Билунский(Фёдоров)Владимир : другие произведения.

Мистерия Икар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Владимир Билунский Мистерия ИКАР на английском языке Перевод Алика Вагапова Смотрите также сборник "Русские поэты в песнях" на английском языке. Имеется печатный вариант (Диск и книжечка со словами инотами) http://www.chitalnya.ru/work/217202/ За печатным изданием обращаться к Владимиру Фёдорову :


Владимир Билунский

Мистерия ИКАР

Music & libretto by

Vladimir Fedorov / Bilunsky

ICARUS

The Mystery
(Translated from the Russian by Alec Vagapov)

  
   Действующие лица
  
  
   Дедал /баритон/ - художник, скульптор и зодчий Афин. Им, кроме крыльев были изобретены топор, циркуль, складной стул для массовых зрелищ и т.п.
   Икар /тенор/- сын Дедала
   Миносиф Виссарион - царь Крита, диктатор и тиран
   Никто /тенор/- лидер из толпы
   Сент /тенор/- хозяин торговой лавки
   Баксия /сопрано/- дочь Сента
   Садко /тенор/- Новгородский гусляр, герой русского эпоса
   Тон - капитан авианосца "Моника"
   Голланд /баритон/- капитан корабля-призрака
   Гавриил/тенор/ - архангел, благовестник
   Корабельщики /тенора/- дружина Садка
   Пираты /басы/
   Матросы /муж. хор/
   Призраки /тенора/
   Афиняне / хор/
   Ангелы / хор/
  
   Cast:

Daedalus / baritone / - painter, sculptor and architect of Athens (the inventor of the axe, the compass, the folding chair for mass entertainment and the like)
Icarus / tenor / - son of Daedalus
Minosif Vissarion - the king of Crete, the dictator and tyrant
Pasifaja /mezzo soprano/- wife of Minisif
Nobody / tenor / - leader from the crowd
Sent / tenor / - shopkeeper
Baksia / soprano / - daughter of Sent
Sadko / tenor / - gusli player from Novgorod, hero of the Russian epic
Ton - the captain of an aircraft carrier "Monica"
Holland / baritone / - captain of the ghost ship
Gabriel / tenor / - Archangel, evangelist
Athenians / choir /
Sailors / male choir / - Sadko's crew
Pirates / male choir /
Sailors / male choir / - aircraft carrier crew
Ghosts / male choir /
Angels / choir /
  
  
   Пролог
  
      -- Ветра
   Ирина Путяева
  
   "всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь"
  
   Нам всем отпущены ветра
   Но как они б не свирепели
   Живые ветки для свирели
   Сухие ветки для костра
  
   О, знайте, гордые леса
   Что устоять всего важнее
   Чем выше крона, тем нежнее
   Поющих веток голоса
  
   Нам всем отпущены ветра
  
  
   Часть 1
  
   Как молния, страшная весть всколыхнула Афины
   Злодейства подобного Греция прежде не знала
   С Акрополя юноша сброшен, ни в чём не повинный
   За то, что талантом он смог поравняться с Дедалом
  
   Лежал бездыханно, о землю разбившийся Талос
   Окрест разносилось убийцы жестокого имя
   Душа - куропаткой над ним безутешно металась
   Вселённая в птицу талант оценившей богиней
  
   Убийца же, труп закопав, как ни в чём не бывало
   Домой возвратившись, был сну безмятежному предан
   Лишь имя над крышами сонными вдаль улетало
   За тьмой уходящей - греха соучастницей следом
  
   Дедал! - эхом разносится детский крик. (Занавес)
  
  
   Картина первая
  
   Мастерская Дедала. Художественный беспорядок, состоящий из его работ, произведений искусства и изобретений.
   Входит оживлённый Дедал и поёт свою песнь
  
   2. Ария Дедала
  
   Я встал сегодня очень рано
   Ещё лишь теплился рассвет
   Бродя в саду вокруг фонтана
   Складной придумал табурет
  
   Нашёл я метод уникальный
   Он гениален, прост и нов
   Не будет зритель театральный
   Стоять по нескольку часов
  
   Природы тайны мне подвластны
   Пускай поёт о том струна
   Пусть станет жизнь ещё прекрасней
   Пусть людям нравится она
  
   Вбегает Икар -
   Отец! Как ты мог?! Зачем ты убил моего брата?
   Дедал - Вздор! Кто сказал тебе это?
   Икар - Толпа. Я чудом ушёл от расправы. Они хотят убить тебя. Бежим, отец!
  
   Толпа ломится в дверь. Дедал и Икар выпрыгивают в окно.
   Дверь падает, врываются афиняне во главе с Никто.
  
  
   3.Ария Никто
  
   Никто - Детоубийца Дедал - позора печать
   Но не уйти ему от Фемиды меча
   Кровью за кровь будет он отвечать
   Скоро много работы ждёт палача
  
   Афиняне - Жертвы новой, жертвы новой
   Просит Олимп
   Хлеба и крови, хлеба и крови
   Вот всё, что мы хотим
  
   Никто - Держи! Где они?! А! Улизнули в окно! Далеко не уйдут.
  
   С криками - Смерть убийцам - толпа убегает.
  
  
  
  
  
  
  
   Картина вторая
  
   Чулан торговой лавки. Икар и Баксия в прощальном объятии.
   Входят Дедал и Сент, влюблённые притворяются античными скульптурами.
  
  
  
   4. Дуэт Дедала и Сента
  
  
   Дедал - Мы улетим в ночную тьму
   Лишь я найду коней
   Укрой меня в своём дому
   Всего на пару дней
   Ведь мы с тобой, дружище Сент
   Уже почти родня
   Неужто ты в такой момент
   Не выручишь меня
  
  
   Сент - Дедал, и ты меня пойми
   Рискую многим я
   Не почитаема людьми
   Подобная родня
   Но другу в трудный час помочь
   Весьма почётно мне
   На пару дней укрыть не прочь
   Тут дело лишь в цене
  
  
  
   Дедал - Я за ценой не постою
   Проси что хочешь, друг
   Продолжить можно жизнь мою
   Ценой твоих услуг
  
  
  
   Сент - Я у тебя не попрошу
   Монеты золотой
   За то, что я тебе служу
   Талант заложишь свой
  
  
  
   Дедал - Согласен. В твой доход зачту
   Всё то, что я создам
   И всё, что я изобрету
   Поделим пополам
  
  
  
   Бьют по рукам, уходят.
   Икар и Баксия оживают.
  
