустно".
  
  "Да, это печально", - согласился Вышинский. "Потому что это означает, что ты нам нужен. Или, скорее, образец, который вы взяли. И особенно печально, что мой друг мистер Стабб пойдет на все, причинит любую боль, чтобы заставить вас сказать нам, где это спрятано ".
  
  "Даже если так, почему я должен? Что в этом для меня?"
  
  "Для тебя?" Вышинский снова улыбался. "Легкая, быстрая, безболезненная смерть".
  
  "А для тебя?"
  
  "Давайте просто скажем, что это значительно повысило бы мое положение".
  
  "Из-за этой формулы, этого образца жидкости, который, как вы думаете, у меня есть?" Спросил Шанс.
  
  "Именно так", - сказал Вышинский, поднимая свой бокал, словно в тосте.
  
  Шанс рассмеялся.
  
  "Скажи мне, где это", - потребовал Вышинский.
  
  "Возможно, вам в это трудно поверить, но я на самом деле не знаю".
  
  Стюард действовал быстро. Еще один удар. Еще сильнее. Но Ченс ожидал этого и сумел напрячь мышцы живота, так что ощущения были не такими уж плохими.
  
  "Вы знаете человека по имени Эндрю Филлипс?" - Спросил Вышинский.
  
  "Никогда о нем не слышал", - солгал Шанс.
  
  "У нас есть фотографии, на которых вы встречались с ним несколько раз, пока работали на КОСЕ. В некоторых очень странных местах. Даже на свалке металлолома, где мы подобрали тебя прошлой ночью. Вы не поверите, но он тоже был там? Один из моих коллег случайно увидел, как он уходит, и последовал за ним. Я ожидаю, что мистер Стабб будет точно знать, где он сейчас находится ".
  
  "Действительно". Шанс попытался изобразить скуку.
  
  Вышинский кивнул. "Действительно. И я думаю, возможно, мы спросим мистера Филлипса, где может быть этот образец жидкости. Если он знает, то, боюсь, нам больше не понадобятся ваши услуги."
  
  "Трагично".
  
  "Для тебя, да. Но если он не знает, я захочу поговорить с тобой снова ".
  
  "Я буду с нетерпением ждать этого", - сказал Шанс.
  
  "Мистер Стабб останется в Лондоне, чтобы контролировать дела там", - сказал Вышинский. "Мои люди в Лондоне могут поговорить с вашим другом Филлипсом, как только это будет удобно. Но если мы не получим удовлетворения, тогда есть пара других молодых людей, с которыми им, возможно, нужно поговорить." Он пристально посмотрел на Ченса, как будто изучая его на предмет любого изменения выражения, любого намека на чувства. "Но давайте надеяться, что до этого не обязательно дойдет. Я так ненавижу видеть, как страдают дети. Не так ли?"
  
  Ченс встретил пристальный взгляд мужчины, не моргнув. Его собственное лицо было пустой маской. "Их страдания будут ничем по сравнению с твоими".
  
  Глава 10.
  
  "Мы могли бы позвонить миссис Гилпин", - сказала Джейд.
  
  "И что сказать ей? Что папу похитили? Это просто звучит глупо." Рич плюхнулся на диван, в то время как Джейд расхаживала взад-вперед перед ним. Он понятия не имел, что теперь делать, и постоянное движение Джейд раздражало его. Но спорить не было смысла.
  
  "Меня не волнует, как это звучит!" Джейд рассказала ему. "Это случилось!"
  
  Рич хмыкнул. "Я знаю. Я был там, помнишь? С таким же успехом можно позвонить Шармейн. Она была бы такой же полезной ".
  
  "По крайней мере, она бы нам поверила", - сказала Джейд. Она плюхнулась рядом со своим братом на диван. "Что мы собираемся делать?"
  
  "Мы собираемся найти его", - сказал Рич. "Я не знаю как, но мы не можем просто сидеть здесь, пока папа пропал".
  
  "Ты думаешь... " Джейд повернулась и посмотрела в сторону от него. "Ты думаешь, они будут. ." Она замолчала, прикусив губу.
  
  "Убить его? Я не знаю. Я действительно не знаю ". Рич нежно похлопал ее по плечу. Им нужно было что-то делать, подумал он. Что угодно, лишь бы чувствовать себя занятым и не впадать в депрессию. Если Джейд была в одном из своих настроений, то она пряталась в своей комнате и вообще ничего не делала, что никому бы не помогло. "Давай проверим папины вещи на предмет подсказок".
  
  "Какие подсказки?" - Спросила Джейд, следуя за Ричом в кабинет.
  
  "Не узнаем, пока не найдем их", - признался он. "Но его забрали по какой-то причине. Если мы сможем выяснить, почему, тогда мы - хороший способ узнать, кто. И затем мы работаем над тем, где. Верно?"
  
  "Верно". Джейд вытерла глаза тыльной стороной ладони и подошла к столу. Она начала листать бумаги по этому поводу. "Я думаю, нам нужны адреса, номера телефонов, что угодно".
  
  "Вы думаете, он ожидал встретить людей, которые его похитили?" Рич задумался. "Он определенно с кем-то встречался".
  
  "И если это были не они, то кто это был?" Джейд согласилась.
  
  В этот момент прозвенел звонок. Им обоим потребовалось мгновение, чтобы понять, что это дверной звонок - они не слышали его раньше. Затем они оба побежали посмотреть, кто там был.
  
  Когда они подошли к двери, послышался скрежет ключа в замке.
  
  "Папа?!" - Воскликнул Рич, распахивая дверь.
  
  Мужчина, стоявший снаружи с ключом в руке, был незнакомцем. На нем были очки в толстой оправе и длинный плащ. Его свободная рука была прижата к груди под пальто. Он покачивался на ногах.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - Потребовала Джейд.
  
  В ответ мужчина упал вперед, и Рич едва смог подхватить его и поддержать. "Помоги мне затащить его внутрь", - сказал он.
  
  "Почему?" Джейд хотела знать. "Кто он?"
  
  "Я не знаю". Рич задыхался под весом мужчины. "Просто помоги, ладно?"
  
  Мужчина, казалось, оправился достаточно, чтобы принять часть собственного веса. С помощью Рича и Джейд он, пошатываясь, прошел в гостиную, где рухнул на диван.
  
  "Шанс", - сказал он, его голос хрипел от усилия. "Его здесь нет", - сказал Рич.
  
  "Ты знаешь, где он?" - Потребовала Джейд.
  
  Мужчина покачал головой. "Это безопасно? Образец - он безопасен?"
  
  "Какой образец? О чем он говорит?" Джейд склонилась над мужчиной, глядя ему в лицо. "Просто кто ты такой? Ты знаешь, что случилось с нашим отцом?"
  
  Даже с того места, где он стоял, Рич мог видеть, что глаза мужчины были стеклянными и расфокусированными. Рич потер пальцы и поднес руку мужчины к своему лицу. Он был покрыт кровью. Не просто мазок или всплеск. Это было так, как будто он надел малиновую перчатку. На полу Рич мог видеть красный след, ведущий через всю комнату к дивану.
  
  Джейд, казалось, тоже поняла, что было что-то ужасно неправильное. Она медленно выпрямилась, как будто едва осмеливаясь пошевелиться. Она могла видеть, что пальто мужчины было распахнуто. Мужчина все еще прижимал руку к груди, и кровь просачивалась сквозь его пальцы, окрашивая всю переднюю часть его рубашки.
  
  "О, боже мой", - тихо сказала Джейд. "Что с тобой случилось?"
  
  "В него стреляли", - с ужасом осознал Рич.
  
  Мужчина изо всех сил пытался заговорить. "Не беспокойся обо мне. Просто... образец. "
  
  Джейд посмотрела на Рича, а затем снова на мужчину. "Мы не знаем ни о каком образце. Мы понятия не имеем, о чем вы говорите. Кто ты?" - спросила она снова.
  
  "Филлипс", - выдохнул мужчина. Говорить, казалось, теперь было еще труднее. "Эндрю Филлипс. Друг Случая - твой отец".
  
  Рич наблюдал за происходящим словно сквозь туман. Но это медленно прояснялось. "Я вызову скорую", - сказал он. "Полиция". Филлипс покачал головой. "Слишком поздно", - прохрипел он. "Слишком поздно. Просто убирайся. Убедитесь, что образец в безопасности, и убирайтесь, прежде чем ... - Его слова были заглушены приступом кашля. Красная струйка потекла из уголка его рта.
  
  "Не будь глупцом", - сказала ему Джейд. "Мы не можем просто оставить тебя".
  
  "Убирайся!" - сказал мужчина снова, более решительно. Он попытался подняться, но усилие было слишком большим, и он рухнул обратно на диван. Он сунул другую руку под пальто, и когда она снова появилась, у него был пистолет - плоский черный пистолет. "Я сделаю для тебя все, что смогу", - сказал он.
  
  Рич уставился на пистолет. "Может быть, нам следует сделать так, как он говорит". Но он не думал, что этот человек угрожал им. Он предупреждал их о чем-то - о ком-то другом. "Вы потеряли много крови", - сказал он.
  
  Мужчина кашлянул, и Рич понял, что он пытается смеяться. "Совсем чуть-чуть. Давай, убирайся отсюда. Пока ты еще можешь ".
  
  Именно тогда окно взорвалось. На ковер посыпалось стекло, за которым последовали деревянные опорные стойки, когда большая темная фигура ворвалась в комнату. У Рича было время только увидеть, что он держал пистолет. Он был направлен прямо на него и Джейд.
  
  Раздался хлопок выстрела. Рич вздрогнул. Но стрелял мужчина на диване - Филлипс, - который. Два выстрела в быстрой последовательности.
  
  Человек из окна отшатнулся. Его собственный пистолет выстрелил, выпустив единственную пулю в потолок. Затем
  
  третий выстрел Филлипса попал мужчине в грудь, и его отбросило назад - обратно из окна.
  
  Если мужчина и закричал, его голос потонул в звуке разбивающейся входной двери. Рич подбежал к окну, хрустя кроссовками по битому стеклу и щепкам дерева.
  
  "Мы не можем прыгнуть!" Джейд накричала на него, и он понял, что она была права. Снаружи свисала веревка - как мужчина проник внутрь. Но это закончилось на уровне окна. Он спустился с крыши.
  
  Джейд схватила Рича за руку и потащила его прочь, обратно к двери из холла.
  
  "Мы не можем пойти туда", - прошипел на нее Рич. Он уже мог слышать топот бегущих ног. Но Джейд затащила его в укрытие за дверью. Как раз в тот момент, когда две фигуры в черном появились в проеме.
  
  Филлипсу удалось повернуться на диване. Рич мог видеть мужчину, стиснувшего зубы от боли, когда он наводил пистолет на цель, стреляя поверх спинки дивана.
  
  Одна из фигур в дверном проеме, казалось, споткнулась. Другой держал пистолет большего размера - похожий на винтовку, но с коренастым стволом. Пистолет-пулемет. Шум, который он производил, был оглушительным, эхом разносящимся по комнате.
  
  От силы выстрела диван прокатился по полу. Филлипс исчез из поля зрения. В штукатурке на стене по другую сторону дивана появились рваные дыры, и Рич содрогнулся, подумав, что происходит с самим Филлипсом. Затем пули прошлись по стене, врезавшись в телевизор, который взорвался.
  
  Мужчина с автоматом вбежал в комнату, когда он стрелял. Другой мужчина, спотыкаясь, последовал за ним и упал на пол, целясь из пистолета. Рич увидел, что его черная майка была мокрой с одной стороны, и предположил, что это кровь из того места, куда попал выстрел Филлипса.
  
  Но он не стал ждать, чтобы увидеть больше. Он вытащил Джейд за собой через неохраняемую дверь, отчаянно желая выбраться из комнаты до того, как кто-нибудь из мужчин обернется и увидит их.
  
  Он был почти достаточно быстр. Почти, но не совсем.
  
  Мужчина на полу потянулся назад, чтобы осмотреть место, куда в него стреляли, и краем глаза заметил Рича и Джейд. Он вскрикнул и поднял пистолет.
  
  Пуля вонзилась в стену холла, когда Рич и Джейд бежали к входной двери. Секунду спустя оглушительная автоматная очередь прошила ряд отверстий после них.
  
  Входная дверь представляла собой разбитое деревянное месиво. Петли были перекручены и сломаны. Рич и Джейд протиснулись внутрь, и Рич почувствовал, как острое дерево зацепилось за его брюки. Он не сбавил скорость.
  
  "Лифт!" - заорал он на Джейд.
  
  "Слишком медленно", - крикнула она в ответ. "Лестница".
  
  Она была права - лифта на месте не было, и у них не было времени его ждать. Пыль и щепки взлетели к ногам Рича, и он с ужасом осознал, что пули врезаются в половицы. Рич бросился вниз по лестнице, крепко держась за руку Джейд.
  
  Звуки стрельбы, казалось, прекратились, но они продолжали бежать. Возможно, боевики не осмелились выгнать их на улицу, не хотели привлекать внимания. Но Рич не собирался принимать это как должное.
  
  Они не останавливались, пока не оказались на расстоянии трех улиц. Затем они рухнули, задыхаясь, руки на коленях, согнувшись пополам, чтобы восстановить дыхание и осмыслить случившееся.
  
  Карл, мужчина, в которого стрелял Филлипс, прижимал к ране полотенце из "Кухни Чанса", плотно прижимая его к ране. Это было сложено несколько раз, чтобы сформировать прокладку. Ему повезло, что пуля прошла через мясистую часть его живота, но она сильно кровоточила. Другой рукой он по очереди вытаскивал все из каждого кухонного ящика.
  
  Другой мужчина, Иван, был в кабинете. Компьютер валялся на полу, экран был разбит. Повсюду валялись бумаги и книги. Содержимое стола было опрокинуто на пол, а коробка от телефонной линии была оторвана и отброшена в сторону.
  
  Он перешел в следующую комнату - спальню с двумя односпальными кроватями в ней. Он выдвинул ящик и обнаружил, что он полон носков и нижнего белья. Среди трусиков была спрятана пачка сигарет вместе с мобильным телефоном. Мужчина фыркнул от смеха. Непослушная девчонка.
  
  "Я не думаю, что это здесь", - крикнул Карл по-русски. Он поморщился от боли, вызванной криком.
  
  Иван вернулся из спальни. "Мы должны проверить", - ответил он. "Только быстро".
  
  "Даже растительного масла нет. Ничего, что могло бы быть тем, что мы ищем ".
  
  Иван проверил холодильник. "Молоко?" Он достал коробку. Это был полупрозрачный пластик, и он открутил крышку, чтобы убедиться. "Просто молоко".
  
  "А как насчет Алексея?"
  
  Иван фыркнул. "Вероятно, мертв. Но мы должны убрать тело. Не оставляйте следов. Я надеюсь, у тебя не было крови на ковре ".
  
  Карл побледнел при этой мысли. "Они найдут мою ДНК. Они могут выследить меня ".
  
  "Только если у них есть на тебя досье", - заверил его Айвен. "И мы не существуем. В любом случае, завтра в это время ты будешь дома. Они не найдут тебя там ".
  
  "И мы не найдем образец здесь".
  
  Иван вздохнул. "Я думаю, ты прав. Если кто-нибудь знает, где это найти, я ставлю на этих детей ".
  
  "Мы пойдем за ними?"
  
  Карл покачал головой. "Не мы. По крайней мере, пока нет. Но если мы их найдем... " Ему не нужно было заканчивать мысль. Он улыбнулся.
  
  Женщина стояла на улице напротив дома, когда Рич и Джейд выбежали. Ее длинные черные волосы развевались на ветру, развеваясь вокруг нее, когда она шла быстро, но без видимой спешки за двумя бегущими фигурами.
  
  Она остановилась в тени в сотне ярдов от того места, где были близнецы, переводя дыхание, внимательно наблюдая за ними, размышляя, как лучше подойти к ним и завоевать их доверие. Было жизненно важно, чтобы они доверяли ей и верили в то, что она должна была им сказать. Она должна была заставить их понять, что она была единственным человеком в мире, который мог помочь им сейчас . . .
  
  Глава 11.
  
  Стабб ждал Ивана и Карла в своем отеле. Он остановился в Gloucester, одном из больших и лучших отелей в центре Лондона. Проследив за поимкой Ченса и проводив его в целости и сохранности в самолет, Стэбб потратил несколько минут на то, чтобы проинформировать Вышинского. Он был удивлен, что его работодатель лично приехал за Шансом. Удивлен и немного выбит из колеи. Из последующих разговоров по видеофону казалось, что Ченс не проявлял готовности к сотрудничеству.
  
  Так что, возможно, подумал Стэбб, ему следовало пойти с Иваном, Алексеем и Карлом на поиски Филлипса.
  
  Эта мысль была подкреплена телефонным звонком, который он принял на свой мобильный в комнате консьержа отеля. Было почти пять утра, и в зале было почти пусто. Конечно, в пределах слышимости никого не было.
  
  "Убийство Филлипса не входило в план", - сказал Стабб, сохраняя свой голос тихим. "Нам нужно было найти образец. Если Филлипс мертв, он ничего не сможет нам сказать. Я думал, мы сделали это очень просто для вас ".
  
  "Вы сказали нам, где он был, а не то, что он был вооружен", - запротестовал Айвен на другом конце провода. "Он пошел в квартиру Ченса, поэтому мы предположили, что он забирал образец".
  
  "Ты предположил! Ты должен был проверить, убедиться".
  
  "Мы попали в перестрелку. У нас не было выбора ". Последовала пауза, прежде чем Иван нервно добавил: "Алексей мертв. И Карл тоже получил пулю. Это не плохо, но он очень слаб. Кровотечение не остановится. Я не могу отвезти его в больницу ".
  
  "Нет, ты не можешь", - быстро сказал Стэбб. Это становилось кошмаром. "Так где был Филлипс, когда вы его убили? Где он сейчас?"
  
  "В квартире Ченса".
  
  "Который, вероятно, уже кишит полицией".
  
  "Я сомневаюсь в этом. Выстрелы были приглушены, и это довольно прочное здание. Этажи выше и ниже Чанса пусты.
  
  Глухая женщина на первом этаже. Не уверен насчет верха.
  
  Студенты, я думаю. Вероятно, проспал все это." "Но ты не стал ждать, чтобы узнать", - предположил Стэбб.
  
  В голосе Ивана звучала обида. "Мы обыскали это место сверху донизу".
  
  "И что ты обнаружил?"
  
  "Ничего. Вообще ничего. Образца там нет ". Стэбб вздохнул. "Это полный бардак. Теперь у нас вообще нет никаких зацепок ".
  
  "Кроме детей".
  
  "Что? Дети были там? Скажи мне, что детей там не было, Иван!"
  
  "Они сбежали, но..."
  
  "Но ничего. Нам лучше встретиться. Но не здесь. Я не хочу, чтобы Карл истекал кровью на гостиничном ковре. У западного входа в подземный гараж, где мы встречались раньше. Через десять минут". Он закончил разговор и постучал маленьким телефоном по своей ладони, обдумывая, что делать.
  
  Ровно через десять минут Иван более подробно объяснял, что произошло. Стабб выслушал без комментариев. Они стояли внутри подземного гаража - леса бетонных столбов, поддерживающих здание наверху. Карл прислонился к машине, тяжело дыша. Его лицо блестело от пота, и он держался за бок. Стэбб мог видеть, где кровь просачивалась сквозь его одежду.
  
  "Хорошо", - сказал Стэбб, когда они закончили. "На данный момент мы больше ничего не можем сделать. На данный момент это не в наших руках. Но будь готов, Иван - ты можешь скоро понадобиться мне снова ".
  
  Иван сказал: "А как насчет Карла?"
  
  "Иван сказал, что ты можешь вывезти меня из страны", - сказал Карл. Его голос был гортанным и хриплым. "Заставь меня исчезнуть".
  
  Стабб кивнул. "Мы не можем позволить себе никаких потерь - это точно". Он протянул руку в перчатке к Карлу. "Дай мне свой пистолет".
  
  Карл с трудом вытащил пистолет из кармана куртки и передал его Стаббу.
  
  "Да", - сказал Стэбб, переворачивая пистолет и рассматривая его. Он дослал патрон в патронник. "Я могу заставить тебя исчезнуть". Затем он навел пистолет и выстрелил Карлу в лоб.
  
  "Избавься от него", - сказал Стэбб Айвену, передавая ему пистолет. "Легче избавиться от тела, чем от раненого".
  
  Иван посмотрел вниз на труп, прислоненный к колесу машины. "Я буду иметь это в виду", - сказал он.
  
  Интернет-кафе не открывалось до девяти, а было едва шесть, поэтому Рич и Джейд нашли место, где можно было позавтракать пораньше. Он был дымным и жирным, а кетчуп на столах был в красных пластиковых бутылках в форме помидоров с покрытыми коркой насадками.
  
  Но человек, обслуживающий первых клиентов за день, был достаточно дружелюбен. Джейд догадалась по его размерам, что он ел то, что подавал, - все это, казалось, было жареным.
  
  "Не думаю, что у вас есть вегетарианский вариант?" она спросила.
  
  Мужчина просто уставился на нее.
  
  "Хочешь сок и немного фруктов или хлопьев?" Джейд пыталась.
  
  Мужчина уставился еще немного. Затем он медленно покачал головой.
  
  "Хорошо", - сказала она. "Тост. Ты, конечно, умеешь готовить тосты?" "Я буду сэндвич с беконом", - сказал Рич. "И кофе". "Чай", - сказала Джейд.
  
  "Один сарни с беконом, чай и кофе", - сказал мужчина. "И немного тостов".
  
  Они сели там, откуда у них был хороший вид на улицу. Не то чтобы Джейд ожидала, что мужчины из квартиры найдут их, но она нервно наблюдала. Улица становилась оживленной с наступлением утра, и Лондон ожил. Было удивительно, как рано некоторые люди вставали и отправлялись на работу.
  
  Они ели в тишине.
  
  Когда они закончили, Рич сказал: "Ты думаешь, нам стоит вернуться в квартиру?"
  
  Его голос был приглушенным и нервным, когда он вспомнил, что там произошло.
  
  "А что, если эти люди все еще ждут нас - нас могли убить!" Джейд огляделась, словно ожидая, что они войдут в кафе с оружием наготове. "Мы могли бы вызвать полицию".
  
  "Раньше от них не было никакой помощи", - сказал Рич. "И большинство полицейских в этой стране не вооружены. Что мы можем сделать?"
  
  "Теперь есть тело", - прошептала Джейд. Она ненавидела думать об этом, но невозможно было избежать того, насколько реальным было тело. "Это бы их убедило, несомненно".
  
  "Если это все еще там".
  
  На стол упала тень. Джейд подняла глаза, предполагая, что это был мужчина за стойкой. Вместо этого это была женщина, держащая кружку с чаем.
  
  "Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам?" спросила женщина.
  
  "Есть много других столов", - отметила Джейд. "И у нас вообще-то приватный разговор", - быстро добавила она.
  
  Но женщина все равно села, несмотря на слова Джейд и ее свирепый взгляд.
  
  "Я знаю", - сказала она с иностранным акцентом в голосе. "О твоем отце, я полагаю. И что произошло в квартире."
  
  Джейд и Рич уставились на нее. Она была поразительно привлекательна, с тонкими чертами лица и черными волосами, которые ниспадали почти до талии. Ее жакет выглядел так, словно был куплен в лучшем магазине модной одежды. Она улыбнулась им.
  
  "Послушай, кто ты такой?" - Потребовала Джейд.
  
  "Меня зовут Магда Корнилова. Я коллега вашего отца", - сказала женщина. "Я хочу помочь ему. Чтобы помочь тебе. Если ты позволишь мне."
  
  Джейд посмотрела на Рича. Он пожал плечами. "Как вы можете нам помочь?" Спросила Джейд.
  
  "Я могу рассказать вам, что он делал и почему его похитили".
  
  "Тогда ты знаешь ..." - начал Рич. Он замолчал, как будто не был уверен, как много сказать.
  
  Магда кивнула. "Я все знаю. Я знаю, что твой отец работал в нефтяной компании под названием КОС. Я знаю, что он не хотел, чтобы вы двое были рядом в данный момент, потому что он беспокоился, что вы узнаете, что он на самом деле задумал ".
  
  "И что это такое?" Джейд хотела знать.
  
  "Он шпион", - сказала Магда. Она отхлебнула свой чай. "Это очень вкусно".
  
  "Шпион?" Спросила Джейд, недоверчиво.
  
  "Промышленный шпион, не то что Джеймс Бонд". Магда поставила свою кружку и изобразила пальцами, как стреляет в Нефрит. "Бах, бах". Ее улыбка исчезла. "Хотя, боюсь, этого много, особенно когда играешь по таким высоким ставкам".
  
  "Расскажи нам", - попросил Рич. "Мы слушаем".
  
  "Очень хорошо. В нефтяной компании на острове КОС твоего отца знают как мистера Лесситера, эксперта по переработке нефти и химии полимеров. Конечно, есть настоящий мистер Лесситер, и это тот, кого, как они думали, они наняли ".
  
  "Эти письма - те, что папа выбросил", - сказал Рич Джейд. "Помнишь? Они были адресованы кому-то по имени Лесситер ".
  
  "Твой отец живет в квартире Лесситера", - сказала Магда. "Лесситер в отъезде - подкуплен, или спрятан, или, возможно, даже находится в плену". Она пожала плечами. "Я не знаю, какой".
  
  "Почему мы должны вам верить?" Спросила Джейд.
  
  "Это зависит от тебя. Я ни о чем не прошу. Я предлагаю помощь. Верите мне или нет, но я рассказываю вам, почему вашего отца не было в его собственной квартире, он не получал свою почту, не хотел, чтобы вы были рядом, зашифровывал свои телефонные разговоры. И был похищен".
  
  "Потому что он промышленный шпион", - сказал Рич.
  
  Магда кивнула. "Компания KOS разработала новую формулу - при добавлении к бензину и другим топливным маслам это делает их намного более эффективными. Вы можете дольше управлять автомобилем на литре очищенного бензина. Авиалайнеры могут путешествовать дальше без дозаправки. Вы можете себе представить, насколько ценной была бы такая формула. Твой отец украл это ".
  
  "Никогда!" Воскликнула Джейд. В фоновом шуме наступило затишье, когда люди в кафе повернулись посмотреть. "Я тебе не верю", - сказала Джейд более спокойно. Рич смущенно поерзал.
  
  Магда улыбнулась и отпила свой чай. "Это объясняет многие вещи, которые тебя беспокоили. Почему бы в это не поверить?"
  
  "Вы хотите сказать, что эти люди с острова КОС - нефтяная компания - что они узнали?" - Спросил Рич. "Узнал и забрал его? Зачем им это делать?"
  
  "Они бы не стали", - сказала Магда. "Я работаю на КОСА. Я знаю. Это были не они, хотя ваш отец действительно украл образец обработанного топлива, который мы очень хотим вернуть ".
  
  "Тогда кто его похитил?" - Потребовала Джейд. Она откинулась назад, скрестив руки на груди.
  
  "КОС выполняет большую работу для Министерства обороны. Деликатная работа. Любой, кто шпионит на КОСЕ, может иметь доступ к секретным материалам, которые могут нанести ущерб британской обороне. Существуют соображения безопасности ". Магда наклонилась к ним через стол. "Вы задавались вопросом, почему полиция так не желала помогать? Почему они ничего не предприняли - даже когда в центре Лондона происходит перестрелка, они ничего не предпринимают?"
  
  Рич и Джейд обменялись взглядами. "Продолжай", - сказал Рич.
  
  "Потому что твоего отца не похищали. Его арестовали, хотя он никогда не предстанет перед судом. Я полагаю, что официально его больше даже не существует ".
  
  Джейд вздрогнула, вспомнив их визит в полицейский участок, тот факт, что там, по-видимому, не было записей об их отце. "Но кто его похитил?"
  
  "Службы безопасности. МИ-5 или МИ-6, неважно, какая именно."
  
  Рич нахмурился. "Зачем вы нам это рассказываете?"
  
  "Я работал с твоим отцом на КОСЕ. Ладно, он шпион, но он мне понравился. Я думаю, что службы безопасности слишком остро отреагировали ". Она понизила голос. "Они убили Филлипса", - сказала она. "Он был связным твоего отца. Еще один шпион. И они застрелили его ".
  
  "У него был пистолет", - указал Рич.
  
  Джейд нахмурилась, глядя на него.
  
  "Они стреляли в него", - продолжил Рич. "Он был ранен, не забывай. Они стреляли в нас, Джейд." Он повернулся к Магде. "Спасибо, что рассказали нам это".
  
  "А тебе-то что с этого?" Спросила Джейд.
  
  "Я просто хочу помочь. Это сложный бизнес, и дети не должны быть вовлечены ".
  
  "И это все?" Сказала Джейд.
  
  "Вот и все. Хотя, если бы я мог найти образец топлива, который взял твой отец, это оказало бы огромную помощь. Его возвращение дало бы нам кое-что, с чем можно было бы поторговаться. Кое-что, что я мог бы отвезти на КОС и сказать им, чтобы они попросили МИ-5 освободить твоего отца ". Она отпила свой чай. "Ты знаешь, где он это спрятал?"
  
