Кнорри Кнут родился в несчастливый день. То ли норны были в дурном настроении, то ли просто в насмешку выбрали для единственного в семье зажиточного бонда сына подобќный жреќбий. Кнорри прослыл неудачником по всему побережью. Шутка ли сказать - пустил по ветру имущество, на которое даже кое-кто из ярлов поглядывал с завиќстью. Отец Кнорри - Атли Удачливый - прочил сыну достойное место среди землевладельцев - хёльдов. Может этим стаќрик прогневил вершительниц судеб? Бессмертные, как известно, не терпят заќносчивых жителей Мидгарда. Особенно, когда это даже не потомки асов, а всего-наќвсего проќстые бонды, что не добывают богатство в лихом набеге, а возятся со скотом, ловят рыбу или копают уголь и руду.
Ожидая в Хель Рагнарек, Атли, наверное, уже не раз пожалел об опрометчиќвых словах. Не сказать, чтобы Кнорри был лентяем. Работать он приучился с детства, знал - если к заходу солнца гудит спина, а на ладонях прибавилось мозолей, то день прожит недаром. Так жили и его отец, и дед, и прадед. Потому и сколотили крепкую усадьќбу. Усадьбу, что теперь больше напоминала хибару беспутного пьяницы, или раба-вольќноотќпущеника, который, получив свободу, считает труд делом недостойным.
Беды начались со смертью жены. И года не прошло с тех пор, как она подаќрила Кнорри прелестное существо наречённое Кримхильд, а вот на тебе - подцепила "чёрќную гниль" от рабыни с франкского побережья. С болезнью справились. Усадьбу обќкурили можжевеќловыми ветками. Кнорри самолично отправился в дальнее святилище и приобќрёл отвар у колќдуна. Страшный недуг отступил, забрав лишь жизни злосчастной рабыни и её хозяйки. Кнорри, гореќвал недолго. Во-первых, не стоит долго скорбеть по мертвецу, ещё чего доброго задержишь слезами в мире живых. Тогда жди несчаќстий. Во-вторых, у бондов-соќседей есть дочки, что с радостью согласятся войти хозяйкой в усадьбу Кнорри Кнута. Посваќтаться можно прямо после весеннего тинга. Главное с выбором не ошибиться.
Весной Кнорри позабыл о женитьбе. Во фьорд вошли дракары свеонских ярлов. Кое-какое имущество удалось скрыть в лесу. Сам бонд с дочкой и рабами переждал лихое время у сосеќдей. Но вот от крупного стада осталось не больше десятка овец. Ещё неизвестно кто больше поживился за его счёт - свеи-рабойники или пришедший выгнать чужаков Гуннар ярл. Кнорри склонялся в сторону знатного соседа. Но куда безродному бонду спорить с ярлом, у которого под началом две сотни хирдманов!
Пока восстанавливали порушенную усадьбу, минуло лето. Части рабов Кнорри дал вольную, кое-кто убежал сам. Бонд и не думал искать беглецов. Чем меньше ртов в усадьбе, тем легче пережить зиму. Может быть, на следующий год всё наладится...
С тех пор прошло шестнадцать зим. Каждую из них переживать удавалось всё труднее и труднее. Съеденное викингами стадо теперь казалось красивой сагой. Что-то вроде подвигов Сигурда. Если две-три тощих овцы доживали до первой травы, Кнорри это считал невероќятной удачей. Пойманной трески едва хватало на обмен. Как-то на побережье выбросило кита, но и тут заявился сосед с тремя сыновьями и кучей работников. Полоска берега испокон веков приќнадлежала Кнорри, но попробуй поспорить с толпой ухмыляющихся мужиков поигрывающих остро отточенными топорами. Спасибо, всё не отобрали. Кое-что удаќлось притащить в усадьбу.
Некогда многолюдная усадьба теперь давала приют троим, самому Кнорри, красавице Кримхильд и юному рабу Ингви. По правде сказать, Кнорри давно бы избавился и от Ингви, но что-то, чему он не находил объяснений, удерживало бонда. Во-первых, парень ровесник доќчери, она относится к нему, как к брату. Так не хочется огорчать её - единственное, что ещё осталось на этом свете. Во-вторых, продать его не продашь - кому нужен такой неумеха. Отќпустить? Опять же пропадёт. Кроме как на дуде играть, ничего не умеет. Жалко парня. И ленќтяем не назовёшь. От работы никогда не откажется. Вот только... Возьмётся стену в усадьбе подправить, глины намешает, камней притащит, а потом увидит облако, разинет рот и застынет на месте. Хуже того - дудку вынет, начнёт играть, запоёт. Кримхильд тут как тут. Рядом сяќдет, глаз с мальчишки не сводит. Ну, и какая здесь работа?! Или рыбу отправится ловить... Смех сказать - вслушивается, как волны о борт лодки бьются! Начинает что-то борќмотать под нос, всё громче и громче... Получайте - новая песня. И как такого выќставить? Куры лапами загребут, если воробьи раньше не заклюют!
Этим летом пожаловало очередное несчастье. Во фьорде пропала треска. За день вытаскивали пять-шесть, в лучшем случае десяток, рыбин. Плечи Кнорри опустились ещё ниже, морщины сделались глубже. Он-то знал в чём дело. Разве с жертвами, что бонд приносил морќскому хозяину - Ньорду - можно ждать хорошего улова? А где их возьмёшь, хорошие жертвы? Пустить под нож двух коз (купленных, кстати, с огромным трудом) или часть стада из пяти овец? Ещё неизвестно сменит ли повелитель глубин гнев на милость, а вот то, что в усадьбе не будет молока и сыра или всю зиму придётся жевать кашу без мясного духа... Тут уж и руны кидать не надо.
Кнорри глянул на проверяющего снасти Ингви. С полтора десятка снастей - одна рыба. Дуќрень и тому радуется. Мало того, поднёс рыбу к носу и разглядывает узоры на чешуе. Кнорри вздохнул.
1 Ингви, - злость бонда схлынула, едва он увидел восторженно-наивное лицо юноши, - если ты остаток дня будешь нюхать рыбину - твоя сестра останется без ужина. Возьми-ка лучше снасть с толстой бечевой. На зубатку. Только глушить не забывай - мигом палец оттяќпает. Или ещё хуже - сапог порвёт. Где я тебе новый возьму? Мог бы, кстати, и босиком лето отходить. Не знатнее, чай, меня с Кримхильд.
Юноша кинул треску на дно лодки. Молча стянул и спрятал под узкую скамейку сапоги. Кнорри прав. Во всём прав. Сколько раз он, Ингви, мысленно ругал себя за собственную неќпутёвость. Обещал себе исправиться. Не просто исправиться, а помочь доброму бонду одолеть жребий норн. Выйти из нищеты. Ведь и Сигурд Победитель Дракона не родился богачом. Да что там Сигурд. Сколько саг славят героев, отыскавших волшебный перстень, укрытый велиќкаќнами клад, укравших секреты альвов.
Ингви когда-нибудь покинет усадьбу, пройдёт чеќрез все испытания, а потом бросит к ноќгам Кнорри несметные сокровища. Вот, хозяин, полуќчай за твою доброту, за все утопленные мной снасти, за попорченные инструменты. Старик заќплачет от счастья. Срывающимся голосом позовёт Кримхильд. И она, ещё более прекрасная от волнения и радости, выбежит из дома.
1 Дочь моя, - скажет бонд. - Ингви прошёл через смертельные опасности, совершил велиќкие подвиги, чтобы спасти нас.
При упоминании опасностей у девушки перехватит дыхание.
- Кнорри Кнут, - произнесёт Ингви, - нет большей опасности, чем выглядеть неблагодарќным в твоих глазах! Что смерть, когда видишь лишения той, кто дороже тебе всего на свете?!
Кримхильд опустит взор. Щёки её зальёт румянец...