   Икар поёт романс возлюбленной
   5. Романс Икара
  
   Спасибо, небеса
   За дивное любви очарованье
   За трепетный восторг победы красоты
   Тону в её глазах
   Речам внимаю, словно без сознанья
   Витаю в облаках пленительной мечты
  
   Божественная тень
   Шагнула в этот мир из сновиденья
   Для жаждущей души живительный глоток
   Наполнив светом день
   А темноту блаженства упоеньем
   В песочные часы насыпала песок
  
   Спасибо, небеса...
  
   Amantes - amentes предаются любви
  
  
   Картина третья
  
   Наутро в торговой лавке Баксия исполняет танец живота и поёт
  
   6. Роза и Соловей Н. Римский-Корсаков
  
   Пленившись розой, соловей
   И день, и ночь поёт над ней
   А роза, молча, песне внемлет
   На лире так певец иной
   Поёт для девы молодой
   А дева милая не знает
   О чём поёт и для чего
   Печальна песня так его
  
   Входит Никто и, чтобы выведать, где прячутся Дедал и Икар, поёт Баксии льстивую песню
  
  
  
   7. Ария Никто
  
   Объехал я немало стран
   В далёких был краях
   Не покорялся злым ветрам
   В бушующих морях
  
   Чудес немало видел я
   Волшебные сады
   Но не встречал я никогда
   Подобной красоты
  
   Нет тебя прекрасней
   Нет тебя красивей
   Ты - богиня счастья
   В этом грешном мире
  
  
   Немного лет тому назад
   Под звон мечей и лат
   По воле Зевса мной был взят
   Волшебный диамант
  
  
   Он озаряет путь в ночи
   Пространство голубя
   Но освещать его лучи
   Достойны лишь тебя
  
  
   Тебе, богиня красоты
   Его бы я отдал
   Лишь если бы сказала ты
   Где прячется Дедал
  
  
   Нет тебя прекрасней
   Нет тебя красивей
   Ты - богиня счастья
   В этом грешном мире
  
  
   Баксия -
   Нет меня прекрасней
   Нет меня красивей
   Я - богиня счастья
   В этом грешном мире
  
   Баксия меняет ключ на "диамант".
   Никто врывается в чулан. Шум, звон стёкол.
  
  
  
  
   Вбегает Сент.
  
   8. Трио Сента, Баксии и Никто
  
   Сент - Какого чёрта отдала
   ты от чулана ключ
   Баксия - Я диаманта обрела
   голубоглазый луч
   Сент - О, неразумное дитя,
   я вижу без очков
   Что на ладони у тебя
   колье из светлячков
  
   Никто - Им удалось уйти опять
   в разбитое окно
   Но далеко не убежать
   Настигну всё равно
  
  
  
  
   Картина четвёртая
  
   Пристань города Веденца. Корабли Садка готовятся к отплытию.
  
   9. Песня корабельщиков
   Н. Римский-Корсаков/ А. Кольцов
  
   Уж как по морю, морю синему
   Бегут-побегут тридцать кораблей
   А и тридцать кораблей и един корабль
   Самого Садка, гостя славного
  
   Хорошо корабли изукрашены
   А Сокол-то корабль да покраше всех
   Как на том корабле, на беседе сидит
   Молодой Соловей Будимирович
  
   Надоела ему молода жена
   Молода жена - в церкви венчана
   Как простился Садко с молодой женой
   Да пошёл за моря поискать другой
  
   Высота ли, высота поднебесная
   Глубота, глубота - окиан-море
   Широко раздолье по всей земли
   Глубоки омуты днепровские
  
   Высота, высота
   Глубота, глубота
  
   Широко раздолье по всей земли
   Глубоки омуты днепровские
   Ещё глубже их море синее
  
   Пока корабельщики поют Дедал и Икар пробираются на корабль и прячутся в трюме. Корабли отплывают.
   Никто подговаривает пиратов напасть на флот Садка, гружёный золотом.
  
  
  
  
  
  
  
   Картина пятая
  
   Корабли в открытом море. Чужаки обнаружены. В разгар конфликта на флот Садка нападают пираты. Они захватывают корабли, ищут и находят золото.
  
  
  
   10. Песня Пиратов
  
   Золото, золото, золото - полная сума
   Золотом околдованы, все сошли с ума
   Те, кто зелены, молоды
   Пойманы, арестованы
   И в кандалы закованы
   Полная тюрьма
  
   Товарищи пираты, пираты, пираты
   Двум жизням не бывать
   Пожалуйста, не надо, не надо, не надо
   Друг друга убивать
  
   Золото, золото, золото - это западня
   Те, кто зелены, молоды - слушайте меня
   Из-за металла какого-то
   Этого чёртова золота
   Столько людей заколото
   Среди бела дня
  
   Товарищи пираты, пираты, пираты
   Двум жизням не бывать
   Пожалуйста, не надо, не надо, не надо
   Друг друга убивать
  
   Золото, золото, золото - лишь увидит глаз
   Тем, кто зелены, молоды крышу сносит враз
   Если при виде золота
   Сердце стынет от холода
   Пусть лежит нетронуто
   Это не для вас
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Внезапно на горизонте появляется авианосец "Моника".
  
  
  
   11. Гимн матросов
   /на тему из "Чио-Чио-Сан" Пуччини /
  
   В наших глазах
   ослепительный свет
   той звезды
   совершенства убеждений
   В наших сердцах
   сожаления нет
   Мы тверды
   Ни упрёков, ни сомнений
  
   Пираты арестованы. Капитан Тон приказывает найти оружие массового поражения. Матросы ищут, но находят лишь связанных Дедала и Икара.
  
   Капитан Тон - Кто обвиняет их?
   Пираты (матросам) - Никто обвиняет
   Матросы (капитану) - Nobody accused
   Капитан (сам себе) - Никто не обвиняет? ОК! No problem.
   Матросы забирают золото.
   Вдруг в небе появляется Корабль-призрак.
   Звучит тема "Летучего Голландца" Вагнера
  
   12. Хор призраков
  
  
   Вагнер/ Лебедев-Кумач
  
  
   Призраки - Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe! Hoe! . . .
   Hui-ssa!
   Абордаж, капитан?
   Hui-ssa!
   Капитан Голланд - Мы идём на таран!
   Призраки - Hui-ssa!
   Мы идём на таран, капитан!
  
   Жил отважный капитан
   Бороздил он океан
   Раз пятнадцать он тонул
   Погибал среди акул
  
   Хей! Веселись! Бешено мчись!
   Ветром отчаянным между причалами
   Hui-ssa! Веселись, капитан!
   Hui-ssa! Мы идём на таран!
   Ты, улыбнись, подтянись, капитан
   Мы идём на таран! Ха! Ха! Ха!
  