  "Вы просто хотите вернуть этот образец топлива", - сказала Джейд. Магда кивнула. "И если мы сможем вернуть то, что было украдено, тогда все будет хорошо".
  
  "Будет ли это?" Джейд задумалась.
  
  "Это не повредит", - сказал Рич. "Только мы понятия не имеем, где это".
  
  Выражение лица Магды не изменилось. "Он никогда не упоминал об этом? Вы не видели, как он что-то прятал?"
  
  Они оба покачали головами.
  
  "Может быть, он дал тебе что-нибудь, за чем нужно присматривать для него?" Предложила Магда. "Говорил тебе, что это важно и никому ничего не говорить об этом".
  
  "Ничего подобного", - сказал ей Рич. "Мы познакомились с ним всего пару дней назад".
  
  "Ах да", - сказала Магда. "Смерть твоей матери. Я сожалею ".
  
  Джейд отвела взгляд. Рич взял ее за руку, держа ее ниже уровня стола, чтобы женщина не видела. Джейд сделала глубокий вдох и повернулась лицом к женщине. "Я думаю, тебе лучше уйти сейчас", - сказала она ей.
  
  "Мне жаль", - снова сказала Магда. "Но если ты что-нибудь вспомнишь, хоть что-нибудь, позвони мне". Она протянула Ричу листок бумаги с номером телефона на нем. "Это номер моего мобильного. Я хочу помочь тебе, но... - Она пожала плечами. "Не дави, хорошо?"
  
  Джейд кивнула. "Хорошо".
  
  Рич снова повернулся лицом к Магде. "Спасибо", - сказал он.
  
  Магда встретила его пристальный взгляд. "Я тоже потерял свою мать, когда был маленьким. Возможно, не старше тебя. Я знаю, каково это - что ты, должно быть, чувствуешь. Мне действительно очень жаль. Я действительно хочу помочь ".
  
  "Спасибо", - тихо сказал Рич.
  
  Джейд ничего не сказала, но слезы навернулись на ее глаза.
  
  Магда кивнула, улыбнулась и вышла из кафе. Она не оглянулась.
  
  "Ты ей веришь?" Спросила Джейд, как только женщина ушла. Она вытерла глаза рукавом.
  
  "Я думаю, да", - сказал Рич. "Зачем ей лгать?"
  
  "Ты шутишь? Она хочет эти образцы топлива ". "По крайней мере, она не стреляет в нас. Как она и сказала - никакого давления ".
  
  "Я полагаю", - уступила Джейд.
  
  "И если мы найдем это или выясним, где это, тогда этот образец - он может вернуть папу".
  
  "Если мы захотим его вернуть", - тихо сказала Джейд. "Промышленный шпион - что это за отец такой?"
  
  "Мы не узнаем, если не найдем его", - указал Рич. "Сохрани номер ее мобильного на всякий случай".
  
  Джейд нахмурилась, когда ей в голову пришла мысль. "Держись..."
  
  "Что?"
  
  "Папин сотовый".
  
  "Ты думаешь, мы можем позвонить ему и спросить, где он?"
  
  "Не будь глупцом. У него этого нет. Я спрятал это. С его сигаретами, помнишь?"
  
  "О, да. И что?"
  
  "Значит, в нем будут контактные номера. Люди, с которыми мы можем поговорить - получить помощь ".
  
  "Может быть", - сказал Рич. "Давай посмотрим".
  
  Джейд вздохнула. "У меня его с собой нет".
  
  "Вернулся в квартиру?" Рич вздохнул. "Потрясающе. Это единственное место, куда мы не хотим возвращаться ".
  
  Джейд кивнула. "Но это последнее место, где они будут нас ожидать. Если эти люди ушли... "
  
  "Я полагаю, мы могли бы это проверить", - осторожно сказал Рич. "Просто взгляни. И затем, если на горизонте чисто, есть и другие вещи, которые нам тоже могут понадобиться ".
  
  "Ты имеешь в виду что-то вроде смены одежды".
  
  "Я имею в виду, как деньги. И паспорта." Он медленно кивнул, обдумывая это. "Возможно, стоит рискнуть. Вот-вот."
  
  "Там мертвый парень на полу", - тихо сказала Джейд. "Я знаю". Рич встретился с ней взглядом. "Ты в порядке?"
  
  Джейд пожала плечами. "Полагаю, нам придется это выяснить".
  
  Глава 12.
  
  Замок на входной двери в здание был сломан. Рич не заметил, как они поспешили уйти. Но место казалось тихим, так что, возможно, никто другой тоже не видел. Рич вообще не мог припомнить, чтобы видел кого-нибудь еще в здании. Возможно, у папы была единственная занятая квартира.
  
  Пулевые отверстия, разбросанные по стене рядом с верхом лестницы, заставили их задуматься.
  
  "Ты уверен насчет этого?" - С опаской спросил Рич. "Нет", - сказала ему Джейд. "Но что еще мы можем сделать?"
  
  "Иди в полицию. Они не могут отрицать, что отверстия от пуль существуют ".
  
  "А если Магда права и они в этом замешаны? Может быть, мы бы тоже исчезли ".
  
  Рич не мог придумать, что на это ответить. Поэтому он последовал за Джейд, когда она на цыпочках подошла к разбитым остаткам двери в квартиру и стала ждать у двери. Вместе они прислушивались к малейшему звуку. Но там ничего не было. Просто машины с улицы снаружи. Где-то залаяла собака.
  
  "Тогда давай", - сказал Рич. Он просто хотел покончить с этим. Он обнаружил, что болтаться без дела, не зная, что происходит, было хуже всего.
  
  Внутри квартиры изображение поезда валялось на полу, стекло было разбито, а картинка порвана. Обивка была сорвана с дивана. Занавески на разбитом окне были сорваны - стекло и дерево валялись на полу вместе с книгами, бумагами и журналами. Телевизор был в ужасном состоянии. И посреди комнаты лицом вниз лежало мертвое тело.
  
  У Джейд перехватило дыхание, когда она увидела это. Она держалась ближе к стенам, как можно дальше от тела, стараясь не смотреть на него, когда обходила комнату к дальней двери.
  
  Рич также старался не смотреть на тело Филлипса, когда быстро следовал за Джейд в спальню. Он заглянул на кухню - и увидел, что там тоже был полный беспорядок, все было разбросано по полу и рабочим поверхностям.
  
  Дверь кабинета была открыта, и Рич мог видеть, что он был в еще худшем состоянии, чем другие комнаты. Только их спальня не казалась такой уж плохой, но даже в этом случае подушки и матрасы были разрезаны, а набивка вытащена.
  
  "Довольно тщательно", - сказал Рич.
  
  "Это ... ужасно", - сказала Джейд, оглядываясь по сторонам.
  
  "Ты думаешь, они нашли папин мобильный телефон?" - Спросил Рич.
  
  Джейд подошла к своей прикроватной тумбочке. Ящики были наполовину открыты, и вещи были вытащены. Она полностью выдвинула верхний ящик. "Я спрятала это здесь", - сказала она.
  
  Рич был удивлен, казалось, впервые за целую вечность. "В твоем ящике с нижним бельем".
  
  "Не думал, что он будет смотреть туда. В любом случае, эти люди не сделали этого - не должным образом ". Она вытащила телефон и пачку сигарет.
  
  "Принеси и это тоже", - сказал Рич..
  
  "Почему?"
  
  "Потому что ему понадобится покурить, если мы когда-нибудь его найдем".
  
  Джейд пристально посмотрела на него, но ничего не сказала. Она схватила маленький рюкзак из беспорядка на полу и перевернула его вверх дном. Книга и немного косметики выпали. Она засунула телефон и сигареты внутрь. "Осталось всего несколько сигарет", - сказала она. "Но его зажигалка внутри - он может захотеть ее вернуть". Она запихнула одежду в рюкзак.
  
  Рич нашел свой паспорт и бросил его ей. "Вставь и это тоже. Я посмотрю, смогу ли я найти какие-нибудь наличные. Может быть, кредитная карточка - никогда не знаешь ".
  
  "Ты не можешь воспользоваться папиной кредитной картой!"
  
  "Он не будет возражать. У нас есть расходы. Интересно, от чьего имени это будет - его или Лесситера ". Его улыбка застыла, когда он услышал звук.
  
  Джейд тоже это слышала. Что-то движется. Шаги в другой комнате. Рич приложил палец к губам и медленно и тихо направился к двери.
  
  В гостиной кто-то был. Темная фигура опустилась на колени рядом с телом на полу. Рич как можно тише подкрался к двери, надеясь хорошенько рассмотреть мужчину, а затем скрыться из виду незамеченным.
  
  Мужчина поднял глаза - прямо на Рича. "Привет, молодой человек", - сказал он. "Я бы предложил чашечку чая, но, боюсь, на кухне небольшой беспорядок". Он вытащил из кармана хрустящий белый носовой платок.
  
  Джейд присоединилась к Ричу в дверном проеме, рюкзак перекинут через плечо. Мужчина встал и с интересом оглядел их обоих. Это был высокий, худощавый мужчина с короткими темными волосами, которые начинали редеть, и на нем был темно-синий костюм. Его рука была запачкана кровью там, где он осматривал тело Филлипса, и он тщательно вытер ее носовым платком, пока говорил.
  
  "Возможно, это звучит немного неадекватно, - сказал мужчина, - но я приношу извинения за причиненные неудобства". "Неудобства?" Сказала Джейд. "Он мертв!"
  
  Мужчина кивнул. "На самом деле я извинялся не перед ним". Он улыбнулся, но в этом не было никакого юмора. "Поздновато извиняться перед беднягой Филлипсом".
  
  "Ты знал его?" - Спросил Рич. "Значит, вы работаете на нефтяную компанию?"
  
  "Нефтяная компания? Боже мой, нет." Предложение, казалось, позабавило мужчину. "Вы думаете, Филлипс, так сказать, был в нефти?"
  
  "Не так ли?" Сказал Рич.
  
  "Он работал с нашим отцом", - сказала Джейд мужчине. Мужчина кивнул. "Это, конечно, большая часть правды". "Так вы знаете, кто мы", - спросил Рич.
  
  "Конечно. И я рад познакомиться с вами обоими. Я это уже говорил? Извините, если я этого не сделал. И, кстати, мне тоже жаль твою мать. О, и твой отец, конечно."
  
  "Извинения не помогают", - сказала Джейд.
  
  "Нет", - согласился мужчина. "Извини".
  
  Если он имел в виду это как шутку, он не подал виду. Он бросил взгляд в сторону кухни. "Интересно, исправен ли еще чайник. Я действительно не отказался бы от чашки чая. Это была очень длинная ночь - и при этом не очень продуктивная ".
  
  "Кто ты?" - спросил Крич, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно и контролировал ситуацию.
  
  "О, мне так жаль". Мужчина протянул руку и подошел к ним. Затем он понял, что все еще держит окровавленный носовой платок, остановился и опустил руку. "Меня зовут Ардман. Мои друзья называют меня... " Он нахмурился. "На самом деле, они тоже зовут меня Ардман. Хотя, кажется, у меня не так уж много друзей в эти дни ".
  
  "Всех подстрелили, не так ли?" Саркастически сказала Джейд.
  
  Ардман отвернулся, оглядываясь на мертвое тело на полу. "Да, на самом деле. В любом случае, их довольно много ". Когда он обернулся, он снова улыбался. "Эти люди не вернутся", - заверил он их. "Они закончили здесь. А теперь, почему бы тебе не приготовить нам чаю?" он сказал Джейд.
  
  "Потому что я не хочу никакого чая", - сказала ему Джейд.
  
  "О, это позор".
  
  "И чего ты хочешь?" - Потребовал Рич. "Кроме чая? Это не был бы образец мазута, не так ли?"
  
  Глаза Ардмана сузились. "Ну, теперь, когда ты упомянула об этом ... Я действительно подумал, что Филлипс мог иметь это при себе в отсутствие твоего отца. Но, к сожалению, нет ".
  
  "Послушай, - сказал Рич, - мы не хотим показаться недружелюбными, но кто ты такой? Что ты здесь делаешь?"
  
  "Как я уже сказал, меня зовут Ардман". Он снова потер руку носовым платком. "Я работаю на то, что вы могли бы назвать службами безопасности".
  
  "МИ-5?" Сказал Рич, глядя на Джейд. Это снова напомнило ему о словах предупреждения Магды.
  
  "Что-то в этом роде. Но не совсем. На самом деле, я руковожу небольшим и довольно секретным отделом, который подчиняется напрямую комитету под названием COBRA. Может быть, вы слышали об этом?"
  
  "Нет", - сказал Рич.
  
  "Не бери в голову, не бери в голову. Это комитет, возглавляемый премьер-министром, или назначенный им и помазанный. Название звучит очень захватывающе, но на самом деле оно названо в честь места, где заседает комитет - помещения для брифингов в Кабинете министров, пристройка ".
  
  "Комитет?" - Удивленно сказал Рич.
  
  "... это встречается в приложении?" Сказала Джейд.
  
  "Ну, это немного грандиознее, чем это", - сказал Ардман, фыркнув. "А КОБРА встречается только в чрезвычайных ситуациях. Все, что угодно, от угонов самолетов и взрывов до нехватки воды на юго-Востоке. Мою группу, как правило, не вызывают из-за нехватки воды ".
  
  "И ты забрал папу", - сказала Джейд.
  
  "Боже милостивый, нет. Но, говоря о воде, я думаю, я просто налью это под краном, если ты не возражаешь ". Он поднял носовой платок. "Не хочу пачкать свою одежду".
  
  "Не хочу, чтобы его кровь была на твоих руках", - парировала Джейд.
  
  Ардман уже направлялся на кухню. "Боюсь, слишком поздно для этого", - печально сказал он.
  
  Рич схватил Джейд за руку и быстро повел ее через комнату в холл. Он пытался двигаться тихо, но их ноги хрустели по битому стеклу из окна.
  
  Ардман повернулся и крикнул им вслед из кухонной двери: "Я хотел бы поговорить с вами, если позволите".
  
  "Ты не можешь", - сказала ему Джейд. "Ты забрал папу; ты не получишь нас".
  
  "Мы не забирали твоего отца", - сказал Ардман, его голос внезапно стал жестким. Дружелюбное подшучивание исчезло, и он пристально смотрел на них. "Зачем нам это делать? Подумай об этом ".
  
  "У нас есть", - сказал Рич. Он услышал достаточно. Не было ничего из сказанного этим человеком, что заставило бы его захотеть доверять Ардману - если предположить, что это действительно было его имя.
  
  "Мы не останемся здесь, чтобы слушать твою ложь", - добавила Джейд. "Давай".
  
  "Вы в опасности", - раздался голос Ардмана им вслед. "Ты действительно должен выслушать то, что я должен сказать".
  
  "Нам действительно нужно идти", - прошипела Джейд, когда Рич замешкался в коридоре.
  
  Ардман стоял в дверях гостиной, но не предпринял никаких попыток последовать за ними дальше.
  
  "Мы можем сами о себе позаботиться", - крикнул ему Рич.
  
  "Возможно, ты сможешь", - согласился Ардман. "Но что бы вы ни делали, - крикнул он им вслед, когда они уходили, - даже не думайте о том, чтобы преследовать Виктора Вышинского в одиночку. Это действительно было бы опасно ".
  
  Глава 13.
  
  Интернет-кафе дальше по дороге только что открылось. Джейд и Рич нашли столик в глубине зала, где их не могли подслушать другие ранние посетители. Они также нервно наблюдали за улицей снаружи. Следил ли Ардман за ними, или он выслал поисковую группу? Были ли они в безопасности здесь - или где-либо еще, если уж на то пошло?
  
  "Напомни еще раз, что это было за имя?" Спросила Джейд, все еще тревожно оглядываясь по сторонам.
  
  "Виктор Вышинский", - сказал Рич. У него была хорошая память на факты и детали. Что-то, что он, возможно, унаследовал от своего отца, понял он, вспомнив, как Ченс сразу запомнил номера их мобильных телефонов.
  
  Джейд ввела в поле поиска на компьютере: Виктор Вишински. Он вернулся несколько мгновений спустя со списком веб-страниц. Большинство из них были о ком-то по имени Виктор, но с другой фамилией. Один был для комикса под названием "Победитель". Некоторые были о победителях спортивных соревнований. Не обнадеживает.
  
  Но вверху страницы была строка текста: "Вы имели в виду Виктора Вышинского?"
  
  "Может быть, так и есть", - сказал Рич. "Попробуй это".
  
  Результаты на этот раз были совсем другими. Было много информации о Викторе Вышинском.
  
  "Смотри", - сказал Рич, указывая на один из первых пунктов в списке. "Это веб-сайт KOS. КОС - это нефтяная компания, о которой упоминала Магда." Он нажал на нее, и они стали ждать загрузки страницы.
  
  "Возможно, нам следовало остаться и поговорить", - сказал Рич. "Для Ардмана, я имею в виду".
  
  "Он лгал", - сказала Джейд. "Они все лгут. Кроме, может быть, Магды. Никто больше не сказал нам правду с тех пор, как умерла мама. Даже наш собственный отец."
  
  Они изучили страницу. Это был профиль компании. Казалось, что KOS означает дочерние компании Krejikistan Oil, а Виктор Вышинский владел компанией и управлял ею. Там была его фотография - уверенный в себе мужчина с почти белыми волосами. Ему могло быть за шестьдесят или под сорок, трудно было сказать.
  
  "Так какое он имеет ко всему этому отношение?" Джейд задумалась.
  
  "Если Магда права, он тот парень, за которым шпионил папа", - сказал Рич. "Вот, взгляни на это ..." Он прокрутил страницу вниз и теперь читал больше о компании и стране, где она базировалась.
  
  "Что?"
  
  "Интересно, вот и все. Я никогда не слышал о Кеджикистане, но похоже, что он был частью Советского Союза до того, как там все развалилось. Теперь у нее есть собственное правительство, но в экономике доминирует одна нефтяная компания - KOS ".
  
  "У них там много масла?" Джейд задумалась.
  
  "Судя по виду, вообще ничего", - сказал Рич, прокручивая экран вниз до карты страны. На карте была изображена длинная узкая страна, тянущаяся вдоль западной части России. "Похоже, важна позиция, а не то, что у них там на самом деле". Он быстро прочитал текст. "Да, посмотри на это. КОС зарабатывает почти все свои деньги, арендуя трубопроводы, чтобы нефть могла течь через страну ".
  
  "Итак, все должно проходить через Кеджикистан".
  
  Рич закончил бегло просматривать текст. "Ага", - сказал он. "Если Украине нужны нефть или газ из России, она должна платить за использование трубопровода, по которому они проходят. То же самое для любого из российских клиентов - по сути, для всей Западной Европы. Они платят за ствол. Должно быть, стоит целое состояние ".
  
  "Держу пари, им это не нравится", - сказала Джейд.
  
  "Держу пари, что они этого не делают. Но Кеджикистан - или, скорее, эта компания KOS - контролирует все это. Платите бешеные деньги или отправляйте все на многие мили подальше от вашего пути ".
  
  "Верно", - согласилась Джейд. "Но это не поможет нам найти папу. Или помогите нам понять, почему этот парень Ардман предупреждал нас не связываться с Вышинским ".
  
  "Я скажу тебе кое-что еще, чего я не понимаю", - сказал Рич.
  
  "Да?"
  
  "Зачем Министерству обороны вести дела с компанией, которая принадлежит и базируется в бывшем Советском Союзе? И что есть у этой компании KOS, чего бы они хотели в любом случае? Ладно, смотри." Он указал на список достопримечательностей острова КОС по всему миру. "У них есть какой-то исследовательский центр и складское помещение недалеко от Лондона. Но даже так."
  
  Джейд посмотрела туда, куда показывал Рич. "Это не то место, где на прошлой неделе был большой пожар или что-то в этом роде? Я видел заголовок, я уверен ". Она откинулась на жесткую спинку кресла в кафе. "И что теперь? Позвонить другу?" Она вытащила папин сотовый телефон из своего рюкзака.
  
  Они близко склонились над телефоном. Он был включен, но заперт на ключ. Ричу удалось разобраться, как его разблокировать, и они проверили адресную книгу. В нем не было цифр.
  
  "Большая помощь", - сказала Джейд.
  
  Рич вздохнул. "Он действительно Джонни без приятелей. Подождите, где-то должен быть список сделанных и принятых звонков." Он возился с телефоном, пока не нашел регистр вызовов. "Вот мы и пришли. Смотри - он сделал довольно много звонков. Тоже получил заряд, но все из "Номера не разглашаются ". Еще одна большая помощь ".
  
  Телефон завибрировал в руке Рича.
  
  "Зачем ты это сделал?" Спросила Джейд.
  
  "Я этого не делал".
  
  "Кто-то зовет?"
  
  Телефон замолчал. Рич показал Джейд экран. "Получено одно текстовое сообщение".
  
  "Тогда давайте посмотрим", - сказала она.
  
  Сообщение гласило: "Безопасен ли образец? У тебя это есть? Где?? Срочный ваш ответ. Папа."
  
  "Слава Богу, он в безопасности!" Сказала Джейд.
  
  "Это он?" Рич задумался.
  
  "Что ты имеешь в виду? Он прислал нам сообщение ".
  
  Рич забрал телефон у Джейд и снова прочитал текстовое сообщение. "Но у нас есть его телефон. И почему он отправил это самому себе?" Рич вытащил свой собственный сотовый из кармана. "Ты тоже получил сообщение? Я этого не делал. Достаточно просто отправить на все телефоны одно и то же сообщение."
  
  "Ты хочешь сказать, что это пришло не от папы?" Спросила Джейд. "Тогда кто же его отправил?"
  
  "Кто-то, кто хочет этот сэмпл, о котором все твердят. Что бы это ни было. Но кто?" Рич нажимал на кнопки. "Вероятно, номер снова утаили", - пробормотал он. "Вау! Поехали. Они должны дать нам номер, чтобы мы могли ответить ". Номер, который появился в деталях текстового сообщения, был таким длинным, что занял вторую строку экрана. "Это номер мобильного?" он задавался вопросом вслух. "Ты собираешься перезвонить?" Джейд задумалась.
  
  "Нет, пока я не узнаю об этом больше. И не с этого телефона ". Он вернулся к клавиатуре компьютера и набрал первые цифры номера на странице поиска в Интернете.
  
  "Вот ты где, смотри. Это международный телефонный код ".
  
  "Не говори мне", - сказала Джейд, когда Рич перешел к этому. "Крейкистан", - сказали они в унисон.
  
  "Верно. Однако это не означает, что телефон там ", - сказал Рич. "Но именно там у них есть телефон, и именно там они оплачивают счета".
  
  "Ты собираешься позвонить по этому номеру? Не может быть никакого вреда в том, чтобы позвонить, не так ли?"
  
  "За исключением того, что тогда они узнают, что у нас есть телефон, и мы получили сообщение. Не знаю, как ты, Джейд, но я думаю, что чем больше мы будем держать это при себе, тем лучше. Я имею в виду, это же не похоже на то, что мы едем в Кеджикистан, не так ли?"
  
  Группа вооруженных солдат под дулом пистолета вывела Джона Ченса из самолета, его руки все еще были связаны. Машина ждала - большой черный лимузин с тонированными стеклами. Но они посадили Шанса в джип, за рулем которого был солдат. Еще двое солдат сели сзади. Один из них ухмыльнулся и прицелился из винтовки в Ченса. У солдата не хватало зуба, а те, что у него остались, начали седеть.
  
  "Удивительно, что можно купить за деньги", - весело сказал Шанс. "Лимузины, частные самолеты, услуги вооруженных сил вашей страны. Хорошая стоматологическая работа ".
  
  Солдат ткнул Шанса винтовкой и крикнул ему по-русски, чтобы он замолчал.
  
  Шанс притворился, что не понимает, и на него снова накричали, прежде чем водитель сказал: "Не разговаривай".
  
  "Почему ты не сказал?" Шанс рассказал ему и приготовился к долгому путешествию.
  
  Похоже, это был военный аэродром с высоким забором по периметру и патрулирующими солдатами. Шлагбаум у главных ворот был открыт для лимузина впереди них, и он даже не притормозил. Но джипу пришлось остановиться, чтобы водитель мог прикрикнуть на охрану ворот.
  
  "Так куда мы направляемся?" - Спросил Ченс, когда они свернули на узкую дорогу и направились прочь от авиабазы. "Никаких разговоров", - снова сказал водитель.
  
  "Это далеко?"
  
  Водитель сверкнул глазами. Шанс улыбнулся в ответ. Они продолжили в тишине. Как только они добрались до главных дорог, появились указатели. Они были на русском, но Шанс мог прочитать их достаточно хорошо, и у него была хорошая идея, к чему они ведут. И действительно, менее чем через час они свернули с главной дороги на служебную, которая вела к огромному промышленному комплексу на горизонте.
  
  "Дочерние компании Krejikistan Oil", - сказал Шанс вслух. "Они вывешивают флаг, когда Вышинский находится в резиденции, или он живет где-то еще?"
  
  "Никаких разговоров", - прокричал водитель, перекрикивая звук двигателя. Он указал через лобовое стекло на комплекс впереди, как будто могли быть какие-то сомнения в том, куда они направлялись.
  
  Как только он пройдет через ворота и попадет в комплекс Вышинского, подумал Шанс, будет очень мало надежды, что он когда-нибудь выберется оттуда снова. По крайней мере, не живой. Поэтому он улыбнулся водителю и кивнул, чтобы показать, что он понял. Затем он бросился в сторону.
  
  Ченс врезался плечом в водителя, отбросив его в сторону джипа. Руки мужчины оторвались от руля, и джип съехал с узкой полосы дороги на сухую грязь обочины. Джип трясло, и двое солдат на заднем сиденье изо всех сил пытались навести свои винтовки.
  
  Но Шанс ожидал этого. Он вцепился в руль, чтобы водитель не смог вернуть контроль. Его руки были связаны в запястьях, поэтому он сплел пальцы вместе и, используя обе руки как единый кулак, сильно ударил водителя по лицу. Дверь джипа распахнулась, и водитель вывалился наружу.
  
  Один из солдат позади Ченса пришел в себя достаточно, чтобы поднять свою винтовку. Шанс рванулся вверх, сильно упираясь ногами в пол джипа. Он повернулся и навалился плечом на винтовку, когда она выстрелила. Затем он ударил солдата головой, и тот рухнул обратно на заднее сиденье. Джип накренился, когда пуля попала в двигатель. Раздался скрежет истерзанного металла, и транспортное средство начало замедляться, когда его понесло по неровной земле, и остановилось.
  
  Второй солдат был молод, вероятно, еще не вышел из подросткового возраста. Он сидел, застыв, когда Шанс повернулся к нему. Его винтовка свисала с его трясущихся рук. Шанс набросился с кулаками на мальчика.
  
  "Развяжи меня!" - сказал он по-русски.
  
  Его слова, казалось, вернули солдата к реальности, и он с трудом выбрался из джипа и побежал. Его винтовка, забытая, упала на землю.
  
  Ченс наблюдал, как фигура удаляется вдаль, проезжая мимо водителя, неподвижно лежащего у дороги. Ченс знал, что ему осталось недолго, прежде чем парень поднимет тревогу. И он застрял у черта на куличках со связанными руками и разбитым джипом.
  
  Солдат на заднем сиденье, единственный Шанс, ударился головой, застонал и что-то пробормотал. Шанс снова сжал кулаки и сильно замахнулся. Солдат откинулся назад, потеряв сознание.
  
  "Никаких разговоров", - сказал Шанс.
  
  Глава 14.
  
  К середине утра в кафе было оживленнее. Рич и Джейд говорили тихо, чтобы их не услышали люди за соседними столиками. Они решили не звонить по этому номеру в Кеджикистане, но теперь они не были уверены, что могут сделать.
  
  "Может быть, нам стоит попробовать номер, по которому он продолжал звонить", - сказал Рич.
  
  "Он не продолжал звонить мне", - сказала ему Джейд.
  
  "Он назвал это чаще, чем кого-либо другого", - отметил Рич. "На самом деле, он больше никому не звонил. Никогда. Не по этому телефону ". Он вздохнул. "У тебя есть идеи получше?"
  
  Джейд пришлось признать, что это не так. "Просто посмотрим, кто ответит. Если кто-нибудь. Наверное, опять голосовая почта".
  
  Рич держал телефон так, чтобы они оба могли слышать. Когда телефон набирал номер, раздавался звуковой сигнал. Затем они услышали гудок на другом конце. Казалось, что он звонил целую вечность, и Рич уже собирался сдаться, когда на звонок наконец ответили.
  
  "Алло?" сказал голос. Это звучало немного неуверенно, как будто тот, кто говорил, был удивлен, получив звонок. "Это телефон Эндрю Филлипса".
  
  Их лица были близко друг к другу, они склонились над телефоном, и Рич увидел, как расширились глаза Джейд. Рич повесил трубку, чуть не выронив телефон, как будто он был горячим.
  
  "Филлипс", - сказал он. "Человек, который. . Он сглотнул, в горле пересохло.
  
