Аспар : другие произведения.

Пирар де Лаваль.Описание Гоа.Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О прибытии нового вице-короля, его дворе, и величии.


   Глава 5.
   О прибытии нового вице-короля, его дворе, и величии.
  
   Городом Гоа управляет вице-король, чья власть распространяется на все Восточные Индии. Каждые 3 года король Испании присылает нового, который никогда не вступает в город, пока его предшественник не покинет его; последний удаляется в специально предназначенный для этого дом [за пределами города]. Как только он удалится, другой [вице-король] совершает въезд [в город] с большим великолепием и торжеством.
   Его сопровождает всё городское население, которое выходит навстречу ему в его замок Пангин, с флотом, состоящим из галиотов, маншуа и других судов. Этот цвет города представляет собой духовенство, дворянство и третье сословие, которое сопровождает его [вице-короля], дает пиры в его честь и целый день беспрепятственно пускает в дом, [где устраивается пир], всех желающих. Затем вице-король высаживается около города и отсюда в сопровождении всех этих лиц направляется в Ассео (Asseo), или кафедральную церковь, где поют "Te Deum" ["Тебя, Господа, славим" - католический гимн. - Aspar]; все колокола города [в честь его прибытия] звонят целый день не умолкая. Отсюда он в том же порядке направляется во дворец, где любуется всем богатством и великолепием города. Весь день гремят тысячи пушечных выстрелов, и всю ночь жгут фейерверки. С того времени, когда вице-король ступит на берег, и пока он не окажется в своем дворце, находящемся в доброй четверти лиги от берега, его непрерывно сопровождают музыканты, играющие на трубах, кларионах и других инструментах. Вдоль пути, по которому он следует, подготовлено много триумфальных рок, их возводит каждое сословие и гильдия, стараясь перещеголять друг друга: их много, и они очень красивые (1).
   Если случается так, что вице-король умирает до окончания трехлетнего срока, то король Испании присылает ему на смену другого; и тем временем, дабы город не оставался в безначалии, место вице-короля занимает один из губернаторов, чье имя названо в письме короля Испании; ибо обычно в этих письмах содержатся полномочия для замены (2) одного человека другим, т.е., если с одним случается несчастье, то его место занимает другой; таким образом перечисляется много имен. Эти письма не вскрывают без крайней необходимости, и хранят их отцы-иезуиты. яс без крайней необходитмости, и храняттаким обарзром переисчляется много имен. эти века другим, т.е., если сИх распечатывают в ратуше, в присутствии всех главных португальцев. Если же в письме никто не назван, тогда всё духовенство, дворянство и главные бюргеры собираются [на совет] и выбирают одного из своей среды, чья кандидатура подлежит одобрению короля, как случилось, когда я был там (3); в таком случае избранный человек титулуется губернатором Индии, а не вице-королем.
   Пока я был в Гоа, я видел четырех людей, которые были назначены один вслед за другим (4). Когда же покинул [город], вице-королем был дон Луиш Лореншу де Эстабле.