  
   Но однажды капитан
   Был в одной из дальних стран
   И влюбился как простой мальчуган
   Он мрачнел, он худел, но никто не спел:
   "Капитан, капитан, улыбнитесь"
  
  
   Корабль-призрак таранит авианосец. Оба корабля тонут.
   Кто же победит в этой вечной схватке зла со злом?. .
   Корабль-призрак всплывает - он вечен. На капитанском мостике - НИКТО.
  
  
   Часть 2.
  
   Картина шестая
  
  
   Никто заточает Дедала и Икара в высокую башню на острове Крит.
   Царь Крита Миносиф Виссарион не казнит их, но велит не выпускать, пока Дедал не изобретёт антигравитант.
   Икар в глубокой печали.
  
   13. Черновик Юрий Галецкий
  
   Черти мой черновик - дитя моё
   Обманчивые маски декабря
   Нас не поймёт никто и не спасёт
   И ничего нам не переиграть
  
   Плыви, кораблик по ветру, плыви
   Лети, мой лист - дыхание моё
   Мне умереть в руках моей любви
   Мне памятна лишь музыка её
  
   Кружись, как жизнь, скинь строчки на лету
   Пускай летят остывшие слова
   Вот отсмеялся, по огню прочту
   Когда шуршит шершавая листва
  
   Дедал изготовил причудливых кукол для дворцовых утех, а Икар размышляет о смысле жизни
  
  
   14. Прах Гавриил Державин
   (На смерть князя Мещерского)
  
   Смерть, трепет естества и страх!
   Мы - гордость с бедностью совместна
   Сегодня бог, а завтра прах
   А завтра: где ты, человек?
   Едва часы протечь успели
   И весь, как сон, прошёл твой век
  
  
   По просьбе царицы Пасифаи Дедал изготовил приспособление для совокупления с Белым быком (Так появился Минотавр - человек с головой быка). Мысли о смерти терзают Икара
  
  
  
  
   15. Единственный путь
   Глеб Горбовский
  
   Глаза в синеве поднебесной купаю
   Остатки любви из груди выскребаю
   И песни терзают мне ласкою грудь
   Но я уже вижу единственный путь
  
   Ещё мне милы и река и дорога
   Олива и тень от неё у порога
   И песни терзают мне ласкою грудь
   Но я уже вижу единственный путь
  
   Ещё меня мысли тревожат средь ночи
   Но мягче душа моя с миром и проще
   И песни терзают мне ласкою грудь
   Но я уже вижу единственный путь
  
   Чтобы спрятать Минотавра, Миносиф велел Дедалу выстроить Дворец-Лабиринт. Икар в глубокой депрессии
  
   16. Prophesy Томас Элиот
  
   Ибо я не надеюсь вернуться
   Because I do not hope to tern again
   Я иного ищу себе жребия
   Because I do not hope to know again
   Ибо не уповаю
   Ибо знаю, что не узнаю
   Власти жалкой и бренной
   Ибо влаги ключей не испить мне в пустыне
   Because I know that time is always time
   And place is always and only place
   Ибо я не надеюсь вернуться
  
   17. Молитва Икара
  
   На земле моей грех сплошь
   На земле моей грязь, тьма
   На земле моей блуд, ложь
   Для души земля - тюрьма
  
   Санта Мария Мадонна Литта
   Бога о нас моли
   Благословенна твоя молитва
   О неземной любви
  
   В небесах моих сплошь свет
   В небесах моих дух свят
   В небесах моих зла нет
   Отчего же я не крылат
  
   Предчувствуя гибель, Икар пишет завещание потомкам
  
  
   18. Письмо Икара Юрий Галецкий
  
   Мой друг, я не умру
   Моя душа, играя
   останется звучать, преображаясь, преображая
  
   Рисунок веткой на песке, кораблик детский
   Дитя бежит навстречу чуду
   Чтоб нежно-нежно прикоснуться
   И обозначить на языке своём и улыбнуться
  
   В немногих строчках жизнь моя
   Там тайна пламени и воска
   И свет иного бытия
   Любви нездешней отголоски
  
  
  
  
   Картина седьмая
  
   Однажды Миносиф Виссарион велел Дедалу написать музыку на свои юношеские стихи
   Дедал и Икар поют:
  
   19. Свет среди тьмы (Lux in tenebris)
   Иосиф Джугашвили (Сталин)
  
   Свет, среди тьмы разрастайся
   Ты -- как небесная совесть
   Тучи от света исчезнут
   Господа воля на все есть
  
   Ждет твоей светлой улыбки
   Мраком покрытое поле
   С неба ты песнями лейся
   Есть на все Господа воля
  
   Что может быть лучше света
   Свет среди тьмы окрыляет
   Милая, пусть, как и прежде
   Все в тебе светом сияет
  
   Грудь распахну нараспашку
   Руки раскину -- распятый
   Чтобы наполнился светом
   Чтобы очнуться крылатым
  
   Чтобы наполниться светом - повторяет Миносиф, уходя со слезами (Peccare licet nemini!)
   Чтобы очнуться крылатым - повторяет Дедал
  
  
   Крылья
  
   Публий Овидий Назон
   Метаморфозы, книга восьмая
  
  
   Молвил - и всею душой предался незнакомому делу
   Новое нечто творит, подбирает он перья рядами
   С малых начав, чтоб за каждым пером шло другое, длиннее
   Будто неровно росли: все меньше и меньше длиною
   Рядом подобным стоят стволы деревенской цевницы
   Ниткой средину у них, основания воском скрепляет
   Перья друг с другом связав, кривизны незаметной им придал
   Так, чтобы были они как у птицы. Когда ж довершили
   Дедала руки свой труд, привесил к крылам их создатель
   Тело свое, и его удержал волновавшийся воздух
   Дедал и сына учил - Следуй за мною в пути
   К юным плечам незнакомые крылья приладив
   Между советов и дел у отца увлажнялись ланиты
   Руки дрожали; старик осыпал поцелуями сына
   Их повторить уж отцу не пришлось никогда
  
  
  
  
  
   Часть 3.
   Картина восьмая
  
   Дедал и Икар летят
  
   20. Дуэт Дедала и Икара Валерий Брюсов
  
  
  
   Мой сын! мой сын! Будь осторожен
Спокойней крылья напрягай
Под ветром путь наш ненадежен
Сырых туманов избегай
  
  
  
   Отец! ты дал душе свободу
Ты узы тела разрешил
Что ж медлим? Выше! к небосводу!
До вечной области светил!
   Мой сын! Мы вырвались из плена
  
  
Но пристань наша далека
Под нами - гривистая пена
Над нами реют облака
   Отец! Что облака! Что море!
  