  "Человек, в которого стреляли", - закончила за него Джейд, шепотом оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. Но, казалось, никого совсем не интересовали двое детей, сидевших в дальнем углу кафе рядом с туалетами.
  
  "Так кто отвечает на его звонки?" Сказал Рич.
  
  "Друг, коллега, кто угодно. Вопрос в том, доверяем ли мы им?"
  
  Рич думал об этом. "Не повредит поговорить с ними. В Филлипса стреляли; он пытался защитить нас. Он был другом отца. Вероятно."
  
  "Возможно", - согласилась Джейд. "Попробуй это".
  
  Но прежде чем Рич получил шанс, зазвонил телефон, вибрирующий на столе между ними.
  
  "Можно ли отследить звонки с мобильного телефона?" Джейд прошептала, как будто телефон мог их услышать.
  
  "Сомневаюсь в этом", - сказал Рич. "Здесь нет очереди, не так ли? Тебе понадобился бы, типа, спутник или что-то в этом роде. Они только что набрали 1471, чтобы узнать наш номер, и перезвонили ". Он глубоко вздохнул и ответил на звонок.
  
  На этот раз это был другой голос. Знакомый голос.
  
  "Я предполагаю, что это либо Джейд, либо Рич", - сказал голос. "Ты помнишь, что мы встретились этим утром?"
  
  "Это касается нас обоих", - сказал Рич.
  
  "Пожалуйста, не вешай трубку. Я думаю, нам нужно поговорить, хотя я понимаю, что ты, должно быть, чувствуешь себя немного уязвимой прямо сейчас."
  
  "Уязвимый?" Джейд прилагала усилия, чтобы говорить тише. "Застреленные мужчины. Папу похитили. Убийцы преследуют нас. Да, я бы сказал, совсем немного ".
  
  "Понятно", - согласился голос. "И я действительно хочу тебе помочь. На самом деле, я, возможно, единственный человек, который может ".
  
  "Мы слышали это раньше", - сказал Рич. "Но откуда нам знать, что вы говорите правду? Откуда мы знаем, что можем вам доверять?"
  
  "Ты можешь доверять мне", - сказал Ардман. "Ты действительно можешь". Его голос был сдержанным, обнадеживающим, уверенным. Джейд и Рич посмотрели друг другу в глаза, пытаясь решить, говорит ли он правду.
  
  Ардман сидел за пустым столом Филлипса и разговаривал по телефону. В другом конце офиса мужчина жестом просил Ардмана продолжать говорить. Голоса Рича и Джейд можно было услышать через динамики, подключенные к телефону.
  
  Но это были не единственные устройства, подключенные к телефону. Был еще один провод, который вел к мощному компьютеру, где быстро работал третий человек - техник.
  
  "Это сотовый телефон Ченса, все в порядке", - сказал он достаточно громко, чтобы Ардман услышал. "Выпущено нами, поэтому я сейчас активирую систему отслеживания глобального позиционирования. Это будет онлайн, пока они поддерживают соединение открытым. Потеряете вызов, и вы потеряете их ".
  
  "У нас есть спутник на позиции?" мужчина, который указал на Ардмана, спросил так же тихо.
  
  "Подключаюсь к птице Министерства обороны США", - сказал техник. "Им потребуются часы, чтобы понять, что они потеряли контроль. Тогда они обвинят технарей. Или оборудование ".
  
  "Как долго?" Ардман одними губами указал на мужчину. В трубку он сказал: "Просто послушай, что я должен сказать, это все, о чем я прошу. Какой в этом возможный вред, хммм?"
  
  "Почти на месте", - сказал техник. "Доступ прямо сейчас. Примерно через минуту у меня будет для вас решение ". Он повернул экран так, чтобы Ардман мог видеть изображение на нем.
  
  Это была карта Британии. Над нижней половиной появился прямоугольник, и изображение изменилось, чтобы показать только область в этом прямоугольнике. Затем еще один, когда изображение снова увеличили - на Лондон. С каждой секундой спутник приближался к местоположению мобильного телефона Ченса ...
  
  "Получил общее местоположение", - заметил техник. "Я подготовлю команду в этом районе. Я думаю, что сегодня это Годдард в режиме ожидания. Как только у нас будет уличный адрес - бинго!" Он ухмыльнулся. "Теперь осталось недолго".
  
  В Кеджикистане Командир сидел на пассажирском сиденье тяжелого грузовика, когда тот двигался по узкой дороге от главного объекта КОС. Он ждал джип, возможно, дольше, чем следовало, и его подташнивало не только от тряски автомобиля. Он знал, что случилось бы, если бы он потерял "гостя" Вышинского.
  
  Вид солдата, бредущего к ним по узкой служебной дороге, размахивающего руками, чтобы остановить их, ничуть не ослабил страхов командира.
  
  "Рядовой Левин, сэр. Я сопровождал английского пленного", - объяснил солдат, как только грузовик остановился.
  
  Командир слушал рассказ Левина со все возрастающим опасением. Как только он понял суть происходящего, он приказал солдату втиснуться в переднюю часть грузовика вместе с ним и водителем. Затем тяжелый армейский грузовик медленно продолжил движение по подъездной дороге, пока не доехал до того места, где джип скрылся в дикой местности.
  
  Следы шин были легко видны в грязи еще до восторженных криков Левина: "Здесь - это то самое место, сэр. Мы найдем его сейчас ".
  
  "Мне не нравится вид грязи", - сказал водитель, останавливая грузовик. "Мы могли бы погрузиться прямо сюда и застрять здесь. Джип - это одно, но в этом... - Он пожал плечами и подождал, пока Командир примет решение.
  
  Командир вытолкнул Левина из грузовика. Затем он приказал солдатам, сидевшим сзади, выйти и следовать по следам шин. Рядовой Левин все еще настаивал на том, что заключенный не мог уйти далеко и что они скоро найдут его - вплоть до того момента, пока не нашли другого солдата без сознания.
  
  "Я хочу, чтобы этот джип нашли", - приказал командир, как только потерявшего сознание солдата отнесли обратно в грузовик. "Рядовой Левин говорит, что он был поврежден, остановлен. Значит, это где-то рядом ".
  
  Не потребовалось много времени, чтобы найти его - с еще одним солдатом без сознания в кузове. Не было никаких признаков их бывшего пленника, кроме веревок, которыми были связаны его руки - разрезанных на рваном металле капота джипа и брошенных неподалеку.
  
  Солдат в джипе приходил в себя. Он казался сонным. Он настаивал, что с ним все в порядке, чтобы помочь с поиском, но Командир отправил его обратно к грузовику.
  
  "Отвезите его и второго обратно на базу КОС в грузовике", - приказал он. "Пусть их осмотрят тамошние медики".
  
  Один из солдат помог ослабевшему мужчине выбраться из джипа и вернуться к грузовику. Мужчина, казалось, все еще страдал, опустив голову и скрыв лицо в тени.
  
  Командир вернулся туда, где стоял Левин, глядя на пустынную местность. "Вы останетесь и поможете нам найти пленного, которого вы потеряли", - сказал Командир. "Он не мог уйти далеко. Поисковые группы - группы по два или три человека, - приказал он. "Рассредоточьтесь с этой точки по двойному кругу. Чего ты ждешь?"
  
  Через несколько минут раздался крик одной из поисковых групп. Они нашли мужчину, одетого в гражданскую одежду, лежащим мертвым в овраге.
  
  "Похоже, он упал и потерял сознание", - сказал один из солдат, который его нашел. Прошло несколько минут, прежде чем Командир догадался попросить Левина взглянуть на человека без сознания, чтобы убедиться. -
  
  Рядовой уставился на него в изумлении.
  
  "Заключенный?" командир подсказал. "Да?" Левин покачал головой. "Нет".
  
  "Так кто же он?" - потребовал Командир.
  
  "Это Дмитрий. Он был со мной на заднем сиденье джипа ". "Почему он не в форме?"
  
  "Он был", - запротестовал Левин. "Это одежда заключенного".
  
  Командир нахмурился. "И Дмитрий был на заднем сиденье джипа? Но мы только что отвели этого человека в грузовик. Так где же... - У него отвисла челюсть, и он схватил рацию.
  
  Грузовик въехал на главную территорию, окруженную промышленными объектами - металлическими зданиями, трубопроводами, насосными станциями. Из вентиляционных отверстий и клапанов валил дым, так что это было похоже на выход из задней части грузовика в какой-то регион самого ада.
  
  Шанс сделал вид, что потирает голову. "Лазарет", - проворчал он, надеясь, что охранники, которые сейчас выносили солдата из грузовика, не заметят, что его акцент нуждается в некоторой доработке.
  
  Они не казались обеспокоенными, и Ченс подавил улыбку. Он надеялся, что сможет уйти под предлогом помощи в поисках самого себя. Если повезет, он рассчитывал, что сможет добраться до главной дороги и остановить лифт - может быть, даже реквизировать машину и направиться к украинской границе.
  
  Но вместо этого его сопроводили прямо в сердце вражеской территории - прямо туда, куда они все равно его везли. По мнению Ченса, это была неудача, а не поражение. Где-нибудь должно быть транспортное средство, которое он мог бы "одолжить".
  
  Он отвернулся от задней двери грузовика. И обнаружил, что смотрит в дуло винтовки. Трое солдат стояли перед ним, все нацелили свое оружие. Четвертый слушал свое радио.
  
  "Все в порядке", - сказал четвертый солдат в трубку. "Теперь он у нас".
  
  Шанс вздохнул. "Попробовать стоило", - сказал он. "Ты должен предоставить мне это". Он поднял руки в воздух. "Идем тихо", - сказал он по-русски, добавив на тихом английском: "Пока".
  
  "Нам нужно встретиться", - произнес голос Ардмана на другом конце провода. "Мы не можем сделать это по телефону".
  
  "Вы имеете в виду, чтобы вы могли нас арестовать, или застрелить, или что-то еще?" Сказала Джейд. Она посмотрела на Рича и по выражению его лица поняла, что он согласен с ней - это было слишком рискованно.
  
  "Я понимаю, вы должны быть осторожны".
  
  "Скорее, в ужасе", - пробормотала Джейд. Рич улыбнулся.
  
  "Итак, - продолжал Ардман, не дослушав, - почему бы вам не выбрать место и время. Я обещаю прийти один. Только я. Выберите какое-нибудь людное место, где вы сможете определить, наблюдают ли за вами, откуда вы сможете легко сбежать, если решите, что попали в беду. Но я обещаю тебе, в этом не будет необходимости. На самом деле этого не будет ".
  
  "Подожди", - сказала Джейд, прикрывая телефон рукой. "Что ты думаешь?" - тихо спросила она Рича.
  
  Рич пожал плечами. "Что еще мы можем сделать? И, как он говорит, мы можем выбрать место, где они не посмеют ничего предпринять ".
  
  "Мы надеемся", - сказала Джейд. "Хорошо, куда?"
  
  "Здесь?"
  
  "Слишком многолюдно. Нам нужно место, где мы могли бы поговорить. Безопасно. В любом случае, мы могли бы захотеть вернуться сюда, воспользоваться компьютерами или чем-то еще. Так что лучше, чтобы они не знали об этом месте. Но кафе, или ресторан, или бар, или еще где-нибудь могло бы быть неплохо ".
  
  Рич внезапно ухмыльнулся. "А как насчет бара в большом отеле? Он платит ".
  
  "Мы не будем пить", - сказала Джейд. "Ясные головы - верно?" "Я имел в виду кока-колу", - сказал Рич. "Или, может быть, пообедать". Голос Ардмана раздался из телефона, когда Джейд убрала руку. "Ты все еще там?"
  
  "Мы здесь", - заверила она его. "Назови мне три больших отеля в центре Лондона. Только любые три. Первое, о чем ты думаешь ".
  
  Ардман так и сделал, хотя его голос звучал озадаченно. "Савой", "Ритц", "Кларендорф"?"
  
  "Последний. "Кларендорф"." Джейд вопросительно подняла брови, глядя на Рича. Он кивнул. Это подошло бы. "Мы встретимся с вами в главном баре. Через полчаса. Если нас там не будет, подожди нас. Увидимся. " Она сделала движение, чтобы закончить разговор.
  
  "Подожди", - быстро сказал Ардман.
  
  Джейд колебалась. "Что?"
  
  "Если ты меня не узнаешь..."
  
  "Мы сделаем", - сказал Рич.
  
  "На всякий случай. Я оставлю свое имя у бармена, чтобы он знал, где я. Просто спросите Хилари Ардман ".
  
  Рич громко рассмеялся.
  
  "Что смешного?" Спросил Ардман, звуча немного обиженно. "Хилари - женское имя", - сказала Джейд.
  
  "А нефрит - скользкий полудрагоценный камень", - огрызнулся мужчина в ответ. "Увидимся через полчаса".
  
  Техник показал большой палец вверх. Ардман кивнул и положил трубку.
  
  "Нашел их", - сказал техник.
  
  Ардман спустил ноги со стола и встал. Он снял свою куртку со спинки стула и надел ее.
  
  "Идешь посмотреть на веселье?" - спросил третий мужчина в комнате. Он только что закончил срочно разговаривать по своему мобильному телефону.
  
  "Нет", - сказал ему Ардман. "Я иду в "Кларендорф" выпить".
  
  Мужчина рассмеялся. "Верно". Затем он понял, что Ардман не смеялся. "Ты серьезно? Их там не будет, не так ли?"
  
  "Посмотрим", - сказал Ардман. "Если люди Годдарда недооценивают этих детей, то я бы предпочел, чтобы у нас был запасной вариант. Мы не можем позволить Вышинскому добраться до них".
  
  "Если команда Годдарда потеряет их, они вряд ли придут и найдут тебя, не так ли?" сказал мужчина.
  
  Но Ардман уже ушел.
  
  "Мы встретимся с ним?" Джейд задумалась.
  
  "Я все еще не доверяю ему, что бы он ни говорил", - сказал ей Рич.
  
  "Я тоже", - согласилась она. "Итак, что нам делать? Пойти и посмотреть, появится ли он, а затем решить, увидим ли мы его?"
  
  "У меня есть идея", - сказал Рич. "Сколько энергии осталось в этом телефоне?"
  
  Джейд вытащила сотовый обратно из своего рюкзака. "Похоже на..."
  
  Снаружи кафе внезапно раздался визг тормозов. В тот же момент раздался звук, как будто включилась сотня аварийных сирен. Через окно Джейд и Рич оба могли видеть, как несколько полицейских машин с визгом затормозили на дороге снаружи. Двое из них свернули вбок с противоположных сторон кафе, перегородив дорогу.
  
  Двери машины открылись, и полицейские в форме выскочили наружу. Но еще до того, как они добрались до кафе, дверь с грохотом распахнулась. Мужчины в темных костюмах и еще более темных очках ворвались внутрь.
  
  "Вооруженные офицеры - никому не двигаться!"
  
  Глава 15.
  
  Как только он услышал, как первая машина с визгом затормозила снаружи, Рич вскочил на ноги. Он схватил Джейд и потащил ее впереди себя через ближайшую дверь, которая вела к туалетам в задней части кафе.
  
  "Я думала, полицию это не интересует", - выдохнула Джейд. "Это было тогда", - сказал Рич. "Это сейчас".
  
  Помимо двух дверей в ванные комнаты, была и третья дверь. Поперек него была перекладина, а над ней знак "пожарный выход". Рич толкнул штангу и почувствовал, как она поддается. Дверь была жесткой из-за того, что ею не пользовались, но с помощью Джейд ему удалось ее открыть.
  
  "Как они нас нашли?" она спросила. "Ардман?" "Он не знает, где мы".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Возможно, они каким-то образом отследили звонок", - признал Рич. Он осматривался, решая, куда идти дальше.
  
  Они были во внутреннем дворике в задней части кафе. Там была еще одна дверь, ведущая на кухню, и калитка, которая должна была открываться на улицу для доставки. Большие, круглые, промышленного размера металлические мусорные баки стояли сгруппированными в углу. Ричу не нравилось пытаться спрятаться внутри них.
  
  Он распахнул ворота и выглянул на дорогу за ними. "Им не потребуется много времени, чтобы догадаться, куда мы отправились".
  
  "Предполагая, что они знают, что мы на самом деле были там", - сказала Джейд.
  
  В замке ворот был большой ключ. Джейд вытащила его, и когда она закрыла за ними ворота, она заперла их на замок. Это было цельное дерево, как дверь сарая, так что вы не могли видеть сквозь него.
  
  "Должно заставить их гадать", - сказала она.
  
  Улица снаружи была тупиком, заканчивающимся у стены. Другой конец улицы выходил на главную дорогу перед кафе, и они осторожно направились к перекрестку.
  
  Позади них Рич мог слышать, как стучат ворота, когда кто-то пытался открыть их с другой стороны. Если повезет, они предположат, что никто не смог бы выбраться. Они могли бы пойти и попросить ключ, но это заняло бы время.
  
  Рич и Джейд вышли на главную улицу за пределами района, перекрытого двумя стоящими сбоку полицейскими машинами. Но дальше по дороге несколько полицейских устанавливали заграждение из пластиковой ленты.
  
  "Мы в ловушке", - сказала Джейд. "Держу пари, на другом конце дороги то же самое".
  
  "Они не могут просто закрыть дорогу навсегда".
  
  "Они не будут. Они перекроют его, а затем будут искать нас ". "Боковая улица", - решил Рич. "Если мы поторопимся, они не успеют оцепить их все".
  
  Между тупиком, из которого они пришли, и кордоном была боковая улица. Они старались выглядеть незаметно, надеясь, что полиция не посмотрит вниз по улице и не увидит их, когда они поспешат по тротуару. К счастью, полицейские у шлагбаума были заняты тем, что отвечали на вопросы и выслушивали возражения людей, которые хотели пройти.
  
  Рич и Джейд выскользнули на боковую улицу. С одной стороны от него были дома. С другой стороны тянулась кирпичная стена - слишком высокая, чтобы перелезть. Ряд высоких, зрелых деревьев был посажен вдоль той стороны, где была стена, между дорогой и тротуаром.
  
  "Может быть, пройдемся по одному из домов?" Сказала Джейд. "Выходи через заднюю дверь и через сад".
  
  "Если он у них есть", - сказал Рич. "Если мы не попадем в ловушку внутри. Если тот, кто откроет нам дверь, просто не крикнет, вызывая полицию. Да, отличный план ".
  
  Когда они поспешили вдоль улицы, теперь они могли видеть фигуру в форме, стоящую на другом конце, отгоняющую людей.
  
  "Возможно, это единственный план, который у нас есть", - сказала Джейд. "Что еще мы можем сделать? Спрятаться на дереве?"
  
  Рич об этом не подумал. Ладно, значит, его сестра пошутила, но, может быть ... Он посмотрел на ближайшее дерево на обочине дороги. Честно говоря, он сомневался, что они будут хорошо спрятаны, даже если им удастся забраться на ветки.
  
  "Джейд, Рич", - произнес голос позади них. "Как приятно видеть тебя снова так скоро".
  
  Развернувшись, напряженный и готовый бежать, Рич был удивлен, увидев фигуру, стоящую позади них. Это была женщина из кафе. Должно быть, она следовала за ними с главной улицы. На ней был длинный серый плащ, а под мышкой она несла большую черную сумку, как будто она была тяжелой. Ее длинные черные волосы слегка развевались на ветру.
  
  "Ты вызвал полицию!" Джейд обвинила ее.
  
  "Я, конечно, этого не делала", - заверила она их. "Я думаю, нам следует убираться отсюда как можно быстрее".
  
  "Ты поможешь нам сбежать?"
  
  "Оставайся здесь", - сказала она, улыбаясь. "В конце я скажу полицейскому, что видел двух подозрительно выглядящих детей, идущих в один из садов. Когда он пойдет посмотреть, ты сможешь пройти мимо. Я буду отвлекать полицейского столько, сколько смогу, и встретимся на следующей дороге. Здесь есть почтовое отделение и газетный киоск. Подожди меня там ".
  
  "Что, если нас заметят?" Сказал Рич.
  
  "Ты не будешь. Поверь мне." Магда кивнула и улыбнулась. "Вы через столько прошли, бедные дети. Позволь мне помочь тебе. Позволь мне помочь тебе, и все будет в порядке - вот увидишь".
  
  Рич посмотрел на Джейд. Джейд кивнула в знак согласия. "Хорошо", - сказала она. "Я думаю, нам нужна вся помощь, которую мы можем получить". Она улыбнулась, но это была улыбка, полная печали. "Спасибо тебе".
  
  Магда улыбнулась в ответ. "С удовольствием. А теперь будь готов ".
  
  Пока Магда подходила к полицейскому, Рич и Джейд держались в тени рядом с высокой стеной и под одним из больших деревьев на обочине дороги. Они наблюдали, как Магда разговаривала с полицейским, который, казалось, очень хотел последовать за такой привлекательной женщиной к калитке в сад дома в конце улицы.
  
  "Мужчины", - сказала Джейд.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Сказал Рич. "Если бы он не пошел с ней, мы бы застряли здесь".
  
  Они быстро и тихо добежали до конца дороги и нырнули за угол. Они остановились, чтобы перевести дух, у живой изгороди - живой изгороди вокруг сада дома в конце. Полицейский, вероятно, был прямо с другой стороны, но изгородь была высокой и плотной, так что у него не было шансов увидеть их.
  
  "Это почтовое отделение, должно быть, совсем рядом", - сказала Джейд.
  
  "Да", - согласился Рич. "Повезло, что Магда нашла нас, когда она это сделала". Он задавался вопросом, искала ли она их или это была чистая удача. Он собирался последовать за Джейд по дороге, когда с другой стороны изгороди раздался странный хлопающий звук.
  
  "Что это было?" - спросил он, стараясь говорить тише.
  
  Джейд побежала обратно, чтобы узнать, чего он хотел. "Я ничего не слышала", - сказала она. Но даже когда она говорила, звук раздался снова - еще дважды в быстрой последовательности.
  
  "Они устраивают вечеринку с шампанским?" Джейд задумалась.
  
  Рич мог видеть часть живой изгороди, где она была довольно тонкой - больше веток, чем листьев. Он просунул руки между тонкими ветками и раздвинул их в надежде заглянуть в сад с другой стороны. Джейд наклонилась поближе к нему, также заглядывая в щель, проделанную Ричем.
  
  У них был хороший вид на ухоженный газон, окаймленный аккуратно прополотыми цветочными клумбами. Но это было не то, что заставило Рича и Джейд застыть от внезапного ужаса.
  
  Полицейский лежал на спине на земле. Магда стояла над ним. Она держала пистолет с длинным массивным глушителем, направленный на мертвое тело полицейского. И в оцепеневшем разуме Рича не было сомнений, что этот человек мертв. Он мог видеть незрячие вытаращенные глаза, застывший взгляд страха и дымящуюся дыру во лбу мужчины . . .
  
  Магда проверила пистолет и сунула его в свою сумку. Затем она подняла глаза, как будто почувствовав, что за ней наблюдают. Посмотрела прямо на просвет в изгороди, откуда на нее смотрели Рич и Джейд.
  
  Джейд оправилась от шока раньше, чем Рич. Она схватила своего брата за руку. "Беги!" - прошипела она.
  
  И вместе они побежали.
  
  Глава 16.
  
  Главный бар отеля Clarendorf был слегка освещен даже в середине дня. Это была длинная узкая комната в здании эпохи регентства, с кожаными диванами и креслами, расставленными вокруг полированных деревянных столов.
  
  В одном конце располагался бар, обшитый дубовыми панелями в тон стенам помещения, с блестящей полированной мраморной столешницей. На другом конце длинной комнаты была небольшая галерея, на которую вела узкая лестница в фойе, ведущая в заднюю часть галереи. На балконе было еще несколько столиков, но сегодня был занят только один из них. Мужчина и женщина пришли вскоре после Ардмана и потягивали свои напитки, почти скрытые в тени сзади.
  
  Ардман удостоил их лишь взглядом, пока осматривался в поисках каких-либо признаков присутствия Рича и Джейд. Он приехал на несколько минут раньше, и если Годдард был так хорош, как ему хотелось думать, то близнецы уже были бы в безопасности на заднем сиденье машины без опознавательных знаков.
  
  Он нашел себе кресло, из которого мог наблюдать за обеими дверями в бар и хорошо видеть других посетителей - не то чтобы их было много - и жестом показал бармену, что хотел бы выпить.
  
  Подошел бармен и принял его заказ на чашку чая "Эрл Грей". Было немного рановато для чего-то большего, решил Ардман. Но если бы он был здесь надолго, то односолодовый напиток помог бы развеять скуку позже. Бармен вернулся с чаем - в маленьком посеребренном чайничке вместе с чашкой и блюдцем из костяного фарфора и серебряным кувшином для молока.
  
  Сахар кристаллизовался, как маленькие неограненные драгоценные камни в фарфоровой вазе. Забавляясь, Ардман выбрал два кристалла, которые были бледно-зелеными, как нешлифованный нефрит, и бросил их в свой чай.
  
  Когда зазвонил его телефон, Ардман проверил отображение на экране, а затем ответил: "Здравствуйте, мистер Годдард. Я надеюсь, ты звонишь с хорошими новостями?"
  
  Годдард казался смущенным. "Я не могу понять, как мы их упустили".
  
  Ардман вздохнул. "Это случается. Не волнуйся. И я встречался с этими ребятами, хотя и мельком. Они хороши. Кажется, очень хороший".
  
  Он почти слышал, как Годдард беспокойно переминается с ноги на ногу на другом конце провода. "Есть еще одна неприятная новость, сэр".
  
  Ардман слушал с серьезным лицом. "Это прискорбно", - согласился он. "Я сомневаюсь, что это сделали близнецы Шанс, но я позабочусь ... "
  
  "Я думаю, вам нужно подкрепление, сэр", - сказал Годдард.
  
  "Нет, нет, я определенно не хочу, чтобы ваши люди топали по всему этому месту своими тяжелыми ботинками. Ты уже отпугнул их однажды, я не хочу, чтобы ты делал это снова ".
  
  "Ты думаешь, они появятся?"
  
  "Я не знаю", - сказал Ардман. "Но это единственная надежда, которая у нас есть - единственная надежда, которая есть у них, если уж на то пошло. Так что я буду ждать весь день, если придется ".
  
  Рич некоторое время наблюдал за Ардманом из дверного проема, прежде чем набрался смелости подойти. Они с Джейд наблюдали за мужчиной с тех пор, как он прибыл. Теперь Рич был уверен, что мужчина видел его, но он продолжал пить свой чай, как будто ничего не изменилось. Было трудно выбросить из головы образ мужчины, вытирающего кровь носовым платком. Но затем Рич вспомнил вид Магды, стоящей над мертвым полицейским, с дымящимся пистолетом в руке. Он вздрогнул и быстро подошел к тому месту, где сидел Ардман.
  
  "Только ты?" - Спросил Ардман, когда Рич сел напротив него в другое кожаное кресло. Рич достал свой мобильный телефон и положил его на стол между ними.
  
  "Джейд слушает. Тебе не нужно знать, где она. Она может быть за много миль отсюда. Малейший признак неприятностей - и она пропала ".
  
  Ардман кивнул. "Очень хорошо. Ты предполагаешь, что я хочу вас обоих, и, конечно, ты прав. Но я хочу убедиться, что ты в безопасности ".
  
  "Вы послали полицию?"
  
  Ардман не ответил. "Это вы убили констебля Скиннера?" вместо этого он спросил.
  
  Рич почувствовал, как у него пересохло во рту. "Нет", - сказал он. "Это была женщина, Магда. Она одна из вас?"
  
  Ардман покачал головой. "Определенно нет. Хотя, если у леди, о которой идет речь, длинные черные волосы, то у нас, безусловно, есть на нее досье. Красивый, но смертельно опасный. Я бы посоветовал тебе держаться от нее подальше."
  
  "Спасибо, но я думаю, мы сами с этим разобрались", - сказал Рич. Он кивнул на телефон на столе между ними. "У тебя есть около десяти минут, прежде чем закончится мой кредит. Тогда я ухожу ".
  
  "Твой отец работает на меня", - сказал Ардман. "Он правительственный агент, за неимением лучшего термина. Как я уже говорил вам, я руковожу довольно специальным отделом, подчиняющимся комитету по чрезвычайным ситуациям при Кабинете министров COBRA. Или, во всяком случае, определенные люди, которые на нем служат ".
  
  "И что наш папа делает для тебя?" Рич хотел знать. "Кроме того, что тебя похитили?"
  
  "В данном случае он следил за нефтяной компанией". "КОС".
  
  Ардман кивнул. "Это верно. Он занял место отраслевого эксперта по имени Лесситер ".
  
  "Мы знаем. Что случилось с Лесситером?"
  
  "Он был рад узнать, что до вступления в должность у него была возможность совершить бесплатный круиз по Средиземному морю со своей семьей, и все это за счет налогоплательщиков Ее Величества".
  
  Рич нахмурился. "Значит, он не мертв?"
  
  Ардман выглядел шокированным. "Пожалуйста, за какого мужчину ты меня принимаешь?"
  
  "Я не уверен, что ты хочешь, чтобы я ответил на это".
  