   Вице-король подчиняется королю Испании, и обладает той же властью, имея полномочия даровать прощение или, наоборот, осуждать на смерть без возможности обжалования [его приговора], за исключением тех случаев, когда преступник относится к дворянам, называемым там "фидальгу". Поскольку, когда они (дворяне) желают опротестовать приговор, будь то по уголовным или по гражданским вопросам, их посылают под арестом, с цепями на ногах, в Португалию (5). Я видел в Гоа одного солдата, которого, после вынесения ему смертного приговора за убийство человека, вели к месту казни, находящемуся в четверти лиги за городом. Но по воле счастливой судьбы он встретил сына вице-короля, недавно назначенного капитаном Ормуза, мальчика в возрасте от 10 до 12 лет (6). Он спросил его, кто он такой, и осужденный бросился к его ногам и стал умолять о милосердии. Мальчик спросил своего гувернера, может ли он попросить об этом своего отца, не рискуя навлечь его гнев, и получив ответ, что может, без промедления отправился во дворец и смиренно попросил своего отца простить осужденного. Вице-король ответил на его мольбы, что выполнит их, если преступление не относится к государственным делам или службе королю; и узнав, что нет, он был весьма доволен, что его сыну не чужды доброта и человеколюбие. Все солдаты были неописуемо благодарны ему, и таким образом бедный преступник был помилован. Вице-король не допускает фамильярности по отношению к кому бы то ни было, - ни на ассамблеях, ни на пиршествах. Он редко выезжает (из своего дворца), кроме как по большим праздникам и в дни, когда на него найдет такое желание. Вечером накануне того дня, когда он собирается покинуть дворец, по всему городу бьют в барабаны и играют на трубах в знак оповещения для дворян, как я уже говорил, которые собираются рано утром перед дворцом, все верхом и в строгом порядке. Мне приходилось видеть около 300 или 400 их. Эти сеньоры превосходно одеты; их кони усыпаны и покрыты золотом, серебром, парчой, жемчугами и драгоценными камнями. Когда каждый из них приезжает туда и спешивается, он отдает коня на попечение старшего конюха, которые все мавры, т.е. магометане из Балагата, и чьи обязанности состоят в том, чтобы ухаживать за лошадьми и объезжать их. Эти малые очень опытны в обращении с конями, и ничуть не боятся любого животного, каким бы диким или норовливым оно не было. Они садятся на него верхом без седла, пришпоривают его и пускают галопом во всю прыть, не позволяя себя сбросить. Их кони настолько холеные, насколько возможно. Для того, чтобы укротить и приручить их, они используют барабаны, увешанные колокольчиками, подобно тамбуринам басков; и чтобы заставить их идти иноходью, они привязывают небольшие шары к суставам их ног. Я никогда не видел таких быстрых коней, как эти. Большинство их происходит из Персии; некоторые из Аравии, и эти ценятся превыше всего. Они едят очень немного; их кормят сеном, но чаще всего зеленой травой; их кормят также определенным зерном, напоминающим чечевицу (7). Они так забоятся о своих конях, что когда те стоят в конюшне, они накрывают их попонами и даже кладут на землю что-то вроде ковров в качестве подстилок. Они всегда поливают их водой в конюшне, и если пришпоривают их, то только каблуками, из опасения поранить.
   Но вернемся к португальским сеньорам и дворянам; когда они спешиваются, то отдают своих лошадей конюхам, которые проявляют о них большую заботу, всегда имея при себе хлыст из конского хвоста, прикрепленный к ручке, которым они отгоняют [от коней] мух; также у них есть полотенце, влажная губка и скребок, чтобы стирать с лошади пену и пот, обтирать ее и чистить, когда она в этом нуждается. Они имеют также при себе красивую попону, по большей части из розового бархата, отороченного золотой бахромой и шитьем. Самые дорогие и высоко ценящиеся из них [попон] - те, что сделаны из красного атласа. Эти попоны набрасывают на коней, когда их хозяева спешиваются, потому что, когда те восседают верхом, они не пользуются ни попонами, ни сапогами для верховой езды, ни шпорами, для конной езды по городу. Ремни для стремян сделаны из шелка, а пряжки другие скрепляющие части - серебряные, так же, как сами стремена. Хвост лошади заплетают и привязывают к крупу золотыми и серебряными застежками и пряжками, усыпанными жемчугом или [драгоценными] камнями. Кроме коней, на которых они ездят, за ними часто несут их носилки или паланкин, и всякий раз, независимо от того, идут ли они пешком или едут верхом, [несут] их сомбреро, или зонтики от солнца, [для защиты] от жары и дождя. Даже когда они идут пешком, за ними ведут в поводу их лошадь и несут паланкин; а также [за ними следует] множество пажей, до десятка или дюжины.
   Эти пажи - не дворяне, но маленькие мальчики, привезенные из Португалии, не выросшие еще для того, чтобы носить оружие. Они все одеты в шелка, в ливреи с цветами своих господ, и носят мантии. Их служба заключается только в том, чтобы сопровождать своих господ и относить послания, которые они называют "Racates" (8). Они держатся особняком от прочих слуг. Кроме этих пажей, у них [португальских дворян] есть 6 или 7 рослых кафров из Мозамбика, которые носят [их] мечи, облаченных в мантии, подобно рыцарям, и одетых иначе, чем пажи, но [также] в цвета своих господ. Они берут этих кафров с собой из соображений безопасности, поскольку кафры скорее умрут, чем допустят, чтобы их господа получили хоть самую легкую рану, настолько они храбры; и если дело происходит ночью, то они несут другое оружие, такое, как пики и алебарды. Их называют "благочестивыми" или кафрами. Португальцы же никогда не будут следовать за своим господином, каким бы большим вельможей он не был, а если и сопровождают его, то обязательно верхом, как делают здешние дворяне по примеру принцев и сеньоров.