  
Удел наш - воля мощных птиц
Взлетать на радостном просторе
Метаться в далях без границ!
   Мой сын! Лети за мною следом
  
  
И верь в мой зрелый, зоркий ум
Мне одному над морем ведом
Воздушный путь до белых Кум
   Отец! К чему теперь дороги!
Спеши насытить счастьем грудь!
  
  
Вторично не позволят боги
До сфер небесных досягнуть!
   Мой сын! Не я ль убор пернатый
Сам прикрепил к плечам твоим?
  
  
Взлетим же дважды, и трикраты
И сколько раз ни захотим!
   Отец! Сдержать порыв нет силы!
Я опьянел! я глух! я слеп!
  
Взлетаю ввысь, как в глубь могилы
Бросаюсь к солнцу, как в Эреб!
   Мой сын! мой сын! Лети срединой
Меж первым небом и землей...
А он - над стаей журавлиной,
А он - в пучине золотой!
   Дедал летит в Сицилию, Икар - к солнцу. Воск тает, и тело Икара падает в море
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Валерий Брюсов
  
   О юноша! презрев земное,
К орбите солнца взнесся ты.
Но крылья растворились в зное,
И в море, вечно голубое,
Безумец рухнул с высоты
  
  
   21. Жалобы Икара Шарль Бодлер
   Перевод с французского Павла Антокольского
  
   Наверно, у продажных женщин
Пресыщен счастьем каждый друг
А я ломаю кисти рук
С бесплодным призраком повенчан
   Пространство было так широко
Что я предела не открыл
И воск моих ничтожных крыл
В огне расплавился до срока
   Непоправимая беда!
Мне свет созвездий отдаленных
Затмил в глазах испепеленных
Земное солнце навсегда
   Отвергнут жгучей красотою
Я неопознанный исчез
И назовут одну из бездн
Моей могильною плитою
  
   Oh voto tremendo! Spettacolo orrendo!
   GiЮ regna la morte, D'abisso le porte Spalanca crudel.
  
   Якопо Саннадзаро
   Здесь пал Икар. Здесь каждая волна
   Следы крылатого хранит поныне
Здесь путь его закончился в пучине
И поколеньям зависть суждена
  
   Hoc erat in fatis (так суждено было судьбой) ...но душа его продолжает лететь
  
   22. Полёт души
   Татьяна Андронова
  
   Душа дана, чтоб над землёй парить
   Над травами, деревьями и крышами
   Слова простые бережно хранить
   И повторять моления неслышимо
  
   Смотреть невидимо в глаза живым
   И повторять, что дым вражды напрасен
   Что есть тот свет, который чист и ясен
   И жизнь прекрасна только вместе с ним
  
   Жизнь словно крыльями душу поднимает
   Чтоб взлететь над былями, моленью лишь внимая
  
   Душа Икара встречает Архангела Гавриила в окружении ангелов.
   Ангелы поют Акафист Святому Архангелу Гавриилу
  
   23. Архангел Гавриил
  
   Избраннаго Архангела, присно предстоятеля престолу Вседержителя
   Таинника благодати, и радости благовестника, всечестнаго Гавриила
   Пречистыя Девы невестокрасителя,
   Пением похвальным благочестно почтим
   Со благодарением ему зовуще
  
   Радуйся, именем твоим силу Божию возвещаяй
   Радуйся, дивное красотою твоею неизреченную славу Божию являй
   Радуйся, душе невещественный, свободный от уз телесного естества
   Радуйся, неизреченных тайн сокровище
  
  
   Архангел Гавриил
  
   Видяще тя, яко звезду лучезарную, благоукрашеннаго небесе разумнаго
   Созданнаго прежде видимого небесе и земли, Архангеле
   Да вопием с тобою Творцу: Аллилуиа
   Славы Господней созерцателю
  
   Радуйся, огнем благодати сердечныя нас согревающая
   Радуйся, зной страстей тем отражаяй, предивным смирением украшенный
   Радуйся, блуждающим во тьме, Боговедения внезапное озарение
   Радуйся, звездо светозарная, разгоняющая мрак
  
  
  
   Фёдор Тютчев
  
   Не плоть, а дух растлился в наши дни.
   И человек отчаянно тоскует...
   Он к свету рвется из ночной тениИ, свет обретши, ропщет и бунтует.
  
   Безверием палим и иссушен,
   Невыносимое он днесь выносит...
   И сознает свою погибель он,
   И жаждет веры - но о ней не просит...
  
   Архангел Гавриил через душу Икара посылает откровение нам, живущим
  
   24. Настанет час Юрий Галецкий
  
  
  
  
   Настанет час, и бездны пред тобой
   Тебе откроются, и перезвон старинный часов умолкнет
   Будет Бог и боль, и ты пред ней ничтожная травинка
   Настанет час огнём в твоей крови
   И хлынет сок из дерева рекою
   Высокое томление любви
   Ты назовёшь свободой и покоем
  
   Душа танцующая, как она светла
   Как первое ликующее слово
   Как детский взгляд большой и удивлённый
   Как юная любовь
  
  
   Настанет час...
  
   И в хороводе ангелов небес
   Себя увидишь робкою душою
   Смиренной перед таинством чудес
   Одной из многих божьих строк строкою
  
  
   Эпилог
  
   25.Филипп Депорт
  
   Блажен, кто к небу сделал первый шаг
В неведомое плыть - безумцев дело
Блажен, чью смерть поэзия воспела
Кто славой победил столетний мрак
  
  
   Якопо Саннадзаро
  
   Да, эта смерть вполне искуплена
Паденье привело его к вершине
Блажен, кто так погиб, о чьей кончине
Песнь пропоют в любые времена
  
   (In saecula saeculorum)
  
  
  
  
  
   26. Вечность (финальный хор) In aeternum Татьяна Андронова
  
  
  
   Где-нибудь в стороне от своих очагов родовых
   У начала морей и безлюдных, огромных степях
   Затоскует душа беспредельностью вечно живых
   И возвысит себя, утешая, возвысит себя
  
  
   Мы под солнцем вечно живым
   В струях ветра вечно живого
   Проходя по векам круговым
   Вечно ждём луча заревого
  