  Ардман улыбнулся. "Туше. Кстати, не хочешь чего-нибудь выпить?"
  
  "Нет, спасибо. Я не останусь ".
  
  "Все еще не убежден?" Ардман казался разочарованным. "Что еще я могу тебе тогда сказать? Дай-ка подумать ... Мне нужен был человек внутри КОСА, чтобы узнать, что задумал Вышинский. Он..."
  
  "Мы знаем, кто такой Виктор Вышинский".
  
  "Хорошо, это сэкономит время. Тогда вы будете знать, что мне нужны были абсолютные доказательства того, что был ... как бы это сказать? Проблема?" Он кивнул, как будто соглашаясь со своим собственным выбором слова. "Что возникла проблема, прежде чем я смог официально выступить против КОСА".
  
  "Почему?"
  
  Впервые Ардман казался раздраженным. "Потому что Вышинский - богатый и влиятельный человек, у которого есть друзья в высших кругах. Я надеялся, что ты поймешь это, когда я проговорюсь о его имени для тебя ".
  
  "Это было преднамеренно?" - Удивленно спросил Рич.
  
  Ардман посмотрел на него с сочувствием. "Молодой человек, - сказал он, - вам нужно осознать, что в этой игре, в которой вы сейчас участвуете, все продумано". Он сделал паузу, чтобы налить себе еще чая, прежде чем продолжить. "Вышинский тоже это знает. И не случайно, что он так дружен со многими влиятельными людьми в этой стране, а также с другими в Европе и США. Это совершенно преднамеренно, что он так хорошо знает нашего собственного премьер-министра - и что он пригласил его погостить на вилле Вышинского в Италии ".
  
  "Так ты послал нашего отца, чтобы собрать на него компромат?"
  
  "Я бы сам не стал формулировать это совсем так", - сказал Ардман. "Но, да. В двух словах."
  
  И все пошло не так ".
  
  "Да", - снова сказал Ардман. "Вышинский что-то планирует, но только твой отец, и, возможно, даже не он, знает, что это. Твоему отцу и ... коллеге удалось проникнуть в охраняемую лабораторию на объекте KOS недалеко от Лондона. Они удалили образец жидкости. Но что это за жидкость, почему она важна и где она сейчас, мы не знаем ".
  
  "Магда упомянула образец топлива".
  
  "Возможно, она знает его значение. Если мы сможем найти это, мы сможем проанализировать это и выяснить, что это такое. Исходя из этого, мы можем сделать хорошее предположение, для чего это может быть. Твой отец спрятал это, пока не смог безопасно передать своему связному, другому из моих людей. Эндрю Филлипс."
  
  "Мужчина, которого застрелили в квартире".
  
  Ардман кивнул. "Может быть, он передал это, а Филлипс спрятал, или у него это отняли. Но если эта женщина Магда спрашивает об этом, то образец, должно быть, все еще спрятан ". Он твердо уставился на Рича. "Очень важно, чтобы я получил этот образец топлива", - торжественно сказал он. "Ты знаешь, где это?"
  
  Рич вздрогнул под пристальным взглядом. "Где папа?" - возразил он. Он не хотел признаваться, что знает - или не знает - что-либо. Пока нет.
  
  "Я боюсь, что Вышинский забрал его. Он тоже отчаянно пытается вернуть образец, вероятно, чтобы помешать нам получить его. Хотя, возможно, ему нужно это вернуть ".
  
  "Почему? У него, должно быть, куча всего этого ".
  
  Ардман улыбнулся. "Возможно. Но на его предприятии в Лондоне произошел небольшой инцидент. Сразу после того, как твой отец ушел. Как вы, возможно, слышали - все место взорвалось. Несчастный случай, конечно."
  
  Рич снова вздрогнул. "Папа?"
  
  "Твой отец, - сказал Ардман, наклоняясь вперед так, чтобы телефон на столе между ними говорил громко и отчетливо, - очень храбрый человек. Но теперь он сам по себе и в ужасной опасности. Я прошу тебя помочь мне помочь ему. Пожалуйста."
  
  Дверь в галерею с видом на бар была закрыта.
  
  Любой, поднимающийся по узкой лестнице на галерею, обнаружил бы на двери объявление: ЗАКРЫТО НА РЕМОНТ. Вернувшись к бару и посмотрев вверх, они, возможно, подумали, что тогда было странно, что там сидели два человека.
  
  Мужчина и женщина в галерее вовсе не сочли это странным. Это был Стабб, который повесил объявление на дверь. Теперь он и Магда близко склонились над разделявшим их столом.
  
  Они слушали голоса, доносившиеся через отдельные наушники, подсоединенные тонким проводом к устройству, прикрепленному скотчем к одной из декоративных деревянных стоек в передней части балкона. Мощный направленный микрофон был направлен прямо на Ардмана и Рича, сидящих в середине бара, между ними на столе лежал сотовый телефон.
  
  давай... помоги мне помочь ему. Пожалуйста. " Голос Ардмана был немного жестяным, но он был достаточно ясен.
  
  "О, как мило со стороны этого мужчины", - сказала Магда, заправляя свои длинные черные волосы за ухо. "Желая помочь бедному маленькому мальчику. Должны ли мы предложить ему тоже помочь, как ты думаешь?"
  
  Стэбб покачал головой. "Они оба нам нужны. Ченсу, похоже, на них наплевать, так что мы не можем использовать сопляков, чтобы оказать на него давление. Но если у нас есть они оба, мы можем угрожать одному, чтобы заставить другого сказать нам, где спрятан образец. Службы безопасности, похоже, ничего не знают, так что мистер Вышинский может продолжать. Теперь ничто не может остановить его. Как только мы получим этих детей ".
  
  Глава 17.
  
  Вестибюль отеля был большим и безличным. С одной стороны была большая зона отдыха, рядом с главным баром. Джейд нашла стул с высокой спинкой, где она могла сидеть, не будучи замеченной персоналом за стойкой регистрации. Она повернула кресло так, чтобы оно было обращено к большому камину.
  
  В камине не горел огонь, и ее не интересовал сам богато украшенный камин. Она смотрела в зеркало над каминной полкой, в котором могла видеть отражение Рича и Ардмана. Она не могла видеть лица Ардмана, поэтому была почти уверена, что он не мог видеть ее, даже если бы смотрел.
  
  Они с Ричем сидели здесь вместе некоторое время, каждый по-своему пытаясь смириться с тем, что они увидели. Они внимательно наблюдали за Ардманом, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что мужчина действительно был один. Насколько они могли судить, он никого с собой не привел. Когда они были уверены настолько, насколько это было возможно, Рич позвонил Джейд на мобильный телефон отца и пошел присоединиться к Ардману в баре.
  
  Теперь Джейд внимательно слушала разговор между своим братом и человеком из МИ-5, или кем бы он ни был. Их голоса были тихими, и ей пришлось напрячься, чтобы расслышать, даже при полной громкости телефона.
  
  "Есть кое-что, что, я думаю, тебе следует услышать", - говорил Ардман.
  
  "Лучше будь краток", - сказал ему Рич. "Я ухожу отсюда в любую минуту".
  
  "Это не займет много времени. У меня есть это в MP3-файле, который, как я понимаю, является способом, которым эти вещи делаются в наши дни ". "Отлично, ты позволишь мне скопировать это на мой iPod, не так ли?"
  
  Сказал Рич.
  
  "Вообще-то, я думал, что сыграю на этом", - ответил Ардман. "Если я поставлю это здесь, рядом с телефоном, то Джейд тоже сможет это услышать. Я полагаю, это нормально?"
  
  "Да, прекрасно, как скажешь".
  
  Наступила пауза, и в зеркале Джейд увидела, как Ардман наклонился, чтобы положить что-то на стол между собой и Ричем. Она предположила, что это был цифровой диктофон, с которого он воспроизводил файл, чтобы они могли слышать.
  
  "То, что вы сейчас услышите, - сказал Ардман, - подпадает под действие Закона о государственной тайне". Он сделал паузу, и Джейд почти могла слышать, как он улыбается. "Не то чтобы это имело большое значение, но по закону я должен вам это сказать".
  
  "Прикрываешь себя?"
  
  "Мне нравится все делать правильно. Итак, это запись телефонного разговора, сделанная на прошлой неделе. Мне не разрешено сообщать вам, кто говорит или почему разговор был записан. Но я думаю, вы узнаете голоса и догадаетесь, почему все звонки этого джентльмена были записаны. Могу я начать?"
  
  "Продолжай с этим", - сказал ему Рич.
  
  Джейд еще сильнее прижала телефон к уху, гадая, что она сейчас услышит. Когда началась запись, звук был громче, чем голоса Рича и Ардмана, и она действительно могла слышать его довольно отчетливо.
  
  Первый голос произнес всего одно слово: "Да?" Но Джейд сразу узнала этот голос - он принадлежал ее отцу.
  
  "Это мистер Шанс?" спросил женский голос - неуверенный и слегка нервный.
  
  "Откуда у тебя этот номер?" Этого требовал случай.
  
  "О, дорогой", - сказала женщина. "Они сказали мне, что это может быть сложнее, чем ... Я узнал об этом от, э-э, ну, ваших работодателей. Я думаю. Они были немного расплывчаты в Министерстве, когда я ..."
  
  Шанс прервал ее. "Чего ты хочешь?"
  
  "Меня зовут..."
  
  Ее имя было заглушено пронзительным писком. Джейд поморщилась и отняла телефон от уха, но она узнала миссис Гилпин. Поколебавшись, она положила его обратно, как раз вовремя, чтобы услышать тихий голос Ардмана: "Извини за это".
  
  Голос миссис Гилпин продолжал звучать. "У меня есть для вас кое-какие новости, мистер Шанс. Боюсь, это не к добру. И ... ну, это тоже может быть немного шокирующим. Вы садитесь, могу я спросить? Я думаю, возможно, тебе следует."
  
  "Я привык к плохим новостям. И потрясения. Просто скажи мне." "Если ты уверен. Это о Сандре, Сандре Шанс ".
  
  Последовала пауза, а затем Шанс медленно сказал: "Продолжай. Я сажусь ".
  
  "Произошел несчастный случай. Дорожно-транспортное происшествие. Это было ... никто ничего не мог поделать. Она ничего не почувствовала, это было мгновенно. Я ... Я сожалею, у меня это не очень хорошо получается ".
  
  "У тебя все хорошо. Спасибо, что дали мне знать. Но прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видел Сандру ".
  
  "Но дело в том, что..."
  
  "Спасибо", - настаивал Шанс. Джейд могла слышать сдерживаемые эмоции в его голосе. Возможно, прошло много времени, но он чувствовал это. Она точно знала, что он, должно быть, чувствовал. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как они пришли в школу и забрали Рича и ее саму из класса, чтобы рассказать им ... Услышав это снова, Джейд вытерла глаза свободной рукой и подумала, все ли в порядке с Ричом. Его изображение в зеркале казалось размытым и нечетким.
  
  "Я уверен, что у вас есть много других людей, которых вам нужно проинформировать", - натянуто говорил Шанс. "Друзья, семья..."
  
  "Э, вообще-то, нет", - сказала женщина. "Больше никого нет. Никто, кроме тебя. Я не думаю, что она когда-либо ... Ну, это не мне говорить. Но я подумал, что тебе следует знать сразу. Я имею в виду насчет Сандры, но также и то, что ... "
  
  "Это что?"
  
  "Ну, что с твоими детьми все в порядке. Они не были вовлечены ".
  
  "Мои... дети?"
  
  "Они, конечно, восприняли это очень плохо, но с ними все в порядке. Они хорошие ребята. Жесткий. С ними все будет в порядке. Только, ну... "
  
  "Мои дети?" Шанс сказал снова. Джейд могла представить, как ему интересно, что, черт возьми, происходит, что ему говорят. После всех этих лет.
  
  "Похороны завтра", - говорила женщина. "Прости, что так мало предупреждаю, но мне действительно потребовалось много времени, чтобы найти тебя. Сандра оставила письмо, в котором указала, что ты работал на государственной службе. Было довольно сложно выследить тебя. ... Но если ты сможешь приехать сюда, я уверен, Рич и Джейд оценят это ".
  
  На другом конце провода была тишина, поэтому женщина продолжила.
  
  "Ваши дети нуждаются в своем отце сейчас больше, чем когда-либо. Ты им нужен, мистер Шанс".
  
  Джейд почувствовала слезы на глазах, когда увидела, как размытое изображение Ардмана наклонилось вперед в зеркале. Запись остановилась со щелчком.
  
  Рич сидел, застыв, все мысли об отъезде вылетели у него из головы. Перед ним Ардман выбирал другой файл на крошечном персональном MP3-плеере.
  
  "Это довольно недавно", - говорил он. "Опять же, я не могу сказать вам, кто эти люди, но достаточно сказать, что один из них тот же человек, что и на предыдущей записи, а с другим вы тоже встречались, хотя и мельком. Сейчас он, к сожалению, скончался ".
  
  "Филлипс", - пробормотал Рич.
  
  Если Ардман и услышал его, он не подал виду. "Мне жаль, что приходится так поступать с тобой", - сказал он. "Для вас обоих".
  
  "Я думаю, за мной наблюдают", - сказал голос Ченса с устройства.
  
  "Ты уверен?" - спросил другой голос. Рич сразу узнал его как голос Филлипса - хотя его голос звучал понятнее и менее напряженно, чем когда Рич и Джейд познакомились с ним.
  
  "Нет. Они хороши, кем бы они ни были. Но это еще более срочно, я передаю образец вам ".
  
  "Да, ну, ты должен был сделать это на днях, но ты так и не появился".
  
  "Я должен был пойти на похороны".
  
  Последовала пауза, затем Филлипс сказал: "Я слышал. Мне жаль. Я тоже слышал о детях - они в порядке?"
  
  "Ты имеешь в виду, справляются ли они? Или я справляюсь?" Раздался короткий смешок. "И то, и другое, я полагаю".
  
  "Тогда с ними все в порядке. Они ушли на утро. Бог знает, что я с ними сделаю, когда они вернутся. Мне нужно разобраться со школами. Это полный бардак ".
  
  "Настоящая боль, верно? То, без чего вы могли бы обойтись ".
  
  Ответ Чанса был на удивление резким. "Я не имел в виду, что это сбивает меня с толку. Это о них я беспокоюсь. Что я за отец? Какую кашу я им завариваю? Их мама только что умерла, и их мир перевернулся с ног на голову, и что я делаю, чтобы помочь? Я даже не знаю, с чего начать ".
  
  "Да ... Что ж, я уверен, ты сделаешь все, что в твоих силах".
  
  "А что, если этого недостаточно? Мы говорим о моих детях. И лучшее, что я могу сделать, это попытаться убрать их с дороги, пока не станет безопасно ухаживать за ними должным образом. Ты хоть представляешь, что это заставляет меня чувствовать? А ты?"
  
  Рич сидел с открытым ртом, слушая. Это звучало как Джон Шанс, но то, что он говорил, казалось, так расходилось с тем, что они с Джейд представляли, что он чувствовал.
  
  "Послушай, Джон, - сказал Филлипс, - я должен взять у тебя этот образец. Нам нужно проанализировать это и выяснить, что задумал Вышинский. Я приду сегодня вечером. Лучше, когда темно. Когда дети спят ".
  
  "Нет", - сказал Шанс. "Не здесь".
  
  "Ты действительно думаешь, что за квартирой следят?"
  
  "Я не могу так рисковать".
  
  "Хотя в квартире безопаснее, чем где-либо еще".
  
  "Для тебя и меня, может быть", - согласился Шанс. "Но не для моих детей. Я не могу рисковать тем, что они будут вовлечены. Я не подвергаю их риску, совсем нет, ни для себя, ни для вас, ни для кого-либо еще. Понял это?"
  
  Филлипс, казалось, почувствовал решимость Ченса. "Ладно. Что бы ты ни сказал. Слушай . . . Я позвоню позже, и мы сможем обсудить хорошее место встречи. Ты ... делай все, что должен делать ".
  
  "Спасибо. Я действительно не знаю, с чего начать. Но это все, не так ли? Новое начало. Когда я был на похоронах Сандры, я понятия не имел. Я имею в виду - они сказали мне, что у них двое детей, близнецы, и они мои, и я должен присматривать за ними. Но это так абстрактно. Я подумал, просто отправь их в школу. Я тут ни при чем. Но потом ты встречаешь их, и они настоящие, реальные люди. Я вижу в них так много от себя - в них обоих. Рич упрям и склонен к спорам, а Джейд злая и бесполезная. Но я не могу винить их за то, что они похожи на меня, не так ли?"
  
  "Не переживай, Джон", - тихо сказал Филлипс. "Это шок. Ты справишься с этим ".
  
  "Смирился с этим?" Он казался удивленным. "Я не хочу переживать это. Я не хочу ничего менять. Я просто хочу быть хорошим отцом - и я не знаю как ".
  
  Ардман выключил MP3-плеер. Он посмотрел на Рича, но, казалось, смотрел мимо Рича, на кого-то, кто стоял с ними за столом.
  
  Рич повернулся посмотреть и увидел, что Джейд была там, телефон все еще был прижат к ее уху. Она медленно опустила его и завершила разговор.
  
  "Мы никогда не осознавали", - сказала она. Ее голос звучал странно, как будто его фильтровали через что-то, что разбило его, а затем немного неправильно собрало воедино. "Он никогда не говорил ... "
  
  Ардман взял телефон со стола и передал его Ричу. "Взрослые часто не могут сказать, что они имеют в виду или что они чувствуют", - тихо сказал он. "Что действительно довольно по-детски с нашей стороны, тебе не кажется?"
  
  "Ты найдешь его, не так ли?" Сказал Рич. "Ты получишь его обратно".
  
  Ардман вздохнул. "К сожалению, по всем причинам, о которых мы говорили ранее, у меня довольно связаны руки. Да, я сделаю, что смогу. Но, боюсь, это будет не так уж много."
  
  "Но ... Мы говорим о нашем отце", - настаивала Джейд. "Вы должны нам помочь".
  
  "Я не могу быть замечен в действиях против Вышинского. Я говорил тебе это. Я сказал тебе, почему. Но я сделаю все, что в моих силах. Я обещаю ".
  
  "Значит, Шансу не все равно", - сказала Магда. Она улыбнулась Стаббу. "Вышинскому будет так приятно это услышать. Мы можем оказать давление на Ченса, угрожая детям ".
  
  "Только если у нас есть им, чтобы угрожать", - сказал Стабб. "Будем надеяться, что нам повезет. Только по счастливой случайности вы подслушали, как люди из МИ-5 в интернет-кафе упомянули отель "Кларендорф" в качестве запасного плана."
  
  Голос Ардмана все еще звучал через крошечный динамик на столе, но теперь они не обращали на него особого внимания. В микрофон был встроен цифровой рекордер, который позже мог предоставить им любую информацию, которую они пропустили.
  
  "Ты сказал, что нам нужны они оба". Магда указала на трех человек за столом в баре внизу - Ардмана, Рича и Джейд. "Вот ты где".
  
  "Учитывая то, что мы только что узнали, что мы слышали, нам может понадобиться только один из них". Стабб вытащил пистолет из-под куртки. "Но давайте не смотреть дареному коню в зубы".
  
  Магда достала из сумочки маленький пистолет - тот самый, из которого она застрелила полицейского. На этот раз не было необходимости в глушителе; он был громоздким и замедлял пулю, делая оружие менее эффективным.
  
  "Давай сделаем это", - сказала она.
  
  "Как я уже говорил вам, - сказал Ардман, - я не могу принимать непосредственное участие. Нет, пока у меня не будет доказательств того, что задумал Вышинский. Мой отдел официально не существует, и то, чем мы занимаемся, никогда не признается, но есть много людей, которые знают о нас и были бы очень рады предлогу закрыть нас. Одно неверное движение, и я больше никогда не смогу никому помочь, включая твоего отца ".
  
  "Итак, что ты можешь сделать?" - Потребовала Джейд.
  
  "Я могу свести вас с кем-нибудь, кто сможет вам помочь". Ардман достал визитку из кармана пиджака и авторучку. Он написал на обратной стороне маленькой открытки. "Декс Хэлфорд - старый коллега и друг твоего отца. Они вместе служили в SAS ".
  
  "SAS?" Рич присвистнул, впечатленный. "Он никогда не упоминал об этом".
  
  "Они никогда этого не делают". Ардман передал карточку Джейд.
  
  "Это его адрес. Иди и увидься с ним. Недавно он работал с твоим отцом кое над чем для меня, что-то связанное с текущей ситуацией. Он может знать вещи, которые могут помочь. По крайней мере, он хороший человек, чтобы быть с тобой в кризисной ситуации, даже если... - Он замолчал.
  
  "Даже если что?" Рич задумался.
  
  Но Ардман смотрел мимо них, в сторону главной двери из фойе. "Лежать!" - заорал он и бросился на Джейд и Рича.
  
  Руки Ардмана обвились вокруг Джейд и потащили ее к креслу, где сидел Рич - креслу с высокой спинкой, из прочной кожи. Она вскрикнула от удивления и боли. Но это было заглушено звуками пуль, которые вспороли ковер рядом с тем местом, где она стояла, и с глухим стуком врезались в кресло Ардмана, опрокинув его.
  
  Бармен исчез за стойкой. Ардман изо всех сил пытался вытащить что-то из своего кармана. Пистолет. Он высунулся из-за спинки кресла ровно на столько, чтобы произвести два выстрела подряд.
  
  "Женщина с длинными черными волосами", - быстро сказал он, ныряя обратно в укрытие.
  
  "Это она, Магда", - сказала Джейд, затаив дыхание. Она была раздавлена между Ричем и Ардманом. Еще выстрелы. Все они почувствовали, как кресло пошевелилось, но тяжелая обивка, казалось, остановила пули. На данный момент.
  
  Ардман высунулся и выстрелил еще дважды. "Там тоже есть мужчина. Я прикрою тебя - убирайся быстро ".
  
  Джейд рискнула быстро оглянуться с другой стороны стула и увидела, что Магда целится в нее из пистолета. Мужчина был позади нее, по другую сторону двери, его лицо было скрыто в тени. Но не было никакого пути мимо них и никаких других дверей из бара.
  
  "Убираться?" Джейд ахнула. "Как? Где? Мы в ловушке!"
  
  Стул снова сдвинулся, когда в него попали новые пули. На данный момент ответный огонь Ардмана не давал нападавшим подойти ближе. Но Рич предполагал, что пройдет совсем немного времени, прежде чем у Ардмана кончатся патроны.
  
  "Давай!" - крикнул он Джейд, протискиваясь мимо нее и выбираясь из глубокого кресла. Он схватил ее за руку. "Прикройте нас сейчас!" - сказал он Ардману.
  
  Мужчина кивнул. "Вперед!" С этими словами Ардман вскочил со стула и перекатился через комнату. Пули прошили ковер вокруг него, когда он нырнул за другим стулом.
  
  И пока Магда и ее сообщник стреляли в Ардмана, Рич поднял Джейд на ноги, и они побежали - не к двери, а прочь от нее.
  
  Рич подумал, что за стойкой должен быть выход, но он был слишком далеко, и он мог просто вести в комнату за ней, другого входа или выхода из которой не было. Итак, он бежал, пригнув голову, так быстро, как только мог, к ближайшему окну.
  
  "О, нет!" Джейд ахнула. Рич почувствовал, как она потянула его за руку, но он не отпустил. Он прыгнул, Джейд была рядом с ним, его плечо опустилось, врезавшись в окно, пробивая себе путь наружу.
  
  Подняв руки, чтобы прикрыть лица от летящих обломков, они вылетели из отеля в облаке битого стекла и деревянных обломков. Они упали, перекатились и снова оказались на ногах.
  
  "Спасибо за это", - сказала Джейд, стряхивая осколки стекла со своих волос.
  
  "Не стой просто так", - сказал ей Рич. "Давай!" Он мог слышать сирены, когда они бежали под прикрытием следующей улицы. Позади них раздались выстрелы, кто-то стрелял.
  
  Несколько мгновений спустя автомобиль без опознавательных знаков с визгом затормозил возле отеля, две полицейские машины последовали за ним. К тому времени Рич и Джейд давно ушли.
  
  Магда бросилась наверх, схватила цифровой диктофон с передней части галереи и сунула его в свою сумочку, прежде чем уйти, нанеся удар ножом через заднюю дверь.
  
  Годдард выскочил из машины и размытым пятном прошел через вестибюль. С пистолетом в руке он вбежал в бар. Не было никаких признаков того, кто организовал нападение, но было очевидно, что произошла перестрелка. Он посмотрел на галерею, когда дверь захлопнулась, затем приказал своим людям рассредоточиться и обыскать отель и прилегающую территорию.
  
  Он подбежал к Ардману, который лежал, растянувшись на кожаном кресле. Лоб Ардмана пересекала рваная красная линия, и кровь из раны на плече пропитала его куртку. Годдард крикнул, чтобы вызвали парамедиков.
  
  Веки Ардмана дрогнули. "Сделал". , - прохрипел он. "Они сбежали?"
  
  "Убирайся", - сказал ему Годдард. "Мне жаль". Ардман вцепился в руку Годдарда, болезненно качая головой. "Нет, дети ... они ... ?"
  
  "Их здесь нет", - сказал Годдард. "Может быть, им повезло. Вы сделали все, что могли, сэр ".
  
  "Ушел в... " Теперь он терял сознание, когда пытался заговорить. "Они ушли по ... Дал им адрес ... Ушли по ... " Его голос затих.
  
  "Где? Куда они подевались? Куда ты их отправил?" - Спросил Годдард, зная о двух парамедиках, которые теперь нетерпеливо ждали рядом с ним.
  
  Но было слишком поздно, Ардман был без сознания. Годдард отодвинулся, чтобы пропустить парамедиков. Один из них быстро пощупал пульс Ардмана.
  
  "Он потерял кровь, получил сильный удар по голове", - сказал один из парамедиков после краткого осмотра. "С ним должно быть все в порядке, но он может быть без сознания несколько часов".
  
  "Часов?" Годдард спросил их.
  
  Второй парамедик поднял Ардману веко и светил фонариком в глаз под ним.
  
  "Это может быть немного оптимистично", - сказал он. "Я думаю, этого парня выпустят на несколько дней".
  
  Глава 18.
  
  Они доехали на метро до конца линии, стремясь уехать как можно дальше. Затем им удалось найти такси. Рич остановился, чтобы купить от А до Я, похожий на тот, с которым они консультировались раньше. Адрес Декса Хэлфорда был прямо на границе области, которую он охватывал. Такси высадило их за воротами фермы, и Джейд расплатилась почти всеми оставшимися у них деньгами. Они шли некоторое время, как в тумане, их единственной мыслью было продолжать двигаться.
  
  "Если он не поможет", - наконец сказала Джейд, - "тогда нам придется возвращаться пешком".
  
  "Если он не поможет, это может быть наименьшей из наших проблем", - ответил Рич.
  
  Через ворота проходила длинная узкая дорожка, которая вела к фермерскому дому, где, по-видимому, жил Хэлфорд. По пути они миновали несколько хозяйственных построек - амбары и сараи. Но не было никаких признаков фермерства, кроме неровных путей. В одном из сараев было полно старых автомобилей, все чистые и отполированные.
  
  "Может быть, он собирает их и переделывает", - предположил Рич.
  
  Они завернули за угол и увидели, что на обочине трассы осталось еще больше машин. Некоторые были просто оболочками, даже без колес. Другие выглядели так, как будто их только что припарковали. Трасса вела на большой фермерский двор, и здесь было припарковано еще больше машин. Посреди двора стоял Range Rover, и Рич мог видеть ключи, болтающиеся в замке зажигания - возможно, это был автомобиль, который Хэлфорд фактически использовал для повседневной езды.
  
  "В том сарае даже есть машины", - сказала Джейд, указывая на большой сарай. "Похоже, он их ремонтирует".
  
  Рич мог видеть пандус над ямой, на котором стоял старый MG, чтобы можно было поработать с нижней стороной. Несколько других были припаркованы вокруг него, Мини с домкратом, старый Triumph Herald на кирпичах.
  
  Дорожка вела через двор фермы, а затем к дому, расположенному неподалеку. Контраст был поразительным. В отличие от полуразрушенных амбаров и хозяйственных построек, фермерский дом выглядел так, словно его недавно отремонтировали и покрасили.
  
  К каменному зданию была пристроена огромная оранжерея. Когда они приблизились, Рич смог разглядеть, что это был большой крытый бассейн. По краю были расставлены пластиковые стулья и шезлонги, а сбоку была зона с силовыми тренажерами и другим спортивным оборудованием.
  
  "Похоже, он неплохо справляется со старыми машинами", - сказала Джейд.
  
  "Возможно, тогда он подбросит нас обратно на одном из них", - сказал Рич.
  
  Они решили действовать так же, как с Ардманом, хотя на этот раз Джейд настояла, чтобы именно она вошла в игру.
  
  "Мы ничего не знаем об этом человеке", - указал Рич. "Как он отреагирует или что-то в этом роде. Мы действительно не знаем, можем ли мы доверять Ардману ".
  
  "На самом деле, он пока не пытался убить нас", - сказала Джейд. "Это довольно хорошее начало".
  
