Атаманов Александр Сергеевич : другие произведения.

Смотритель Запада Ч.4 Глава 21

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Песчаная буря грозится похоронить героев под собой и она, увы, не одинока в этом стремлении.

  Глава 21: "Бауэрстоун и не только: посвящение"
  
  Виновен.
  
  Для обескровливания Фонтэна выбрали бакалейную лавку Пирсона, которому она теперь была без надобности. Графу сделали поперечные надрезы на запястьях и подвесили за ноги в подсобке. Под каждую руку поставили по ведру, чтобы не упустить ни капли драгоценной крови. Всё время, что Фонтэну наносили порезы или подвешивали, он непрестанно болтал:
  - Жоф, ты должен знать, что новообращённые с моей кровью переймут не только силы, но и слабости. Они станут порывисты, алчны и неудержимы в своих желаниях. Достаточно будет указать им на врага и они разорвут его. Однако стоит тебе встать на пути у этой орды и она разорвёт тебя самого. В них пробудится сила, о которой людишки не смели и мечтать. Моя сила. Используй её в своих целях, Жофруа, будь мудрым. Используй её, чтобы дело Старейшего жило, чтобы жил род Фонтэнов.
  Жофруа слушал внимательно, продолжая заниматься тем, что поручил отец. Он хорошо помнил волю своего главного и единственного наставника. Сын был готов воплотить волю отца вплоть до последнего слова, если это потребуется. Ни капли слёз не проронили его глаза, ни слова сожаления не вымолвили его уста. Жофруа ещё не знал, что за ним из великого ничто наблюдает сам Старейший, что сам Бог вампиров благословил уход старшего Фонтэна из жизни. Жоф принял решение отца с таким смирением, как если бы это было его собственное решение, и действовал соответственно.
  Рузи чувствовал себя скверно. Смерть отца вырвала его из рутины камердинера, вынудив стать сержантом при новообразованной армии. Ру не давал своего согласия на это. Как сын рождённый вне брака, Рузи не имел права даже говорить без разрешения, хотя ловко обходил этот препон, если возникала таковая нужда. Однако, когда граф потерял сознание без шанса на пробуждение, армия и вместе с тем ответственность рухнули на плечи Жофруа и, соответственно, Рузи. То есть теперь Ру должен был нести ответственность за победоносную войну, целью которой являлось убийство Мортимера, убийство, пожалуй, единственного низшего, не вызывающего у Рузи отвращения.
  - Отец уснул, чтобы больше не проснуться, - сказал Жофруа, осмотрев тело Фонтэна старшего.
  - Каков наш план действий? - спросил Рузи.
  - Исполним его волю. Нужно убить Мортимера, выпить, сделать так, чтобы сама земля забыла, что когда-то по ней ходил такой человек.
  - Мы не обязаны этого делать. При всём уважении к отцу, он был строптивым стариком и не всегда понимал, что творит...
  - Не смей так говорить о моём отце! - вскрикнул Жофруа и в какой-то момент Рузи ощутил, как сильно брат хотел его убить, но волевым усилием стёр это желание и взял себя в руки, - Если граф счёл нужным сказать или сделать что-либо, мы не вправе оспаривать его решение. Папа был старше и мудрее нас обоих вместе взятых.
  - Это не доказывает, что он прав. Что он не мог триста лет жить во лжи и заблуждаться до самого последнего момента, - сказал Рузи.
  - Однако это не доказывает и обратного, - спокойно возразил Жоф, - Мортимер должен умереть за то какую беду навлёк на семью, за цену, которую мы заплатили за его присутствие в семье все эти годы. Мы дали этому подонку слишком многое и теперь должны взять соответствующую плату...
  - Его жизнь и жизнь всех, кто защищает Мортимера, - закончил Рузи, - Не дороговато?
  - Нисколько. Я потерял мать из-за того, что этот "телохранитель" исчез в самый неподходящий момент. Теперь я потерял и отца, потому что необходимо остановить Мортимера, пока он не убил ещё больше благородных. Око за око, зуб за зуб.
  - Вы рассчитываете лишать врагов глаз и зубов безнаказанно? Теперь вокруг Мортимера будет целая армия, через которую ещё нужно суметь пробиться, - нагнетал Рузи.
  - Наши новообращённые сметут эту армию.
  - А если её остановят?
  - Как? Ведь ты смешаешь ряды людей, повергнешь их в смятение силой своего разума, - возразил Жофруа.
  - Если смогу это сделать. Что будет, если у меня не выйдет? - давил Ру.
  - То умрёшь от моей руки, Рузи. Теперь ты мой слуга, офицер моей армии и моя собственность. Если чувствительность и сомнения я ещё могу простить, хоть и считаю их ничтожными, то предательство я прощать не намерен.
  
