CХарли Маккензи свирепо посмотрел поверх оправы своих очков для чтения в форме полумесяца. Шаркая "Вашингтон Пост" , на что он надеялся, но подозреваемых не было, пугающим образом, он потянулся за кофе. Газета, чашка кофе, сонный кот на коленях и мирное утро, которым можно наслаждаться, — разве это не были прирожденные прерогативы каждого мужчины?
Прижимая к бедру двухлетнего Джейсона, Карли размахивала портативным телефоном. “Папа”, - сказала она, затаив дыхание. “Это Белый дом! Советник по национальной безопасности!”
Очевидно, его дочь невысоко ценила права мужчин, или, по крайней мере, самцов. Чарли некого было винить, кроме самого себя. Вплоть до дня своей смерти Мэри настаивала на том, что Карли определенно не унаследовала такого поведения со своей стороны семьи.
Он повернулся в своем плетеном кресле, глядя за закрытую веранду, за длинные зеленые просторы величественной лужайки, вниз, на Чесапикский залив. Было прекрасное летнее утро, яркое, но еще не жаркое. Идеальная погода, насколько хватало глаз — за исключением климатической зоны непосредственно над бровью Чарли грозовой тучи. “Скажи ему, чтобы пошел помочиться на веревку”.
“Папа!”
“Это упа роу”, - эхом повторил Джейсон. На что шестилетняя Молли, выглядывающая из-за маминой юбки, добавила: “Мамочка, Джейсон говорит неприличные слова”.
“Влияние твоего дедушки. Снова!” прошипела Карли, швыряя телефон Чарли на колени, затем оттаскивая своих детей подальше от того, что, несомненно, стало бы еще одним дурным примером.
Чарли поднес телефон к уху. Он говорил тихо, ласково. “Доброе утро, Сэм”.
Елейный ответ, иллюзия дружелюбия в каждом слоге: “Чарли! Приятно слышать тебя, чувак! Слава Богу, я застал тебя дома! Послушай, есть проблема, адская проблема, и президент лично попросил, чтобы я позвонил —”
Говоря джентльменским тоном милой рассудительной души, Чарли перебил. “Передай ему мои наилучшие пожелания лично и скажи ему, что я сказал, что он может трахаться сам”.
Портативный телефон зачирикал, как цифровая птичка, когда Чарли нажал кнопку выключения.
Восемь секунд, прикинул он, взглянув на свои возмутительно кричащие наручные часы Rolex President из чистого золота с цифрами, оправленными в цветные драгоценные камни. Нелепая вещь была подарком от правительства Филиппин. Это понятно. Ни у кого в той части света не было ни капли вкуса.
...три, четыре, пять...
В отличие, например, от итальянцев. Это был один из их президентов — кто бы мог вспомнить, кто именно, они никогда не отсиживались в тюрьме достаточно долго, чтобы запомнить их имена стоило усилий, — который подарил Чарли невероятно дорогую кофеварку Faema из цельного серебра для приготовления эспрессо, амброзию которой он смаковал в этот самый момент.
...шесть, семь, восемь… Звони!
Идеальное время. Чарли Маккензи никогда не промахивался. Нажав кнопку включения, он блаженно улыбнулся, человек, который два долгих года ждал звонка Сэма, и который планировал от души повеселиться теперь, когда неваляшке-встаньке нужна помощь. “Ладно, Сэм, если Банни Брэйнс не знает, как это сделать, первым делом скажи ему, что ему нужен фаллоимитатор”.
Маслянистость Сэма рассеялась. “Чарли, у нас нет на это времени”.
“Дилдо’ обычно синонимично ‘советнику по национальной безопасности’, но не в этот раз”.
Теперь Сэм изображал искренность. “Это чрезвычайная ситуация. Больше, чем чрезвычайная ситуация. Слово ‘кризис’ даже не начинается —”
“И двигатель промышленной мощности, такой, какой они используют для запуска отбойных молотков”.
Прощай искренность, привет отчаяние. “Хорошо, хорошо, как ты захочешь. Назови это. Он твой”. Он сделал паузу, затем поспешно добавил: “Если не считать извинений, то есть.”