  "Да, но даже если так... "
  
  "Вот почему туда заходит только один из нас. Стоит быть осторожным ". Джейд достала свой телефон. "То же, что и раньше, только я тебе позвоню, так как у твоего телефона почти закончилось время. Если я буду держать телефон в кармане, ты все услышишь ".
  
  "Возможно, этого недостаточно". Ричу пришла в голову мысль. "Скажи ему, что хочешь посидеть у бассейна. По крайней мере, тогда я тоже смогу тебя видеть ".
  
  "О, точно. Сказать ему, что я тоже хочу пиццу и мороженое?"
  
  "Думаешь, он это сделает?" - С надеждой спросил Рич.
  
  Джейд просто сверкнула глазами.
  
  *
  
  *
  
  *
  
  Голос Декса Хэлфорда звучал приятно, хотя и немного озадаченно, когда Джейд представилась и спросила, может ли она войти. Хэлфорд, казалось, не желал впускать Джейд в дом, и, наблюдая через двор, Рич мог видеть, как мужчина жестом велел ей уйти. Это было странно - его голос был спокойным и рассудительным, но в то же время он пытался прогнать Джейд. Как будто он знал, что кто-то подслушивает их разговор, и не хотел их расстраивать.
  
  Но в конце концов, он впустил Джейд внутрь, и Рич нашел себе хорошее место на краю двора фермы, откуда он мог видеть большую оранжерею. Он услышал, как Джейд спрашивает, могут ли они посидеть у бассейна.
  
  "Я просто люблю сидеть у бассейна", - сказала она.
  
  "Не переусердствуй", - пробормотал Рич. Он увидел, как Джейд вошла в бильярдную, сопровождаемая высоким мужчиной, который, должно быть, был Хэлфордом. Он был примерно того же возраста, что и их отец, но ходил медленно, опираясь на палку. Когда он сел на один из пластиковых стульев, он вытянул одну ногу прямо перед собой, как будто у него были проблемы с ее сгибанием.
  
  "Не знал, что у Джона Ченса были дети", - говорил Хэлфорд. Его голос был слабым, но слышимым через телефон, который Рич крепко прижимал к уху.
  
  Хэлфорд слушал, пока Джейд давала очень краткое объяснение. Она упомянула Рича, но не дала никаких указаний на то, что он был с ней или даже поблизости.
  
  "Итак, ты можешь помочь?" спросила она, наклоняясь вперед со своего стула, чтобы быть ближе к Хэлфорду.
  
  Рич увидел, что мужчина тоже наклонился вперед. Казалось, что сейчас он был очень близко к Джейд, так близко, что, хотя казалось, что он говорит очень тихо, его голос отчетливо доносился по телефону.
  
  "Я не знаю, почему ты пришел ко мне. Это действительно был не очень хороший ход. Совсем не хороший ход. Ты понятия не имеешь, в какой опасности ты сейчас находишься ".
  
  Рич увидел, как его сестра удивленно откинулась назад. Хэлфорд встал, глядя на нее сверху вниз. Он внезапно стал выглядеть действительно очень угрожающе, и Рич напрягся, чтобы расслышать, что говорит этот человек.
  
  Но все, что он мог слышать, был пронзительный вой. Он проверил дисплей телефона - ВЫЗОВ ЗАВЕРШЕН. Либо у Джейд тоже закончился кредит, либо у нее села батарейка. Типично.
  
  Теперь Хэлфорд склонился над Джейд, и Рич мог почти разглядеть лицо своей сестры - смесь беспокойства и страха, когда она смотрела мимо Хэлфорда вниз, туда, где прятался Рич. Но что он мог сделать? Как он вообще мог помочь? Он в отчаянии огляделся в поисках чего-нибудь - чего угодно, - что могло бы пригодиться...
  
  Изображение через оптический прицел снайперской винтовки было кристально чистым. Магда наблюдала, как Хэлфорд склонился над Джейд, что-то настойчиво с ней говоря. Магда не могла слышать, что говорил Хэлфорд, но, с другой стороны, ей это и не нужно было. Это не было ее работой. Она должна была наблюдать и ждать сигнала - если он поступит.
  
  Как только у них появилось имя Хэлфорда на цифровой записи, сделанной в отеле, было достаточно легко его отследить. И Магда ждала, наблюдая за домом через снайперский прицел, пока не прибыли двое детей.
  
  "Тебе не следовало приходить сюда", - прошипел Хэлфорд Джейд. Его лицо было низко опущено, близко к ее лицу, когда он угрожающе наклонился над ней. Но Джейд не слушала, даже не смотрела на него. Она недоверчиво смотрела сквозь стеклянную стену бильярдной.
  
  Range Rover с ревом мчался по трассе, подпрыгивая на неровной поверхности, направляясь к ним. Он не повернул там, где дорожка изгибалась к фасаду фермерского дома. Это просто продолжало приближаться по прямой - прямо к бильярдной. И теперь Джейд могла ясно видеть Рича, склонившегося над рулем, с решительным выражением лица, когда Range Rover набирал скорость.
  
  До Хэлфорда донесся звук натужно работающего двигателя, и он обернулся, чтобы посмотреть, что это было. Он был как раз вовремя, чтобы увидеть, как Range Rover врезается в стеклянную стену. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как он взрывается в бильярдной. Как раз вовремя, чтобы нырнуть с дороги.
  
  Джейд была на ногах, когда Range Rover завалило вбок в куче битого стекла и металла. Его занесло на девяносто градусов, прежде чем шины нашли сцепление со скользким кафельным полом. Затем он рванулся вперед, через край бассейна.
  
  Вода расплескалась по комнате, залив Джейд.
  
  Через него она могла видеть, как Range Rover погружается в бассейн - и Рич, поднимающийся на бортик рядом с бассейном. Он побежал к ней, поскальзываясь в спешке.
  
  "С тобой все в порядке?" спросил он, когда подошел к ней.
  
  "Ты идиот", - сказала она ему. "Ты мог утонуть!"
  
  "Это не входило в план", - признался Рич.
  
  Его прервал звук смеха неподалеку. Хэлфорд с трудом поднялся на ноги, тяжело опираясь на трость. Он перевел взгляд с Range Rover, который был погружен в бассейн, на Рича и Джейд, затем на разрушенную стену комнаты. И он продолжал смеяться.
  
  "Я думаю, нам следует убираться отсюда", - тихо сказала Джейд. "Он сумасшедший!"
  
  "Зачем ты это сделал?" Спросил Хэлфорд между приступами смеха.
  
  "Я пришел забрать Джейд", - сказал ему Рич.
  
  Смех Хэлфорда медленно затих. "Ты смотрела", - понял он. "Ты подумала, что я угрожаю твоей сестре, и пришла на помощь?" Рич тупо кивнул. "Въехав в мой бассейн - через стену?"
  
  "Ну, да".
  
  Хэлфорд сделал шаг к ним и поднял свою палку, направив ее на Рича. "Две вещи", - объявил он. "Во-первых, я не угрожал ей; я не хотел причинить ей никакого вреда вообще. И мне жаль, если это казалось иначе ".
  
  "А вторая вещь?" Вызывающе сказал Рич.
  
  "Второе, что ... " Хэлфорд сделал паузу, чтобы еще раз взглянуть на обломки вокруг него. "Ты сын Джона Ченса, все верно. Садись и расскажи мне, что, черт возьми, здесь происходит. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь ".
  
  Пока он говорил, в бильярдную вошел другой мужчина. Он пробрался через битое стекло и погнутый металл из огромных окон, чтобы присоединиться к ним.
  
  "Я уже не такой проворный, каким был раньше", - сказал Хэлфорд, похлопывая свободной рукой по верхней части своей поврежденной ноги. "Нет, с тех пор как это. Вот почему меня уволили из армии по инвалидности ". Он взглянул на вновь прибывшего, прежде чем продолжить. "Но мне повезло, что я остался жив. Я должен поблагодарить твоего отца за это. Он вытащил меня из перестрелки в Афганистане, задолго до того, как мы должны были быть там. Пронесло меня семь миль по вражеской территории, чтобы доставить в безопасный пункт эвакуации. Мне повезло, что это была всего лишь нога ".
  
  "А это кто?" - Спросила Джейд, кивая на мужчину, который только что прибыл и который теперь сидел на одном из пластиковых стульев, с интересом прислушиваясь к разговору.
  
  "Меня зовут Смит", - сказал он. В его голосе чувствовался ирландский акцент. "Я друг мистера Хэлфорда и думаю, что, возможно, смогу вам помочь".
  
  "Да", - сказал Хэлфорд. "Повезло, что мистер Смит прибыл сюда как раз перед вами". Он посмотрел на Джейд, выражение его лица было серьезным. "Помните, что я вам только что сказал", - сказал он. "Мистер Смит - это человек, о котором я вам рассказывал. Кто может помочь."
  
  Джейд нахмурилась, не уверенная, что Хэлфорд имел в виду - он ничего не сказал о друге, который мог бы помочь. Он говорил ей убираться отсюда - до тех пор, пока Рич не завалил вечеринку. Буквально.
  
  Со своего соседнего стула мистер Смит улыбнулся Джейд в ответ. Он был невысоким мужчиной с узкими угловатыми чертами лица. Возможно, он тоже был солдатом, раненным в бою, потому что Джейд могла видеть шрам на его щеке - круглой формы с расходящимися от него линиями, похожими на бледного паука.
  
  Глава 19.
  
  "Позволь мне взять тот напиток, который я тебе обещал", - сказал Хэлфорд.
  
  Джейд не помнила, чтобы он предлагал выпить, но тогда она была несколько отвлечена приходом Рича. И теперь, когда он упомянул об этом, она хотела пить.
  
  "Могу я тебе что-нибудь принести?" Хэлфорд спрашивал Рича. "Или вы, мистер Смит?"
  
  Когда Хэлфорд скрылся в доме, мистер Смит попросил Джейд и Рича рассказать ему свою историю. Он внимательно слушал, пока они рассказывали о событиях последних двух дней. Казалось, его не удивило, что они сидели у бассейна, в который врезался Range Rover, и смотрели на фермерский двор через дыру, проделанную в стене ...
  
  Хэлфорд вскоре вернулся. Смит отказался от напитка, но Рич, как и Джейд, принял предложение лимонада. "Выпей это быстро", - сказал он. "Пока лед не растаял".
  
  Как только Джейд взяла напиток, она поняла, что что-то не так. Она взглянула на Хэлфорда. Казалось, что в ее стакане была муха или немного грязи. Но теперь она могла видеть, что Рич с любопытством смотрит в свой стакан. Его глаза встретились с глазами Джейд, когда он поднял взгляд, расширенные, как будто он пытался ей что-то сказать.
  
  Итак, Джейд ничего не сказала и снова уставилась в свой лимонад. Черная фигура, которую она приняла за что-то плавающее в жидкости, на самом деле была надписью - черным фломастером на боковой стороне одного из кубиков льда. Оно расплывалось, когда лед растаял, и она смотрела на него сквозь лед, так что оно было задом наперед и вывернуто наизнанку. Она ткнула пальцем в кубик льда, переворачивая его. Она облизала палец, как будто просто играла со льдом.
  
  "Так вот в чем дело на самом деле", - говорил Рич. Его голос внезапно прозвучал настороженно.
  
  Глядя на тающий лед, Джейд могла догадаться почему. Поперек него, но теперь быстро исчезающий, маленькими заглавными буквами Хэлфорд написал: ОПАСНОСТЬ - УБИРАЙСЯ.
  
  "И вы говорите, что ничего не знаете об образце топлива, который, как предполагается, взял ваш отец?" - Спросил Смит. "Совсем ничего", - сказала Джейд. Она поставила свой напиток на пол возле своего стула и встала, схватив свой рюкзак. "На самом деле, я умираю от желания сходить в ванную. Такое чувство, что я не был там несколько дней ".
  
  "Я тоже, раз уж ты упомянул об этом", - сказал Рич, также вставая.
  
  "Вы можете показать нам, где это?" он спросил Хэлфорда. Губы Хэлфорда скривились в слабом намеке на улыбку. "Конечно. Только через это. Я тебе покажу".
  
  Но мистер Смит был уже на ногах. "Я так не думаю", - сказал он. "Никто не уходит".
  
  "Или что?" Сказал Рич.
  
  В качестве ответа мужчина указал на лимонад, который Рич только что поставил на низкий пластиковый столик рядом с тем местом, где он сидел. Мгновение спустя стекло взорвалось.
  
  "Или это будет твоя голова", - сказал Смит.
  
  Джейд внезапно почувствовала себя такой же холодной, как лед в ее собственном напитке. Рич побледнел. Хэлфорд выглядел скорее рассерженным, чем испуганным. Костяшки его пальцев побелели, когда он сжал ручку своей трости.
  
  "Кто ты?" Джейд ахнула.
  
  "Его зовут Стабб", - сказал Хэлфорд. "Мне жаль, он приехал как раз перед тобой. Я пытался предупредить тебя. Там женщина со снайперской винтовкой следит за нами ". Он указал на небольшую возвышенность с деревьями и кустарником на ней, недалеко от двора фермы снаружи. Затем он посмотрел на остатки стакана Рича. "Похоже, она знает свое дело".
  
  "Магда очень хороша", - сказал Стабб. "Но тогда вы уже знаете это, не так ли", - сказал он Ричу и Джейд.
  
  "И что происходит сейчас?" - Спросил Рич. "Мы уже говорили вам, мы ничего не знаем об этом образце топлива".
  
  "Так ты и сделал. Но твой отец - он знает. И теперь у нас есть ты, мы можем убедить его рассказать нам все об этом ". Он улыбнулся. "Мы отправляемся в небольшое путешествие. В самолете. Он ждет на аэродроме всего в нескольких милях отсюда. Как волнующе для тебя ".
  
  "Не уверен, что мне нравится, как это звучит", - сказала ему Джейд. "А как насчет тебя, Рич?"
  
  Рич покачал головой.
  
  "Мне нужен только один из вас живым, чтобы оказать давление на Ченса", - сказал Стэбб. "Так что будь осторожен".
  
  Но Джейд не слушала. Она наблюдала за Хэлфордом, пока мужчина медленно и бесшумно двигался к одному из стульев у бассейна. Теперь между ним и направлением, откуда был произведен выстрел, находился нож - куда он указал, когда сказал им, что Магда была там с пистолетом. Джейд не была уверена, что - если вообще что-нибудь - Хэлфорд планировал сделать. Но она напряглась, готовясь ко всему.
  
  Ей не пришлось долго ждать. Хэлфорд тяжело оперся на спинку пластикового стула, как будто перенося вес со своей больной ноги. Затем одним размытым быстрым движением он схватил спинку стула и швырнул его прямо в Стабба.
  
  Маленький человек не ожидал этого, и стул зацепил его ноги, выбив их из-под него. В тот же момент Хэлфорд нырнул в сторону и закричал: "Убирайся - убирайся сейчас же! Беги!"
  
  Джейд не нужно было повторять. Рич тоже был подготовлен и был рядом с ней, когда она бежала. Они направились к двери в главный дом, а не к разбитому окну - так они попали бы прямо в поле зрения Магды. Оглянувшись, Джейд увидела, как Стабб с трудом поднимается на ноги, вытаскивает пистолет из-за поясницы и бросается за ними.
  
  Она захлопнула дверь, но там не было ни засова, ни ключа. Рич уже мчался по узкому коридору с другой стороны. Он дошел до конца и повернул направо - прочь от входной двери. Джейд побежала за ним. Он был прав, входная дверь была бы на виду у пистолета Магды. Но могли ли они найти другой выход?
  
  Они промчались через гостиную, затем кухню - внезапно прямо перед ними оказалась задняя дверь.
  
  Рич разорвал его и прорвался насквозь. Джейд была близко позади него. Выстрел - деревянные щепки отлетели от дверного косяка и, оцарапав лицо Джейд, ужалили ее в щеку. Затем она была снаружи, все еще убегая.
  
  Она почти врезалась в Рича, когда он резко остановился перед ней.
  
  А перед ним, с винтовкой, направленной прямо на них, была Магда. Ее длинные черные волосы развевались вокруг ее лица на ветру. Сквозь это Джейд могла видеть жестокую улыбку женщины.
  
  Их двоих запихнули на заднее сиденье машины. Магда сидела на переднем пассажирском сиденье. Она сменила винтовку на пистолет и целилась в них все время, пока они ждали возвращения Стэбба из дома Хэлфорда.
  
  Казалось, что его долго не было, но в конце концов он вернулся и сел на водительское сиденье. Он завел двигатель.
  
  "Со всеми разобрались?" Спросила Магда.
  
  "На данный момент достаточно", - сказал Стэбб, хотя его голос не звучал счастливым.
  
  "Ты убил его?" Джейд обвинили.
  
  "Я его не нашел", - сказал Стабб. "Я бы убил его, если бы знал. Но он знает дом и местность. Не стоит тратить вечность на поиски только ради удовольствия всадить пулю в бывшего британского солдата с больной ногой ". Он развернул машину по широкой дуге и поехал по трассе прочь от фермы. "Но ты легкая мишень, так что просто молчи. Как я уже говорил вам, вы оба мне не нужны. Подойдет и то, и другое ".
  
  "И тебе не обязательно быть в идеальном здравии", - добавила Магда. "Запомни это".
  
  Джейд вздрогнула и нащупала руку Рича. Остаток короткого путешествия они просидели в тишине.
  
  Аэродром действительно находился всего в нескольких милях отсюда. Это было едва ли больше, чем большое поле, с "но" на одном конце и единственной бетонной взлетно-посадочной полосой. По краю поля было расставлено несколько легких самолетов. Более крупный, новый и впечатляющий представительский самолет ждал на взлетно-посадочной полосе. Джейд могла слышать, как двигатели уже работают, когда они подъезжали прямо к нему.
  
  "Просто оставить машину здесь?" - Спросил Рич, когда им сказали убираться.
  
  "Почему бы и нет?" Сказала Магда. "Это не наше".
  
  "Об этом позаботятся", - сказал Стабб. Он повернулся, чтобы поговорить со стюардом в униформе, который спускался по трапу от двери самолета. "Вы готовы к выступлению - это очень впечатляет".
  
  "Человек из диспетчерской подошел сказать нам, что вы уже в пути", - сказал стюард по-английски с акцентом. "Я предполагал, что ты позвонила заранее".
  
  Стэбб покачал головой. "Нет".
  
  "Они, должно быть, увидели машину, когда мы приближались", - сказала Магда. "Мы готовы к отъезду?"
  
  Стюард кивнул. "Все готово".
  
  Джейд и Рича отправили по трапу в самолет под дулом пистолета. Оказавшись внутри, стюард достал несколько отрезков толстого шнура. "Руки вместе, пожалуйста", - сказал он. Рич и Джейд вытягивают руки перед собой.
  
  "Держите запястья раздвинутыми, если можете", - прошептал Рич, когда стюард выбрал один из шнуров. "И напряги свои мышцы как можно сильнее".
  
  Джейд не была уверена, к чему он клонит, но она попыталась. Веревки впились в ее запястья, когда стюард туго затянул их. Как только он связал им запястья, он повел их к местам в передней части самолета. Перед переборкой перед ними было достаточно места для ног, а также достаточно места для стюарда, чтобы встать на колени и связать их лодыжки вместе. Когда он закончил, он бросил рюкзак Джейд на свободное сиденье рядом с ней. Она предположила, что он уже просмотрел содержимое - вероятно, забрал ее телефон.
  
  "Так и не добрался до ванной", - сказала Джейд. "Теперь я даже не могу скрестить ноги".
  
  "Интересно, куда мы направляемся", - сказал Рич. Но у них обоих было довольно хорошее представление о пункте назначения.
  
  Звук двигателей усилился, и самолет понесся по взлетно-посадочной полосе.
  
  Как только они были в воздухе, Стэбб пришел посмотреть на них. "Знаете, вы можете избавить себя от многих неприятностей", - сказал он. "Ты и твой отец".
  
  "Правда?" Сказал Рич. "Тогда как это?" Его подташнивало, и дело было не в том, что его укачало от воздуха. Он боялся того, что могло случиться с ним, и еще больше боялся того, что они сделают с Джейд.
  
  "Просто скажи мне, где это", - сказал Стабб.
  
  "Этот образец топлива?" Сказала Джейд. "Мы не знаем. Мы сказали вам, что мы не знаем ".
  
  "В любом случае, почему это так важно?" - Потребовал Рич. "Что это? Если бы ты сказал нам, возможно, мы смогли бы выяснить, где папа мог это спрятать ".
  
  Стабб кивнул. "Может быть. Это единственный сохранившийся образец совершенно особого топлива, разработанного в лондонской лаборатории Вышинского. Что ж, - сказал он, - топливо само по себе не важно. Важно то, что в нем есть ".
  
  "И зачем тебе это нужно?" Джейд хотела знать. "Потому что у нас нет формулы. Нам нужен образец для реинжиниринга, чтобы мы могли производить вещество оптом ". Он наклонился вперед и уставился сначала на Джейд, затем на Рича. "Итак, где это?"
  
  "Я не знаю", - сказала Джейд.
  
  "Но мы подумаем об этом", - поспешно добавил Рич. "Посмотрим, сможем ли мы вычислить, куда папа мог это положить".
  
  "Ты сделаешь это", - сказал Стабб. "У тебя есть время, пока мы не приземлимся. Это займет примерно еще три часа ".
  
  "Три часа", - сказала Джейд, когда Стабб ушел. "Это целая вечность".
  
  "Хорошо", - ответил Рич. "Потому что именно столько времени у нас есть, чтобы снять эти веревки. Я пытался, но он связал меня слишком крепко. Теперь вы должны сжать свои мышцы и попытаться высвободить руку. Прижмите большой палец к середине ладони, чтобы ваша рука стала меньше."
  
  Джейд пыталась. "Где же тогда ты изучал эскапологию, Гудини?"
  
  "Прочитай, как это сделать, в книге".
  
  "Очень полезно".
  
  "Если ты сможешь освободиться, так и будет".
  
  "Почему я?" Джейд зашипела.
  
  "Потому что он не связал бы тебя так крепко", - сказал ей Рич. Он ухмыльнулся. "Потому что ты девушка, поэтому он не хотел бы причинить тебе боль".
  
  "Скорее всего, мои мышцы лучше тренированы, чем твои, и мои запястья тоньше", - сказала она ему.
  
  "Ты желаешь". Рич был воодушевлен, увидев, что Джейд сумела слабо улыбнуться в ответ на его комментарий.
  
  "Знаешь, - сказала Джейд, - школа-интернат, возможно, не так уж и плоха в конце концов".
  
  Рич кивнул. "Не может быть намного хуже реальной жизни", - согласился он.
  
  Час спустя Джейд едва чувствовала свои руки, а ее запястья были красными, ободранными от трения о веревки. Собственные запястья Рича все еще были туго связаны, но Джейд выглядела так, будто у нее был прогресс - теперь она могла вытащить одну из своих рук почти наполовину из петли шнура.
  
  "У тебя все хорошо", - тихо сказал он ей. "Ты добиваешься своего".
  
  "Спасибо", - сказала она. "Кстати, отличный трюк с Range Rover".
  
  "Просто захотелось прокатиться. Вот и все ".
  
  "Не знала, что ты умеешь водить", - сказала Джейд.
  
  "Я тоже", - сказал ей Рич.
  
  Джейд улыбнулась ему. "Мама бы гордилась".
  
  "И о тебе тоже", - сказал Рич. На мгновение близнецы посмотрели друг на друга. Никому из них не нужно было говорить что-то еще.
  
  Джейд потребовалось еще больше часа, но, наконец, она освободила руку.
  
  "Отличная работа", - сказал Рич. "Это здорово. Освободи свои ноги, тогда ты сможешь попытаться развязать меня ".
  
  "Сначала я развяжу тебя", - сказала Джейд.
  
  Но Рич покачал головой. "Нет, мы начинаем снижаться, разве ты не видишь?"
  
  "И что?"
  
  "Так что это не поможет, если у нас просто будут развязаны руки. Освободи свои ноги, чтобы ты мог убежать, если у тебя будет шанс. Тогда развяжи меня".
  
  "Хорошо".
  
  Джейд принялась за свои ноги, наклонившись и притворившись, что подалась вперед и спит, одновременно наклонившись, чтобы распутать узлы на лодыжках. Рич выглянул в окно, пытаясь рассмотреть как можно больше деталей.
  
  Самолет выходил из низких облаков, когда снижался. Под ними был аэродром. Это было похоже на военную базу, с низкими казарменными зданиями и солдатами, строевыми упражнениями сбоку от взлетно-посадочных полос. Там был периметр из колючей проволоки, с единственными главными воротами, охраняемыми солдатами.
  
  Когда пилот выровнял самолет со взлетно-посадочной полосой, Рич заметил большой черный лимузин, ожидающий на другом конце, а также несколько камуфляжно-зеленых грузовиков и джипов. И большой танк, его пушка направлена назад вдоль взлетно-посадочной полосы.
  
  "Сделал это!" Прошептала Джейд, садясь обратно.
  
  "Смотри", - сказал Рич, кивая на окно. Джейд наклонилась, чтобы посмотреть.
  
  "Убедитесь, что ваши ремни безопасности пристегнуты", - сказал Стэбб, появляясь в проходе рядом с ними. Он сел по другую сторону прохода. "Впечатляющий показ, вы не находите? Отличный прием ".
  
  "Да", - сказал Рич. Он чувствовал оцепенение. Возможно, Джейд удалось освободиться, но они собирались приземлиться посреди военной базы. "Вишински, должно быть, сильный парень".
  
  Стабб пристегнул ремень безопасности. "За деньги можно купить все,"
  
  он сказал. "Даже помощь местных вооруженных сил. Добро пожаловать в Кеджикистан".
  
  Рич посмотрел на Джейд. Он попытался улыбнуться, предложить какую-то поддержку. Но он не мог этого сделать. "Извини", - одними губами произнес он.
  
  "Все в порядке", - пробормотала она в ответ. Но они оба знали, что это не так.
  
  Они дали Шансу тонкий матрас, который лежал на жестком бетонном полу. Комната была маленькой, простой и квадратной, с ведром в углу. Никаких окон и только одна дверь.
  
  Он бывал в подобных ситуациях на протяжении многих лет. Каждый раз, когда он задавался вопросом, выйдет ли он когда-нибудь из комнаты, в которой они его заперли. Ченс знал, что большая часть хитрости выживания заключалась в том, чтобы сохранять оптимизм - никогда не сдаваться. Чем более бдительным и оптимистичным вы были, тем выше ваши шансы максимально использовать любую возможность сбежать.
  
  И теперь была одна вещь, которая поддерживала его превыше всего.
  
  Один в камере в центре Кеджикистана, Ченс черпал мужество в том факте, что его дети были в безопасности в Лондоне, за тысячи миль отсюда.
  
  Глава 20.
  
  Самолет снижал скорость, выруливая последние сто ярдов по взлетно-посадочной полосе к ожидающей колонне транспортных средств. Через окно Джейд могла видеть несколько ступенек на колесах, стоящих наготове с одной стороны взлетно-посадочной полосы прямо перед черным лимузином.
  
  Под прикрытием того, что он наклонился, чтобы посмотреть в окно, и пока Стабб, Магда и все остальные ждали, когда самолет остановится, Джейд попыталась развязать Ричу руки. Но узлы были слишком тугими, и ее онемевшие пальцы не двигались.
  
  "Оставь меня", - прошептал Рич.
  
  "Ни за что".
  
  "Просто спасайся, пока можешь. По крайней мере, когда один из нас свободен, есть какая-то надежда ". Он пытался казаться оптимистичным.
  
  "Я не могу просто оставить тебя!" Джейд настаивала. Ее светлые волосы упали вперед, скрывая страдальческое выражение лица.
  
  "Ты можешь. Ты должен. Пожалуйста, это единственная надежда для нас обоих. Как только этот самолет остановится, у нас не будет ни единого шанса ".
  
  У Джейд отвисла челюсть. "Ты хочешь, чтобы я убрался, пока это не прекратилось?!"
  
  "С тобой все будет в порядке. Я..."
  
  "Я знаю", - перебила она, - "ты читал об этом в книге или где-то еще. Отлично. Спасибо. Ты сумасшедший, ты знаешь это, верно?"
  
  "Я не тот, кому приходится выпрыгивать из движущегося самолета", - отметил Рич.
  
  Самолет снижал скорость. Это было сейчас или никогда. Джейд сделала глубокий вдох. Затем она вскочила на ноги и побежала.
  
  Самолет все еще двигался. Стабб увидел ее и потянул за ремень безопасности. Дальше по проходу Магда тоже пыталась встать. Но Джейд уже была у двери в передней части салона.
  
  Поперек двери горизонтально располагался длинный рычаг с большой нарисованной красной стрелкой, показывающей, в какую сторону он поворачивается в экстренной ситуации.
  
  Что ж, если это не было чрезвычайной ситуацией, тогда ничего не было, подумала Джейд, поворачивая рычаг.
  
  Рич в ужасе наблюдал, как Стабб достал свой пистолет. Джейд все еще была у двери. Стэбб прицеливался, собираясь пристрелить ее.
  