   Когда вице-король, который находился в Гоа, когда там был и я, совершал выезд [из своего дворца], его сын имел обыкновение идти не рядом с ним, но примерно в 200 или 300 шагах позади, вместе с его дворянами и слугами; и обычно дворяне, даже главнейшие из них, когда хотят угодить вице-королю, также следуют поодаль, вместе с его сыном; остальные идут с вице-королем.
   В церкви и процессиях вице-король занимает правую сторону, а архиепископ - левую. Следом [за вице-королем] идет его сын, который занимает пост губернатора Ормуза, поскольку он первый [по рангу] губернатор после вице-короля. Что же до остального, сам вице-король никогда не стремится окружить себя таким великолепием, как сеньоры. Все, кто имеет коней, хотя бы они и не были особами благородного происхождения, отказываются сопровождать вице-короля; ибо они все называют себя благородными.
   Когда вице-король или сеньоры возвращаются в Португалию, они продают своих коней новоприбывшим.
   Когда вице-король прибывает в Индии, он высаживается в Пангине, как говорил, а затем отправляет сообщение о своем приезде вместе с письмами, подтверждающими его назначение, которые вскрывают в ратуше в присутствии другого вице-короля, который готовится покинуть пост, и чиновники новоприбывшего [вице-короля] занимаются подготовкой дворца и доставкой всего необходимого (9). В течение следующих 7 или 8 дней делаются приготовления к тому, чтобы встретить его подобно королю, и ради этого не скупятся на расходы. Уходящий в отставку вице-король выезжает навстречу другому и произносит перед ним торжественную речь; [в ней он рассказывает] о том, в каком состоянии он передает ему дела, и как ему следует вести себя с индийцами и португальцами, которых, из-за их высокомерия, он должен держать в узде. Сделав это, он уезжает, и наносит несколько официальных визитов. Как только вице-король оставляет должность, он лишается права носить титул "благородие" ("Seigneurie") (10), т.к. в Индиях этот титул носят только [действующий] вице-король и епископ. По отношению к другим они обращаются "ваша милость" ("Vostre merce") (11), а к лицам духовного сана - "ваше преподобие" ("Reverence") или "ваше отцовство" ("Paternite"). Новый вице-король привозит с собой почти весь штат слуг своего дома и не назначает других, если только кто-нибудь не скончается в пути. Всех его слуг оплачивает и содержит король.
   Как только он прибывает [в Гоа], все послы индийских королей являются приветствовать его, тогда как он рассылает ко всем другим королям курьеров, дабы подтвердить союз, и они посылают к нему чрезвычайных послов с подарками (12), как бы заключая новый союз с ним. Затем все индийцы-христиане (не португальцы, которые не хотят, чтобы знали их численность) предстают перед ним под началом капитанов - португальцев или метисов, поскольку все обязаны появиться при оружии. Они не появляются все сразу в течение одного дня, но [группа] из каждого церковного прихода - в день своего святого покровителя. Это происходит в присутствии вице-короля, на поле Сен-Лазаро или где-нибудь еще, они проходят строем перед крепостью, а вице-король сидит на ее галерее. Капитан произносит речь, и все приносят вице-королю присягу. Неверные не участвуют в этих смотрах, и им не разрешается иметь дома оружие.