Чарли провел рукой по своей заросшей щетиной щеке. Ему нужно было побриться, прежде чем Сэм появится на пороге его дома. И это произойдет, — он посмотрел на часы, — через пятьдесят семь минут. “Что-нибудь есть, Сэм?”
“Если это в моих силах, да”.
Да, определенно отчаяние. Это был шаг в правильном направлении. “Десять миллионов долларов”. Чарли услышал едва слышное Дерьмо!“Актуарные таблицы говорят мне, что мне осталось жить еще тридцать пять лет. Из десяти миллионов получается примерно двести восемьдесят штук в год. Это не так уж много в свете моих десятилетий верной службы ”.
“Переведи это в казначейские векселя, и проценты составят триста тысяч”.
Чарли фыркнул: “Эй, Сэм, если ты так хорош в математике, почему Белый дом не может сбалансировать бюджет?”
“Перестань мучить меня”. Он прочистил горло, прежде чем предсказуемо вкрадчиво произнести: “Полагаю, я не мог бы воззвать к вашему патриотизму?”
Чарли представил выражение пухлого лица Сэма: расчетливость с прищуренными глазами. Так было всегда. “Ты сделал это в прошлый раз. На этот раз я возьму наличные ”.
“Черт возьми, чувак, ты же знаешь, что я никак не могу раздобыть десять миллионов —”
“Дискреционный фонд президента. Конгресс выдает неаудированные и не требующие политики учетные записи один раз в год. Все, начиная с Милларда Филлмора, использовали его, чтобы заплатить за неудачные убийства, финансировать ”борцов за свободу", цитирую без кавычек, и выплатить компенсацию той сговорчивой специалистке по абортам с Джей-стрит, которая обслуживает нерадивых интернов ".
“Это администрация, выступающая за пожизненное заключение, и вы это знаете”.
Ходили слухи, что под своей изысканно накрашенной внешностью Сэм скрывал опасно взрывной характер. Жаль, что Чарли любил играть с фейерверками. “Как и любая другая администрация, единственное, за что вы выступаете, - это за переизбрание”.
“Господи, что превратило тебя в такого циника?”
“Всю жизнь на государственной службе”.
Наступило долгое молчание, нарушаемое только почти неслышной барабанной дробью пальцев Сэма по столу. Чарли улыбнулся. Чарли ждал. И, как Чарли и ожидал, Сэм уступил: “Десять миллионов. Ладно. Я могу с этим справиться. Это будет нелегко, но я думаю —”
“Думаешь? Ты никогда в жизни не думал, Сэм. Потворствовал, строил козни и интриги? Конечно. Но думать? Э-э-э, нет.”
“Все, что я говорю, это то, что на это потребуется время”.
“Так и будет. Пять минут, если быть точным. Тогда я подключаюсь к своему швейцарскому банку. Если мой счет пополнится на десять миллионов долларов больше, чем был вчера, я подойду к телефону, когда ты перезвонишь. Если нет...” Чарли пожалел, что Сэм не может видеть его прекрасную волчью ухмылку “... тогда нет. А теперь прощай, Сэм”.
“Нет! Подожди! У меня нет номера твоего счета!”
“О, пощади меня! Мое личное дело на вашем столе, и номер моего счета прямо там, на первой странице ”.
“Э-э... почему, так оно и есть, но —”
Телефон весело защебетал, как счастливая маленькая певчая птичка, которую скоро накормят.
Чарли допил свой кофе, положил наполовину прочитанную газету на плетеный столик и неторопливо вернулся в дом. Крыльцо вело прямо к его логову. Его компьютер Apple PowerBook уже был в рабочем состоянии и просматривал Интернет в поисках таких сомнительных данных, которые такие люди, как Чарли, всегда находили привлекательными.
Он узнал компьютерный адрес своего швейцарского банка, ввел свой пароль и как раз вовремя, чтобы увидеть, как его счет вырос с символической тысячи долларов, которую он хранил на нем, до десяти миллионов одной тысячи долларов без (0) центов.