  Разговор был окончен. Жофруа чувствовал себя значительно лучше после демонстрации власти, Рузи напротив - ощущал бессилие. Оспаривать волю отца напрямую было не самым разумным решением, но ещё глупее было беспрекословно согласиться с ним. Жоф, как прямой потомок рода Фонтэнов, был сыном своего отца и во всём следовал интересам рода. Рузи был уверен, что есть другой путь решения проблемы, хоть и не знал какой. Он собирался найти выход, чего бы это ни стоило. На кону стояла жизнь Морта и десятков других людей, которых Ру не знал и вряд ли когда-нибудь узнает.
  
  Жофруа и Рузи в очередной раз вышли на охоту. Их жертвой стал молодой мальчишка, совсем ещё сопляк ростом шестов футов. Высокорослого подростка, беспрестанно кричащего "Нет!", "Не надо!", "Помогите!" волокли в лавку силой. Низший цеплялся руками за дверные косяки, а ногами пороги, пытаясь отбиться. Тогда раздражённый Жофруа нанёс жертве удар локтём в голову и дело пошло быстрее. Мальчишку втащили в подсобку. Жоф небрежно прокусил шею подростка, не стремясь насытиться - это был уже сорок седьмой по счёту обращённый. Рузи зачерпнул металлической кружкой кровь из ведра и влил в открытый рот мальчишки, удерживаемого Жофруа под руки.
  