  
   И, смотря в беспредельность за дымку последней черты
   Представляя опять ту же грань преломленья миров
   Мы должны, хоть на миг средь обычной, земной суеты
   Душу светом наполнить, и снова возвысить любовь
  
  
   Мы, на вечно живой земле
   Будем помнить о вечном добре и зле
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Филипп Депорт (1546-1605) - французский поэт. Происходил из зажиточной буржуазной семьи. Он переводил Псалмы, писал мадригалы, стихотворные надписи и т. д.
   Шарль Бодлер (1821-67), французский поэт. Участник Революции 1848. Предшественник французского символизма. В сборнике "Цветы зла" (1857) анархическое бунтарство, тоска по гармонии сочетаются с признанием неодолимости зла, эстетизацией пороков большого города.
   Валерий Брюсов (1873-1924) - русский поэт, переводчик, прозаик, критик, литературовед, один из родоначальников и теоретиков символизма в русской литературе. Образы античной мифологии, литературы и истории занимают огромное место в его творчестве.
   Якопо Саннадзаро (1456-1530) - итальянский поэт, живший при неаполитанском дворе. Происходил из знатного рода. Писал стихи на итальянском и латинском языках. Славу ему принес пасторальный роман "Аркадия", ставший образцом для многочисленных идиллий, авторы которых пытались найти гармонию между человеком и миром.
   Гавриил Державин (1743 - 1816)- выдающийся поэт 18 века, представитель русского классицизма, видный государственный деятель России. В произведениях Державина, проникнутых идеей сильной государственной власти, содержится сатира на вельмож, пейзажные и бытовые зарисовки, философские размышления.
   Алексей Кольцов (1809 - 1842) - русский поэт. Стихи о деревенской жизни, радости труда и общения с природой близки по своей поэтике народным песням.
   Фёдор Тютчев (1803 - 1873) - известный поэт, один из самых выдающихся представителей философской и политической лирики.
   Томас Элиот (1888-1965) - один из крупнейших писателей XX в., лауреат Нобелевской премии. Его творчество оказало огромное влияние на развитие современной поэзии.
   Василий Лебедев-Кумач (1898 -1949) - русский советский поэт-песенник.
   Глеб Горбовский - поэт и прозаик.
   Ирина Путяева - петербуржская поэтесса.
   Публий Овидий Назон - знаменитый римский поэт и государственный деятель.
   Татьяна Андронова - поэтесса. Родилась в Семипалатинской обл. Окончила лит. ф-т Рижского ун-та (1953). Работала школьным учителем в Риге, журналистом в Алма-Ате.
   Юрий Галецкий - поэт и прозаик.
   Иосиф Джугашвили - юный поэт, первая жертва Сталина.
   Владимир Фёдоров - музыкант, сочинитель.
  
  
  
   PROLOGUE

1. The Winds
  
Lyrics by Irina Putyajeva
"Any tree that does not bear fruit
is cut down and thrown into the fire"

We all have got the winds that blow,
No matter how they rage and rampage,
The living branches are for pipes,
The dry ones are for making fire.
Oh, proud woods, you ought to know
That holding out is most important:
The higher are the tops, the sweeter
The voices of the singing twigs.

We all have got the winds that blow.


Part 1

Like lightning, the terrible news shuddered Athens. Greece never
Had seen such a horrible, vicious and ruthless disaster...
The young man was cast from Acropolis for his endeavor
To measure with talent of Daedalus, glorious master.

Now Thalos, entirely breathless, lay smashed on the ground,
The name of the killer, the brute, was the talk of the town ...
A partridge, the soul of the victim, was flying about
To show: God Almighty had blessed the ingenious talent.
The killer, cold-blooded, just buried the body with care
And coming back home fell asleep, undisturbed, as if faultless,
And only his name flew away late at night god knows where
Along with the darkness, the sin of his loyal accomplice.
Daedalus! - the ringing voice of a child resounds with an echo
(The curtain falls)


Scene 1

Daedalus's workshop. Artistic confusion caused by his works, paintings and inventions. Enter Daedalus singing his song.
  
2. Aria of Daedalus

I got up early in the morning,
The break of day was bright and cool.
About the garden I was roaming,
And I designed a folding stool.

I found an ingenious method,
It is unique, and can't be wrong.
For theatre lovers I have made it:
They won't watch standing hours long.

I overrule the nature secrets,
So may the strings poeticize.
May life be good as natural sequence,
Let people think it to be nice.

Enter Icarus, running.

Icarus - Father! How could you?! Why have you killed my brother?
Daedalus - Nonsense! Who told you that?
Icarus - The crowd. I was saved by a miracle. They want to kill you. Let's run away, father!

The crowd forces its way through the door. Daedalus and Icarus jump out into the window. The door falls down Athenians break into the room lead by Nobody.


3. Nobody's Aria

Nobody:

Filicide Daedalus, seal of shame and disgrace,
Themis's judgement he is sure to face.
As requital, he'll pay (eye for eye)
The hangman is waiting for people to die

Athenians:

Sacrifices, sacrifices
Olympus demands.
Bread and blood, bread and blood
That's all the crowd wants.


Nobody:

Hold them! Where are they? Oh! They've slipped away through the window! They can't be far off!
The crowd runs away shouting: "Death to the killers!

Scene 2

The cellar in a shop. Icarus and Baksia hug warmly saying good-bye.
Enter Daedelus and Cent.
The lovers pretend to be antique statues.
The duet of Daedelus and Cent.


4. The Aria of Daedalus and Cent

Daedalus:

We'll fly into the dark of night
Just let me find a horse
Now for a day or two, please, hide
Me in your dear house.
For you and I, my dear Cent,
Are now as good as kin,
So now when I'm in need, my friend,
Please help me, don't be mean.

Cent:

Well, Daedalus, don't doubt me,
I risk my life and all.
Relationship like this, you see,
Is not approved at all.
But helping out a friend in need
Is honourable cause
If you don't mind, I'll make a bid,
And you can stay of course.

Daedalus:

I will not dicker over it
Tell me your price, my friend,
I think that can live on it,
The price of your good turn.

Cent:

In gold, I will not ask you,
To pay for your good will
Just put in pledge for all I do
Your talent and your skill.

Daedalus:

Agreed! I think it will be fair
I`ll reckon all I do:
Whatever I'll invent we'll share,
Dividing all in two.

They strike a bargain and leave
Icarus and Baksia revive. Icarus sings a romance for his lover.