Повесть о подвигах во имя любви начинала складываться в чёткие и слаженные строчки. Ингви и сам не заметил, как начал шлёпать губами в такт шуму волн.
2 Клянусь пастью Фенрира, - крик бонда, разрушил сладкие грёзы, - ты забыл, парень, что рыба живёт в море и не выпрыгивает в лодку. Даже когда ей поют песни! Одного не пойму, зачем я, старый дурак, всю зиму строил для тебя лодку?! Бездельничать ты мог бы и на берегу!
Юноша вздрогнул. На щеках вспыхнул румянец, не менее яркий, чем у Кримхильд в мечќтаниях. Он ещё до сих пор не забросил снасть! Ингви начал поспешно стравливать бечёвку.
3 Смотри, не утопи! - предупредил Кнорри. - Хватит того, что ты подарил Эгиру три саќмых длинных снасти. Теперь о камбале только воспоминания и остались!
Ингви опустил глаза. Ну что на нём за проклятие?! Почему он не может быть как все?! Почему все не видят того, что видит он?! Вон, то облако. Разве это не готовящийся к атаке дракон? Или одинокая скала у входа во фьорд. Отчего другие не замечают в ней окаменевшего великана? А рёв бьющихся о скалы волн? Ведь это же мычат в загонах быки Ньорда. Огромные, как сами скалы. Каждую ночь дочери Эгира выгоняют их на священное паќстбище...
4 Ингви, - голос Кнорри снова вернул юношу в лодку, качающуюся на волнах, - это там не парус случайно?
Мечтатель, начавший было испуганно тянуть предусмотрительно привязанную к запястью снасть, ошалело глянул на бонда. Постепенно до него дошёл смысл сказанного. Ингви поверќнул голову в сторону, куда указывал палец Кнорри.
Во фьорд входил дракар. Он величественно перекатывался с волны на волну, сливаясь с ними воедино. Пенные брызги разбивались о позолоту оскаленной волчьей пасти. Парус вздуќвался на ветру.
- Словно гребень в волосах Ран! - Ингви замер от восторга.
5 Что ты там бормочешь?! - расстояние между лодками помешало Кнорри услышать очеќредную глупость, слетевшую с губ юноши.
6 Это дракар!
7 Теперь уже и без тебя вижу! Какого цвета полосы на парусе?
8 Голубые.
9 Дракар Гуннара ярла! Принёс его Локи! А волк на носу позолоченный?
10 Да.
11 Ещё хуже! Самого ярла привела Хель! Мало того, что каждый год ему полмеры сеќребра отдаём, теперь ещё и кормить придётся! Хорошо, если он с малым хирдом. А если всех головорезов с собой тащит?! Вот что, парень, дуй к берегу, найди Кримхильд, угоняйте коз и овец подальше от усадьбы. К пещере у Ныряющих Камней. Пусть Кримхильд там и остаќнется, пока эти нахлебники не уберутся. Лук из усадьбы прихвати. Ей оставишь. А сам возќвращайся. Будем вместе ярла встречать. Думаю, пустая каша да кислое пиво их здесь наќдолго не задерќжат!
Последние слова ярл прокричал вслед удаляющейся лодке. Ингви передалось волнение бонда. Даже не волнение - паника. Ни страх за коз и овец, гнал юношу к берегу. Не опасность того, что кто-нибудь из хирдманов, а то и сам ярл захотят обидеть Кримхильд. Там было что-то худшее. Ингви чуял, как во фьорд врывается нечто ужасное и беспощадное. Он видел, как солнце исчезает в пасти Фенрира. Слышал, как трубит в рог светлый Хеймдалль. Дракар, покаќзавшийся в начале таким красивым, теперь представлялся кораблём из ногтей мертвецов у руля коего стоит вырвавшийся на свободу Локи. Юноша чувствовал, что наступает Рагќнарек. Его собственный Рагнарек.
Киль лодки, что ползимы старательно вытачивал старый топор Кнорри, вспахал прибрежный песок. Позабыв и о стоптанных сапогах, и о единственной пойманной треске, чьи глаза уже подёрнулись плёнкой, юноша бросился к усадьбе. Лбом чуть было не проломил дверной косяк. На боль не обратил внимания. Сорвал со стены пластинчатый лук (призрак былого богатства), тулу со стрелами, выбежал прочь. Расстояние между дракаром и чёрной точкой - лодкой Кнорри - сократилось вдвое. Пока бонда примут на борт, пока старик будет рассыпаться в приветствиях перед самым сильным ярлом побережья, пока снова поднимут парус, пока вытаќщат дракар на берег. Времени достаточно, чтобы отыскать Кримхильд и укрыть от неизвестќной пока, но страшной - сердце обмануть не может - беды.
Ингви рассуждал на бегу. Никогда ещё он не действовал так стремительно. Он не обќращал внимания, как щекочет голые пятки шелковистая трава, как над отяжелевшими к сереќдине лета соцветиями порхают бабочки, что сами похожи на ожившие цветы, как из-под ног в разные стороны брызжут изумрудные ящерицы и проворные мыши. Он не слышал песни ветра, рвавќшейся в уши. Не обращал внимания на мелькавшие холмы, что так похоќдили на гребень выќлезающего из-под земли дракона. Беда, в усадьбу пришла беда - вот что занимало мысли юноши.
Ингви обежал поляны, куда Кримхильд обычно выгоняла маленькое стадо. Девушки нигде не было. Он чуть не плакал. Подозрения, одно страшнее друќгого, жужжали в голове. Может зло не на пришлом дракаре. Что если тролли, поражённые красотой Кримхильд, заманили её в свои подземелья?! Или дикие фины забрели в здешний лес и, заќхватив девушку, увели в свои края, к своим колдунам. Нет! Он почувствовал опасќность с поќявлением дракара. Зло там! Но где же Кримхильд?!
12 Ингви, - знакомый голос воздвиг невидимую стену. Юноша мог поклясться, что рядом с шишкой, полученной при встрече с дверным косяком, начинала вздуваться вторая. - Ингви, за тобой Фенрир гонится? Или ты альвов ловишь?
Не веря собственным ушам, юноша медленно, очень медленно, он даже слышал скрип шейќных позвонков, повернул голову. На фоне редких сосен, шагах в десяти, стояла золотоволосая Кримхильд. За её спиной, между редких деревьев, зеленела поляна. По ней бродили две козы и пятеро овец.
13 Ты..., - выдохнул Ингви. Русые волосы потемнели от пота, дыхание с хрипом вырывалось из груди.
14 Я, - девушка рассмеялась. Несмотря на тревогу, Ингви отметил, как воздух наполнился звоном серебряных колокольчиков. Юноша почувствовал сладкую боль в сердце. - Только отцу не рассказывай, что я в лес ушла. Ты же его знаешь - а если волки, а если бродяги, осќторожќность - наш щит, - Кримхильд скопировала ворчливый тон бонда и снова рассмеялась. - Вы что так рано? Клёва нет? А я зато в силок зайца поймала! Сегодня пируем! И шкурку отец продаст.
15 Дракар!
16 Свеи?! - девушка не помнила нашествия чужеземцев, но по рассказам Кнорри представляла давнее событие, чуть ли не Сумерками Богов.
17 Ярл. Но Кнорри велел укрыть стадо и тебя.
18 А мне-то чего прятаться? Посмотрю на Гуннара, на викингов.
19 Ты пойдёшь к Ныряющим Камням, - Ингви чувствовал, как к голове приливает кровь. Девушка слушается отца, когда считает это нужным. Ей ничего не стоит нарушить указания и отправится в усадьбу. А туда нельзя. Он чувствует. - Иначе оттащу силой! Ну, пожалуйста, - добавил он, увидев, взволнованную его испугом синеву глаз Кримхильд.
20 Ну, и целуйтесь там со своим ярлом! - девушка взмахнула хворостиной. - Не очень-то и хотелось! Помоги мне стадо перегнать!