  Очередной день в седле плохо сказался на Морте. Его состояние значительно ухудшилось. Горло болезненно саднило, нос пропускал ничтожными порциями, голова неистово гудела. К Джерри его не подпускали. МакКрук лично контролировал передвижения своего старого знакомого, чтобы пресечь любые попытки наладить контакт с обвиняемым. Тогда Морт решил пойти другим путём, раз наглость и силовые методы не срабатывали.
  - Мак, не будь таким засранцем. Мы же сто лет друг друга знаем. Дай поговорить с Джеем по старой дружбе.
  - Может, для тебя он и друг, а для меня обвиняемый в убийстве. Джерри на глазах полусотни человек укусил пастора и свернул ему шею. Эти обвинения достаточно серьёзны, чтобы держать тебя на расстоянии?
  - Хорошо-хорошо. Я верю в весомость обвинений и всё такое, но ты же не думаешь, что кто-то вроде Джерри мог наброситься на человека просто так, без причины?
  - Когда был человеком, не мог. Стал кровососом и смог. Не вижу в этом ничего особенного, - отрезал МакКрук.
  - Может, Хастон сказал ему что-то такое, за что Джей на него и набросился? Ты не считаешь...
  - Нет. Давай закончим этот разговор, пока у меня не возникло желания ещё и тебя упечь за решётку, как соучастника. От сочувствия до соучастия один шаг, знаешь ли, - сказал Макрук, подмигнул и мерзко дёрнул усом.
  - Дьявол... - сказал Мортимер вслух, а про себя подумал,- Чтоб тебя перекособочило, параличом разбило, старый...
  В пути их окружала прерия с её иссохшими деревьями, клочьями травы, торчащими из земли тут и там, высокими тощими кактусами, да слабым ветром, понимающим перекати-поле. Со временем становилось только суше и жарче. Мортимер постоянно хотел пить и совершенно не хотел есть. О состоянии Джерри, которого упекли в решётку, оставалось только догадываться. Морт предполагал, что Джей был, как минимум, зол и, возможно, уже пробовал прутья в решётке на прочность. Мортимер думал, что ночью Джерри попытается сбежать. Однако Морт не знал сможет ли помочь другу хоть чем-то.
  Ближе к вечеру погода только ухудшилась. Солнце угасало: его постепенно закрывала идущая с запада пелена густого песочного цвета. Ветер хлестал по лицу, тянул за одежду, сносил в сторону лошадей и становился всё сильней по мере приближения пелены. Раскалённые песчинки болезненно врезались в кожу и вскоре двигаться дальше стало невыносимо трудно.
  - Песчаная буря! Нужно укрыться! - кричал МакКрук. Он указал в сторону небольшого провала между двумя холмами, похожую на ложбинку между пышными грудями. Морт почему-то сразу вспомнил грудь Минди и поймал себя на мысли, что соскучился. Солдаты начали мастерить навес из полотен, которые обычно использовали на палатки. МакКрук прикрикивал на них для острастки, отчего его вислые усы болтались из стороны в сторону, будто повисшая под носом варёная капуста. Поверх навеса из полотен протягивали канаты, а колышки вбивали в склоны холмов, чтобы тканевый навес не унесло и не подняло, пока под ним находятся люди.
  - А что с Джерри? Возьмём под навес? - спросил Морт.
  - Нет! Не могу! Это подорвёт боевой дух солдат!
  - То есть как?! Ты собираешься оставить его снаружи?
  - Да! У тебя есть какие-то проблемы с этим?!
  - Твою ж... Его песком засыплет с головой!
  - А какая разница?! Ему всё равно не нужно дышать!
  Морт в очередной раз мысленно выругался, но теперь решил сделать всё по-своему, как только представится возможность.
  Солдатня забралась под навес, Морт последовал за ними и замыкающим стал МакКрук: он чутко следил, чтобы ганслингер не делал глупостей. Ветер усилился в той степени, что стало трудно передвигаться: приходилось закрывать лицо рукой, чтобы защитить глаза от летающих песчинок. Забравшись, наконец, под навес, Морт, наконец, вздохнул свободно. Однако знать, что снаружи находится Джей, было пыткой. Смурной МакКрук сидел в окружении солдат и непрерывно раздавал приказы или просто ругался: заставил бойцов чистить ружья и сапоги, да ещё и петь в процессе. Мортимер отодвигался к выходу сначала на дюйм. Потом ещё на дюйм. Потом сделал рывок на фут и, убедившись что Мак увлёкся командованием, Морт оказался возле самого полотна, закрывающего вход. Тогда, улучив момент, ганслингер вскочил на ноги, приподнял полотно и оказался в центре бури. Вокруг него бушевали такие густые песчаные потоки, что, казалось, ещё немного и палатка, клетка с Джеем и сам Морт окажутся внутри плотного песчаного кома. Мортимер ринулся сквозь полотно грязно-жёлтого цвета туда, где как он помнил, находилась клетка с Джеем.
  - Стой! Стой, мать твою! - выскочил из-под навеса МакКрук. Офицер увидел лишь краешек плаща Морта, но стоило моргнуть и тот исчез. Снаружи было настолько неуютно, что, как решил генерал, иного наказания ганслингеру и не потребуется.