  Со связанными руками и ногами Рич встал, почти потеряв равновесие. Ему удалось превратить свой боковой импульс в прыжок - оттолкнувшись от связанных ног, он перелетел через проход.
  
  Он врезался в Стэбба, отчего мужчина растянулся на сиденьях. Пистолет выскользнул у него из рук.
  
  С гидравлическим шипением дверь распахнулась. Шипение превратилось во взрыв звука - ветер пронесся мимо самолета, который все еще летел со скоростью двадцать миль в час. Раздался порыв сжатого воздуха, когда надувная горка вырвалась из-под двери. Не дожидаясь окончания, не задаваясь вопросом, хватит ли ее веса, чтобы опустить скольжение на землю, Джейд прыгнула.
  
  Она ударилась о парашют и отскочила, затем заскользила к взлетно-посадочной полосе, которая проносилась мимо. Ее нога впилась в пластик, зацепилась, снова была свободна - и теперь она кувыркалась.
  
  К счастью, она покатилась при падении. Она дотянулась до взлетно-посадочной полосы, когда он проносился мимо, и вывалилась через нее на траву с другой стороны. Ее лодыжки онемели от того, что веревки были так туго затянуты. Ее нога протестовала там, где она зацепилась. Ее ноги были как желе. Но она была на ногах и бежала так быстро, как только могла, к ближайшему зданию - длинному, низкому складскому ангару.
  
  Как только самолет остановился, Стабб вытолкал Рича за дверь. Не используя в полной мере руки или ноги, Рич скатился с надувной горки и больно ударился о взлетно-посадочную полосу внизу.
  
  Магда была рядом с ним, затем нанесла удар. Немедленно Стабб начал кричать на солдат, сгруппированных вокруг ожидающих машин. Он махнул им в сторону ближайшего ангара, и Рич догадался, что Джейд направлялась именно туда. Сейчас от нее не было и следа. Он просто надеялся, что ей удалось сбежать.
  
  Солдат рывком поднял Рича на ноги и подтолкнул его к черному лимузину. Со связанными лодыжками Рич немедленно упал снова, но ему удалось вытянуть руки, чтобы не пораниться при падении.
  
  Магда склонилась над ним, размахивая ножом. Это было зловещего вида оружие с лезвием, зазубренным с одной стороны. Рич попытался отползти от нее, когда нож приблизился к его лицу. Женщина улыбнулась и наклонилась, чтобы перерезать веревки, связывающие его лодыжки.
  
  "Ты думал, я собираюсь тебя порезать?" - сказала она, забавляясь. "Ну, может быть, я так и сделаю. Позже". Она разрезала веревки на его запястьях, затем встала и пошла к лимузину. "Приведите его", - крикнула она солдатам, стоявшим над Ричем.
  
  Его запихнули в лимузин. Магда сидела в середине широкой скамейки. По другую сторону от нее был мужчина. Рич сразу узнал его по фотографиям, которые они с Джейд видели на веб-сайте KOS в интернет-кафе - Виктор Вышинский.
  
  Это была оптическая иллюзия. Джейд не предполагала, что это сработает таким образом, но она поняла, как только солдаты вбежали в ангар, что произошло. Она почти - так почти - вбежала в ангар. Но в последний момент ей пришло в голову, что, если она это сделает, выхода может не быть. Она могла быть в ловушке.
  
  И это действительно было бы так, судя по веселью и уверенности солдат, которые вскоре прибыли и вбежали в ангар вслед за ней, или так они думали. Джейд пробежала мимо дверей, вниз по стене ангара. Но любой, наблюдавший издалека, ожидая, что она войдет внутрь, предположил бы, что именно это она и сделала, когда исчезла из виду, на одном уровне с темным отверстием дверного проема.
  
  Теперь ее проблемой было, что делать дальше - больше некуда было идти. На авиабазе было много других зданий, но все они находились далеко. Ее бы заметили задолго до того, как она добралась до любого из них. И солдатам не потребовалось бы много времени, чтобы закончить обыск ангара и прийти к выводу, что она либо каким-то образом сбежала, либо никогда не заходила внутрь.
  
  "Думай, думай...", - убеждала себя Джейд. Она пыталась решить, что бы сделал Рич. Он, вероятно, посоветовал бы ей сделать что-нибудь глупое или сделал бы какой-нибудь комментарий, который звучал бы действительно полезно, но совсем не помогал. Типа: "Спрячься в последнем месте, где им придет в голову искать". Правильно - большая помощь. Но где было последнее место, где они когда-либо думали искать?
  
  Джейд выглядывала из-за стены ангара, отчаянно ища какое-нибудь укрытие. И тогда она увидела это - не более чем в пятидесяти ярдах от себя. Если повезет, она сможет добраться туда незамеченной. И да, это должно было быть последнее место, где кому-либо пришло бы в голову искать ее.
  
  Самолет, с которого она только что сбежала.
  
  Он все еще был на взлетно-посадочной полосе, надувной парашют свисал с его бока. Теперь сзади была открыта большая дверь грузового отсека, образующая пандус, спускающийся к взлетно-посадочной полосе. Если бы она могла добраться до этого до того, как солдаты выйдут из ангара . . .
  
  Лимузин и некоторые другие транспортные средства в составе колонны уже отъезжали. Самолет слегка развернулся с момента прибытия, чтобы облегчить разгрузку. Но теперь мешки и ящики были убраны, и он оказался между Джейд и машинами, скрывая ее от посторонних глаз. Если ей повезет.
  
  Не то чтобы у нее был большой выбор, решила она. Она сделала глубокий вдох, быстро проверила, что путь свободен и никто не выходит из ангара. Затем она убежала.
  
  Она запыхалась, задыхаясь, когда взбиралась по трапу в грузовой отсек. Она огляделась, проверяя, что там больше никого нет. Но место казалось пустынным. Там было тесно, и ей пришлось пригнуть голову, когда она пробиралась в сумрачное пространство, преодолевая грузовые сетки, которые удерживали груз, когда самолет был загружен и поднят в воздух.
  
  К счастью, в трюме было достаточно места за различными ящиками, чтобы она могла спрятаться. Джейд опустилась на колени в тени, за огромным упаковочным ящиком. Выглянув наружу, она увидела хороший обзор из задней части самолета и через летное поле. Она могла видеть ангар, рядом с которым пряталась. Не было никаких признаков активности - никто не бежал за ней, не кричал, не показывал пальцем . . .
  
  Джейд вздохнула с огромным облегчением. А затем чья-то рука зажала ей рот, увлекая ее назад, в темноту грузового отсека.
  
  Наблюдая за солдатами через окно лимузина, Рич вопреки всему надеялся, что с Джейд все в порядке. Стэбб стоял сзади с группой солдат в форме, крича на них.
  
  "Твоя сестра доставляет мистеру Стаббу некоторые неприятности", - сказал Вышински Ричу. Он казался скорее удивленным, чем сердитым. Он наклонился вперед и заговорил с водителем, как предположил Рич, по-русски.
  
  Лимузин медленно отъехал, описав широкий круг. Он замедлился, когда достиг удара, и Вышинский опустил свое окно.
  
  "Не трать свое время. Предоставьте это им ", - сказал он. "Они знают, что делают, и... куда она может пойти?"
  
  Стабб кивнул и сказал что-то еще солдатам.
  
  Но окно Вышинского поднималось, и машина теперь двигалась быстрее, так что Рич не мог слышать, что он говорил. Он увидел, как Стабб подбежал к джипу и сел рядом с водителем. Два джипа теперь следовали за лимузином по служебной дороге к главным воротам с авиабазы.
  
  "Ты знаешь, что это такое?" - Спросил Вышинский, когда они направлялись к главным воротам с базы. Он перегнулся через Магду и вручил Ричу большой простой коричневый конверт.
  
  Рич осторожно открыл его и обнаружил, что в нем три большие фотографии. Они были черно-белыми, зернистыми и нечеткими. Сначала он даже не был уверен, в какой стороне они должны быть.
  
  "Да, боюсь, они не очень хороши", - сказал Вышинский. "Снимки с камеры слежения. Я уверен, что они были улучшены настолько, насколько это возможно. Больше, чем возможно, если верить моим экспертам ".
  
  Он снова протянул руку и постучал по чему-то в середине верхнего снимка. "Это ... что это?"
  
  Ричу почти удалось сообразить, что он смотрит на снимок руки крупным планом. Рука что-то держала - то, на что указал Вышинский. Другие фотографии были почти идентичны - рука лишь слегка двигалась между кадрами.
  
  "Нет", - сказал Рич. "Нет, извините, я не знаю". Он покачал головой. "Он довольно маленький, судя по размеру ладони. И на этой штуке есть изображение, узор или схема или что-то в этом роде. Не очень понятно." Он положил фотографии обратно в конверт и вернул его Вышинскому.
  
  Рич отвернулся, чтобы посмотреть в окно. Сельская местность выглядела голой и бесплодной, с небольшим количеством травы, пробивающейся сквозь сухую землю. Вдалеке виднелись холмы, которые выглядели такими же сухими и пыльно-коричневыми. Он был осторожен, чтобы не показывать этого, но фотография кое о чем напомнила Ричу. Он просто не мог вспомнить, что. Может быть, вообще ничего, решил он. Форму того, что держала рука, вряд ли можно было назвать необычной. Но он не мог отделаться от мысли, что где-то недавно видел это - простые очертания сердца.
  
  Джейд перестала сопротивляться, как только увидела, кто это был. Декс Хэлфорд убрал руку ото рта Джейд и приложил палец к собственным губам, предупреждая ее, чтобы она вела себя тихо. Вместе они нырнули за ящик.
  
  "Как ты сюда попал?" Прошептала Джейд.
  
  "Я мог бы спросить тебя о том же самом", - тихо сказал Хэлфорд. "Было нетрудно догадаться, куда они тебя везут, когда Стабб упомянул близлежащий аэродром. Вариантов не так уж много. По полям за домом быстрее, чем по дороге, и твой брат, по крайней мере, оставил мне исправный трактор, даже если мой Range Rover придется вытаскивать из бассейна, когда я наконец вернусь домой ".
  
  "Ты спрятался?" Джейд поняла. "Здесь?"
  
  Хэлфорд кивнул. "Сказал экипажу, что они должны подготовиться к взлету, о чем я ожидал, что они все равно узнают достаточно скоро. В тот момент, когда они не смотрели, я прокрался внутрь, пока задняя дверь была открыта. А как насчет тебя?"
  
  Джейд пожала плечами. "Сумел освободиться и прыгнул. Затем я свалил ".
  
  "Так вот почему приземление было неровным?" Хэлфорд улыбнулся. "Я весь в синяках".
  
  "Они все еще богаты", - сказала Джейд. "Я тоже не смог его вытащить".
  
  "Все в порядке", - сказал Хэлфорд, внезапно посерьезнев. "Давай пойдем и вернем его".
  
  "И как мы это сделаем?"
  
  Хэлфорд выглянул из-за ящика, а затем неуверенно поднялся на ноги, опираясь на свою трость. "Мы начнем с угона джипа", - сказал он.
  
  Хотя несколько военных машин последовали за машиной Вышинского с авиабазы, на взлетно-посадочной полосе рядом с самолетом все еще стояли пара джипов, большой грузовик и цистерна. Большинство солдат отправились помогать в поисках Джейд - они все еще были сосредоточены в ангаре в пятидесяти ярдах от нас. Казалось, что можно было бы добраться до джипа, но Джейд не была уверена, что они будут делать потом - смогут ли они вообще выбраться с базы?
  
  Хэлфорд не мог бежать - лучшее, на что он был способен, это быстро ковылять, тяжело опираясь на палку, когда они покидали самолет. Все пошло не так почти сразу.
  
  Солдат вышел из-за борта самолета, направляясь обратно к колонне транспортных средств. Он чуть не врезался в Джейд и Хэлфорда, когда они спускались по грузовой рампе.
  
  Скорость реакции Хэлфорда застала Джейд врасплох. Она едва успела увидеть, как его рука прострелилась, прежде чем солдат оказался без сознания на земле, а его винтовка каким-то образом оказалась в руке Хэлфорда.
  
  Но один из солдат у ближайшего джипа либо видел, либо слышал. Он кричал остальным, указывая. Затем внезапно он нырнул в укрытие, когда Хэлфорд всадил пулю в землю рядом с его ногами.
  
  "Жаль", - сказал он. "Но, возможно, это выглядело слишком просто".
  
  Солдаты открыли ответный огонь, и Хэлфорд и Джейд были вынуждены пригнуться, чтобы укрыться за танком. Джейд надеялась, что внутри никого не было. Люк наверху был открыт, что было хорошим знаком. Она не хотела думать, что может произойти, если пушка развернется, чтобы выстрелить в них, или если огромная бронированная машина начнет двигаться. Она прижалась к холодному металлу, когда Хэл-Форд наклонился, чтобы выстрелить. Он отступил, прежде чем очередной залп выстрелов отскочил от брони рядом.
  
  "Мы не сможем долго держать их в узде", - предупредил Хэлфорд. "Возможно, я смогу прикрыть тебя, чтобы ты смог добраться до одного из джипов".
  
  "Что потом?" Джейд приходилось кричать, чтобы ее услышали сквозь грохот выстрелов.
  
  "Пригони его сюда и забери меня". В его устах это звучало так просто.
  
  "Да, точно", - пробормотала Джейд, готовясь бежать под градом пуль. "Будем надеяться, что они оставили ключи для нас". Возможно, это было не лучшее время признаваться, что она плохо представляла, как водить.
  
  Но, как оказалось, ей и не нужно было. Солдат появился с другой стороны самолета, позади них - бежал прямо на танк. Хэлфорд еще не видел его, а солдат уже поднимал свой пистолет-пулемет.
  
  Джейд закричала. Но ее крик потонул в грохоте пулеметной очереди. Пули взметнули землю, прочертив линию на земле рядом с Хэлфордом. Он поворачивался, целясь из винтовки, но слишком поздно.
  
  Очередь пуль достигла Хэлфорда, вонзившись в его ногу, пройдя прямо через нее. Джейд закричала, когда нога Хэлфорда была отсечена по колено, полностью отрываясь. Он издал сердитый крик и рухнул.
  
  Глава 21.
  
  Хэлфорд, не веря своим глазам, уставился на рваный край своих брюк, там, где раньше было колено. "Ты прострелила мне ногу!" - закричал он, не веря своим ушам.
  
  Джейд тоже смотрела с недоверием. Она ожидала, что хлынет кровь, Хэлфорд будет без сознания - возможно, даже мертв. Но не было никаких признаков крови, и мужчина казался больше разгневанным, чем от боли.
  
  Солдат, застреливший Хэлфорда, тоже выглядел смущенным. Он поколебался, затем снова поднял пистолет.
  
  Но Хэлфорд пришел в себя первым и произвел единственный выстрел из винтовки с земли. Пуля попала солдату в плечо, развернула его и швырнула на взлетно-посадочную полосу. "Всего лишь поверхностная рана", - заверил Хэлфорд Джейд.
  
  "Он прострелил тебе ногу!" - сказала она.
  
  "Я имел в виду его - у него просто поверхностная рана. Я могу обойтись без моей ноги", - заверил он ее, подтягиваясь на своей палке. "Видит Бог, я уже достаточно долго обходился без этого".
  
  И только тогда Джейд поняла, почему Хэлфорд ходил с палкой и прихрамывал. "У тебя искусственная нога".
  
  "Больше нет", - сказал он, тыча в оторванную голень своей тростью. "И вместе с этим уходит наш шанс добраться до джипа. Там сейчас слишком много солдат ". Он сделал паузу, когда танк зазвенел от звука пуль, ударяющихся о его броню. "Они скоро поймут, что мы зажаты, и бросятся на нас. Я сомневаюсь, что смогу отсюда выбраться, но я открыт для любых других предложений ".
  
  Джейд могла придумать только одну возможность. Отчаянный, и, вероятно, глупый, и определенно опасный, но это было все, что она могла предложить. "Ты умеешь водить танк?" - спросила она.
  
  Сержант, командовавший солдатами конвоя, знал, что он их избил. Стэбб сказал ему, что он может убить девушку, если потребуется, но, вероятно, в этом не будет необходимости. Она и мужчина, который появился из грузового отсека самолета, были зажаты за баком. И солдаты, которых сержант отозвал с обыска ангара, смогут подойти к ним сзади. Они никак не могли сбежать. Он уверенно улыбнулся и отдал по рации приказ войскам выдвигаться.
  
  Он едва закончил говорить, когда раздался крик солдата рядом с ним и залп быстрого огня. Сержант поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как захлопывается люк на крыше танковой башни. Он выругался. Может потребоваться некоторое время, чтобы вытащить их, но они все еще были в ловушке - внутри резервуара. Все могло быть хуже.
  
  Затем огромные мощные двигатели танка ожили, и все стало еще хуже. Танк двигался. Сначала медленно, тяжело, но набирая скорость, танк направился прямо на сержанта и его людей. Они открыли по нему огонь, шквал пуль отскочил от танка, но безрезультатно.
  
  Внезапно люди начали убегать с пути танка, подальше от джипов и грузовика. Цистерна врезалась в борт грузовика, сорвав с него брезентовую обшивку и пробив заднюю ось. Грузовик накренился вбок и встал под нескладным углом, когда танк проезжал мимо - двигаясь к джипам позади.
  
  Один из джипов отбросило в сторону с такой силой, что он покатился и подпрыгнул на взлетно-посадочной полосе. Танк проехал прямо по другому, его гусеницы впились в бок джипа, когда тяжелый танк поднялся над ним, прежде чем врезаться в меньшую машину.
  
  Сержант кричал в рацию, предупреждая солдат у главных ворот и давая им инструкции, но он сомневался, что кто-нибудь слушал. Он уже мог видеть охранников, выбегающих из своего "но" у ворот. Мгновением позже танк проехал прямо через это - ворота, хижину, забор. Полетели деревянные доски. Стекло разлетелось на осколки. Колючая проволока натянулась и порвалась. Сухая земля взлетала из-под гусениц танка, когда он с грохотом пересекал дорогу и падал на голую землю за ней.
  
  Дорога через дикую местность делала длинную петлю от авиабазы к главной дороге, и Рич обнаружил, что может видеть базу вдалеке из бокового окна лимузина, когда тот достиг крайней точки поворота дороги.
  
  Он смотрел прямо на это, когда ворота и "но" рядом с ними разлетелись на куски, и большой боевой танк прорвался сквозь них. Коричневая пыль тянулась за ним, как дым, когда танк выехал на главную дорогу. Но лимузин и джипы поехали не по петляющей служебной дороге. Он двигался по прямой - гораздо меньшее расстояние.
  
  Рич наблюдал, затаив дыхание и пытаясь сообразить, доберется ли танк до главной дороги раньше, чем они. Он не знал, кто управлял танком, но мог сделать довольно хорошее предположение. "Лучше, чем Range Rover", - пробормотал он себе под нос. "Почему она всегда должна становиться на одну ступень лучше?" Он задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем кто-нибудь еще заметит ...
  
  Водитель вытащил из кармана сотовый телефон. Он прислушался на мгновение, затем повернулся, чтобы с удивлением посмотреть в боковое окно. Машина накренилась, когда он увидел танк, быстро выезжающий на дорогу впереди колонны. Вишинский и Магда, встревоженные толчком, тоже в изумлении смотрели в окно.
  
  Рич не мог понять ничего из того, что водитель говорил Вышински, но он был рад видеть, что мужчина не воспринял это как хорошие новости. Лимузин ускорился, пытаясь обогнать танк на перекрестке впереди.
  
  Это было на грани срыва. Один из двух джипов, следовавших за лимузином, свернул с дороги обслуживания и подпрыгивал к танку. Солдат в джипе бросало из стороны в сторону, когда он мчался по неровной земле. Водитель встал перед танком и развернул свой автомобиль в его сторону, направляясь прямо на танк. Другие солдаты махали танку, чтобы тот остановился. Затем, поскольку танк не подавал никаких признаков остановки, они выстрелили в него из своих винтовок.
  
  Танк даже не замедлил ход. Двое солдат, сидевших сзади, выпрыгнули и покатились по земле. Казалось, что в последнюю минуту водитель попытался вырулить с пути танка позже, чем в последнюю. Он опоздал. Водитель прыгнул за последним из своих пассажиров, и долю секунды спустя бак врезался в джип. Его капот смялся, протащился под гусеницами танка, когда танк дернулся вверх, затем с грохотом опустился и продолжил движение.
  
  Двигатель лимузина взревел, когда водитель переключил передачу в попытке разогнаться быстрее. Но он оставил это слишком поздно. Танк был почти на перекрестке, где служебная дорога переходила в съезд на главное шоссе. Одна из гусениц внезапно перестала двигаться, и бак занесло, так что он был направлен прямо на лимузин и блокировал въезд на пандус.
  
  Водитель вывернул руль, и казалось, что он вот-вот сможет объехать большую машину вокруг цистерны и вернуться на дорогу. Рич поднял ноги и ударил изо всех сил. Подошвы его ботинок врезались в спинку водительского сиденья, посылая ударные волны прямо по ногам Рича. Он чувствовал, как ремень безопасности врезается в него.
  
  Но это произвело нужный эффект. Водитель дернулся вперед через руль, и лимузин врезался в переднюю часть танка. Капот поднялся, и из-под него вырвалось облако пара. Двигатель остановился, остался только гул двигателей танка. Водитель остался лежать, наклонившись вперед.
  
  Магда уже нащупывала свой пистолет, когда дверь Рича распахнулась, и он чуть не вывалился наружу.
  
  "Джейд!"
  
  "Не сиди просто так, давай!" - крикнула она ему, вытаскивая его из машины.
  
  Магда подняла руку, и Рич пинком захлопнул за собой дверь. Все его тело было избито и покрыто синяками, но он не собирался получить пулю. Он услышал, как пуля ударила в дверь и Вышинский закричал по-русски. Затем он бежал с Джейд к танку.
  
  Он был поражен, увидев верхнюю часть тела Хэлфорда, торчащую из люка в башне. Откуда он взялся? У мужчины был пистолет-пулемет, и он стрелял в солдат и мистера Стабба в оставшемся джипе, удерживая их прижатыми. Увидев Рича с Джейд, он ухмыльнулся и слегка изменил прицел.
  
  Из радиатора джипа поднялся пар, а затем взорвались передние шины. Он не собирался преследовать их больше, чем разбитый лимузин, понял Рич. Джейд побежала к задней части танка, чтобы они могли забраться наверх, не опасаясь быть обстрелянными солдатами в бесполезном джипе.
  
  Они подтянулись к башне как раз в тот момент, когда у Хэлфорда закончились боеприпасы. Его пистолет бесполезно щелкнул, и он выругался. "Поторопитесь!" - крикнул он Джейд и Ричу. Они были почти на месте. Хэлфорд уже нырял обратно в башню танка, когда в него попала пуля.
  
  Рич увидел удивление и боль на лице мужчины, когда его прижало спиной к неумолимому металлу люка. Он схватился за плечо, и между его пальцами потекла кровь. Затем он медленно скрылся из виду.
  
  "Внутрь -залезай!" - Крикнула Джейд, толкая Рича вслед за Хэлфордом в люк. Как только он оказался внутри тесного помещения, Джейд последовала за ним, закрывая за собой люк.
  
  "Нужно двигаться", - выдохнул Хэлфорд. Вся его рука была в красных пятнах. "Джейд, ты знаешь, что делать?"
  
  "Я так думаю".
  
  Внутри кабины танка едва хватало места для передвижения. Рич не мог даже встать. Звук был похож на град, когда пули отскакивали от внешней оболочки танка.
  
  Рич с изумлением наблюдал, как Джейд поспешила к пульту управления. Ты умеешь водить танк?"
  
  Она одарила его нервной улыбкой. "Достаточно просто. Эти два рычага управляют гусеницами - по одному с каждой стороны. Выдвиньте оба вперед, чтобы двигаться вперед, или отведите их назад для обратного хода. Поворачивать будет только одна трасса за раз, вот как вы управляете. Не волнуйся - я брал уроки ".
  
  Она поколебалась, разминая пальцы, прежде чем потянуться к двум рычагам.
  
  "И как ты останавливаешься?" - Спросил Рич.
  
  Джейд посмотрела на своего брата.
  
  "Мы не дошли до этой части", - ответила она и снова улыбнулась.
  
  Мужчину на самом деле звали не Ральф, но это было имя, которое Хэлфорд указал в своем мобильном телефоне. Видение Хэлфорда было размытым, поэтому он разбогател, чтобы набрать номер. Затем Рич вернул ему телефон.
  
  Джейд тем временем свернула с главного шоссе на первом перекрестке и искала подходящее место, чтобы попытаться остановиться. Где-нибудь незаметно, но легко описать "Ральфу". В конце концов, она свернула во двор заброшенной заправочной станции. Тент все еще был там, в пятнах и под пьяным углом, но насосы исчезли, а киоск, который также мог быть небольшим магазинчиком, был заколочен. Сзади, за киоском, было свободное место, его не было видно с дороги.
  
  Она описала Хэлфорду, где они находятся, и он передал информацию по-русски Ральфу. Когда он закончил, он выглядел измученным.
  
  "Если я потеряю сознание", - сказал он, пытаясь подняться в сидячее положение, "тогда жди Ральфа. Он не самый приятный персонаж, но он у меня в долгу. Он поможет ".
  
  "Кто он?" Рич задумался. "Что он делает? Он из правительства, или полиции, или что-то в этом роде?"
  
  Хэлфорд заставил себя улыбнуться. "Не совсем. Давайте просто скажем, что он бизнесмен, и оставим все как есть, хорошо?"
  
  "Бизнесмен?" Сказала Джейд. "Какого рода бизнес?" "Ну, не совсем то, что вы назвали бы законным бизнесом", - признал Хэлфорд.
  
  "Ты хочешь сказать, что он гангстер?" Сказал Рич.
  
  Джейд недоверчиво покачала головой. "Потрясающе. Как раз та помощь, в которой мы нуждаемся ".
  
  "Против Вышинского, это да", - сказал ей Хэлфорд. Он откинулся назад, глубоко дыша, закрыв глаза.
  
  "Спасибо, что приехала забрать меня", - сказал Рич своей сестре. "Я знал, что ты так и сделаешь".
  
  "Не принимай меня как должное", - предупредила его Джейд. "Ну, я не ожидал, что ты окажешься в танке".
  
  Ральф приехал на большом темном "мерседесе". Он тихо въехал на передний двор, фары прорезали ночь.
  
  Задняя дверь открылась, и из нее вышел мужчина. Он был невысок, но коренаст, с тяжелым лбом, зачесанными черными волосами и в блестящем костюме в тонкую полоску.
  
  Водитель и двое других мужчин внимательно следили за Ральфом туда, где их ждали дети. Все они были одеты в костюмы в тонкую полоску. Они помогли вытащить Хэлфорда из бака и осторожно уложили его на заднее сиденье машины.
  
  "Мы оставим ваш танк здесь", - сказал им Ральф. Он ухмыльнулся, демонстрируя золотой зуб в передней части рта.
  
  "На самом деле это не наше", - запротестовал Рич.
  
  Ральф пожал плечами. "Что ты скажешь? Хранители искателя? Теперь это твое ".
  
  "Ты присмотришь за Хэлфордом?" Спросила Джейд.
  
  "Врач осматривает его в машине. Он сделает все, что сможет. Мы можем доставить его в безопасную больницу, но, похоже, это был чистый выстрел - пуля прошла навылет ". Он снова улыбнулся. "У меня есть некоторый опыт с огнестрельными ранениями".
  
  "Держу пари", - сказала Джейд. "Так каково твое настоящее имя? Это не Ральф ".
  
  Мужчина нахмурился. "Ральф? Хэлфорд сказал, что меня зовут Ральф?" Он усмехнулся. "Это такое же хорошее название, как и любое другое. Это подойдет. Да, мне это нравится. Ральф." Он щелкнул пальцами, и один из мужчин в тонкую полоску подошел ближе. Ральф быстро заговорил с ним по-русски, и мужчина передал ему сотовый телефон.
  
  Ральф передал телефон Ричу. "Быстрый набор номер шесть дозвонит до меня сразу. Не волнуйтесь, телефон невозможно отследить ".
  
  "Это украдено?" - Спросил Рич.
  
  "Приобретено. Мы позаботимся о Хэлфорде. Не волнуйся. Я многим ему обязан. Он сказал, когда звонил, что ты собираешься спасти своего отца от Вышинского ".
  
  "Это верно", - сказала Джейд.
  
  Ральф присвистнул. "Скорее ты, чем я. Он также сказал, что твой отец - человек, которого я знаю как Гарри ". Он поднял руки вверх, прежде чем Джейд или Рич смогли ответить. "Мне не нужно и не хочу знать его настоящее имя. Это не помогло бы никому из нас, не больше, чем мое настоящее имя помогло бы тебе. Я только случайно узнал, что Хэлфорд - это настоящее имя. Но я обязан Гарри не меньше, чем Хэлфорду. Я не могу выступить напрямую против Вышинского, вы понимаете ".
  
  "Почему бы и нет?" Рич хотел знать.
  