Ингви вернулся к усадьбе в тот момент, когда с дракара кинули камни-якоря. Хороший признак. Если судно не вытаскивают на берег, значит надолго не задержатся. С бортов посыпали викинги. Они выныривали, отплёвывались, подзадоривая друг друга и перекидываясь груќбыми шутками, выходили на берег. Таких стадом Кнорри действительно не прокормишь. Кажќдому подавай по барану.
Юноша чувствовал, как его старая шерстяная рубаха обращается в сверкающие доспехи, а зажатая в руке хворостина в острый меч. Он защищает усадьбу от вражеского войска. Один взмах - ужас в глазах чужаков. Ещё взмах - на золото песка брызнула кровь. Приќшельцы пяќтятся.
21 Гуннар, - гремит голос Ингви, - выходи, если ты мужчина!
22 Что, парень, в вашей берлоге ещё не бывало столько славных воинов разом?! - от добќродушного толчка крепкозубого черноволосого хирдмана юноша сел на песок.
23 Здесь кроме троллиной матери да ведьм на волках никого и не бывает, - оскалился бриќтоголовый бородач с зелёной искоркой в мочке уха. - Зверёныш пялится на нас, как на выќходцев из Хель. Да и дочка старого неудачника, наверняка.....
24 Торгрим, ты ничего не говорил, я ничего не слышал, - черноволосый рывком поднял Инќгви на ноги. - Хозяйка где? Почему не встречает ярла?
Юноша хлопал глазами. Он смотрел то на хищные лезвия секир, то на расшитые стальными бляхами кожаные доспехи, то на серьги, ядовито подмигивающие глазками драгоценных камќней.
25 Брось, Арни, - бритоголовый хмыкнул, - зверёныш не знает человечеќского языка. Зачем это здесь. Смотри, как я с ним сейчас потолкую, - викинг скрипќнул зубами, выпучил глаза, утробно рыкнул. Ингви отпрянул. - Ха-ха-ха! Понял! Видишь, Арни! Зверёныш всё понял! Клянусь глазом Одина, он по-другому и не умеет!
26 Угомонись, Торгрим. Забыл, как сам перепутал поля Ньорда с набитым грязным бельём корытом. Коли не доблесть рабынь ярла, быть бы тебе в лапах Ран. Долго бы скальды саги слагали, как ясень секиры лихо сражался с мокрой рубахой. Займись-ка лучше лагерем, я соќмневаюсь, что лавок здешней усадьбы хватит и на двух хирдманов.
Недовольно бормоча, бритоголовый направился к прочим. Викинги уже облюбовали поляну за усадьбой и складывали очаг.
27 Ты не бойся, парень, - ещё один дружеский удар по плечу. На этот раз Ингви удерќжался на ногах. - Мы зла не причиним. Скорее наоборот. Задумал кое-что наш ярл. Сам узнаќешь. Но, если кто обижать будет - найдёшь меня. Арни Скальда. Запомнил? Ладно, приходи в себя.
Арни лёгким шагом догнал Торгрима, что-то шепнул, отчего обидевшийся было викинг разќразился диким хохотом.
Встречу с Арни Скальдом юноша вспоминал позже. Сейчас Ингви не сводил глаз с выќнырќнувшей из-за стремительной - даже сейчас, когда он неподвижен - фигуры дракара лодки. На вёслах сидел дюжий хирдман. Лодка летела с такой скоростью, какая ей и не снилась в руках Кнорри. Казалось, что старые борта вот-вот лопнут от натуги. Корму заняли двое. Тщеќдушного хозяина юноша различил сразу. Второго узнал по рассказам. Не зря друзья прозвали его Огќненным Волком, а враги нарекли Сурт - по имени великана, властителя Страны Огня.
Ростом Гуннар ярл превосходил всех хирдманов, на голове его полыхал неќгасимый пожар. Копна ярко-рыжих волос переходила в такого же цвета бороду, да и красные щёки ярла, казаќлось, обдавали жаром. Скальды - нечастые гости в бедной усадьбе - рассказывали об отказе ярла от шлема. Во время битвы он давал возможность любому из неќприятелей поќмеряться сиќлой с собой.
Кнорри и Огненный Волк толковали о чём-то, передавая друг другу огромный бурдюк. Гуннар то и дело запрокидывал голову, усмиряя волны громоподобным хохотом. Бонд услужќливо смеялся и часто-часто тряс головой. Посреди жаркого лета кровь Ингви застыла. Ему не понравилась дружба между ярлом и хозяином. При всей бедности Кнорри не слыл подхалимом. Увиденное юношей походило на нечто другое, чем почтение бедняка перед могуќчим воином.
Ещё большую тревогу вызывал человек, пристроившийся на носу лодки. Чужим, а значит опасным, в нём казалось всё. Длинная одежда из грубой серой ткани. Гладко выбритое постное лицо. Суетливые руки: одной он перебирал что-то мелкое, неразличимое с берега, другой при каждом рывке лодки начинал делать странные знаки, тыча пальцами в лоб, в живот и в кажќдое плечо поочерёдно.
Ингви почувствовал сухость во рту. Он чётко различал в лодке пятого пассажира. Беда - его имя. Она, невидимая для прочих, с насмешкой поглядывала на суетящегося Кнорри, преќзрительно морщилась, переводя взгляд на хохочущего Гуннара, подмигивала человеку в длинќной одежде. Когда её безобразное лицо поворачивалось к берегу, она махала Ингви костлявой лапой и заливалась скрипучим смехом.
Ингви зажмурился. Это же сон! Страшный сон! Сейчас он откроет глаза и всё будет как прежде. Солнце только что выглянуло из-за скал фьорда, разбросав по волнам слепящие блики. Кримхильд на пороге усадьбы расчёсывает волосы. Солнечные лучи путаются в них и стыдќливо отступают, не в силах соперничать со струящимся по плечам золотом. Кнорри, покряхтыќвая и ворча, готовит снасти...
- Привыкай, парень, - юноша вздрогнул, ощутив на плече тяжёлую ладонь. - Если Кнорри не дурак, а подобное, я про него не слыхивал - скоро здешняя берлога загудит, как пчелиное дерево в конце лета. Ты здесь в работниках или как?
28 Я Ингви, - ляпнул невпопад, даже стыдно стало.
29 Ого! Повыше конунга будет! - в смехе Арни юноша не почувствовал злобы. - Ингви - это да! Что же ты здесь делаешь, Ингви?
30 Живу.
31 Фенрир меня сожри! Живу! Ты мне нравишься всё больше и больше, парень! Просто живу! Ты знаешь зачем родился на свет, клянусь бородой Браги!
32 Ну, я помогаю Кнорри..., - Ингви смутился.
33 Всё-таки, иногда и в Мидгард спускаешься? За похлёбкой, - Арни вздохнул. - Но ты не огорчайся, парень, "просто жить" никому не удаётся. Могу обрадовать - после осеннего тинга помощников прибавится.
34 Почему?
35 А вот об этом, Ингви, помолчим. Чтобы не сглазить. Тебя, может, управляющим постаќвят. Хочешь управляющим быть?
36 Нет, - прошептал Ингви, и вдруг он, сам того не ожидал, разразился слезами.
37 Ты чего, парень, - Арни Скальд отступил на шаг. - Клянусь Браги, ты либо круглый дуќрачок, либо.... Утирай-ка сопли! Не хватало ещё ярла в слезах встречать. Давай-давай-давай! Он у нас в приметы не хуже беременной рабыни верит.
Хирдман закрыл спиной борющегося со слезами юношу. По скрипу песка Ингви догадался, что лодка достигла побережья. Дрогнула земля - могучий ярл выпрыгнул на берег. Шарќкаюќщие, неуверенные шаги - Кнорри. Бонд хватил лишнего. Такая походка у него была зимы три назад, когда после покупки коз, Кнорри на остаток сбережений приобрёл бочонок хороќшего пива и достойно отпраздновал прибавление к стаду. Шорох змеиных чешуек. Это странќный чеќловек покинул лодку. Он ступает бесшумно, если бы не задевающая песок нелепая одеќжда - Ингви бы и не догадался о его присутствии.