Чарли сунул руку под стол и щелкнул тумблером. Экран компьютера замерцал. Его модем больше не был подключен к линии со сверхвысокой пропускной способностью, которую Агентство любезно разрешило ему оставить после того, как отказалось от его услуг. Чарли теперь набирал номер во Всемирной паутине по обычной телефонной линии.
Ну, не совсем обычный.
Линия, о которой идет речь, проходила через его этаж в подвал, а оттуда проходила по ПВХ-кабелепроводу на расстояние в сто тридцать ярдов в подвал его соседа. Однажды поздно вечером — или, если быть точным, очень рано утром — Чарли заплатил знакомому хакеру, чтобы тот подключил провод к запасному добавочному телефону соседа, телефонной линии, предназначенной исключительно для экстренного использования нянями.
Множество агентств, бюро и департаментов отслеживали высокоскоростную линию передачи данных Чарли каждую минуту каждого дня. Они понятия не имели о существовании его контрабандной связи.
Чарли нажал несколько клавиш на своем компьютере. Десять миллионов долларов исчезли из швейцарского банка, разбежавшись в разных направлениях по множеству мышиных норок, где со временем различные хитроумные программы поместили бы их в довольно избранное число вызывающе неприступных финансовых учреждений.
Сэм не собирался возвращать свои деньги. Он даже не собирался быть в состоянии найти, куда она делась.
Зазвонил телефон.
“Привет, Сэм”.
“Все удовлетворительно?”
“Пока что”. Чарли сделал ударение на слове “далеко”.
Сэм проворчал предсказуемую непристойность. “Чего еще ты хочешь?”
“Выплаты алиментов моей дочери отстой. Этот сифилитичный грызун в человеческом обличье, который развелся с ней, как только мое имя попало в заголовки газет —”
“Сколько, Чарли? Переходи к сути, и просто скажи мне, сколько ”.
“Еще десять миллионов”.
“Почему я не удивлен? Я перезвоню тебе через пять.”
Так он и сделал, правительство Соединенных Штатов теперь стало на двадцать миллионов долларов беднее — незначительная величина в общем порядке вещей, учитывая безудержное расточительство, смехотворную неразбериху в Конгрессе, бездонную пропасть бесплодных расходов и тому подобное.
По крайней мере, так полагал Чарли.
Он ответил на звонок радостным: “Отлично, Сэм, молодец”.
“Пошел ты очень сильно”. В этом голосе нет радости, совсем никакой.
“И тебе того же самого. Теперь позвольте мне дать вам небольшой совет. Даже не думайте о том, чтобы пытаться отследить эти средства ”.
“АНБ может найти что угодно в мире”.
“При всем уважении, Сэм, Агентство национальной безопасности - это кучка косоглазых компьютерных фанатов. Все, для чего они хороши, - это сбор необработанных данных. Это не искусство разведки. Искусство разведки состоит в том, чтобы понимать данные, просеивать их, находить, какие части головоломки подходят друг другу ...”
“Чарли, пожалуйста”. Терпение Сэма почти иссякло. Чарли не был доволен частью “почти”, но он исправит это достаточно скоро. “У нас серьезный кризис. Худший за все мои годы в правительстве. Я надеюсь, что теперь, когда я вам заплатил, вы избавите меня от своих проповедей и позволите мне сказать вам, что вы должны сделать ”.
“О”, - усмехнулся Чарли. “Нужно что-то делать? Я думаю, здесь ты допустил ошибку, Сэм. Единственное, что вы купили, - это привилегию говорить со мной. Если вы хотите, чтобы я действительно выполнил работу, я требую авансовый платеж ”.
“Почти” исчез. “Полностью” заняло свое место. Чарли держал телефон подальше от уха, пока ругань не прекратилась — к сожалению, обычный гнев, а не бешеная ярость, на которую надеялся Чарли. Он предполагал, что ему просто нужно будет больше стараться.
“Ты закончил, Сэм?”
“Да, это я, ты, вероломный сукин сын Иуда Искариот. Какого черта тебе еще нужно?”
“Небольшой аванс за любую хорошую и достойную услугу, которую я мог бы оказать своей нации”.