  "Политика. Экономика. Скучные причины. Но на данный момент государство не слишком сурово к нам, так что у нас есть понимание. Это работает для нас, и это работает для них тоже. Но если меня увидят выступающим против Вышинского, тогда это может измениться. Если преступники, которые управляют нашей страной, нашей полицией и вооруженными силами, должны решить, кто им больше нужен - я или Вышинский ... " Он развел руками. "Я бы не стал ставить на то, что я выйду фаворитом".
  
  "Так ты собираешься просто бросить нас здесь или как?" Спросила Джейд.
  
  "Я не мог этого сделать. Я сказал, что не могу показаться способным помочь, но я сделаю, что смогу ".
  
  "Который из них что?" Сказал Рич.
  
  "Скоро здесь будет еще одна машина. У водителя найдутся для вас определенные вещи, которые, по мнению мистера Хэлфорда, могут оказаться полезными, и машина отвезет вас недалеко от главной насосной станции острова КОС. Это операционная база Вышинского, хотя у него есть собственный замок у подножия гор на севере. Но именно на насосной станции он держит твоего отца ".
  
  "Откуда ты знаешь?" - Спросил Рич.
  
  "Потому что он подкупает солдат, чтобы они отвезли его туда и соблюдали тишину. Я снова подкупаю солдат, чтобы они рассказали мне все, о чем Вышинский хочет, чтобы они помалкивали. Возможно, он подкупает их в третий раз, чтобы они сообщили ему то, что они рассказали мне, но я действительно не могу позволить себе подкупать их в четвертый раз, чтобы узнать ".
  
  "И папа точно там?" Сказала Джейд.
  
  "Его забрали туда. Он почти сбежал, что позабавило солдата, который рассказал мне. Его не забрали, и я спросил, где его держат - это большое учреждение. Если у нас будут новости, водитель сообщит вам, когда приедет. Это не займет много времени. Я действительно рассматривал возможность подкупа солдат, чтобы они доставили вашего отца ко мне, но, боюсь, в этом нет никакой выгоды, и Вышинский был бы недоволен. Судя по всем сообщениям, которые я получаю, твой отец очень важен для него ".
  
  "Важно то, что у него есть", - сказал Рич.
  
  "Или, скорее, то, что он спрятал", - добавила Джейд.
  
  "О?" Глаза Ральфа сияли от любопытства. Но прежде чем кто-либо из них смог ответить, он рассмеялся. "Лучше тебе и этого мне не говорить. Лучше, чтобы я не знал ".
  
  Его улыбка исчезла. "Лучше тебе выработать привычку никому не доверять, какими бы дружелюбными они ни казались. Вам повезло найти Хэлфорда - он редкой породы. Но в этом мире, в который вы попали, в этом темном и опасном мире, никто не является тем, кем кажется, и никого не интересует что-либо, кроме самих себя ".
  
  "Включая тебя?" - Спросил Рич.
  
  Ральф снова улыбнулся. "Особенно я. Я в этом бизнесе уже долгое время, и знаешь, чему я научился?"
  
  "Что?" Подсказала Джейд.
  
  "Выживание - это все, что есть. Деньги - это легко. Деньги дешевы. Деньги не имеют значения ". Он похлопал Джейд по плечу. "Берегите себя. Вы оба." Он потянулся, чтобы пожать руку Ричу. "Я должен уйти сейчас".
  
  "Можем ли мы увидеть Хэлфорда?" Спросила Джейд. "Прежде чем ты уйдешь?"
  
  Хэлфорд был в сознании, но, очевидно, был одурманен инъекцией, чтобы облегчить боль. Он лежал на заднем сиденье, его плечо было забинтовано, кровь уже просачивалась.
  
  "Мы везем его в больницу. Проделайте там хорошую работу ", - заверил их доктор. "С ним все будет в порядке. Этот крепок, как старые ботинки ".
  
  "Просто оставь меня", - прошептал Хэлфорд. Он попытался сесть. "Спасибо, но оставь меня. Мне будет хорошо с Ральфом. И я позвоню Ардману. Вышинский все равно не будет меня искать. Ты найдешь своего отца ".
  
  "Ты взрослый", - сказала ему Джейд. "Вы должны были сказать нам не быть такими глупыми, не действовать в одиночку, не делать ничего опасного, а дождаться надлежащей помощи и профессионалов".
  
  "А ты бы послушал?" - Спросил Хэлфорд.
  
  "Конечно, нет", - сказал ему Рич.
  
  "Не думал, что вы это сделаете, ни один из вас", - сказал Хэлфорд. Его речь была невнятной. "Со мной все будет в порядке", - сказал он медленно и слабо. "Я могу сказать, кто твой отец, все в порядке". Дверь закрылась, и машина выехала на дорогу.
  
  "С ним все будет в порядке", - сказал Рич Джейд. Он надеялся, что просто сказав это, он поможет сделать это правдой.
  
  "Я знаю", - сказала она. "И мы должны найти папу". Другая машина поворачивала. Он припарковался под сломанным тентом и направил на них свои фары.
  
  "Тогда давай найдем папу", - сказал Рич, идя с Джейд к машине. "По крайней мере, у нас есть элемент неожиданности. Они могут искать нас, но они не будут ожидать, что мы придем за ними ".
  
  "Мы их найдем", - пообещал Стэбб. "Я думаю, что я переиграл Хэлфорда".
  
  "Вряд ли они смогут спрятать танк", - согласилась Магда. "Это не займет много времени".
  
  "Даже не утруждайте себя", - сказал Вышинский. "Не тратьте свое время". Они все трое сидели на заднем сиденье нового лимузина, направляясь вечером к главной инсталляции KOS. Первый лимузин был списан, и они оставили водителя все еще без сознания за рулем. Джип Стэбба пришлось отбуксировать для замены двигателя и шин.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросила Магда.
  
  "Они думают, что они такие умные", - сказал Вышинский. "Но у нас есть кое-что, чего они очень сильно хотят".
  
  "Шанс", - сказал Стэбб, забавляясь. "Они попытаются найти шанс".
  
  "И я позаботился о том, чтобы было хорошо известно, где мы его держим. Они придут на главный завод", - согласился Вышинский. "И когда они это сделают, мы будем их ждать".
  
  Глава 22.
  
  По пути через город Рич и Джейд проверили вещи в рюкзаке и сумке, которые привез водитель. Он также дал им объемные куртки с подкладкой, которые они надели, чтобы защититься от усиливающегося ночного холода.
  
  Некоторые другие материалы были явно полезны - например, кусачки для проволоки и карта объекта на КОСЕ с отмеченными камерами безопасности и большой красной стрелкой, указывающей на небольшое здание в центре, где удерживался Шанс.
  
  Некоторые вещи, вероятно, были полезны, но Рич и Джейд согласились, что они не возьмут их - включая пистолеты. Другие вещи, о которых они понятия не имели, что это такое - вроде металлических канистр с рычагами, удерживаемыми прикрепленными штырьками. Это могли быть гранаты или газированные напитки, Рич и Джейд не могли сказать - и не пытались открыть их, чтобы выяснить. Там также был маленький черный ящик с переключателем на нем рядом с маленьким пустым экраном дисплея. Рич был осторожен, чтобы не коснуться выключателя. Коробку и все остальное, в чем он не был уверен, Рич запихнул обратно в рюкзак.
  
  "Папа, вероятно, знает, что с этим делать", - сказал он. "Ты собираешься отнести ему еще и пистолет?"
  
  Рич обдумал это. "Я бы предпочел этого не делать".
  
  "Хорошо". Она порылась в маленьком рюкзачке, который ей удавалось постоянно носить с собой, и вытащила пачку сигарет. "Его сотовый пропал, но у меня все еще есть это".
  
  Рич взял пакет и открыл его. Там оставалось шесть сигарет, и зажигалка Ченса тоже была засунута внутрь пачки. Он закрыл его и вернул Джейд. "Ты забрал их. Ты должен вернуть их ".
  
  "Хорошо".
  
  Водитель, казалось, не говорил по-английски. Он бросил их рядом с узкой служебной дорогой, очевидно, у черта на куличках. Но вдалеке они могли видеть огромный объект на острове КОС, выделенный черным на фоне темно-серого ночного неба.
  
  Прежде чем покинуть их, водитель взял у Рича карту, развернул ее на капоте автомобиля и ткнул пальцем в точку на краю инсталляции.
  
  "Хорошее место для взлома?" Сказал Рич. "Спасибо".
  
  Водитель указал на другую точку по периметру. Он преувеличенно пожал плечами. Очевидно, каждое место было таким же хорошим - или плохим - как и первое.
  
  "Итак, где мы сейчас?" Спросила Джейд. Она указала вниз, на землю. "Вот. Где?" Она указала на край карты, за пределами инсталляции, и изобразила преувеличенное пожатие плеч водителя.
  
  Он кивнул, чтобы показать, что понял, и указал на точку на узкой дороге, ведущей мимо задней части комплекса. Джейд уставилась на него. "Но это за много миль отсюда".
  
  "Я думал, тебе нравятся упражнения", - сказал Рич. "И в любом случае - это прекрасная ночь для прогулки".
  
  Казалось, прошла вечность, прежде чем мы добрались по волнистому бесплодному ландшафту до инсталляции KOS. Когда они приблизились, они услышали лязг, шипение и вспышку горящего масла. Они могли видеть столбы огня и дыма из разных точек объекта. И они почувствовали в воздухе привкус топлива, едкий и маслянистый.
  
  "Ты понимаешь, что мы никогда не пройдем мимо всех этих камер,"
  
  Сказал Рич. "Не без некоторого массового отвлечения внимания".
  
  "Я верю", - сказала Джейд. "И я думал об этом". "У тебя есть план?"
  
  "Есть идея. Ты помогаешь мне превратить это в план ".
  
  Рич слушал. Ему понравилась идея, но ему не понравилось, что это означало для Джейд. Остаток пути до объекта они провели, обсуждая, как заставить его работать.
  
  Две фигуры приблизились к ограждению по периметру, черные силуэты на фоне серых внешних зданий и лужиц охранного освещения. Они оба были одного роста, и оба были одеты в объемные куртки, которые дал им водитель. Даже в свете ламп безопасности, когда они достигли ограждения, их было почти невозможно отличить из-за схожих черт лица и идентичных выражений - мрачных и решительных. Только более длинные волосы одного из них, спускающиеся ниже плеч, отличали Джейд от ее брата.
  
  "Удачи", - тихо сказал Рич.
  
  "Ты тоже".
  
  Джейд на мгновение крепко обняла своего брата. "Хорошо, сначала я с кусачками", - сказала она. "Тогда я даю тебе десять минут. Этого достаточно?"
  
  Рич кивнул. "Скоро увидимся".
  
  Вышинский пил водку в зале заседаний прямо в центре офисной части объекта KOS. В комнате доминировал большой, отполированный антикварный деревянный стол, во главе которого сидел Вышинский. Он был один. Вдоль одной стороны комнаты располагался набор шкафов и картотечных тумбочек. На нем стоял поднос с графинами и стаканами. Вышинский встал и пошел наполнить свою рюмку. Он оценивающе понюхал последние капли в стакане, прежде чем налить еще.
  
  Он как раз снова занимал свое место, когда вошел Стабб. "У нас гости", - сказал Стэбб, улыбаясь.
  
  "Я надеюсь, вы расстелили красную дорожку", - сказал Вышинский.
  
  Стэбб взял со стола пульт дистанционного управления и нажал на кнопки. Деревянная панель в конце комнаты скользнула в сторону, напротив Вышинского. "Я думал, мы позволим им продвинуться немного дальше. Не только для того, чтобы вселить в них надежду, но и чтобы у них действительно не было шансов сбежать ".
  
  За деревянной панелью был большой экран. Он ожил, когда Стабб нажал другую кнопку. "Я исправил канал безопасности", - сказал он. "Магда следит за ситуацией в службе безопасности, и она отправляет нам сюда соответствующие фотографии".
  
  Зернистое черно-белое изображение на экране было достаточно четким. На нем был изображен большой контейнер для хранения. Рядом с контейнером что-то шевельнулось, и камера увеличила изображение, чтобы показать фигуру. Когда он повернулся, это, очевидно, была Джейд, ее светлые волосы, бледные на монохромном изображении, падали на плечи. Казалось, она разговаривала с кем-то, кого не было видно за резервуаром. Затем, набрав скорость, она побежала вокруг резервуара.
  
  Камера изо всех сил пыталась следовать за ней. Затем он отпустил ее, вернувшись в прежнее положение.
  
  "Мы хотим убедиться, что у нас есть они оба", - сказал Стабб.
  
  Конечно же, несколько мгновений спустя на том месте, где была девушка, появилась другая фигура. Фигура, одетая в идентичный плащ, но с надвинутым капюшоном, так что лицо было в тени. Фигура была похожего размера и формы, но в тот момент, когда лицо было отчетливо видно под капюшоном пальто, Стабб и Вышинский могли видеть, что волосы были в стороне от лица, очевидно, короче.
  
  "И мальчик тоже", - сказал Вышинский. Он сделал глоток водки и со стуком поставил стакан на стол перед собой. "Хорошо. Они у нас есть. Не рискуйте, мистер Стабб. Эти дети и так доставили мне достаточно неприятностей. Мы знаем, где они сейчас; возьмите столько охранников, сколько пожелаете, оттуда, где они больше не нужны ".
  
  Стабб кивнул. "Я пошлю Магду за ними".
  
  На экране позади Stabb изображение сменилось на другую камеру. На нем была изображена Джейд, бегущая по открытому пространству. Изображение снова изменилось - на этот раз, чтобы показать другую точку, чуть впереди предыдущей. В кадре появилась фигура в капюшоне, осторожно пробирающаяся мимо трубопровода.
  
  "Они понятия не имеют, не так ли?" Сказал Стабб. "Они даже не понимают, что там есть камеры. Что они снимаются в фильме ".
  
  "Это не тот фильм, который я видел раньше", - сказал Вышинский. Он покрутил стакан в руке, позволяя последним каплям прозрачной жидкости покрыть стенки. "Но я могу точно догадаться, чем это закончится".
  
  Ченс лежал на своем матрасе, уставившись на единственную голую лампочку на потолке, и слушал топот бегущих ног и выкрикиваемые приказы. Через некоторое время все стихло. Что-то случилось, какая-то суматоха. Что бы это ни было, вряд ли это как-то связано с ним, решил Шанс.
  
  Он передумал, когда услышал скрежет ключа, поворачивающегося в замке. Возможно, это его последний шанс, решил он, пока многие охранники были заняты. Если бы он мог выбраться из своей тюрьмы, из кладовой, тогда, может быть ...
  
  Ченс вскочил на ноги и пересек маленькую комнату, прижимаясь к стене за дверью, когда она начала открываться. Он позволил ей открыться достаточно широко, чтобы тот, кто был там, увидел пустой матрас. Дверь колебалась - и Шанс схватил ее и полностью распахнул, бросаясь на фигуру, одиноко стоящую в дверном проеме.
  
  Он сбил фигуру с ног, приземлился на нее верхом, поднял кулак и приготовился обрушить его на землю.
  
  "Папа!" - закричала фигура под ним. Это было богато.
  
  "Какого черта ты делаешь?" - Изумленно спросил Шанс.
  
  "Спасаю тебя. Извини."
  
  Они оба поднялись на ноги. Рич потирал ребра в том месте, где ему достался Шанс.
  
  "Нет, мне жаль", - сказал Шанс. "Ты в порядке?"
  
  "Просто запыхался", - заверил его Рич. "Там был охранник, но он только что ушел со многими другими. Нам нужно двигаться. Осторожно с камерой, вон там ", - предупредил он. "У меня есть карта, на которой они отмечены. Много других полезных вещей тоже. По крайней мере, я надеюсь, что это полезно ".
  
  "Хороший человек. Я надеюсь, ты собираешься сказать мне, что у твоей сестры хватило здравого смысла остаться дома ", - сказал Шанс. Рич пожал плечами. "Итак, куда отправились охранники - вы организовали диверсию?"
  
  "Да", - сказал Рич, следуя за Ченсом по узкому проходу между двумя низкими бетонными зданиями. "Только есть небольшая проблема".
  
  "Что это?" Ченс проверил место в конце дорожки, а затем они оба быстро перебежали его.
  
  "Джейд - это развлечение", - сказал ему Рич.
  
  Стабб присоединился к Магде возле массивного трубопровода. К нему подводятся другие трубы через сложную систему клапанов и отводов.
  
  "Они как раз собираются пройти вон там", - сказала Магда, указывая на промежуток между огромным круглым резервуаром для хранения и кучей труб, которые поднимались подобно стене. Образовался проход на открытую площадку между другими резервуарами для хранения, и охранники уже были на позициях с нацеленным оружием, готовые к появлению злоумышленников.
  
  "Я вижу, ты готов к ним", - сказал Стабб.
  
  Магда тихо говорила в рацию, убирая свои длинные волосы с уха. "Теперь я отправил охранников в другой конец прохода, так что они не могут развернуться, или вернуться, или убежать. Выхода действительно нет ".
  
  "Хорошо. Мы не хотим никаких неприятных сюрпризов на данном этапе ". Магда слушала свое радио. "Я думаю, что наши гости вот-вот прибудут", - сказала она.
  
  И действительно, из щели между баком и трубами осторожно появилась фигура. Его лицо было скрыто под поднятым капюшоном громоздкого пальто, но он, очевидно, заметил ожидающих охранников - повернулся и убежал.
  
  Мгновение спустя фигура вернулась, выбежав из щели на открытое пространство. Он резко остановился и поднял руки вверх.
  
  Позади фигуры из щели появилось с полдюжины вооруженных охранников.
  
  Магда рассмеялась. "Как крыса в мышеловке".
  
  Стэбб тоже засмеялся. Но затем, внезапно, он остановился. "А где другой?" - потребовал он. "Где девушка?"
  
  "Они, должно быть, уже поймали ее в проходе", - сказала Магда. Она направилась вниз, туда, где охранники все еще целились из пистолетов в фигуру в пальто с капюшоном. Уходя, она снова заговорила в рацию, ее голос стал более настойчивым и сердитым.
  
  "Это невозможно", - сказала Магда Стэббу. "Она была там. Охрана говорит, что они ясно видели ее на камере, когда она входила. Но сейчас - ее там нет ".
  
  Стэбб подошел к захваченному подростку. "Где она?" - потребовал он. "Где твоя сестра?"
  
  Он протянул руку и откинул капюшон.
  
  И светлые волосы Джейд рассыпались из него по ее плечам. "Прямо здесь", - сказала она. "Ты думал, что со мной был кто-то еще?"
  
  *
  
  *
  
  *
  
  Стоя высоко наверху на металлической дорожке, протянутой между резервуарами, Джон и Рич Шанс смотрели вниз на сцену внизу. Они могли видеть охранников с нацеленными пистолетами, и они могли видеть, как Магда и Стабб кричали на Джейд.
  
  "Я знаю, что они чувствуют", - сказал Шанс.
  
  "Мы не можем просто бросить ее", - сказал ему Рич.
  
  "Конечно, нет. Мы возвращаемся домой. Все мы. Вместе." Ченс взял рюкзак у Рича и полез внутрь. "Просто нужно сначала разобраться с парой вещей".
  
  Глава 23.
  
  "Это был всего лишь ты", - поняла Магда.
  
  Несмотря на отчаянную ситуацию, Джейд улыбалась. Ее идея сработала идеально. "Ты никогда не видел нас обоих вместе, не так ли?" Она засунула руки в карманы пальто. "Теперь ты никогда не разбогатеешь".
  
  "Ах ты, маленькая сучка!" Магда взвизгнула. Она набросилась, ударив Джейд по лицу.
  
  Это ужасно жалило, но Джейд оставалась непокорной. Она была полна решимости противостоять женщине. "Ты тот, кто бьет как девчонка", - сказала Джейд. В кармане своего пальто она кое-что нашла - кое-что, о чем она забыла, что у нее было. Ей удалось с легкостью открыть верхнюю часть пачки сигарет и пощупать внутри.
  
  Магда отвела руку назад для другого удара. Ее длинные черные волосы были в вихре вокруг ее головы, когда она двигалась.
  
  И Джейд достала зажигалку из кармана, щелкнув ее верхушкой, когда она протянула руку.
  
  Скрежет кремня. Щелчок зажигания. Крошечная искра пламени. Джейд воткнула зажигалку в завиток длинных волос Магды. И внезапно крошечное пламя превратилось в массу огня.
  
  Магда закричала. Стэбб наблюдал за происходящим с открытым от изумления ртом. Охранники застыли полукругом, глядя, как пламя бушевало в волосах Магды и спускалось по ее спине. Она кричала, хватаясь за голову, мотая ею взад-вперед. Затем она упала на землю, отчаянно катаясь, когда ее одежда тоже загорелась.
  
  Стабб направил пистолет на Джейд. Она уставилась в черное отверстие ствола. Он схватил ее руку, в которой была зажигалка, и уставился на маленький серебряный предмет, зажатый между ее пальцами. Уставился на выгравированный контур сердца, который поблескивал в отблесках пламени позади них.
  
  "Я видел это раньше", - сказал он. Несмотря на ситуацию, его голос звучал приподнято, хотя Джейд понятия не имела почему. Он вырвал зажигалку у нее из рук.
  
  С высоты Джейд уловила движение - что-то падало в их сторону. Она увидела две фигуры на мостике между топливными баками и инстинктивно поняла, что нужно отвести взгляд от падающей фигуры.
  
  Очевидно, почувствовав, что она что-то увидела, Стэбб оглянулась вокруг, как раз в тот момент, когда взорвалась светошумовая граната. Это было больше света и звука, чем разрушительной силы, но это лишило Стэбба зрения и рассеяло охрану.
  
  Джейд сбежала. Она надеялась, что Рич и ее отец смогут разглядеть сквозь дым, куда она летит, и что они найдут ее, но у нее не было времени оглянуться, поскольку от места удара повалил дым. Она побежала обратно тем же путем, которым пришла, между резервуарами и трубами.
  
  Сквозь клубящийся дым Рич мог видеть двух охранников, бегущих на помощь Магде. Они использовали свои куртки, чтобы сбить пламя и потушить пожар.
  
  Джейд тоже бежала, но Стэбб просто стоял там, уставившись на зажигалку, которую он забрал у Джейд.
  
  "Какого черта она это сделала?" Сказал Шанс. Его голос звучал сердито и растерянно.
  
  "Давай", - сказал Рич. "Давайте поможем ей". Он мог вспомнить дорожку, по которой они шли, из своей карты установки. Дальше должен быть путь вниз, к следующему резервуару для хранения. Тогда они были бы в том же районе и могли бы найти Джейд.
  
  У Ченса был рюкзак через плечо, и он бежал с Ричем.
  
  "Мы купим тебе другую зажигалку", - задыхаясь, выдохнул Рич, когда они бежали.
  
  "Дело не в этом", - сказал ему Шанс. Он отстранил Рича в сторону и первым спустился по металлической лестнице сбоку резервуара, которая вела на землю рядом с тем местом, откуда сбежала Джейд.
  
  "Тогда в чем смысл?" - Спросил Рич. "Мы проделали долгий путь, чтобы спасти вас, а не для того, чтобы нас отчитывали".
  
  "И я проделал долгий путь, чтобы помешать Вышински получить образец топлива, который ему нужен - образец, который я забрал у него и спрятал".
  
  Он достиг нижней части лестницы и отступил назад, чтобы Рич мог присоединиться к нему.
  
  "Мы все знаем об этом", - сказал Рич. "Люди продолжают приставать к нам, чтобы мы сказали им, где это спрятано, хотя я не знаю, почему это так важно. Но я все еще не понимаю, как ..." Рич замер, в футе от земли. "Твоя зажигалка", - понял он. "Образец топлива был в вашей зажигалке".
  
  "Это верно. Образец топлива, смешанный с жидкостью для зажигалок - работает как обычно, так что никто никогда не узнает. За исключением того, что теперь он у Стабба. И, благодаря Джейд, он знает, что это работает ".
  
  Рич достал карту, и они вместе изучили ее.
  
  "Джейд бежала в ту сторону". Рич быстро проследил маршрут, который она выбрала. "Мы должны быть в состоянии догнать ее здесь - предполагая, что она направляется туда, откуда вошла". Он указал на место, где Джейд перерезала провод, прежде чем Рич забрал у нее кусачки и направился в обход к своей собственной, другой точке входа. "Нам придется быть осторожными и избегать камер".
  
  "Не беспокойся", - сказал ему папа. Он похлопал по рюкзаку, перекинутому через плечо. "Здесь маленькая коробочка с хитростями, которые я включил. Это отключает камеры, когда мы оказываемся в пределах досягаемости. Я установил диапазон, так что они все вышли. Где ты вообще это взял?"
  
  Они бежали трусцой между рядами массивных металлических труб. "Твой друг", - сказал Рич. "Я не знаю его настоящего имени, и он думает, что тебя зовут Гарри".
  
  Джейд могла слышать звук ног в сапогах, идущих за ней. Теперь было недалеко - недалеко до дыры, которую она прорезала в заборе. Надеюсь, Рич понял бы, к чему она клонит, и пришел бы на помощь. И папа ... он спас папу. Она видела их вместе на платформе.
  
  Она повернула за угол и обнаружила, что бежит между двумя низкими бетонными зданиями. Позади нее она могла слышать, как охранники приближаются. Она оглянулась и увидела, как люди в форме завернули за угол и направились за ней. В дальнем конце зданий перед ней появились две фигуры. Джейд замедлила шаг, затем поняла, кто они такие. Она побежала так быстро, как только могла, к Ричу и своему отцу.
  
  В этот момент металлическая решетка выдвинулась со стороны одного из зданий перед ней. Другая решетка выдвинулась с другой стороны прохода, чтобы встретить его.
  
  Джейд бежала так быстро, как только могла, но решетки встретились, и она больно врезалась в сетку. Он был слишком плотно сплетен, чтобы за него можно было ухватиться или взобраться.
  
  "Джейд!" - Крикнул Ченс, когда его занесло, чтобы он остановился у барьеров. Он попытался раздвинуть металлические ворота, но они были плотно закрыты.
  
  "Зажигалка", - сказал Рич. "Вы должны вернуть это - это образец топлива, который им нужен. Джейд!"
  
  Она была слишком измучена и слишком удивлена, чтобы ответить. Подошел первый из охранников и положил руку ей на плечо. Она сердито стряхнула это и уставилась на ухмыляющегося мужчину. Позади него Стабб медленно шел к ней по проходу, а с ним был Виктор Вышинский. Он держал зажигалку, которую Стэбб вырвал у нее из пальцев всего несколько минут назад. Зажигалка, которая казалась такой неважной ...
  
  "Идеальное место для укрытия", - сказал Вишински. Он повысил голос, чтобы позвать через сетчатые ворота. "Я поздравляю вас, мистер Шанс. Хороший выбор. Он все еще работает как зажигалка - кто бы мог подумать?"
  
  Вышинский передал зажигалку одному из охранников и отдал ему приказ на русском. Охранник кивнул и побежал обратно по проходу. "Я проведу анализ, и тогда мы сможем использовать столько формулы, сколько нам нужно. Огромное вам спасибо ".
  
  "Для чего?" - Потребовала Джейд.
  
  "Это топливо, обработанное специальным веществом, которое Вышинский теперь может воспроизвести", - сказал Шанс.
  
  "Ты имеешь в виду, что-то вроде супертоплива?" Рич задумался. Вышинский улыбнулся. Он посмотрел сквозь сетку на Рича и его отца.
  
  "Не совсем", - сказал Вышинский. "Образец, содержащийся в этой зажигалке, является противоядием - чем-то, что может обратить вспять другой процесс, который я разрабатываю. Видите ли, мои ученые разработали вещество, которое действует как вирус, атакуя нефть и делая любое топливо на ее основе бесполезным ".
  
  "Почему вы хотите производить топливо, которое не работает?" Спросила Джейд.
  
  "Подумайте о хаосе, который это вызовет, как только зараженное топливо попадет в систему подачи топлива. Легковые и грузовые автомобили будут останавливаться, возможно, посреди шоссе. Самолеты будут падать с неба. Транспортная система просто рухнет. Никто не осмелится использовать любое топливо, которое может быть загрязнено - не тогда, когда от этого зависит само их выживание. Как только я заношу вирус в топливопровод, он быстро распространяется. Только с этой насосной станции я мог бы заразить значительную часть топлива в Европе ".
  
  "И противоядие в зажигалке обращает процесс вспять, верно?" Сказал Рич, через решетку. "Заставляет его снова гореть должным образом - как обычное топливо".
  
  "Совершенно верно", - ответил Вышинский. "И это противоядие, которое может обработать загрязненное, бесполезное топливо и заставить его снова работать - или защитить незагрязненное топливо, чтобы оно пережило инфекцию ..."
  
  "... будет стоить целое состояние", - прервал его Рич. "Когда вы заразите все поставки нефти, которые проходят здесь, никто не будет знать, какое топливо безопасно использовать, а что было заражено. И тогда вы сможете заработать целое состояние, предлагая обеспечить гарантированные безопасные материалы, которые вы обработали этим антителом ".
  