- Добро пожаловать, Гуннар ярл, - Арни говорил спокойно, с лёгкой насмешкой, словно не он служит Огненному Волку, а тот напросился в хирд к Скальду. - Удивительное дело, но никто из твоих бахвалов не наглотался воды и не угодил в сети к Ран. В усадьбу я входить запретил. Авось и на земле поспят. Не впервой.
38 Мудрый Арни, - грохотнул Гуннар. - Один выщипал бы хвосты Хугену и Муни, узнай Одноглазый о твоих советах. Ты всё знаешь, везде поспеваешь.
39 Подобно врагу рода человеческого, - прошипел кто-то незнакомый, Ингви догадался - чеќловек в серой одежде. - Ослепить деяниями, смутить сладкими речами, отвратить от исќтиќны.
Арни хмыкнул в ответ.
40 Люциус, - ярл словно увещевал капризного ребёнка, - ещё раз повторяю - скальды воќвсе не посланники этого твоего... проклятие, опять забыл, Хель его забери. Ну, который проќтив Белого Христа.
41 Сатаны, - в голосе странного человека звучал укор.
42 Вот именно. В нашей земле издавна почитают кузнецов слова.
43 Как Золотого Тельца в земле Ханаанской, - буркнул Люциус.
44 Хватит! - Огненный Волк начал сердиться. - Видишь, Кнорри, два стоящих человека у меня в хирде. Клянусь мечом, любому из них доверил бы мешок серебра. Ни монетки бы не пропало. Люциус - знает, что польстившись на меньшее лишится большего. Арни - презирает деньги. А между собой никак не поладят. Иначе было бы у меня два мудрых советчика, как у Отца Богов. Ну, что ты снова морщишься, Люциус?! Твоих богов я никак не запомню!
45 Бог един!
46 Ладно, ладно! Слушай, Арни, мы погостим здесь с недельку. Распорядись, чтобы с Золоќтого Волка доставили продовольствие и вина побольше. Да, из собранного серебра отсчиќтай шесть мер. Отдашь Кнорри на починку фермы...
47 Гуннар ярл, - Арни почувствовал, как задрожал Ингви, - вина, я думаю, хватит. По крайней мере, завтра поутру тебе будет уже всё равно, чем успокоить гудящую голову - микќлаградским вином или пивом с соседней усадьбы. А вот продовольствие.... Если твои хирдќманы смиряли бы свой аппетит, подобно чародеям из саг мудрого Люциуса, мы могли бы проќтянуть неделю. А так.... Завтра уже ничего не останется. Мы же рассчитывали на прокорм в усадьбах. Зайти сюда ты решил в последний момент. Хотя, может мудрый Люциус повторит чудо своего бога и накормит хирд одним караваем?
48 Безбожник!
49 Ты прав, Арни. Хм... Знаешь что? Отбери-ка человек с десяток, да отправь в соседние усадьбы. Пусть возьмут в счёт будущего налога, остальное закупят. Кнорри, поблизости есть богатые бонды?
50 Тунни Лисий Хвост, - Кнорри не забыл обидного происшествия с китом и решил отплаќтить соседу. Он уж знал, как хирдманы ведут торг. Не то что продать - сосед будет рад и сам приплатить, лишь бы викинги поскорее ушли из усадьбы. - День пути на восток по побеќрежью.
51 Вот и славно. Людей сам отбери.
52 Ещё одно, ярл. Нас в усадьбе мальчишка встретил. Проворный такой. Я бы его себе в помощники взял.
Гуннар вопросительно посмотрел на Кнорри.
53 Это мой вольноотпущенник. Ингви, - бонд воспользовался моментом хоть и на кротиќный хвост, но прихвастнуть перед знатным гостем. Зря, мол, думаете, что мы здесь кашу со стоптанными сапогами едим. Мы вот, к примеру, рабов освобождаем. Так-то! - Парень стараќтельный, но строгости требует. Чуть упустишь - начинает песни петь.
54 Петь, говоришь?! - Гуннар расхохотался. - Тогда он первый помощник для Арни Скальда! Споются! - довольный собственной шуткой ярл двинулся к усадьбе. Кнорри, на праќвах хозяина, семенил впереди. Последним, склонив голову и сложив руки лодочкой, скользнул Люциус. Ингви отважился глянуть на странного человека. Глаза юноши наткнулись на цепкий, выворачивающий наружу, безжалостный взгляд. На мгновение он ощутил полную власть над собой человека в нелепых одеждах. Люциус уже оказался рядом с ярлом, а Ингви всё ещё чувствовал себя мышью застывшей перед гадюкой. Лишь когда солнечный луч скользнул по островку выбритой кожи на макушке Люциуса шаловливым бликом, разрушая зловещую власть чужака, юноша очнулся.
55 Бояться его не стоит, парень, - в голосе Арни звучала едва сдерживаемая ярость, - а вот опасаться.... Знаешь, быка опасаются спереди, лошади сзади, от Люциуса жди подлости со всех сторон. Явился в усадьбу - бродяга бродягой. Среди рабов затесался. Потом к ярлу как-то попал. Гуннар - он же как ребёнок - покажи цветной камешек, запрыгает от радости. Ещё и после смерти Гюны хозяйки горевал. А тут Люциус с его сагами.... Язык у него змеиный. Ох, и любит об укрощении плоти поговорить! Пить, мол, надо воду, есть сырой ячмень, от девок бежать, как от огня. Тут же за стол сядет - жрёт так, словно у него в брюхе склады с продоќвольствием. Молчу о том, что у каждой второй рабыни - ребёнок, вылитый Люциус, разве что плешь на макушке не выбрита. Я ему как-то об этом сказал. Чтобы, значит, и Гунќнар, и хирдќманы слышали. Знаешь, как вывернулся? Грешить, говорит, не страшно, главное - потом перед богом покаяться. Нашим-то головорезам этого только и надо. Зарежь приятеля по пьянке, обќрюхать дочку бонда, соври, когда суд на большом тинге. Не страшно! Главное потом раскаќяться, и начинай по новой! Вот так-то вот. А я за тобой присмотрю. Но опасайся его поќбольше, чем любого из викингов. Хирдман, по крайней мере, в зубы съездит и тут же отойдёт. Люциус - та же росоќмаха - не съест, так понадкусывает.... Или обгадит. Ты, кстати, что за песни поќёшь?
56 Я? - Ингви растерялся. Столько всего за день! Раньше, птаха с чудными перьями залеќтит - уже событие! Можно с Кримхильд до следующей луны обсуждать. А сегодня... Столько всего. Столько!
57 Ладно, потом расскажешь. Сейчас надо к вечернему пиру готовиться.
Впервые Ингви работал в охотку. Он не замечал вымокшей одежды, пропускал мимо ушей грубоватые шутки викингов, не обращал внимания на ноющую спину. Ему не хотелось отброќсить в сторону тяжёлый тюк и насладиться плывущими облаками или прислушаться к шёпоту волн. Это невозможно, потому что рядом Арни. Тот, кого звали Скальдом, успевал повсюду. Вот он указывает, как лучше установить жерди и натянуть плащи для навесов, через мгновение подхватил два огромных тюка с продовольствием. Везде, где появлялся Арни, звучали шутки и смех викингов.
58 Эгиль, бочонок пива не чернобровая дочка Гримхеля Старого. Прекрати обнимать его в тёмном углу и тащи в лагерь.
59 Гисли, Гисли, ты великий воин - одним ударом три жердины. Клянусь Браги, мы ещё усќлышим о герое, сразившем лес у усадьбы Кнорри!
60 Торгрим, если ты порубишь все кусты вокруг - будешь справлять нужду на открытом месте. Клянусь Одином, местные троллихи только и ждут той минуты!