   Вице-король никогда не ужинает за пределами своего дворца, кроме как в день Обращения Св.Павла в колледже иезуитов, или в день Обрезания Господнего в церкви (13) Доброго Иисуса. Ему прислуживают за столом и подают мясо и напитки с такой же торжественностью, как самому королю, и он ест в одиночестве, разве что изредка во дворец приезжает архиепископ, чтобы разделить с ним трапезу. По указанным праздничным дням за его столом едят самые знатные сеньоры, но они не сидят напротив него и не берут еду с тех же самых блюд. Ему присылают из домов знати много деликатесов и отлично приготовленных кушаний, но он никогда не прикасается к ним, поскольку слишком опасается отравления. Он доверяет только иезуитам, и даже имеет аптекарей-иезуитов, из рук которых он часто принимает лекарства. Итак, эти отцы очень широко пользуются его милостью и доверием.
   Что касается жалованья и установленной платы вице-короля, то это сущие пустяки по сравнению с большим доходом, который он может получить за 3 года своего пребывания в должности; он составляет иногда миллион золотом (14). Твердо установленное жалованье вице-короля, которое он получает из казны, составляет 30000 крузадо (15), а каждый крузадо стоит 2 пердо или около того. Этого, тем не менее, не хватило бы для поддержания соответствующего его рангу образа жизни, если бы не подарки, доход и другие льготы, которые составляют огромную сумму. Как только он прибывает в Индию, все капитаны, губернаторы и королевские чиновники встречают его и, желая получить от него какие-либо привилегии, право на совершение коммерческого рейса, новый ранг или что-либо иное в этом роде, и даже без такого намерения, преподносят ему большие подарки, согласно величине и доходам своих крепостей, наименьший из которых [подарков] стоит от 12000 до 15000 крузадо, поскольку они не могут заниматься в свое удовольствие грабежами и сколачивать состояние без его благоволения. Все они занимают свои посты в течение всего лишь трех лет, но за этот срок им удается накопить такие капиталы, что их хватает на всю оставшуюся жизнь.
   Вице-король преподносит большие дары и награды чиновникам, жалует доходы и деньги тем, кто хорошо служит королю, так же как не оставляет без внимания калек, вдов и сирот: всё это за счет короля. Он может раздавать много должностей. Лица, находящиеся на службе короля, должны получить от него сертификат, (подтверждающий их службу), и только после этого с ними производится расчет; он должен быть также подписан капитанами, которые присутствуют при отплытии (получателя сертификата). Но вред заключается в том, что вице-король принимает деньги за все те подарки и должности, а перед королем отчитывается, что все их раздал безвозмездно. Таким образом он производит многочисленные назначения в обмен на дары и подарки, и виадор де фазенда и казначей - заодно с ним, ни один из них не любит расставаться с деньгами. Несмотря на всё это, они производят выплату жалованья солдатам, офицерам и матросам за счет королевской казны.
   Что касается обычной милостыни, которую раздает вице-король, то ее раздача происходит дважды в неделю, и в праздничные дни и воскресенья, когда он совершает выезд из дворца. Эту милостыню он раздает только нуждающимся индийцам-христианам: раздатчик милостыни подает им некоторые деньги на площади перед дворцом. Если там окажется какая-нибудь женщина, вдова португальца, она получает милостыню отдельно, и в большем размере, чем индийские женщины. Бедные солдаты, матросы и другие португальцы приходят в большой покрытый росписью зал, о котором я говорил выше. Женщины и дети - в другой, и вице-король посылает своего майордома, вместе с раздатчиком милостыни, чтобы они выдали им деньги. В такие дни он раздает 200 или 300 пердос. Все португальские женщины и девушки прибывают в закрытых паланкинах, и преподносят свои прошения, которые они называют петициями (16), и в которых изложена их просьба и основание для нее; на следующий день они снова приезжают узнать, есть ли на них какой-нибудь ответ. Больные могут прислать за ответами (других людей). Милостыня раздается соответственно заслугам лица. Вице-король сам принимает все эти петиции и отвечает на следующий день. Из всех них он извлекает для себя двойную выгоду. Кроме того, он часто посылает милостыню в тюрьмы, церкви, больницы и другие духовные заведения, и выдает замуж многих девушек и вдов.