5. Icarus's Rromance

Oh Glory to the skies!
I'd like to thank you, skies,
For the amazing grace of love you've given,
For the delight of beauty's triumph it redeems.
I drown in her eyes,
When hearing her I fall into oblivion
My head is in the clouds of fascinating dreams.

The shadow of delight
Has come into this world from daydream vision
It is like vivifying gulp of water and
Has filled the day with light
The night of bliss - with wonderful volition
And last, to crown it all, it filled the clock with sand.
Oh, Glory to the skies!
Amantes and Amentes are engaged in the act of love.
  

Scene 3.

The interior of a shop. Baksia sings a song performing a belly dance.

6. The Nightingale and the Rose
Music by Rimsky-Korsakov

The Nightingale, performs his song,
For his beloved Rose all day long.
She listens to His song in silence.
Sometime a singer sings like that
At wedding party for the bride.
The charming girl is not aware
If it is right or, maybe, wrong,
So mournful is the singer's song...

Enter Nobody. He sings a flattering song for Baksia,
wishing to find out where Daedalus and Icarus are hiding.



7. Nobody's Aria

Nobody:
To many countries I have been,
I've seen the world, it seems,
But I have never given in
To winds in raging seas.

I've seen a lot of magic groves
And many wonders, too;
But I have never come across
А charming girl like you.

Beautiful and fair,
Happy gift of Venus
You're beyond compare
In this world of meanness.

Some years ago, as a reward,
To clank of shields and swords
A magic diamond I got.
By will of Zeus, my God.

Illuminating roads at night
It makes expanses blue,
But only you can really light
Its rays that shine for you...

Beautiful and fair,
Happy gift of Venus,
You're beyond compare
In this world of meanness.

Now, goddess, I will tell you so:
I'd give it to you, please,
If you could only let me know
Where Daedalus now is.

Beautiful and fair,
Happy gift of Venus,
You're beyond compare
In this world of meanness.

Baksia:

Beautiful and fair,
Happy gift of Venus,
I'm beyond compare
In this world of meanness.

Baksia exchanges the key for the "diamond".
Nobody runs into the room followed by Cent who runs in to the loud sound of broken glass

  

8. Trio of Cent, Baksia and Nobody

Cent: Now, why the hell, my dear friend,
You've given him the key?

Baksia: I got this diamond instead
With blue-eyed ray, you see?

Cent: Yes, silly girl, I understand
And see with naked eyes:
You've got a necklace in your hand
With threaded fireflies.

Nobody: They've managed to escape, alas,
And though they've slipped away
They can't be gone too far from us,
I'll catch them anyway.
  
Scene 4

The harbour in Vedents. Sadko's ships prepare for the voyage.

9. The Song of the Sailors (Sadko's crew)

Music by N. Rimsky-Korsakov
Lyrics by A. Koltsov

Sailors (choir):

Now across the sea, blue and boundless,
A squadron of ships will go on a voyage,
Yes, a squadron of great ships, and another one,
Sadko's leading ship, most renowned guest.

All the ships are embellished admirably
With the cherished one being most beautiful.
Sitting there on board the exemplary ship
Is the young Nightingale Budimirovich.

Sick and tired is he of his youthful wife,
Of his lawful wife, blessed by minister,
Having bidden goodbye to his charming spouse
He set out in search of another bride.

Height, oh height, height, oh height, height celestial
Depth of sea, depth of sea, depth of ocean and sea,
Vast and wide is expanse all around the world,
Oh, so deep are the whirlpools of Dnepr stream.

Height, oh height, height, oh height, height celestial
Depth of sea, depth of sea, depth of ocean an' sea,
Vast and wide is expanse all around the world
Oh, so deep are the whirlpools of Dnepr stream
Height, oh h a-a-eight...
Depth, oh de-e-e-epth...

Height, oh height, height, oh, h a-a-eight...
Depth of sea, depth of sea-e-e-e...

Vast and wide is expanse all around the world...
Oh, so deep are the whirlpools of Dnepr stream.
But the sea of blue is deeper still.


Scene 5

The ships are in the open sea. The aliens have been detected; in the heat of the dispute the pirates attack Sadko's fleet. They seize the ships, look for gold and find it.
  
  
10. The Song of the Pirates

Gold, gold, gold - loaded bag of gold,
Gold has bewitched all in this crazy world!
They took hold of the young ones,
Captured them and detained them,
Locked them in chains, and jailed them -
Prison cram untold.


Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.

Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.

Gold, gold, gold, it's a real gin!
Keep your ears open, all those young and green.
For this contemptible metal,
Gold, oh so wretched, so hateful
Many a man got mental,
Perished and kicked in.

Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.

Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.

Gold, gold, gold - all over the world,
Young and green ones go feverish at the sight of gold.
If you see something gold plated,
Don't get too fascinated
And don't try to get it
You don't need that gold.

Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.

Hey, comrades, dear pirates, hey, pirates, hey, pirates,
A man can die but once!
So, please, don't kill and murder, don't murder, don't murder,
Don't murder, never once.


Suddenly, the "Monica" aircraft-carrier shows up in the horizon.
  
  

11. The Anthem of the Sailors

(Puccini's Theme from Madam Butterfly opera)

Now we are dazzled
by beautiful
light of the star
of inflexible convictions,
and we haven't regret,
we are firm, yes, we are.

No reproaches, no restrictions.

The pirates are arrested. Captain Ton tells the sailors to find weapons of mass destruction. They look for it but only find Daedalus and Icarus tied up together.

Captain Ton: Who accuses them?
Pirates: Nobody does.
Captain Ton: Nobody? OK.
The sailors take the cold.
Suddenly, a ghost ship shows up in the sky. The theme of Wagner's "Flying Dutchman" begins to play.


12. The Choir of the Ghosts

Music by R.Wagner
Lyrics by V. Lebdev-Kumach



Ghosts:
Ho! Hey! Hey! Ha!
Hussa hey! Hallo hey!
Shall we ram it, Captain?

Captain Holland: We're gonna ram it!

Ghosts: Hussa hey! We're gonna ram it, Captain!

Once the captain of a ship
Voyaged the ocean, oh so deep,
He has drowned fifteen times
Risked his lives among the sharks

Hey ho, cheer up! Full speed ahead!
Sail down the wind!
Hussa! Cheer up, captain!
Hussa! We're gonna ram it!
Give a smile, Captain, pull oneself together,
We're gonna ram it! Ha! Ha !Ha!

Once the Captain, the brave man,
Made a voyage to distant land
And he fell in love like a green young man
He would frown, and grow thin
But no one would sing:
"Captain, smile, captain, smile,
captain smile, Sir"...