Викинги не обижались. На каждое слово Арни отвечали смехом. Громче всех хохотали те, о ком говорил Скальд. Ингви заподозрил, что некоторые из кожи лезут, делают глупости, чтобы Арни их заметил.
Пир! Сколько его описаний услышано в сагах! Рассказы соседей, опять же. Ингви никоќгда не видел пира викингов. Мясо выкидывается лисам. Как только рыжие хитрецы проведали о пиршестве?! Пиво! Вино! Почему они до сих пор не затопили фьорд?!
- Теперь, Арни! - рыкнул Гуннар. - Покажи, что я не даром кормлю тебя!
- Великий ярл, - Арни поднялся до вершины холма, вернулся к хирдманам. - Ты велик настолько, что не помнишь мелочей. Быть тебе конунгом, клянусь Браги! Ты забыл, наверное, чья грудь приняла стрелы у побережья Бьярмланда? Кто бросился на мечи франков? Кто поќмешал величайшему из ярлов принять смерть, подобную Эрику..... Который Кожаные Штаны... Помнишь, наверное? С эринами тогда пришлось очень долго договариваться. Очень долго! Про это можно сложить сагу!
61 Арни, хватит! - Огненный Волк почему-то испугался. - Ты споёшь сегодня или нет?!
Арни упал. Бритоголовый Торгрим оттащил тело товарища.
- Предался демонам! - скрипнул Люциус. - Говорил я тебе, сиятельный барон....
В это мгновение запел Ингви. Он не мог не петь. Сага рассказанная Арни замечательна! Но есть же ещё встающее над фьордом солнце, изумрудная трава, молчаливые камни, треска, хранящая на чешуе руны Ньорда. Обо всём нужно рассказать викингам!
Огненный Волк кривил губы. Хирдманы посмеивались. Ингви хотел задушить песню и бежать! Прочь! За Ныряющие Камни! Но продолжал петь...
64 Молодец! - сильный голос заглушил всё. - Кто тебя этому научил!?
65 Сам, - Ингви готов был провалиться в Хель.
66 Сам?! - Арни слегка покачивался. - Я в тебе не ошибся, парень!
67 Хм! - Гуннар подёргивал рыжий ус. - Что особенного в лепете мальчишки? Хотя тебе виднее.... Держи награду, парень! - ярл стянул перстень с пальца и кинул застывшему юноше. Сверкнувший в свете костра самоцвет вывел Ингви из оцепенения. Он отскочил в темќноту, побежал вдоль побережья. Только бы не слышать хохота подвыпивших викингов.
Ингви ненавидел себя за глупую песню. На что он рассчитывал запев после Арни Скальда? Почему не сдержался? Арни тоже хорош! Так опозорить в присутствии ярла и викинќгов! А ведь Ингви уже относился к нему почти как к старшему брату! Действительно, проваќлиться бы в Хель! Или оказаться в Йотунхейме! Ведь Кнорри обязательно расскажет Кримќхильд, как беспутный мальчишка рассердил Гуннара дурацкими песнями...
- Проклятие! Ты умеешь прятаться, парень! - голос, ещё недавно звучавший почти по-приятельски, заставил вздрогнуть. - Ты чего убежал, дурень?! Держи свою награду, - ладонь Ингви ощутила тяжесть перстня.
68 Не надо, - шепнул юноша.
69 Как это не надо?! - Арни присел на песок. - Заслужил. Не каждый день услышишь поќдобное. Я, к примеру, так бы не смог.
70 Зачем ты смеёшься надо мной. Я получил по заслугам.
71 Чего?! Ты считаешь - я хвалил тебя ради смеха? Действительно, дурень! Твоей песне поќзавидовали бы многие скальды!
72 Но ярл....
73 Что понимает ярл?! Тебе недостаточно похвалы Арни Скальда?! Ты привереда, приќятель!
74 Но твоя сага. О битве.
75 Это не моя сага. Её перепевает сотня скальдов. Я неплохой исполнитель - не более того. Не из самых последних, наверное. Ты же сам творишь саги. Понимаешь - сам!
76 Но тебя слушали, а надо мной смеялись.
77 Естественно! Я - Арни Скальд, а ты мальчишка с разорившейся усадьбы. Знаешь, сколько нужно вытерпеть, прежде чем кто-то к тебе прислушается? Получай первый урок: хоќчешь, чтобы тебя слушали - научись нравиться ярлам, хёльдам и конунгам. Понравишься госпоќдину - слуги тебя будут на руках носить.
78 Но ярл ничего не услышал в моей песне.
79 Оно и понятно. Вот второй урок - поёшь для ярла или конунга, не забудь упомянуть славные деяния, если не его, так хотя бы его предков. Ярл это отметит, другие позавидуют. Вот и буќдут из кожи лезть, привечать тебя и охранять, лишь бы в саге оказаться. А уж как приќзнают - пой, что угодно. Хоть конунга внуком троллей обзывай. Всё ясно?
80 Не знаю. У меня, наверное, не получится.
81 А вот за этим я здесь. Главное - слушай меня да на ус мотай.
На следующее утро Гуннар в сопровождении Кнорри и десятка хирдманов покинули усадьбу. Они направились вдоль побережья, в сторону Ныряющих Камней. Похоже, бонд хотел показать Огненному Волку все свои владения. Ингви не понимал перемен в поведении хозяина. Сутки назад, Кнорри прятал стадо, пытался показаться беднее, чем есть на самом деле. Теперь же, наоборот, пускает ярлу пыль в глаза. Не забывает упомянуть о прошлом величии усадьбы. Веќдёт себя с ярлом, как равный. Да и что за выгода Огненному Волку отсчитывать сеќребро и сидеть в доме бедняка? Ингви бы нашёл причину, если задумался о происходящем, но вреќмени совершенно не было. Арни взялся обучить его не только всем известным сагам, искусќству рассказчика, но ещё заставлял осваивать оружие, вместе с оставшимися викингами заниќматься ремонтом дракара.
- Хороший скальд должен уметь всё, - повторял он. - Только тогда его песням поверят.
Гуннар и Кнорри вернулись на пятый день. Хирдманы гнали стадо бонда, а на одной из лошадок - у Ингви перехватило дыхание - восседала Кримхильд. Кнорри и Огненный Волк держались поодаль. Бонд вёл себя подобно ребёнку, коему выстругали деревянный меч. Он то и дело обрывал разговор с ярлом, окликал Кримхильд. Девушка, как и полагается скромной дочери, опускала глаза, отвечала вполголоса. Губы Кнорри изгибались в торжествующей улыбке, он с видом победителя поглядывал на притихшего Гуннара.
Ледяной волной нахлынули нехорошие предчувствия. Хозяин походил на купца после выќгодной сделки. Последний раз он вёл себя так, купив коз. Неужели... Ингви прогнал страшќную мысль. Нет. Такого не может быть. Гуннар - старик! Сколько ему - тридцать зим, триќдцать пять?! А Кримхильд?! Его Кримхильд! Нет, такого не может произойти!
- Ты призрака увидел? - вчера вернулись викинги с продовольствием, и Арни выглядел не лучшим образом после пива с усадьбы Лисьего Хвоста. - Или у ярла глаз на лбу появился?
- Зачем Кримхильд.... Здесь? - Ингви почувствовал тяжесть в груди.
- Кримхильд? Дочь Кнорри? Ну уж, наверное, не для бесед с Люциусом. Ярл мечтает о наследнике, а в соседних усадьбах только и разговоров, что о красоте дочери Кнорри... Эй, что с тобой?!
82 Ты знал?! Знал обо всём и молчал?!
83 А кто меня спрашивал?! Ярл, вообще, велел помалкивать, пока дело не уладится. Э, да у тебя это серьёзно! А она? Ты понимаешь о чём я? Я служу Гуннару и не хочу, чтобы его выставили дураком. Дальше песен дело не зашло?
84 Она.... Она...
85 Ясно. Тебе лучше забыть о ней, парень.
86 Никогда!