  Вышинский положился на волю случая. "На самом деле, я должен поздравить вас с вашими детьми, мистер Шанс - или это должна быть ваша покойная жена?"
  
  Джейд бросилась на Вышинского, но охранник удержал ее.
  
  "А как насчет всех людей, которых вы убиваете своим зараженным топливом", - ответил Шанс. "Машины, которые останавливаются, самолеты, которые падают с неба?"
  
  "Вы должны создавать спрос", - сказал ему Вышинский, улыбаясь. "Именно так вы выживаете в бизнесе - и процветаете. Слишком долго Кеджикистан был просто звеном в трубопроводе, промежуточной станцией куда-то еще, но с этим противоядием у нас есть шанс чего-то добиться - стать чем-то большим, чем просто удачливым географическим чудом. Вся наша история определялась тем, где мы находимся, а не тем, кто или что мы есть. Монголы прошли прямо через Кеджикистан - они даже не думали, что мы стоим вторжения. По крайней мере, при Советах, при коммунизме, мы на что-то рассчитывали. Тяжелую работу можно рассматривать как самоцель. Но сейчас?"
  
  "Ты зарабатываешь деньги", - сказала Джейд. "Русские платят за использование ваших трубопроводов".
  
  Он насмешливо фыркнул. "Лошади или трубопроводы, они все проходят насквозь и никогда не заботятся о том, куда они идут, кого они топчут. Они видят в нас неудобство, не более. Расходы. Если мы не докажем, что они ошибаются, мы станем такими же слабыми, как те дураки в Кремле, такими же декадентскими, мягкими и самодовольными, как Запад. Сейчас самое время постоять за себя, добиться того, что мы можем. Подождите - скоро все узнают о Кеджикистане ".
  
  Он хлопнул в ладоши, как будто подводя собрание к концу. "И теперь все, что остается, это выпустить мою инфекцию в конвейеры. Когда я буду далеко отсюда, естественно. На всякий случай, если будут какие-либо последствия. Хотя я и не ожидаю ничего подобного ".
  
  "Вы думаете, люди не заметят, что загрязненное топливо поступило с вашей насосной станции?" Сказал Шанс. "И что все это начало появляться в одно и то же время?"
  
  "Я так не думаю, нет. Видите ли, у меня есть настроенная система, полностью готовая к внедрению моей формулы в конвейеры в одной центральной точке. Но я не ввожу сырое вещество. Это было бы, как вы заметили, слишком очевидно. О, нет, мы представим капсулы с медленным высвобождением, которые растворяются и выводят инфекцию. Все с разным временем выпуска. Это будет казаться действительно случайным, поверьте мне ".
  
  "И где ты будешь?" - Спросил Рич.
  
  "В моем замке в предгорьях, далеко отсюда". Вышинский протянул руку и провел тыльной стороной ладони по щеке Джейд. Она отстранилась, и он улыбнулся. "С твоей очаровательной дочерью".
  
  "Что заставляет тебя думать, что я позволю тебе это сделать?" Спросил Шанс.
  
  Вышинский рассмеялся. "Я забыл. Как ты мог? Когда ты уже мертв ". Он повернулся, чтобы нанести удар. "Отдай приказ".
  
  "Что ты делаешь?" Джейд закричала. "Остановись - ты меня поймал. Они тебе тоже не нужны!" Она вырвалась из хватки солдата, который держал ее, и бросилась на Стабба. Он оттолкнул ее, что-то настойчиво говоря в свое радио. Джейд упала на землю, и двое охранников подняли ее на ноги.
  
  Шанс кричал с другой стороны барьера. "Что происходит? Если ты причинишь ей боль, Вышински, я убью тебя!"
  
  "Джейд, с тобой все в порядке?" Рич кричал.
  
  Смех Вышинского усилился. "Убить меня? И как ты это сделаешь?" Он отвернулся, указывая на охранников, держащих Джейд. Крепко держа ее за руки, они потащили ее прочь.
  
  Она извивалась и боролась, но не могла освободиться. Джейд удалось оглянуться - чтобы увидеть силуэты Рича и ее отца на фоне сетки барьера. Затем раздался грохот пулеметной очереди, и сетка внезапно покрылась кратерами в тех местах, куда попали пули. Джейд сморгнула слезы с глаз, и когда она смогла снова сосредоточиться, она увидела, что силуэты исчезли.
  
  Глава 24.
  
  Шанс отшвырнул Рича в одну сторону, прежде чем сам нырнуть в другую. Долю секунды спустя пули ударили в сетчатые ворота прямо там, где стоял Рич.
  
  Звуки выстрелов все еще эхом разносились по коридору, когда Ченс вскочил на ноги и бросился на охранника, стоявшего перед ними. У мужчины закончились патроны, он отчаянно пытался вставить новую обойму в свой пистолет-пулемет. Позади него появился еще один охранник.
  
  Рич кричал, но Ченс, казалось, не слышал его. Опустив плечо, он на полном ходу врезался в первого охранника, отбросив его назад, на только что прибывшего охранника. Второй охранник стрелял. Пули попали в его товарища, и они оба упали скрученной кучей. Шанс упал на землю, когда выстрелы второго охранника прошли выше. Как только они остановились, Шанс снова был на высоте - пнул охранника, когда тот вырывал пистолет из рук мужчины.
  
  Во внезапной тишине Рич подбежал, чтобы присоединиться к нему рядом с распростертыми телами охранников. "Что теперь?" он спросил.
  
  "Найди место, где можно ненадолго залечь на дно. Затем мы вернем Джейд и разберемся с Вышински ".
  
  "О, точно", - сказал Рич. "Полегче".
  
  Стабб все это время держал пистолет направленным на Джейд. Ее грубо втолкнули на заднее сиденье лимузина Вышинского. Джейд не смогла удержаться от улыбки, когда подумала о том, что случилось с его последней машиной.
  
  Но ее веселье было недолгим, так как Стэбб и Вышинский встали по обе стороны от нее, напомнив Джейд, в какую беду она попала. Она задавалась вопросом, что случилось с Ричем и ее отцом, но она ничего не могла поделать, кроме как надеяться, что они справятся сами. Если кто и мог, так это эти двое, решила она. Она должна была оставаться позитивной.
  
  Вооруженные охранники набивались в грузовики и джипы. Казалось, что все покидали огромный комплекс. Означало ли это, что папа и Рич действительно были мертвы? Как она могла узнать?
  
  "Покидаешь корабль?" - Спросила Джейд у Вышинского.
  
  "Не совсем", - ответил Вышинский, улыбаясь. "Я оставлю нескольких охранников, чтобы соблюсти приличия. Но также стоит быть осторожным. И, возможно, потребуется создать впечатление, что злоумышленники проникли сюда и вывели из строя здешние системы и трубопроводы ".
  
  "Что было бы не очень правдоподобно, если бы на страже была целая армия", - поняла Джейд. "Вот почему ты тоже уходишь - тебе может понадобиться алиби".
  
  "Маловероятно, но возможно", - согласился Вышинский. "Тебе понравится мой замок в предгорьях Карновийских гор. Раньше это был пограничный форт, охранявший перевал из Украины в нашу страну. Что бы ни случилось здесь, вы будете в полной безопасности там, во время вашего короткого пребывания ".
  
  "Для вашего очень короткого пребывания", - добавил Стабб. И он, и Вышинский рассмеялись.
  
  Несколько охранников, которые остались в комплексе, патрулировали на уровне земли. Наверху, на высоких дорожках между резервуарами, Рич и Шанс увидели колонну транспортных средств, возглавляемую лимузином Вышинского, выезжающую из главных ворот и покидающую объект.
  
  "Не хочет, чтобы его нашли рядом с местом преступления", - сказал Шанс.
  
  "Ты думаешь, у него с собой Джейд?" - Спросил Рич.
  
  "Я должен так думать. Не волнуйся - мы вернем ее ". Они сверились с картой и разработали следующую часть своего маршрута. "Нам нужно добраться до этой точки, основных насосных систем", - сказал Шанс. "Вот где сходятся основные трубопроводы".
  
  "Таким образом, для Вышинского очевидно загрязнять все поставки нефти по мере их прохождения".
  
  "Именно".
  
  Чтобы добраться до главного насосного сооружения, им пришлось спуститься на уровень земли и пересечь широкую дорогу, которая проходила через центр площадки. Там все еще было несколько охранников, патрулирующих его. Ченс и Рич спрятались в тени длинного здания офисов и наблюдали за вооруженными охранниками, медленно прогуливающимися взад и вперед по проезжей части.
  
  "У нас есть еще такие дымовые гранаты?" - Спросил Рич.
  
  "Только один. Я приберегаю это ". Шанс улыбнулся. "Никогда не знаешь, когда это может понадобиться в случае. В любом случае, мы не хотим привлекать внимание; это заставит их всех сбежать ". Он взвесил автомат, перекинутый через плечо, и Рич знал, что если ему придется им воспользоваться, он это сделает. "Кажется, они все думают, что мы либо мертвы, либо проблема кого-то другого. Давай так и оставим ".
  
  Они добрались до точки в конце дороги, недалеко от ограждения по периметру. Там был только один охранник, вне поля зрения его товарищей.
  
  "Сомневаюсь, что они будут скучать по нему какое-то время", - сказал Шанс. "Иди, перекинемся парой слов".
  
  "В восторге". Рич ухмыльнулся и вышел из-под крышки резервуара для хранения на видное место. Охранник сначала не заметил его, поэтому Рич помахал рукой.
  
  Охранник настороженно посмотрел на него и поднял пистолет. Рич снова помахал, все еще ухмыляясь.
  
  "Ладно, ты меня поймал", - крикнул он. "Я не могу прятаться вечно. Давай, надевай наручники".
  
  Пистолет все еще был направлен на Рича, охранник подошел ближе. Он вытащил рацию из кармана и медленно поднял ее, чтобы заговорить.
  
  Но прежде чем у него появилась такая возможность, Шанс выскочил из укрытия дальше по дороге и бросился на охранника, который в изумлении обернулся. Он увидел Шанса и запаниковал, выронив рацию и пистолет. Мгновение спустя кулак Чанса врезался в него, и охранник рухнул, как кирпич, на проезжую часть.
  
  Рич оттащил охранника за ноги с глаз долой, а затем они с Ченсом направились к насосной станции. Это было похоже на огромный авиационный ангар с трубами и кабелями, сходящимися к нему со всей площадки. Вход представлял собой пару огромных двойных дверей, которые были открыты, и Рич мог видеть несколько нефтяных танкеров внутри. Они с Шансом медленно и осторожно прошли мимо больших грузовиков и позади них обнаружили массу труб и клапанов, которые соединялись вместе, как замысловатая металлическая рождественская елка. Все это гудело и вибрировало, когда масло текло по различным трубам и клапанам.
  
  "Это все автоматизировано", - объяснил Шанс. "Управляется компьютером, так что нужное количество масла из правильных трубопроводов подается в правильные системы в нужных количествах по графику".
  
  "И это то место, где Вышинский загрязнит масло?"
  
  "Где-то здесь. Хотя, одному богу известно, где. Любая из этих труб может быть готова для подачи загрязненного топлива во всю систему ".
  
  "Так как же нам это остановить?" - Спросил Рич.
  
  "Мы не можем. Нет, пока мы не убедимся, что Джейд в безопасности."
  
  Рич думал об этом. "Ты хочешь сказать, что мы должны пойти и спасти Джейд, а затем вернуться и остановить это?"
  
  "Я сомневаюсь, что на это будет время. Первый намек на неприятности, и Вишински выпустит загрязненное топливо. Теперь он только ждет, чтобы убедиться, что он благополучно выбрался из этого ".
  
  "Итак, каков план?"
  
  Ченс рылся в рюкзаке. Он достал черный ящик с переключателем и дисплеем на нем - то, о чем Рич задавался вопросом.
  
  "Обычно я бы использовал это", - объяснил Шанс. "Прикрепите его к нужному клапану или трубопроводу, и когда он установлен, он обнаруживает вибрацию. Приводит в действие небольшой заряд взрывчатки. Достаточно, чтобы разорвать трубу и воспламенить топливо внутри ".
  
  Рич присвистнул. "Настоящий взрыв".
  
  "Достаточно, чтобы взорвать все это место. Существуют меры безопасности - вырезы, жалюзи и прочее - чтобы остановить распространение взрыва по трубопроводам. Но это, безусловно, уничтожило бы запасы зараженного топлива Вышинского здесь. Единственная проблема в том, что ... " Он подошел к массивному ряду труб и положил руку на одну. "Почувствуй это".
  
  Рич присоединился к нему и положил свою руку на трубку. Он мог чувствовать, как она дрожит. "Он уже вибрирует".
  
  "Я надеялся, что мы сможем присоединить его к загрязненному топливу Вышинского, и оно сработает, когда он начнет заливать его в системы. Но мы не знаем, какая труба нам нужна, а по стольким трубам уже проходит столько топлива, что эта штука просто взорвется сразу. Нам нужен какой-то способ запустить его самим ".
  
  "Желательно, когда нас здесь нет", - отметил Рич. Он достал сотовый телефон, который дал ему Ральф. "Может быть, твой друг Ральф сможет помочь?"
  
  Ченс забрал у него телефон. "Рич, - сказал он, - ты гений. Но не Ральф собирается разнести это место к чертям собачьим. Теперь все, что нам нужно, это каким-то образом проникнуть в крепость Вышинского. Я сомневаюсь, что тонкий подход сработает ".
  
  "А как насчет одного из них?" Рич указал на нефтяные танкеры, припаркованные неподалеку.
  
  Шанс подумал, затем сказал: "Я не думаю, что один из них это сделает. Нам нужно что-то намного более жесткое, тяжелый, надежный. Есть другие предложения?" Он повернулся обратно к трубопроводам, очевидно, не ожидая получить ответ.
  
  "А как насчет танка?" - Спросил Рич.
  
  В центральном укрепленном здании старого пограничного форта Виктор Вышинский удовлетворенно потирал руки. Комната была его центром управления, с компьютерными соединениями с его обширной бизнес-империей по всему миру.
  
  Группа мониторов почти заполнила одну стену - неуместно на фоне грубой каменной кладки позади них. На нескольких были показаны графические схемы насосных систем на главном объекте. Одним из них был вид на весь комплекс с камеры наблюдения по периметру. Другой показывал вид на главные ворота самого замка, затем на пустую лестничную клетку, за которой следовали охранники, патрулирующие древние зубчатые стены, мониторы постоянно менялись, когда они переключались между разными камерами.
  
  Джейд стояла в задней части комнаты, наблюдая. Стэбб был прямо рядом с ней. Он больше не наставлял на нее пистолет, но вокруг было достаточно вооруженной охраны, чтобы гарантировать, что у Джейд не было шанса сбежать. Поскольку все шло по плану Вышинского, она не сомневалась, что он прикажет ее убить. Она смотрела на изображение главной установки KOS на экране, ища любой признак того, что папа и Рич были там, но, кроме единственного нефтяного танкера, отъезжающего от объекта, там было мало признаков жизни.
  
  Техник, сидящий за рядом мониторов, повернулся, чтобы поговорить с Вышински, который кивнул с явным удовольствием.
  
  "Все готово", - крикнул Вышинский через стол Стэббу и Джейд. "Через несколько минут мы сможем запустить компьютерную последовательность, которая выпустит нашу загрязненную нефть в трубопроводную систему. И в течение нескольких часов он потечет через Европу. Никто не узнает, откуда это взялось или куда оно попало. Нет, пока они не поймут, что их драгоценное топливо не работает или ... нестабильно. Ничто не может остановить это сейчас ".
  
  "Папа остановит тебя", - парировала Джейд. "Ты еще не победил".
  
  "Папа придет на помощь?" Сказал Стабб. "С того света?"
  
  "Даже если каким-то чудом он все еще жив, он ничего не сможет сделать", - заверил Вышински Джейд.
  
  Один из охранников поспешил нанести удар ножом и быстро заговорил с ним по-русски. Джейд понятия не имела, что он сказал, но Стэбб подбежал к кнопкам управления на мониторе и яростно ими завертел.
  
  "И ты тоже ничего не можешь сделать. Может, ты и отправил Магду в больницу, но теперь ты совсем один, - говорил Вышинский. "Никто не может тебе помочь. Никто не придет тебе на помощь ".
  
  "Возможно, вы захотите взглянуть на это", - сказал Стабб. Его голос звучал неожиданно нервно. Экран над ним сменился со снимка внутреннего двора крепости на вид от главных ворот. Узкая дорога вилась через предгорья гор, спускаясь от крепости в долину внизу, и по ней неумолимо грохотал, направляясь прямо к главным воротам, большой танк.
  
  Джейд почти закричала от триумфа. Ее глаза наполнились слезами радости, когда она увидела, как поворачивается турель и поднимается орудие, направленное прямо в камеру. Последовала яркая вспышка, и экран погас.
  
  В тот же момент вся комната содрогнулась, когда снаряд попал в древнюю сторожку. Свет замигал, и с потолка посыпалась пыль. Несколько мониторов погасли. Стабб кричал, отмахиваясь от охранников из комнаты.
  
  Один из выключенных экранов снова ожил, показав помятый и поврежденный танк у главных ворот крепости. Он был покрыт каменными блоками и щебнем, которые упали на него, когда рухнула сторожка. Не было похоже, что он снова сдвинется с места, но люк на башне был открыт.
  
  Снаружи донеслись звуки пулеметной очереди.
  
  Рич бежал по неровным плитам тротуара главного двора замка. У него была работа, которую нужно было делать. Он должен был добраться до Джейд. Случай отвлекал огонь охранников, уводя их подальше от главной крепости, где, по словам Ральфа, у Вышинского был центр управления.
  
  Путь был свободен, но Ричу пришлось преодолевать завалы из-за повреждений, нанесенных танковым снарядом, а также поднимающийся дым от последней гранаты. Он видел темные фигуры охранников, спотыкающихся во мраке, проходящих мимо него, и надеялся, что все еще движется в правильном направлении.
  
  Конечно же, он нашел ступени, ведущие в крепость - металлические двери были открыты. Внутри была небольшая прихожая, а затем он стоял в задней части центра управления. Казалось, что внимание всех было приковано к экранам в дальнем конце комнаты. На одной был вид на нефтяное предприятие, с которого Рич и папа так недавно сбежали. Большинство других теперь показывали виды с камер наблюдения в крепости. На одном из них Рич увидел, как его отец пробегает мимо, затем останавливается, поворачивается и стреляет прямо в камеру.
  
  Когда экран потемнел, неподалеку раздался крик восторга, и Рич увидел Джейд. Она была менее чем в десяти ярдах от него. Он придвинулся ближе.
  
  И холодный металл ствола пистолета уперся ему в щеку.
  
  "Ищешь меня?" - Спросил Стэбб.
  
  Вышинский стоял перед мониторами. Он относился к Ричу и Джейд с нескрываемым презрением.
  
  "Мне следовало бы пристрелить вас обоих сейчас", - сказал он. "Я сожалею только о том, что твой отец не будет свидетелем этого".
  
  "Он сдастся, если узнает, что мы у вас. Если вы пообещаете отпустить нас ", - сказал Рич. "Ты мог бы позвонить ему на мобильный. Вот как я должен сообщить ему, что мы в безопасности. Но он, вероятно, не поверил бы тебе." Он повернулся и подмигнул Джейд, надеясь, что она поймет, что он знает, что делает. Надеялся, что Вышинский или Стабб не увидят.
  
  Вышинский смотрел на них обоих прищуренными глазами. "О, удовольствие от этого", - тихо сказал он. "Удовольствие позволить ему услышать, как ты умираешь". Снаружи донесся грохот новых выстрелов, а затем взрыв. Теперь это звучало ближе.
  
  Вышинский достал свой мобильный телефон и открыл его. "Мистер Стабб, запустите процесс".
  
  Еще один взрыв - прямо снаружи.
  
  Стабб нажал кнопку на главной консоли, и на экране монитора над ним высветилась большая цифра 20.
  
  Минут двадцать, может быть? Но надежды Рича рухнули, когда 20 человек превратились в 19. Тогда 18 .. .
  
  "Какой номер телефона?" - Потребовал Вышинский.
  
  Джейд покачала головой. "Не говори ему, Рич".
  
  16 "Скажи мне, или мистер Стабб прострелит ногу твоей сестре", - сказал Вышинский.
  
  15 "Скажи мне, и это будет быстро, по крайней мере, для нее", - добавил он.
  
  14 "Я обещаю".
  
  13 "Богатый, пожалуйста... " - сказала Джейд. "Не надо. . ."
  
  12 Рич сжал ее руку.
  
  11 И сообщил Вышинскому номер телефона.
  
  10 Вышинский вбил его в свой мобильный.
  
  9 Снаружи стрельба была еще ближе. Кто-то закричал.
  
  8 Вышинский поднес телефон к уху.
  
  7 Он улыбался.
  
  6 "Мистер Стабб", - сказал Вышинский. "Я скажу тебе, когда". Он указал на Рича и Джейд, стоящих перед ним.
  
  5 Рич мог слышать, как подключается телефон - даже сквозь грохот выстрелов он мог слышать ритмичный звук звонка.
  
  Пистолет 4 Стабба был направлен прямо на Рича, когда начался обратный отсчет:
  
  Глава 25.
  
  "Ответа нет", - сказал Вышинский. "Пока нет".
  
  "Он никогда не ответит", - сказала Джейд.
  
  Обратный отсчет был на 2.
  
  "Она права", - спокойно сказал Рич.
  
  "Видишь ли, это был не папин номер телефона".
  
  Тревожный крик Стэбба вернул внимание Вышински к мониторам. Было неясно, слышал ли мужчина вообще, что говорил Рич.
  
  "Это номер телефона, который мне дали", - говорил Рич. "Мы с папой оставили его на вашей насосной станции, прикрепив к взрывчатке, которая может обнаружить малейшее движение. Настроен на вибрацию ".
  
  На мониторе на насосной станции КОСА бушевал ад. Бесшумный огненный шар охватил центральные здания. Экраны погасли.
  
  Вышинский и Стабб подбежали к окну. Вдалеке небо окрасилось неестественным оранжевым, когда резервуары для хранения нефти взрывались один за другим, образуя огненную цепочку вокруг насосной станции.
  
  "Позвонив по этому номеру, - сказал Рич, - вы привели в действие бомбу".
  
  "Трубопроводы отключаются", - прокричал Стэбб, перекрывая шум и неразбериху. Он посмотрел на Вышинского. "Меры безопасности являются обязательными: теперь ваше масло никак не сможет проникнуть внутрь, даже если какая-то его часть избежала взрыва".
  
  Шум становился все громче. Устойчивый звук "тук-тук" снаружи, как будто атакует рой гигантских насекомых. Стабб лихорадочно менял ракурсы на мониторах. Большинство из них были полны дыма и огня. Наконец, он нашел более четкий вид на вершину крепости. Он взглянул на это и выругался. Он посмотрел на Рича, повернулся и выбежал из комнаты.
  
  "Удар ножом!" - крикнул Вышинский ему вслед. "Удар ножом - куда ты идешь?"
  
  Вышинский бросился к монитору. Изображение на экране увеличило темные очертания вдалеке - вертолеты. "Ждешь гостей?" - Спросил Рич у Вышинского.
  
  Мужчина не ответил. Он полез в карман куртки и начал вытаскивать пистолет, но прежде чем он успел это сделать, Джейд ударила его ногой в живот. Он согнулся от боли, и Рич ударил его кулаком в лицо. Пистолет отлетел далеко за пределы досягаемости.
  
  "Давай", - сказал Рич. Он схватил Джейд за руку, и они повернулись к дверям. Прежде чем они добрались туда, Вышинский врезался в них, сбив их обоих с ног. С ревом он подхватил пистолет с земли неподалеку и развернул его. Теперь он стоял между детьми и дверями, целясь в них из пистолета-пулемета.
  
  "Возможно, ты сорвал мои планы", - прорычал он, "но теперь ты заплатишь за это". Его палец напрягся на спусковом крючке.
  
  У него едва было время осознать, что его ударило. Плотная масса бывшего солдата SAS врезалась в Вышинского сзади, заставив его пошатнуться и заскользить вперед.
  
  "Кавалерия прибывает", - объявил Шанс.
  
  Джейд и Рич нырнули на землю, когда Вышинский выстрелил. Выстрелы прогремели у них над головами. Джейд вскочила и бросилась на Вышинского. Она соединила обе ноги вместе - врезавшись в него и отправив его в полет. Когда Вышинский отшатнулся назад, Рич схватил его за ногу и сильно дернул.
  
  Вышинский споткнулся, пистолет все еще стрелял. Пули врезались в экраны мониторов и пульт управления. Экраны взорвались, а кабели зашипели и брызнули. Вышинский с криком упал на консоль.
  
  Пистолет упал на землю, и спина Вышинского выгнулась дугой, когда провода, разорванные его выстрелами, соединились. Все его тело на мгновение озарилось бледно-голубым светом. Затем он рухнул обратно во взрыв искр и пламени и затих.
  
  "Все хорошее когда-нибудь заканчивается", - сказал Шанс. "И, похоже, плохие тоже".
  
  Они подбежали к окну и увидели три черных вертолета, зависших над внутренним двором крепости. Фигуры в темном быстро спускались на веревках на землю. Воздух раскололся от возобновившегося звука выстрелов.
  
  Когда Рич, Джейд и Шанс вышли из главной диспетчерской в вестибюль за ней, двери за ними захлопнулись.
  
  "Держи это там", - сказал Стабб. "Медленно повернись". Шанс вздохнул. "Готов?" он выдохнул.
  
  Рич и Джейд одновременно кивнули.
  
  Затем они медленно повернулись лицом к Стэббу. Он стоял в нескольких футах от них, пистолет был направлен на Ченса. "Ты вытащишь меня отсюда", - сказал он.
  
  "Нет", - сказал ему Шанс. "Мы уходим прямо сейчас". Он снова медленно отвернулся.
  
  Широко раскрыв глаза, Стэбб шагнул вперед, тыча пистолетом в спину Ченса. "Посмотри на меня!" - завопил он.
  
  Но все его внимание было приковано к Случайности. Он не видел, как нога Джейд замахнулась на пистолет. Не заметил, как Рич нанес ему удар.
  
  Оба связаны. Пистолет с грохотом покатился по полу. Стэбб издал крик удивления, который перешел в стон боли, когда кулак Рича врезался ему в живот. Он согнулся пополам - прямо под удар сверху, который Ченс нанес в подбородок мужчине, когда тот поворачивался назад. Стабб рухнул назад, сильно ударившись о каменный пол. Низкий стон сорвался с его губ, и он замер.
  
  Шанс наклонился и вытащил что-то из нагрудного кармана мужчины без сознания. Серебряная зажигалка.
  
  "Я полагаю, это мое", - тихо сказал он.
  
  Глава 26.
  
  Звуки стрельбы и взрывов снаружи теперь почти исчезли. Это было заменено звуком чьего-то хихиканья.
  
  Это был Ардман. Одна рука у него была на перевязи, а одну сторону лба пересекала повязка. Позади него Рич и Джейд могли видеть фигуры в темном камуфляже, быстро передвигающиеся по руинам крепости, окружая выживших охранников Вышинского.
  
  "Я надеялся быть чем-то полезным", - сказал Ардман.
  
  "Но у тебя, кажется, все в значительной степени под контролем. И мои люди говорят мне, что ты не оставил им там особо много дел ". Он кивнул в сторону внутреннего двора замка.
  
  "Что ж, если ты будешь настаивать на том, чтобы прибыть в самый последний момент", - сказал ему Шанс, ухмыляясь.
  
  "Что угодно для старого друга. О- и мистер Хэлфорд передает свои наилучшие пожелания. Я послал несколько человек забрать его и отвезти домой. Кажется, он забыл захватить свой паспорт, и, возможно, потребуется выполнить некоторые формальности ".
  
  "Я уверен, что все в пределах твоих возможностей", - сказал Шанс. "Могу ли я предположить, что вы трое знаете друг друга?"
  
  "Мы встретились", - сказала Джейд, когда Ардман вывел их из крепости и повел туда, где на одной из немногих ровных площадок, оставшихся внутри крепостных стен, стоял вертолет.
  
  "Мы вместе пили чай в Clarendorf", - сказал Рич.
  
  "Было немного оживленно, поэтому у нас не было времени оставить чаевые", - сказала Джейд.
  
  "Я полагаю, что Ардман сделал", - сказал Шанс. "Какими бы ни были обстоятельства".
  
  Ардман стоял у вертолета. Он посмотрел на них троих с удивлением.
  
  "Итак, - сказал Ардман, - помимо организации какого-нибудь подходящего образования, места в заслуженном отпуске и безопасного путешествия домой, могу я предложить тебе что-нибудь еще?"
  
  Шанс посмотрел на Джейд и Рича. Рич и Джейд посмотрели на своего отца.
  
  Джон Шанс ухмыльнулся и заключил Рича и Джейд в объятия рядом с ожидающим вертолетом.
  
  "Нет, спасибо", - сказал Шанс Ардману, крепко обнимая своих детей. "У меня есть все, что мне нужно".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"