Александров Артур : другие произведения.

Песчаная тюрьма: Пролог

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Альтернативный 1986 год. Шаткий, послевоенный мир трещит по швам, перед натиском таинственного врага - Российской империи, которая на протяжении тридцати лет находилась под прикрытием Железного Занавеса - пяти километровой стены вдоль всей границы некогда великой державы. Правительства США, Конфедерации, Британской империи и Нацистской Германии решают внедрить разведывательную группу для изучения потенциального противника, но как сохранить всю операцию в тайне и кто согласится сознательно пойти на самоубийственное задание?

  
  - Груз прибыл, моя Госпожа, - дрожащим, но уверенным голосом сказал худой юноша в оранжевой тюремной робе. Яркий свет, исходивший из дверного проема, освещал покои надзирателя. Она ненавидела, когда прерывают ее сон - обычно это заканчивалось рытьем новой могилы на тюремном кладбище, но это был совершенно другой случай.
  - Два наряда, Номер 344, - холодно процедила она сквозь зубы. Парень радостно улыбнулся и быстро удалился. Мойра Фишборн уже более двадцати лет правила душами заключенных в исправительной колонии Блэкмаркет. Она знала каждого, кто находился здесь - будь то охранник или заключенный, настолько хорошо, что ей не составило труда узнать по голосу 344-ого. А ведь парень тут находится меньше недели. Законы Конфедерации не церемонились с нарушителями, особенно с ниггерами и латиносами. Конечно, если у тебя достаточно денег, чтобы откупиться. В противном случае, лучшее, что тебя ждало - это электрический стул. Худшее - попасть в Блэкмаркет, где правит Повелительница десятого круга Ада - Мисс Мойра Фишборн. Подорвавшись с постели, она метнулась к шкафу, и натянув на себя черный, обтягивающий костюм, который подчеркивал все нужные и откровенные детали ее фигуры, надзирательница направилась в центральный холл Блока D, где ее уже ожидала новая игрушка. Мойра любила подразнить своих питомцев своей идеальной фигурой. В свои пятьдесят один она могла дать фору любой восемнадцатилетней девушке: подтянутая спортивная фигура, пепельно-черные волосы, затянутые в конский хвост и темно-карие глаза, пронизывающие каждого, кто попадет под их взор. У женщин двадцатого века отпала необходимость переживать из-за своего возраста благодаря препаратам, которые замедляли, а иногда и обращали, процесс старения. Каждый сотрудник или заключенный в тайне хотел переспать со своей Госпожой. Раз в неделю представлялась такая возможность - она собирала всех узников Блэкмаркет и выбирала из толпы "любовника". Но к сожалению радости в этом было мало - парень не доживал до утра. Извращенная фантазия Мойры всегда придумывала новые способы развлечься, и для всей тюрьмы воскресенье ассоциировалось только со смертью. Широко шагая по выдраенным до блеска коридорам тюрьмы, она предвкушала встречу со своим новым питомцем. Она с трепетом относилась к своей коллекции элитных зверушек. Ее список давно не пополнялся, особенно такими прекрасными образцами.
  
  - Пошли все вон! - закричала она, как только вошла в холл Блока D, в центре которого стояло с десяток тюремщиков. Услышав приказ, они тут же улетучились и Мойра смогла наконец-то увидеть Его. Ее не интересовала вся эта мелкая шваль, ползающая под ее ногам. Ей был нужен лишь ее новый питомец. Молодой мужчина крепкого телосложения, облаченный в темно-серое пальто со вшитыми металлическими пластинами, стоял на коленях по среди зала. Его руки были закованы в наручники, а голову он прятал под черной широкополой шляпой. На столе, который находился в паре шагов от пленника, лежало его оружие: шесть метательных ножей, автоматический пистолет калибра 9 мм, раскладной наручный баллистический щит, пара осколочных и светошумовых гранат и толстая металлическая трость, ручка которой была стилизована под револьверный барабан.
  Мойра медленно обошла свой новый экспонат по кругу, почти с детским любопытством рассматривая его.
  - Рада приветствовать Вас, Мистер Гримберг в исправительной колонии Блэкмаркет, - с непомерной вежливостью в голосе сказала она.
  - Герр Гримберг - поправил ее мужчина. В его голосе не звучало ни нотки страха или тревоги. Будто ему было не привыкать к таким ситуациям.
  - Прошу прощения. Как доехали? Без происшествий? - с легкой издевкой спросила Мойра. Гримберг поднял голову - на его лице было множество синяков и ссадин, а в глазах пылала ненависть.
  - Ой, мне так жаль, что мои мальчики доставили Вам столько хлопот. Они у меня с норовом, - надзирательница широко улыбнулась и продолжила свою тираду, - больше не буду Вас донимать своими бесполезными словами и перейду к сути дела, - все это время Мойра говорила в нетипичной для нее манере. Настолько уважительную и культурную беседу она вела лишь со своими начальниками, и то, позволяя себе куда больше вольностей. В тюрьме вообще и речи не могло идти о чем-либо подобном, но именно перед этим человеком сейчас извиняется Королева Блэкмаркета.
  - Уж постарайтесь объяснить, дорогая фройлен, какого черта я делаю здесь!? - сказал он, изрядно повысив тон своего басистого голоса.
  - Я позвала Вас сюда, - на слове "позвала" Гримберг с удивлением приподнял левую бровь, - чтобы предложить Вам оказать услугу правительству Конфедерации, - сказала Мойра.
  - Дэвису нужная моя помощь? Неужто великий владыка рабовладельцев настолько слаб, что не может победить Северян своими силами? - теперь настало его время издеваться. Южане очень любили своего "короля" и всегда злились, если над ним начинали посмеиваться. Мойра продолжала стоять с наигранной улыбкой.
  - И да,и нет. Северяне, на самом деле,давно перестали быть для нас угрозой. Граница для ниггеров и прочих цветных по-прежнему закрыта, но белым вход вполне доступен. Конечно под пристальным контролем наших агентов. Мы начинаем экономическое и дипломатическое сотрудничество, что станет новой вехой в истории Конфедеративных Штатов Америки.
  - Да, спасибо за новостную ремарку. Я смотрю телевизор иногда. Ближе к делу, - немного раздраженно сказал Гримберг.
  - Мы собираем отряд смертников к Железному Занавесу, - отчеканив каждое слово, сказала Мойра. Глаза ее собеседника округлились до предела, - месяц назад мы получили сообщение от Ваффен-СС и оно не внушает оптимизма.
  - Они сами вышли с вами на связь? - с удивлением спросил он.
  - Такое же сообщение было отправлено в Союз, к британцам и французам, - с тревогой в голосе сказала Мойра, - Рейсхканцлер пообещал лично амнистировать Вас в случае успеха операции, Мистер... Герр Фридриксон, - его лицо резко переменилось. Наигранная улыбка и оптимизм сменились серьезностью и сосредоточенностью. Неожиданно для Мойры, Гримберг вскочил на ноги. Его руки больше не были закованы в наручники. Подойдя к опешившей надзирательнице, которая пыталась нащупать невидимую кобуру на поясе, он, пристально посмотрев ей в глаза,произнес - "Когда вылетаем?"
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"