87 А что Кримхильд думает обо всём? По-моему, она не возражает против внимания Гунќнара.
88 Она ещё не знает! Она... Она любит меня! Кажется...
89 Эх, Арни, Арни, - Скальд почесал бровь, - вечно ты впутаешься в историю. Хотел мальќчишку уму-разуму научить, а вышло что? Ладно, устрою вам встречу. А дальше? Дальше не забывай - я хирдман Гуннара.
Не забывай! Последующие два дня Ингви вообще ничего не помнил, ни о чём не думал. Несколько раз он пытался переговорить с Кримхильдой. Девушка и сама хотела поболтать с тем, кто разделял её детские игры, развлекал песнями. Но Кнорри вёл себя строже престарелой кормилицы. Он не оставлял дочь без присмотра, пресекал любые попытки Кримќхильд перекиќнуться с кем-то словом. Даже Гуннар ярл - нежданный жених - держался на отќдалении. Бонд, подобно голодному волку, оберегал своё единственное сокровище. Время от времени Кнорри отлучался. Его сменяли либо Люциус, либо Арни. Люди коим Огненный Волк доверял полноќстью. А ведь Скальд казался почти другом. Предатель! Будь проклято море, приќведшее сюда шайку ярла! Будь проклят дракар, защитивший их от волн!
Арни словно забыл о своём питомце. Ингви бесцельно бродил вокруг усадьбы. Порой он уже был готов броситься на Гуннара с мечом. А иногда ложился на прогретый солнцем валун и ждал смерти. Хель почему-то не шла. Однажды юноша случайно ухватил разнежившуюся в тёќплом мху гадюку. Ядовитая тварь вместо того, чтобы тяпнуть обидчика, каким-то чудом выќвернулась и серой лентой скользнула между корней вековой сосны. Может быть волки? Бред, в разгар лета они не нападают на людей. Даже умереть нельзя! Вот что значит непутёвый!
Всё чаще и чаще летел над фьордом скорбный плач дудочки Ингви, создавая всё более заќунывные песни. Если бы юноша мог на мгновение забыть о грусти и оглянулся вокруг. Он бы наверняка заметил пару глаз, следящих за ним. Ещё бы он больше удивился, когда бы поќнял, что это глаза Арни.
- Ну что, вино скорби юного скальда уже перебродило, - услышал как-то Ингви голос, который успел возненавидеть. - Теперь оно должно горячить кровь, придавать силы, но не лишать разума.
Юноша спрятал дудочку и отвернулся к морю. Казалось, волны всё ещё продолжают его грустную песню, им вторит шуршание песка, крик чаек. Ингви желал, чтобы всё это смолкло. Он не хотел делиться песней с предателем Арни.
90 Значит, ещё не перебродило, - Скальд присел на камень неподалёку. - Мне следовало бы плюнуть и уйти. Ещё лучше - посоветовать Кнорри запереть тебя в землянке с глиняными стенами, чтобы голову не разбил. Подождать, пока дурь перекипит - потом уже разговаривать. Но времени мало. А я дал слово. Можешь, кстати, молчать и дальше. Так даже лучше. От твоих песен у Кримхильд глаза красные, Гуннар пьёт, как конь после скачки, а Люциус обеќщает кучу бед. Нельзя так, парень. Себя не жалеешь, хотя бы девчонку не мучай. Ладно, я обещал вам встречу? - Ингви вздрогнул. - Значит, сделаю. Сегодня помолвка ярла...
91 Мне всё равно, - юноша вздохнул.
92 А мне тем более. Скажу больше, мне даже смешно глядеть на дурость Гуннара. Одно ярмо он себе уже получил. Когда приютил Люциуса. Теперь рвётся к другому, как голодный раб к тёплой похлёбке. Потеха будет, когда дармоед схлестнётся с девчонкой. Она ведь только с виду - светлый альв. Эти хрупкие пальчики ухватят хозяйство ярла покрепче, чем ладонь валькирии держит меч...
93 Не смей так говорить о Кримхильд!
94 А, парень, понял теперь, что значит услышать правду?! Не забывай, когда в следующий раз петь возьмёшься. Правда не всегда в пору приходится. Повытирай я тебе соќпли, повосхищайся дочкой Кнорри, побрани Гуннара - ты бы на меня сейчас волчонком не зыркал. А я вот не умею врать тем, кого уважаю. Но ладно, не о том речь. В честь поќмолвки закатят пир. Так вот, ты там должен быть.
95 Я не смогу.
96 Конечно, выть на море и заливаться слезами куда проще. Кто-то говорил о любви? Или я стареть начал? Слышу плохо?
97 Я приду.
98 Мало того, ты будешь громче всех кричать здравицы, смеяться над пьяными шутками. Даже споёшь, если попросят. В нужный момент я подам знак. Ты выйдешь. Я выведу Кримќхильд. Время, пока масляный факел прогорит на половину - твоё. Дальше не обессудь. Ты мне нравишься, парень, но служу я Гуннару. Всё понял?
Ингви кивнул. Арни встал с камня и направился к усадьбе. Почему-то в это мгновение и из шума волн, и из крика чаек, и из шороха песка исчезли скорбные нотки. Воистину говорят - слово скальда может изменить мир.
О каких только пытках не рассказывают у тёплого очага долгими зимними вечерами. "Проќгулка", хотя бы! Только представишь, как приговорённый добровольно наматывает кишки на жертвенный камень... Бррр! От одного слова мороз по коже! Или "кровавый орёл". Рёбра отќделяют от позвоночника и разгибают, разгибают, разгибают, пока несчастный не умрёт под хруст собственных костей. А жуткая казнь Эрика Кожаные Штаны?! Умереть в яме с гадюќками! Человек придумал много способов мучить и убивать се6е подобных.
Для Ингви самой страшной пыткой оказался пир в честь помолвки. Палач по имени Ревќность не отпускал его ни на мгновение. Он чуть не взвыл, когда Кримхильд подносила сваќдебную чашу Гуннару ярлу. У юноши потемнело в глазах, когда возлюбленная заплела косичку на виске - знак помолвки. Он явно переоценил себя, явившись на пир.
Кто-то другой поднимал кружку, отвечал викингам, смеялся. Кто-то очень похожий на Инќгви. Настоящий Ингви умер. Он уже не чувствовал собственного тела. Может потому Арни Скальду пришлось подойти к нему, щёлкнуть по макушке, с пьяным смехом навалиться на плечи.
- Ты сдурел, сопляк?! - услышал Ингви злой шёпот. - Я уже только что в полный голос не ору - проваливай на улицу, парень!
Юноша встрепенулся. Жизнь вернулась в почти окоченевшее тело. Под хохот викингов Инќгви вылетел из-за стола.
Купол звёздного неба придавил юношу к земле. Он затаил дыхание, встретившись взглядом с красноватым диском встающей луны. Прохлада коснулась горящих щёк, ночные шорохи и звуки щекотнули уши.
99 Ингви, что ты затеял?! - дорогой голос, который последние дни слышался в каждом дуќновении ветерка, на секунду оглушил юного скальда.
100 Кримхильд! - выдохнул юноша. - Наконец-то! - он попытался обнять девушку, та ловко увернулась.
101 Я отойду, чтобы ничего не слышать, - Арни разогнал темноту. - Как только факел догоќрит до половины - ваши разговоры кончились. Не теряйте времени.
102 Кримхильд! - мысли и слова Ингви походили на клубок побывавший в лапах кошки. - Ты не можешь! Не должна! Кримхильд! Этого не случится!
103 Что я не должна? - девушка отступила на шаг.
104 Выходить за Гуннара!
105 Почему?
Ингви почувствовал удар невидимой дубины. Мгновение он приходил в себя, собирался с мыслями.
106 Я люблю тебя! - выдохнул юноша. - Он старый! Ты его не знаешь! Бежим!