   Итак, в течение тех трех лет, что вице-король и другие капитаны и губернаторы находятся в Индии, они прилагают больше заботы о собственном обогащении, чем о защите и соблюдении интересов государства; и за такое короткое время они не в состоянии достичь существенных результатов на войне. В первый год они прилагают все усилия, чтобы вникнуть во все подробности и формы управления, познакомиться с разными людьми и разослать флоты и армии. На второй год он набивают свою мошну. Поскольку они не имеют собственных средств, то, если им приходится что-либо давать местным правителям, сеньорам, послам и т.д., то это происходит за счет [средств] короля Португалии. Португальские капитаны и сеньоры не получают никаких других (личных) подарков, кроме лицензий на плавания и торговлю, или привилегий и должностей. Те, кто не имеет места, надеются стать генералами, капитанами, лейтенантами, получить командование над армией или военным и коммерческим флотом, которые снаряжает король. На третий год вице-король в ряде случаев совершает объезд всех крепостей на индийском побережье, т.е. тех, что находятся между Коиланом и Ормузом (17). Но он извлекает большой доход от этого путешествия, так же как от капитанов и губернаторов, как и от других чиновников, и от стран, которые посещает, хотя все издержки относятся на счет короля. Поэтому не удивительно, что вице-короли так сказочно обогащаются, так же как и то, что их чиновники и служащие, числом около 50 или 60 человек, живущие в роскоши во дворце, подражают примеру своих господ. Позже, когда на вице-короля во время его плавания из Португалии обрушится какое-нибудь бедствие, что случается довольно часто, новости об этом не вызывают особого огорчения у того, кто занимает должность в данный момент. Так случилось, например, за год до того, как я покинул Индию, поскольку новый вице-король, по имени граф де Фера (18), умер у побережья Гвинеи, и его тело доставили обратно в Португалию. Он плыл с 14 кораблями, только 5 из которых благополучно прибыли в Гоа, а остальные погибли (в море) или были захвачены голландцами (19). Следует отметить, что из всех людей, которые умирают в Индии, только тела вице-королей возвращают в Португалию.
   Когда вице-король уезжает, он выбирает судно, на котором будет плыть, и заставляет обеспечить продовольствием себя и свою свиту; это называется "Matelotage" (20); и ему требуется некоторое время на сборы. Когда португальцы узнаЮт, что вице-король, или архиепископ, или знатный сеньор, или капитан собираются (в путь на родину), они пытаются получить пропуск и место на его корабле, поскольку всех, кто находится на его борту, обеспечивают едой, кроме команды и офицеров, которые получают свое жалованье: все сеньоры и солдаты, однако, столуются бесплатно; ибо когда те знатные особы готовятся отплыть в Португалию, они заставляют погрузить на борт съестные припасы для всех сопровождающих их лиц, кроме своей обычной свиты. Итак, отплытие из Индии в числе лиц, находящихся на содержании у вице-короля, - весьма выгодное дело, т.к. расходы на продовольствие [во время плавания] составляют не менее 200 или 300 пердос.
   В остальном же, когда в Индию прибывает вице-король, отличающийся злопамятным, вспыльчивым или развратным характером (что часто происходит на деле), живущим там португальцам приходится весьма нелегко, - как из-за [его] распутства с женщинами и девушками, так и из-за других грехов. Ибо они имеют так много привилегий, могущества и власти, что когда они увлекаются красивой девушкой или женщиной, то идут на всё, но добиваются своей цели, будь то посредством подкупа, дружеских связей или силы. Но им едва ли приходится применять силу, потому что женщины не имеют ничего против (того, чтобы стать любовницей вице-короля), считают это удачей для себя, и хвастают этим; что же до их мужей, то их посылают в экспедиции то туда, то сюда.