  Когда Морт нашёл клетку с Джерри, то не сразу понял, что это она: ветер с песком поглотили её полностью, просачиваясь сквозь прутья и заполняя собой. Ганслингеру по чистой случайности на летел на что-то твёрдое и остановился. Мортимер ощупал преграду и понял, что это прутья. Прорех в решётке не было- прутья были в порядке, пусть и невидимы за песчаной пеленой. Вот только разглядеть Джея внутри было почти невозможно. Ветер завывал вокруг, песок шуршал, хлестал по лицу, толкал в спину и бока. Морт не мог разглядеть ничего внутри клетки, но потом, присмотревшись, заметил песчаный холм. Тот высился и высился, подобно нарастающей штормовой волне, пока из-под толстого песчаного покрывала не показался Джерри.
  - Почему ты не сбежал?! - кричал Морт.
  - Потому что я убил человека.
  - Но ты ведь не просто так убил. Была причина!
  - Была. Но я0 убил. Теперь несу за это наказание.
  - Не будь придурком! Сейчас я открою клетку и мы уберёмся отсюда! Вишенка и Подпруга рядом! - кричал Мортимер, понимая, что лжёт. Ключи он с собой не прихватил, а открыть замок без ключа или по меньшей мере шпильки для человека было крайне затруднительно.
  - Займись лучше ими! - кричал Джей, указывая в сторону навеса, где вместе с солдатами ютился разъярённый МакКрук.
  - Солдатами? Ты издеваешься?
  - Нет. Возле навеса!
  - Как ты их нашёл?!
  - Неважно! Иди! Со мной всё будет в порядке! - успокоил Джерри и Морт с трудом различил, что друг снова устроился на полу клетки в форме кучи песка.
  Мортимер продирался сквозь песчаную завесу, силясь не обрушить навес и не попасть под удар. Скакуны бешено ржали, вставали на дыбы, молотили копытами воздух. Идти вперёд приходилось наугад, поэтому даже ржание помогало сориентироваться. Лишь потом, подойдя почти вплотную к навесу, Морт различил двух людей. Незнакомцы стояли около краёв палатки - ганслингер догадался, что они готовились сбить колышки. Мортимер достал из-за пояса нож, а затем на ходу ударил чужака под коленку и повалил. Морт всадил клинок противнику точно в сердце, придавив своим весом. Второй опомнился слишком поздно: Мортимер сделал перекат и воткнул нож ему в стопу, а потом, когда враг начал сгибаться от боли, проткнул горло. Кровь тонкой струйкой хлынула на песок. Ещё двое незнакомцев находились с другой стороны навеса, поэтому добраться до них было непросто: видимость совершенно не годилась для прицельной стрельбы. Нужно было рискнуть своей шкурой и сойтись с неизвестными врукопашную, чтобы спасти солдат и особенно, чтобы спасти Джерри.
  Морт, сопротивляясь напору ветра и жалящим кожу песчинкам, пробежал по левому краю навеса. Он старался не задеть колышки, но крайний, что был перед самым противником, всё же задел. Враг не успел воспользоваться преимуществом: Мортимер воткнул ему нож в колено, затем полоснул по животу так, что кровавым пузырём выперли в разрезе кишки. Неизвестный схватил Морта за горло и начал стискивать. В главах умирающего читалось слепое упорство. Он стоял на одной ноге, левой рукой придерживал распоротый живот, а правой душил Мортимера, которого ошеломил такой отпор. Ганслингеру едва хватало воздуха, чтобы думать и принять правильное решение: клинок полоснул по запястью душителя. Морт ещё не успел откашляться после схватки с третьим неизвестным, как на него налетел четвёртый, сбил с ног и начал массировать кулаками лицо. Правда, попадал противник по большей части в подставленные руки, не целясь. Мортимер дважды ударил ножом вслепую. В первый раз он промахнулся, во второй пробил противнику щёку. Незнакомец перестал бить и заклокотал: он пытался кричать, но рот слишком быстро заполнился кровью. Морт ударил ещё раз и погрузил нож точно в глазницу- противник перестал кричать и повалился безжизненной грудой на ганслингера. Выбраться из-под завала самостоятельно Морт не смог.
  Он не знал что и думать о произошедшем. Четверо людей, скрывающихся в песчаной буре, желали смерти тем, кого, похоже, даже не знали. Они не выкрикивали ритуальных оскорблений и не прихватили с собой оружие, чтобы сражаться с армией. Их было легко победить и в то же время ганслингера преследовало странное чувство, что противники не понимали где находятся. От этого в Мортимере проснулось чувство вины, которое удалось подавить не без труда. Убийство даже в целях самозащиты оставалось убийством. У Морта закружилась голова от нехватки воздуха. Он попытался сдвинуть с себя труп незнакомца, но не смог. Попытался кричать, но лишь быстрее потерял сознание.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"