107 Ингви, Ингви, - даже в темноте он различил улыбку на губах возлюбленной. - Славќный Ингви. Жизнь - не твои песни, даже не саги Арни. Бежать с тобой? Куда? Что ты моќжешь, Ингви? А отец? Вспомни того, чей хлеб ты ел. Гуннар получает усадьбу в приданное и сразу же передаёт её отцу. Бежать! А что будет с Кнорри? Что будет завтра с тобой, Ингви? Мы убежим, но чем ты меня накормишь хотя бы к заходу солнца?
108 Я....
109 Молчи, Ингви. Я тебя знаю. На словах ты совершаешь великие подвиги. Песнями сыт не будешь, Ингви. Я тоже люблю тебя. Наверное. Но ты дым, Ингви. Ты сделаешь женщину счастливой на несколько минут. Пока она не умрёт от голода, Ингви. Может, потом ты даже сложишь о ней сагу. Но я хочу слушать саги, а не попадать в них, Ингви. Я обычный челоќвек. И не во мне даже дело. Отец верит в это замужество. У меня есть долг, Ингви. Слышал такое слово? Долг дочери. И любовь здесь ни при чём, - Кримхильд двинулась к усадьбе. - Только не делай глупостей, - она остановилась на секунду. - Я могу поговорить с Гуннаром. Ты можешь отправиться с нами в Волчий Глаз. Главную усадьбу. Тебе даже не придётся рабоќтать. Сочиняй свои песни. Иногда мы будем с тобой встречаться. Арни! - девушка повысила голос. - Проводи меня к столу. Я замёрзла.
Он остался в темноте. Рагнарек! Мир обрушился! Та, которую он считал богиней, предлагала ему бесплатную похлёбку в усадьбе мужа! Мужа, купившего её! Она предлагала ему похлёбку, потому, что сам он еды не заработает. Да катитесь вы все в Хель! Не в поќхлёбке плавает жизнь человеческая! Он, Ингви, докажет это! Он убьёт ярла! И тебя, изменќница! Пир в честь помолвки?! Этот пир запомнят надолго!
111 Окунулся в прорубь? - Арни вернулся. - Говорят, дело полезное. Здоровье укрепляет. Я, правда, ни за что не полезу. Не люблю холодной воды.
112 Уходи из усадьбы, Арни Скальд, - голос Ингви походил на саван умершего. - Сегодня здесь не останется живых.
113 Думаешь перепьются? Брось! Бывали попойки и почище. От похмелья ещё никто не умиќрал. Или мясо несвежее? По-моему, зря волнуешься.
114 Я не волнуюсь! - завопил Ингви. - Я убью всех!
Кулак Скальда мелькнул в воздухе, Ингви оказался на земле.
- Ночь - время тишины, - объяснил Арни. - Не люблю, когда кричат.... Прямо сам не свой становлюсь, - он протянул руку юноше, помог встать. - Зубы целы? Старею. Раньше выќбивал. Теперь тихо и по порядку - кого ты убьёшь?
Ингви сплюнул. Во рту всё равно остался солоноватый привкус. Стареет, называется! К утру губы распухнут, как колбаса.
115 Тебя - нет, - прошамкал юноша.
116 И на том, спасибо, - вздох Арни прозвучал хуже всякой насмешки. - А в чём перед тоќбой провинился старина Торгрим? Гисли? Эгиль?
117 Я убью Гуннара?
118 Хватит! Мне надоел лепет полоумного мальчишки! Ты и на десяток шагов не подойдёшь к ярлу. Ты и замахнуться не успеешь, как он раскроит тебе череп. Его не зря проќзвали Огненным Волком, поверь уж на слово. Мне приходилось видеть Гуннара в бою.
119 Ну и пусть! Пусть меня убьют у неё на глазах!
120 Кого ты этим огорчишь? Может быть, твоя подружка и уронит пару слезинок, но уже через неделю, в Волчьем Глазу у неё начнётся новая жизнь. Часто ли она будет тебя вспомиќнать? Да и кто о тебе вообще вспомнит? Тебя даже похоронить некому! Думаешь, Кнорри усќтановит погребальный камень на могиле человека, пытавшегося расстроить свадьбу дочери? Что ты ответишь, когда норны спросят о семнадцати подаренных тебе зимах? На что ты их растраќтил? А твой дар? Ты утаил то, что могло сделать мир лучше! Боги сделали тебя воином слова, а ты бросил оружие и бежал с поля битвы! Ты последний из трусов! Худший из преќступников!
121 Но что я буду делать... без Кримхильд? Я не смогу. Я сочинял для неё.
122 Ерунда! Мёд поэзии не предназначен для кого-то одного. Разве волны шумят с одобреќния конунгов? Они шумят, потому что не могут иначе. Так же и дети Браги. Они поют, потому что не мыслят себя без песен. Ты вскоре поймёшь это. Тебе сейчас больно. Наверное, очень больно. Никакая зубная боль не сравниться с опалённым сердцем. Вспомни Одина. Отец богов пригвоздил сам себя к Мировому Дереву. Девять дней провёл с копьём в сердце. Отдал глаз. И для чего всё? Ради мёда поэзии и рун! Я обещал сделать из тебя скальда. Но велиќкий дар требует великих жертв. Твоя любовь - твоя жертва!
123 Но я не хочу! Я хочу, как все...
124 Ха-ха! Если бы все мы при рождении заказывали бы себе судьбу! Чтобы тогда было? Сплошные могучие конунги да великие герои, коих любят сказочные красавицы. Через поколеќние бы Мидгард опустел. На том всё и держится, что рождённый рабом добивается своќбоды, нанимающийся в викинги сын бонда - мечтает о собственной дружине, ярл не упустит моќмента стать конунгом. Пусть лишь единицы получают своё, но они побуждают других к дейстќвию. Вот для чего нужны скальды. Наши саги не дают людям успокоиться. Заставляют сына земледельца наняться в хирд и отправиться на поиски таинственного Винланда. Отрывают купца от сундука с серебром, чтобы вглядеться в звёздное небо. А человек, хоть раз поднявќший голову, уже отличается от свиньи. У тебя великий дар, парень, так не сгуби же его!
Ингви боялся вздохнуть. Арни Скальд не говорил, он пел. Возможно лучшую свою сагу. Перед ней меркли деяния богов и героев. От неё пробирала дрожь не хуже, чем при описании вырвавшихся в день Рагнарека чудовищ. Она щемила сердце сильнее, чем плач Гудќрун или жертва Брюнхильд. Юноша забыл обо всём.
125 Так ты всё ещё собираешься подставить свой лоб под топор Гуннара? - в голосе Арни появилась прежняя насмешка.
126 Я?
127 Здесь разве был ещё кто-то?
128 Я, - волшебство растаяло, горечь утраты и боль отвергнутого вернулись и накрыли юношу предательски сочувственными ладонями. - Я не знаю...
129 Не знаешь? Уже хорошо. По крайней мере, на сегодня я тебя спас...
130 Но я не могу здесь. Её вещи. Скала, с которой мы встречали солнце. Холмы. Наша поќляна. Я сойду с ума!
131 Понимаю. Дня три хотя бы потерпеть можешь.
132 Уйти к Ныряющим Камням? Там землянка.
133 Ещё лучше. Начал соображать. Кнорри объявил тебя вольноотпущенником. Помнишь? Значит, ты свободен. Да и не до тебя ему сейчас. Отправляйся-ка в землянку. Через три, в крайнем случае четыре дня, Гуннар вернётся в Волчий Глаз. В поход он этим летом не собиќрался. Осенью заканчивается наш сговор. Думаю, он не будет возражать, если я останусь здесь. Как только Золотой Волк покинет фьорд, я подойду к твоей землянке. Придумаем вместе, как быть дальше. Согласен?
134 А что мне ещё остаётся?
135 Вот и славно. Тогда, до встречи!
136 Арни, я хотел спросить.
137 Спрашивай.
138 Почему ты со мной возишься? Уходишь от ярла?