   Но достаточно часто сличается так, что всё это богатство вице-королей, которое достается им за счет поборов и грабежей, забирает море, и всё оно плачевным образом гибнет. Эта частая смена вице-королей не нравится ни португальцам, ни индийцам, и нисколько не больше - губернаторам различных фортов и другим должностным лицам. Для того, чтобы проиллюстрировать это, расскажу притчу, как однажды у дверей церкви лежал бедный человек с ногами, покрытыми язвами, над которыми непрерывно вился целый рой мух, и как проходивший мимо сосед, охваченный состраданием к несчастному и думая облегчить его мучения, отогнал прочь мух, чем бедный страдалец был весьма обеспокоен, сказав, что мухи, которых он прогнал, уже сытые и не стали бы больше его кусать, в отличие от других, голодных, которые прилетят им на смену и начнут его жалить пуще прежнего. Так, говорят они, происходит и с вице-королями, поскольку сытые уезжают, а на их место прибывают голодные (21). Тем не менее, король Испании сохраняет эти перемены по двум причинам. Во-первых, из опасения мятежа, поскольку они не занимают свои должности все одновременно, но сначала один, а затем другой. Во-вторых, дабы обогатить и вознаградить своих подданных. Сам же он не получает от этого никакой выгоды. Вице-короли, за столь краткое время пребывания на посту, не могут решиться на мятеж; ибо, как я сказал, все губернаторы и капитаны фортов вступают в должность и уходят в отставку не в одно и то же, но в разное время. Кроме этого, почти все они имеют в Португалии жён, детей и имущество. И если бы даже они могли поднять восстание, им все же пришлось бы отдать себя под покровительство некоего могущественного короля Европе, который действовал бы так же, как испанский король в Португалии. Поскольку, если у них не будет в Европе рынка сбыта для своих товаров, то все их Индии не принесут им никакого прока. Им нужно также поставлять из Европы людей, деньги, военное снаряжение, корабли и товары. Сохранение этой империи - столь тяжелое дело, что тому, кто взялся бы за это, оно сулит больше хлопот, чем доставит выгод. Но зато возмещение ждет с другой стороны. Во-первых, это великая заслуга распространения христианства; во-вторых, союз с наиболее сильными королями Индии; и, наконец, преумножение богатств всех его подданных и владений, которые, если бы не было Индий, часто умирали бы от голода. Также в Португалии умирало бы больше людей, чем теперь, если бы не было этих заморских земель, куда их отправляют в ссылку, чтобы они сражались против неверных и служили своему королю всю оставшуюся жизнь.
  
   Примечания к главе 5.
  
   1. Барруш и Коуту схожим образом описывают церемонии, соблюдавшиеся при смене вице-королей; возможно, наиболее подробный рассказ приводит Барруш, Dec. III, liv. ix, c. iii. (Смотри также F. N. Xavier, Scr. Chron., pp. 5-14.)
   2. "Via de successao", "порядок или очередность преемственности". Церемония описана Линсхотеном (ii, 204), и Филиппом Сен-Трином (Lat. edit., p. 228; Fr. edit., p. 282). Эти патенты были перечислены и датированы, и первым вскрывался последний по времени из них. Филипп пишет, что эта церемония происходила в церкви при похоронах скончавшегося вице-короля. Гроб с его телом вносили внутрь церкви и ставили среди собравшихся грандов. Затем приносили шкатулку, содержащую "vias", и открывали посредством трех ключей, хранившихся соответственно у секретаря, канцлера и казначея. Если человек названный в любом из патентов, был вне Индии или мертв, вскрывалось второе письмо, и таким образом на глазах Филиппа вскрыли не менее чем шесть писем.
   3. Это - ошибка, как показывает м-р Ривара. Единственным губернатором, который занял свой пост в порядке очередности во время пребывания Пирара в Индии, был Андре Фуртадо де Мендоса, назначен посредством открытия письма с патентом.
   4. Он имеет в виду: 1) архиепископа (Алейшу де Менезиша), назначенного в результате открытия королевского письма на смену вице-королю M. Афонсу де Кастро, который умер в Малакке; 2) графа де Фейра, посланного в Индию в качестве вице-короля в 1608, который умер в пути; 3) A. Фуртадо де Мендосу, который стал губернатором вследствие открытия письма, 27 мая 1609; и 4) вице-короля Руи Лореншу де Тавору, который прибыл из Португалии 5 сентября 1609.
   5. Несомненно, закованными в цепи, только если они были преступниками. Смотри Линсхотен, 1, 218.
   6. В примечании к экземпляру рукописи ма Ривары имя этого мальчика дано как Криштован де Тавора. Как увидим ниже, ребенок не остался на этом посту, когда Пирар покинул Индию. Капитаном Ормуза в то время был Энрике де Норонья. Он часто подвергался выговору в королевских посланиях и был смещен, по-видимому, в 1610. Похоже, что сын вице-короля был назначен первым в очереди кандидатом на занятие должности, как только она станет вакантной; возможно, вице-король намеренно клеветал на действующего капитана Ормуза, чтобы тот поскорее освободил место для его сына. Неизвестно, смог ли мальчик когда-либо действительно занять этот пост.