The ghost ship rams the aircraft carrier. Both ships drown.
Why on earth will win in this eternal fight between the good and the evil?
The ghost ship emerges from the water. It is immortal. There is NOBODY on captain's bridge

  
PART 2

Scene 6


Nobody cloisters Daedalus and Icarus in a big tower on the Isle of Crete.
The Tsar of Crete Minosif Vissarion does not execute them but sees to it that they should not be set free until Daedalus invents an antigravity device.
.Icarus is deeply upset.


13. Rough Sketch
Lyrics by Yury Galetsky

Please, draw my sketch for me, my little boy,
Deceptive masks of this November day,
No one will get us right and bring us joy
Nothing will make us change our way.

Sail little ship, sail down the wind, and fly
Fly on, my leaf, my breath, don't lag behind.
Though in the arms of love I am to die
Its melody is all I bear in mind.

Go round, like life, and drop a line in flight,
And let the frozen words fly on and on
I've laughed enough, and, by the fire side,
I'll know when rustling leaves will turn me on.

Daedalus has made some queer dolls for the royalty, while Icarus has been pondering over the sense of life.


14. Ashes
Lyrics by Gavriil Derzhavin
(in memory of Duke Meshersky)


Death: nothing but tremor and dread,
And pride and need make up our essence
We live with God, and then we're dead...
Where will you be tomorrow, man?
The clock has struck your latest hours,
And, like your dream, your life is gone.

At the request of Tsarina Pacifai Daedalus has designed a machine for copulation with the White Bull (that is how the Minotaur came into existence - а monster who was half man and half bull, to whom young Athenian men and women were sacrificed in the Cretan labyrinth until Theseus killed him).
Icarus is tormented by thoughts about death.


15. The Only Way
Lyrics by Gleb Gorbovsky

My eyes in the azure of heaven I'm bathing,
The scraps of my love off my bosom I'm scraping,
The songs I can hear are breaking my heart
But now I am certain which way to depart.

But still I am fond of the road and the river,
The shadow of olive-tree gives me a shiver
The songs I can hear are breaking my heart
But now I am certain which way to depart.

By all sorts of thoughts at night I am worried
My heart get along with the world which is varied.
The songs I can hear are breaking my heart
But now I am certain which way to depart.

Wishing to hide the Minotaur Minosif told Daedalus to build a Labyrinth Palace. Icarus is deeply upset.


16. Ash Wednesday
Lyrics by T. S. Eliot

Because I do not hope to turn again
Because I do not hope to know again
Because I know that time is always time
And place is always one and only place

Because I do not hope to turn again
Because I do not hope
Because I do not hope to turn
  
  
  
  
   17. Icarus's Prayer.

I'm a sinner through and through
Dirt and darkness is my world
Lies and lechery reign too,
All is like a prison ward.

Madonna Litta, Santa Maria,
Pray and ask from above,
Blissful and blessed is your holy prayer,
Heavenly prayer for love.

Up in heaven all is light,
Up in heaven there're no sins,
There's no evil, there's no night,
How I wish that I had wings...

Feeling that he is about to die Icarus makes up his will.


18. Icarus's Will
Lyrics by Yury Galetsky

My friend, I will not die,
My soul will still be playing
And sounding, as before:
I will transform and be transformed as ever.

A picture drawn on sand, a little ship, his vessel:
The child is running towards wonder
To touch it tenderly and softly
And name it in his childish way,
and smile, contented.

My life is like a little rhyme
With secret of the candle light and
The light of quite a different life
Of love's unknown distant echo.

   Scene 7

One day Minosif told Daedalus to set the poems he had written in his youth to music. Daedalus and Icarus sing the tune.

19. Light in the Dark
Lyrics by Josef Jugashvili (Stalin)

Light in the dark, spread out,
You are like heavenly conscience,
Light will disperse all the clouds:
God's will has powerful forces.

Covered with darkness, the meadow
Waits for your smile on the hour,
Will you come down from heaven?
God's will has almighty power.

There's nothing really like it:
Light that inspires in darkness,
May you, my dear, be lightened?
May you shine on and be lustrous...

Opening my heart and lightened,
Nailed to the cross, and spread over
I will be filled with light, and
Wake with wings to hover.

Filled with light, Minosif leaves crying bitterly (Peccare licet nemini!)
Waking with wings to hover - Daedalus repeats.
  
   The Wings

Publius Ovidius Naso
Metamorphoses: Book The Eighth
  
Translated from the Latin by John Dryden

Then to new arts his cunning thought applies,
And to improve the work of Nature tries.
A row of quills in gradual order placed,
Rise by degrees in length from first to last;
As on a cliff the ascending thicket grows,
Or, different reeds the rural pipe compose.
Along the middle runs a twine of flax,
The bottom stems are joint by pliant wax.
Thus, well compact, a hollow bending brings
The fine composure into real wings.
His boy, young Icarus, that near him stood,
Unthinking of his fate, with smiles pursued
The floating feathers, which the moving air
Bore loosely from the ground, and wasted here and there.
Or with the wax impertinently played,
And with his childish tricks the great design delayed.
The final master-stroke at last imposed,
And now, the neat machine completely closed;
Then teaching, with a fond concern, his son,
He took the untried wings, and fixed them on;
But fix'd with trembling hands; and as he speaks,
The tears roul gently down his aged cheeks.
Then kissed, and in his arms embraced him fast,
But knew not this embrace must be the last.


PART 3.
Scene 8


Daedalus and Icarus in Flight

20. Duet of Daedalus and Icarus
Lyrics by Valery Bryusov

Daedalus:

Take care, my son! You can't be sure!
Don't strain your wings with all your might,
The windy way is not secure,
Try to avoid the fogs in flight.

Icarus:

You've freed my heart, oh, father, dear,
You have undone my body's ties.
Why are we slow? Fly up! We're near
The everlasting world of stars!

Daedalus:

We've run away from prison horrors,
But our port is far, you know...
We've got the ruffled foam below us,
Above us curling clouds flow.

Icarus:

Do we need clouds and seas? Oh Nonsense!
The will of birds is our lot:
Take off and fly in vast expanses
Across the endless starlit vault.

Daedalus:


Now follow me, my sonny, dear,
Believe my keen and sober mind
I am the one, as it appears,
Who knows the way to stars that shine.

Icarus:

The ways! Whoever needs them, dear?!
You'd better sate your mirth for once!
Gods let us reach the upper sphere,
We will not have another chance.


