Гарсиласо : другие произведения.

По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал





По тягостным путям свой крестный путь
Пройдя, я больше не ступлю и шагу:
Лишь для того мне страх дает отвагу,
Чтоб за уши себя же оттянуть.

Со смертью рядом - и моя в том суть -
У жизни вновь урок прося как шпагу,
Я зло приму и вновь отвергну благо:
Ни рок, ни нрав дурной не обмануть.

Но - краткий срок отпущен мне, во тьму
Мой путь петлял, наощупь делал я
Свой первый шаг, и этот - не последний,

Проспорил страсти я, и потому
До смерти, до конца ее, моя
История не стерпит исправлений.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"