   7. Означает, несомненно, турецкий горох (Cicer arietinum, L.), который теперь известная по всей Индия как "gram" (порт. "grao", "зерно").
   8. Порт. "recado", "сообщение" или "задание": мн.ч. "recados". Это выражение, кажется, усвоили англичане в Бомбее и Сурате, т.к. в 1675 г. Д-р Фриар (p. 71) утверждал, что иезуит около первого города послал "свои "Recarders" с подарком в виде самых лучших плодов и вин, и все, что мы хотели". Если Д-р Murray и его помощники не может дать более раннее руководство, я осмеливаюсь думать что мы имеем здесь оригинал нашей современной фразы, "С добрым приветом".
   9. Линсхотен сообщает, что уезжающий вице-король оставлял после себя голые стены; "внутри дома не остается ни единой табуретки или скамейки, ни одной мелкой монеты в казне, но они по возможности выскребают дом дочиста, так что вице-король должен принять меры для того, чтобы заново его обставить и собрать новое богатство" (1, 221).
   10. Порт. "vossa senhoria".
   11. Порт. "vossa merce".
   12. Прежде этими привилегиями в силу королевской лицензии пользовались иезуиты, но Луиш де Атаиде (1568-1571) и последующие губернаторы присвоили их себе (Linschoten, 1, 221).
   13. Читается "Дом исповеди".
   14. "Эти вице-короли получают большие доходы, они могут тратить, раздавать и хранить сокровища короля, которые весьма значительны, и делать с ним что пожелают, на свое усмотрение, имея полную и абсолютную власть от короля, в такой степени, что они собирают и копят несметные сокровища, ибо кроме большого жалованья, получаемого от короля, им преподносят много богатых даров и подарков" (Linschoten, 1, 220). Милбурн (Or. Comm., p. 306), указывает, что некоторые вице-короли возвращались в Португалию с 300,000 ф.ст., и некоторыми губернаторы и генералы с 100,000.
   15. Равно около 14,000 ф.ст. в год по современной оценке. Теперь генерал-губернатор получает жалованье только в 1,250 ф.ст.
   16. Порт. "peticoes".
   17. Линсхотен указывает задачи, которым посвящали себя вице-короли в течение каждого из трех лет пребывания в должности, почти в одинаковых выражениях (1, 222) и дает понять, что такое разделение их времени стало систематическим и вошло в пословицу.
   18. Дон Жуан Перейра Фройас, граф де Фейра, назначенный в качестве девятнадцатого вице-короля на смену дону Мартину Афонсу де Кастро, который умер в Малакке в июне 1607 г. Фариа-де-Соуза пишет о нем: "Он вызвал у всех людей большие надежды, как своими личными качествами, так и величием его заслуг, и приготовления к его путешествию носили соответствующий характер, будучи величайшими из всех, что были до него. Его эскадра состояла из шести кораблей и восьми галеонов". Он вышел в море 29 марта 1608, и умер у побережья Гвинеи 15 мая. Его тело отправили обратно и привезли в Лиссабон 24 июля (Faria y Sousa, iii, 153).
   19. Судьба этой злополучной эскадры подробно описана Москетом, который отплыл с вице-королем в качестве его личного врача. Сам Москет прибыл в Гоа: из погибших кораблей он упоминает, в частности, карраку "Saluagion", потерпевшую крушение у берега Аравии; "Oliveira", которая, спасаясь от преследовавших ее голландцев, была выброшена на берег, сожжена, и покинута своей командой на островах "Quemadas", около Goa; и галеон "Bom Jesus", захваченный голландцами около Мозамбика (Mocquet, Voyage).
   20. Съестные припасы, которые грузились на борт судна, от слова "matalote", "моряк".
   21. Басня Эзопа "Лиса и еж", в котором последний предложил отогнать прочь мух. Аристотель (Rhet. ii, 20), сообщает, что Эзоп рассказал эту басню самосцам, чтобы научить их, что лучше находиться под властью богачей, чем демагогов.
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"