“Я даю тебе свое слово —”
“Я получил твое слово за неделю до того, как ты выставил меня на посмешище. Помнишь свое свидетельство, Сэм? ‘Нет, сенатор, Белый дом был совершенно не осведомлен об этих действиях’. ‘Да, сенатор, вся эта прискорбная история была предпринята агентом-мошенником, действовавшим по собственной инициативе’. ‘Я полностью согласен, сенатор, этот человек должен быть наказан самым строгим образом, какой только допустим’. Помните это, вы, вероломный сукин сын Иуда Искариот?”
“Двадцати миллионов должно хватить, чтобы покрыть это”. Отдадим должное этому человеку, подумал Чарли, у него действительно нет совести.
“Действительно, это так. Долг теперь погашен. Теперь счет оплачен. Все, что вам остается, это купить опцион на мою будущую помощь ”.
“В твоих снах. Будьте так добры, не забывайте, что я представляю президента Соединенных Штатов. Самый могущественный человек в мире. Цель?И если я хочу испортить тебе день —”
“Ты не можешь делать приседания. Послушай, Самбо, там, где задействованы мои услуги, это рынок продавца. Вопрос только в том, являетесь ли вы покупателем или нет?”
После долгого молчания Сэм ответил с явной болью: “Хорошо, Чарли, хорошо. Ты получишь то, что хочешь. Что бы это, блядь, ни было ”.
Боже мой, они действительно в беде, подумал Чарли. Возможность стучится. “Соедини меня с директором департамента по телефону. Конференц-связь.”
“Директор Центральной разведки не допущен к рассматриваемому вопросу”.
Чертовски жарко! Офис президента - только прикрытие службы безопасности!“Тебе не нужно говорить ему, за что он платит, все, что тебе нужно сделать, это сказать ему, чтобы он заплатил”.
Сэм проворчал, что сдается. Секундой позже личный секретарь директора ЦРУ разговаривал по телефону, а еще через несколько секунд - сам мужчина.
Сэм сдержался и сказал то, что должен был сказать: “Клод, со мной на линии Чарли Маккензи”.
Клод резко вдохнул. Чарли чувствовал себя счастливее с каждым мгновением.
Сэм продолжал настаивать: “Чарли собирается попросить — нет, сказать — тебя кое-что сделать. Я хочу, чтобы ты сделал это. Никаких вопросов, никаких задержек. Президент будет поддерживать вас на каждом шагу этого пути ”.
О чем ты там думаешь, Клод? Тихо спросил Чарли. Вы думаете о том, как решительно президент поддержал меня?
“Конечно”, - сказал Клод тоном человека, который ожидает, что его собираются изнасиловать группой, и знает, что он ничего не может с этим поделать. “Давай, Чарли, скажи мне, что я могу для тебя сделать”.
“Мой зять. Бывший зять, на самом деле. Маленький подонок, который женился на моей дочери, потому что думал, что членство в моей семье продвинет его карьеру. Затем бросил ее и их двоих детей в тот момент, когда понял, что этого не будет ”.
Голос Клода прояснился. Может быть, он все-таки избежал бы серийной содомии. “Как бы то ни было, Чарли, я считаю поведение Дона предосудительным, и я, с одной стороны, желаю —”
“Он - история. Сегодня. Ты вызываешь его в свой офис и увольняешь его. На месте.”
Спасение! Чарли мог слышать облегчение в тоне Клода. “С удовольствием”.
“Затем он заболевает проказой. Никто не тронет его. Никто в правительстве, никто в частном секторе. Он не работает консультантом ни у кого из друзей Агентства. Он не работает на подставное агентство. Он прокаженный, и лучшая работа, которую он может получить, - это уборка кабинок для пип-шоу в порно-доме ”.
“Ты жесткий человек, Чарли Маккензи”.
“Всего один, я думаю”.
“Верно. Вот почему ты мне всегда нравился”. Лжец! Чарли закричал, хотя только мысленно. “Знаешь, я скорее с нетерпением жду возможности сделать то, о чем ты просил. Сэм, убедись, что президент знает, что Агентство счастливо сотрудничать ”.
Клод отключил связь со своей стороны. Сэм, подчеркнув, что его проблема не из тех, которые можно обсуждать по телефону, а тем более отправлять по электронной почте или факсу, сказал, что на лужайке перед Белым домом его ждет вертолет. Он прибудет к дому Чарли примерно через сорок пять минут.
