Атлас О М:
Сатин и вельвет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:

[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Начните знакомство с:
  • Кем мне не быть... 0k   "Стихи прошлых лет"
  • Мы живем в веках... 0k   "Стихи прошлых лет"
    Реклама: интересное на LitNet.com
    Конкурс романов от издательства ЭКСМО: "Истинная пара". Прием работ до 30 июня 2018! Для участия в конкурсе пройдите по ссылке.
    Читайте чувстенную и волнующую любовную фэнтези здесь.
    ЖАНРЫ:
    Проза (185752)
    Поэзия (445064)
    Лирика (140267)
    Мемуары (13020)
    История (20791)
    Детская (18189)
    Детектив (12132)
    Приключения (28843)
    Фантастика (89424)
    Фэнтези (115686)
    Киберпанк (4745)
    Фанфик (5328)
    Публицистика (34159)
    События (8878)
    Литобзор (10561)
    Критика (12663)
    Философия (47346)
    Религия (11679)
    Эзотерика (13403)
    Оккультизм (1909)
    Мистика (27241)
    Хоррор (9136)
    Политика (15013)
    Любовный роман (26763)
    Естествознание (10904)
    Изобретательство (2377)
    Юмор (66616)
    Байки (8033)
    Пародии (7356)
    Переводы (15188)
    Сказки (22978)
    Драматургия (4935)
    Постмодернизм (5281)
    Foreign+Translat (879)

    РУЛЕТКА:
    Узор судьбы
    Sindroma unicuma.
    Над ч с т - 1015
    Рекомендует Валькевич К.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 100259
     Произведений: 1386166

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    "Книжный Ком" и Юлиана
    Лебединская представляют:
    "Пуф круглый год"


    23/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аваков С.С.
     Адиньягуев И.А.
     Алконост В.
     Аникин Р.
     Безматерных А.В.
     Боэций О.
     Верная Х.
     Гайсинская Е.П.
     Глушенков Н.Г.
     Гольцова И.В.
     Дальватор С.
     Де Л.Д.
     Дремлющий
     Еремина Е.В.
     Забрудская
     Зайцева С.А.
     Запорожская Е.С.
     Зильбер С.
     Ибрагимова Д.М.
     Ибрагимова Д.М.
     Ивлев Л.
     Ильина Е.А.
     Касатова А.
     Кобяков Р.В.
     Красавина Т.В.
     Кузнецова Д.Л.
     Кузнецова Д.Л.
     Курдюмов А.В.
     Кучевская О.А.
     Ладо
     Лайко С.
     Логвинов И.А.
     Лоренс М.
     Медянская Н.
     Мусиенко Ж.В.
     Назаровский А.
     Николаев А.С.
     Николаев А.В.
     Новак А.И.
     Новиков Б.М.
     Обломов В.
     Обломов И.И.
     Обычный Ё.В.
     Паю В.В.
     Пешкова С.Н.
     Пешкова С.Н.
     Пляка А.Д.
     Подлужная Н.А.
     Ракута А.А.
     Рейнольдс Р.А.
     Светский П.
     Серая М.
     Собер Е.
     Соколова М.А.
     Таната
     Точка-Запятая
     Хованская О.С.
     Хорика С.
     Цуёи К.
     Чепурная К.В.
     Чернышев Д.М.
     Шивер С.
     Шумей И.А.
     Шумилов П.В.
     Юрасов В.Г.
     Янка
     Яцковская Л.Л.
     Яцковская Л.Л.
     Arn A.
     Busak
     D.S.
     Ink V.
     Saihan-Sar
     Walker J.

    Стихи прошлых лет[52]
    Конец 2015-начало 2017

    Золотой век испанской поэзии[13]
    Сонеты XVI и XVII веков

    Переводы с других языков и из других времен[5]

    Настоящее

  • Я писал тебе и стирал от конца к началу   0k   Поэзия
  • Честертон Г.К. Вечности   0k   Поэзия, Переводы
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • Стивенсон Дождь   0k   Поэзия, Переводы
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Гарсиласо Маркиз светлейший, небом вам дана... (Сонет 21)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXI: Clarísimo marqués, en quién derrama..., перевод с испанского. Оригинал. Сонет посвящен одному из двух маркизов: либо дону Педро де Толедо, маркизу де Вильяфранка, вице-королю Неаполя, либо дону Антонио Давалосу, маркизу де Васто, другу поэта.
  • Гарсиласо За землями и морем посреди... (Сонет 3)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем...   0k   Поэзия
  • Гарсиласо Пока белее лилий, ярче роз... (Сонет 23)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIII: En tanto que de rosa y de azucena..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо В роду Кардона яркое светило... (Сонет 24)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIV: Ilustre honor del nombre de Cardona..., перевод с испанского. Посвящено донье Марии де Кардона, поэтессе из круга Гарсиласо в Неаполе. Оригинал.
  • Гарсиласо О рок, в моих скорбях заплечный мастер! (Сонет 25)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXV: ¡Oh hado ejecutivo en mis dolores!.., перевод с испанского. Оригинал.
  • На восьмое марта   0k   Поэзия
  • Гарсиласо Что в жизни утомленной душу держит... (Сонет 26)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVI: Echado está por tierra el fundamento..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Сквозь зыбкий мрак, тяжелый как скала,... (Сонет 29)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Холодной ночью в темном, страшном море,... (Сонет 29, стебный вариант)   1k   Поэзия, Юмор, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXIX: Pasando el mar Leandro el animoso..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Любовь, любовь, наряд не по душе... (Сонет 27)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVII: Amor, amor, un hábito vestí..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Гарсиласо Боскан, вы к моему стыду пришли... (Сонет 28)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXVIII: Boscán, vengado estáis, con mengua mía..., перевод с испанского. Оригинал. Посвящено другу поэта, поэту Хуану Боскану.
  • Гарсиласо Сомнения, нет силы вас сильней... (Сонет 30)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXX: Sospechas, que en mi triste fantasía..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Стихи Ронэ[14]
    Переводы стихов Теодора де Ронэ (Théodore de Rosnay), бретера и поэта (около 1600 - после 1631)

    Гарсиласо де ла Вега, Сонеты[25]

    Статистика раздела

    РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
      Е.Мелоди "Гроза Островского" (Женский роман) | | Н.Новолодская "Грезы в его власти" (Любовное фэнтези) | | К.Ши "Жена на день" (Современный любовный роман) | | Zzika "Не пара" (Современный любовный роман) | | У.Соболева "Восемь. Знак бесконечности" (Психологический триллер) | | С.Елена "Чужой, родной, любимый" (Любовные романы) | | Ю.Меллер "По зову сердца" (Любовное фэнтези) | | С.Шавлюк "Я с тобой не останусь" (Романтическая проза) | | А.Субботина "Осень и Ветер" (Романтическая проза) | | Д.Рымарь "Девственница Дана" (Современный любовный роман) | |
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Д.Смекалин "Ловушка архимага" Е.Шепельский "Варвар,который ошибался" В.Южная "Холодные звезды"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"