Daedalus:

My son, I fastened to your shoulders
The nimble feathers, didn't I ?
Once, twice, three times, across all borders,
To outer space now we can fly.

Icarus:

I can't restrain myself! I drown!
I'm deaf and dumb, can't hear and see!
My flesh is up, my soul is down
The sun is Erebus to me.

Daedalus:

Now take the happy mean, my dear,
Between the Earth and Heaven One...
It's in the golden abyss sphere,
Beyond the flock of cranes, my son!


Valery Bryusov

Young man! To spite the earthly living
You dared fly up to the sun
You had your wings burnt up and melted
You saw the sea of blue and fainted
And tumbled down , reckless man.


21. The Lamentations of an Icarus

Lyrics by Charles Baudelaire

The friends of fallen girls, I swear,
About happy life can boast,
While all I have is just a ghost
And wring my hands in deep despair

I vainly hoped to find the end and
The centre of the universe;
In broken wing, to my distress
Alas, my happy journey ended

The graceful space was past compare
With dazzling light of twinkling stars
The light of sun is all my eyes
Can memorize now, as it were.


I burnt my wings for love of beauty,
And wouldn't like to give my name
To yawning abyss which became
My burial place and final duty.

Oh voto tremendo! Spettacolo orrendo!
GiЮ regna la morte, D'abisso le porte Spalanca crudel.
  
  
22. The Flight of the Soul

Lyrics by Tatyana Andronova

One's soul is meant for flying up above
Over the trees and houses stretching orderly,
For cherishing the simple words of love
And saying prayers softly and inaudibly.
   For looking mildly into people's eyes
And saying that hostility is useless,
That there is light so clear and so lucid,
And life is fine when light surrounds us.

Life gives us wings that lift us up to heaven
Enabling us to fly over routine and hover, praying.

The soul of Icarus meets Archangel Gabriel, surrounded by angels.
The angels sing an acathistus to Saint Gabriel.


23. The Akathist Hymn to Archangel Gabriel

Angels:
Archangel Gabriel
The chosen Archangel, always at the head of the throne of God
The guardian of God, and herald of joy, the honourable Gabriel
The glorifier of the Immaculate Virgin
We offer up songs of praise devoutly
Calling up to him with gratitude

Rejoice; proclaim His power with your name
Rejoice; show the indescribable glory of God with your marvellous beauty
Rejoice, the immaterial soul, free from the bonds of the body
Rejoice, indescribable secret treasure

Archangel Gabriel

Seeing you, a radiant star, beautified equitable and wise in heaven
Created before the coming of heaven and earth, the Archangel,
We call with you to the Creator: Hallelujah
Dominical glories to the contemplator

Rejoice, divine fire who warms us heartily
Rejoice, reflecting this heat of passions, beautified with amazing humility
Rejoice, wandering in darkness, the inspiration of sudden Revelation
Rejoice, radiant and starlit, dispersing the darkness

Archangel Gabriel

Fyodor Tutchev

It's not the flesh, it's spirit that is mortified
The soul is in despair, fear and tremble,
It strives for light from darkness of the night,
And once enlightened, it will grunt and rebel.

Dried up and burnt by doubt, lack of faith
It bears the unbearable, for sure,
And realising its inevitable death
It longs for faith but it will not adjure.

Through the soul of Icarus, Archangel Gabriel sends all those living a revelation.

24. The Time Will Come

Lyrics by Yury Galetsky

Gabriel:

The time will come and you will see
The abyss opening up before your eyes
The good old clock will stop
The peal will fade away.
God will remain, along with pain,
and you'll be feeling two-foot small.

The time will come with fire in your blood
The juice will gush, like water, from the tree,
And you will think the torment of your love
To be tranquil, and motionless, and free.

The dancing soul is oh so bright and shiny
Like word of triumph, first and last,
Like children's eyes delighted and amazed
Like love oh so affectionate and young.

The time will come...

Among the dancing angels, humble man,
Will see yourself
submitting to mysterious wonders
as one of many lines of God Almighty.


The Epilogue

25. Philippe Desportes

He ran the risk of plunging by intent
Into the abyss winning fame and glory,
It is a sad and venerable story:
He showed his worth and triumphed in the end.



Jacopo Sannadzaro

Regretful is the end but it repays
The downfall has lead to joy and of happiness
Blessed is the one who perished in the darkness
He will be glorified in songs of praise.

(In saecula saeculorum)
  

26. The Eternity (The Final Chorus)

Lyrics by Tatyana Andronova
  
Should you happen to be far away from your home, all alone
At the start of the seas, or, perchance, in some vast distant plains
You will yearn for perpetual living, so sad and forlorn,
And your soul will ascend up to heaven, allaying its pains.

We are living under the sun
In the currents of wind, everlasting,
Through the circle of ages we run
Always waiting for beams of lighting.

Looking into the space through the haze of the last border line
As we picture the same broken line of the worlds once again
We should fill our souls, for a second, at least, with sun light
Praising love one more time lest this humdrum of life be in vain.

In this great everlasting world
We'll remember the endless evil and good.


Gabriel, Icarus's soul and angels sings together

27. Psalm 1

Blessed is the one who doesn't follow
the council of the wicked ones,
Who doesn't tread the path of scoffers
And keeps away from spiteful scamps.

The law of God is what he follows
And meditating day and night
In God's prescript his will he honours
And does what he believes is right.

He's like a tree by streams of water,
Its fruit in due course it will yield
Its wholesome leaves will never wither
And all he does he will succeed.

The wicked are incongruous creatures
Like ashes, they'll be blown away.
The sinful men amid the righteous
Will not be saved on Judgment Day.

God knows the way of righteous people,
The way of scamps will fade away
So we are standing on the crossroads
Awaiting Judgement Day


28. Sublimity

Lyrics by Svetlana Kim

Sublimity does not need words and seems
To live in perfect graceful silence.
It generates reality from dreams,
Concealing godlike images inside us.

Likewise, the beam of light will never fade
In splinters of a mirror strewn about;
It will evolve a diamond parade
On leaves of dewy grass at morning round.

We cannot see sublimity at all,
Nor can we measure it, no weigh, nor taste, nor touch it.
We only can accept it, heart and soul,
It's immaterial, and we can only trust it.

It's only music, God amidst almighty gods,
That can, in chime with Universe, resound
To save us and deliver our souls
From earthly fetters like from prison bound.

Sublimity does not need useless words...


The End

Музыку можно послушать здесь http://vk.com/id19337697#/club26878492
или здесь http://www.realmusic.ru/vladimirbilunsky/
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"