“Сорок три минуты”, - ответил Чарли, который улыбался так, как не улыбался с тех пор, как вышел из тюрьмы.
Ярина вела машину.
Она не знала, где находится. Она не знала, куда идет. Она знала только, что ей придется ехать по этому унылому шоссе, с горькой пустыней по обе стороны, асфальтовой ночью впереди, разъяренной смертью позади.
Ее не было там, на той дороге, ни в каком сознательном смысле этого слова. Она была — четырьмя часами ранее, хотя казалось, что прошло четыре минуты, — там, где Доминик стал не-Домиником, превратившись в красный туман, больше не смеющимся коллегой, разделяющим утомительные обязанности, а всего лишь пустотой в воздухе, где то, что когда-то было Домиником, который был одним, стало мириадами, и его швыряло в мириады направлений.
У него не было времени закричать.
Она тоже увидела оленя. Сначала он был вялым и неподвижным, запутавшись в проволоке. Но потом, когда она увидела это во второй раз, оно танцевало.
Мертвый и оживленно танцующий, сарабанда в объятиях смерти.
Все началось с глухого удара, похожего на взрыв далекого минометного снаряда. Бледный свет пронзил небо за горным хребтом, замерцал, затем погас. Доминик съехал на джипе "Чероки" с дороги. Он отдал ей камеру ночного видения, взяв инфракрасные очки для себя.
Горный хребет граничил с двухполосной дорогой, по которой Ирина и Доминик ездили каждую неделю. Они знали, что скрыто из виду за его гребнем: хорошо патрулируемое электрическое ограждение; еще дальше, но хорошо видимое любому, кто взбирается по каменистому склону, небольшое скопление зданий, вертолетная площадка и отсутствие взлетно-посадочной полосы.
Нет взлетно-посадочной полосы, нет интереса. Их бизнесом была авиация. Наблюдение за теми другими неназванными базами, разбросанными по юго-западу АМЕРИКИ, было чьей-то другой работой.
Но произошел взрыв. Доминик подумал, что они должны взглянуть. Может быть, они увидели бы что-то, что добавило бы немного остроты к их скучным повторяющимся отчетам:
Прикрепленный файл содержит цифровые изображения, сделанные в ночь с 27-го на 31-е вблизи районов 57 и 12 Нью-Мексико. На изображениях 1-6 показаны модификации в корпусе бомбардировщика B-2, проходящие испытания на летную годность. Изображения 7 и 8…
Что угодно было бы интереснее этого. Что угодно.
Одетые в джинсы из торгового центра, голубые хлопчатобумажные водолазки и хорошие прогулочные ботинки, она и Доминик пробирались вверх по каменистому склону. Земля все еще была влажной после дневной грозы. Подъем был устрашающе крутым — склон холма поднимался на сто двадцать метров на расстояние в двести метров.
Они оба были молоды и подтянуты. Это было не сложно.
Все, что они планировали сделать, это заглянуть через забор. Может быть, снимать телеобъективом, если можно увидеть что-то примечательное. Ты никогда не мог сказать. Тебе может повезти. Шпионы иногда это делают.
Они взобрались на гребень. Забор был как раз под тем местом, где они стояли.
Вот тогда-то они и увидели это. В первый раз, когда они увидели это.
Олень. Олень и тьма. Он убил себя электрическим током, пытаясь перепрыгнуть через высоковольтный провод. Тошнотворно-сладкий дым все еще висел в воздухе. У Ирины скрутило живот.
Доминик молча указал. Оборвался провод. Он и смертоносное электричество, которое он нес, упали в недавно размытое ущелье. Изрытое проливным дождем ущелье прорезалось под забором. Дождевой воды все еще было по щиколотку. Оборванный провод задел его, в ограждении произошло короткое замыкание. Результирующий скачок напряжения поразил генератор небольшого военного лагеря подобно удару молнии.
“Пламя”, - прошептал он.
В миле от базы, рядом с единственной асфальтированной дорогой, бушевал пожар немалой ярости. Хижина с генератором? Это должно было быть.