139 Хм! Честный вопрос - честный ответ. Когда-то у меня был выбор - меч или песня. Я любил саги, но ещё больше мне нравились те, о ком их складывают. Я мечтал, чтобы скальды пели бы и обо мне. Тогда, рядом не оказалось никого, кто бы удержал меня. Я взял секиру, купил доспехи и нанялся в хирд... Саг обо мне так и не сложили, наверное, уже и не сложат, а мёда поэзии я лишился. Так иногда, бывают проблески, но что они в сравнении с моим юношеским умением. У тебя есть дар, у меня - опыт. Ты мой последний шанс оправдаться за глупый поступок....
Голос Арни дрогнул. Ни говоря больше ни слова он направился в сторону усадьбы.
Минуло десять зим. Хакон ярл сумел натравить друг на друга сыновей конунга. Никто не говорил вслух, но после гибели юных ясеней секиры, место конунга принадлежало Хакону. Где-то в Венедской земле объявился Олав Трюггвассон - сын Трюггви конунга. Он с войском наёмников из Микќлагарда и Гардарики, участвовал в битве у Датского Вала. Но кто воспримет всерьёз самоќзванца?! Разве только полоумные, вроде Гуннара ярла?!
Арни Скальд и Ингви бродили по северному пути. Свея, Урмания, земли Датов, Венедия, Бьярмланд - вот где слышали голос Арни и дудку его ученика. Их любили. Их узнавали. Речи Высокого, Прорицания Вёльвы, Перебранка Локи, Крах Нифлунгов - Арни умел мастерски расќсказывать старые саги. Но не только голос опытного скальда ценили в усадьбах. Музыка Ингви - печальная и тягучая - вот чего ждали конунги и бонды, рабы и хирдманы, купцы и воины. Слава об Арни Скальде и его приёмном сыне летела из фьорда во фьорд.
Жизнь скальда подобна участи викинга. Найдётся предательская стрела или отравленный клинок, что пронзят сердце того, кто выбрал тропу Сигурда Убийцы Фафнира. На одном из постоялых дворов перстни Арни ослепили разбойников. Скальд сражался до последнего. Ингви попросил одного - похоронить приёмного отца. Разбойники согласились. Юноша сложил костёр под телом учителя. Немного подумав, коснулся окоченевших пальцев своей дудкой. Чиркнул огнивом.... Потом Ингви запел. Разбойники отпустили юношу. Ингви узнали по всему Северќному Пути. Он получил имя - Скорбящий Скальд.
Волхвы и колдуны утверждают, что Мидгард подобен тарелке. Такой же плоский и понятќный. Так почему же в один из дней Ингви Скорбящий Скальд оказался перед воротами Волќчьего Глаза?! Воля богов?! Узелок на нити судьбы, упущенный норнами?! Или Мидгард не плоская тарелка?
Так или иначе, но пальцы скальда, увенчанные перстнями с самоцветами, постучали в крепќкие дубовые ворота.
- Ну, и кто ломится посреди ночи?! - голова Торгрима блестела по-прежнему, зелёный глаќзок изумруда в ухе сменил ядовитый рубин.
140 Скорбящий Скальд надеется на миску похлёбки и лавку.
141 Откуда мне знать, что ты не обычный бродяга?
142 Мастерство скальда всегда при нём. Слушай же...
То ли коварный Локи оказался рядом в тот момент, то ли длиннобородый Браги не смог защитить своего последователя. Ингви и сам бы не ответил, с чего ему вздумалось завести старую песню. Ту самую, что он спел ярлу десять зим назад.
- Фенрир меня раздери! - ворота со скрипом отворились. - Ты тот самый мальчишка, котоќрого обучал Арни! - зубы Торгрима блеснули в свете факела. - А где этот старый пьяница?! Я сменяюсь в полночь и не прочь помочить усы в кружке вместе с давним приятелем.
143 Арни в Валгалле.
144 Проклятие - это правда! Я-то надеялся, что слыхал о другом Скальде. Значит, знамеќниќтый Скорбящий Ингви - тот самый зверёныш, которого я принял за троллиного выкорќмыша?! Ни за что бы ни узнал! Если бы не та песня... Слушай, я в вашем ремесле смыслю мало, но надеюсь, что великая скорбь - о ней только и говорят - не запрещает тебе опрокинуть кружку другую со старым знакомцем?
145 Друзья Арни - мои друзья... Я могу войти?
146 Конечно, Локи меня возьми! Дождись моей смены у дома хирдманов, а там уж мы с тобой славно поговорим. Я теперь вроде начальника.... Сам понимаешь.
Волчий Глаз называли усадьбой по привычке. Арни ступил во двор хорошо укреплённого замка. Пока скальд разыскивал дом хирда, он наткнулся на несколько складов, кузницу, вышел к святилищу Белого Христа с тёмным крестом на остроконечной крыше и к личному дому ярла. Стражники его отогнали. Даже малая часть увиденного говорила о немалой силе и богатќстве Гуннара, по прозвищу Огненный Волк.
- ....а что проку в том богатстве?! - возмущался Торгрим. Викинг отодвинул кружку, одќним ударом вышиб дно бочонка и с жадностью глотнул пенистого напитка. - Для чего, по-моќему, нужно серебро? Нанять воинов, снарядить корабли, совершить набег - такой, чтобы наќдолго запомнили, захватить добычу. Следующим летом нанять ещё больше народу, снарядить ещё один дракар. Новый набег! Вот, когда жизнь не кажется бессмысленной, а вы - скальды - ещё и приврёте. Да и место за столом у Одноглазого гарантировано! А мы как живём?! Поќследний поход пять зим назад был! Да и походом не назовёшь. Пришли в земли датов, нас как баранов загнали на проклятый вал... Командиров выискалось - не поверишь! То ли ярла слушать, то ли Олава, что в конунги метит, то ли старика в бабской одежде - колдуна нового бога. Тоже мне поход! Ни добычи, ни славы! Ещё и ребята Хакона ярла надрали нам задницу. Гуннар с ним едва замирился. Теперь сидим на одном месте. Хорошо ещё корни не пустили!
147 А жена ярла? - Ингви старался не показать волнения.
148 Нищая девчонка? А чего ей будет? С ярлом у них, правда, не всё в порядке. Понимаешь о чём я? Нет? Наследник-то не родился! Гуннар в ней поначалу души не чаял. Пять зим минуло, а всё по-прежнему. Ну принеси ты жертву Фригг, попроси колдунов узнать волю норн. Глядишь, понесёт Кримхильд хозяйка. Нет, ярл шепчется со своим Люциусом, Гарм его сожри. Святилище выстроил. Ночи напролёт там сидят. Какой уж тут наследник?! От борќмотания ребятишки на свет не появляются. Люциус-то и подбил его на Датский Вал отпраќвиться. Уж сам-то ни одной рабыни не пропускает! Поговаривают, что и с Кримхильдой хоќзяйкой из-за того не поладил. Только Гуннар и слова плохого о нём слышать не хочет. Кримќхильд теперь держит навроде рабыни. Разве, что одевает получше да свиней не посылает корќмить. Сам же по пять раз на день в этот дом, что с крестом на макушке бегает. На коленях ползает. Смотреть противно! Но.... - хмель Торгрима улетучился с первыми лучами солнца, скользнувшими в приоткрытую дверь. - Всё это не наше дело, парень! Я сейчас смену карауќлов проверю, а ты ступай к ярлу. Они с Люциусом сегодня пир задумали. Как раз ко двору придёшься.
После разговора Ингви уже не мог оставаться в тесной каморке Торгрима. Кримхильд, его Кримхильд попала в беду. С ней обращаются, как с рабыней. Скальд ещё не знал, как помоќжет ей, но был готов на всё. Вернулся сумасбродный мальчишка, что в давние времена собиќрался сразиться с Гуннаром ярлом. В прошлый раз на его пути встал Арни Скальд, теперь его остановила стража.
- Я - Скорбящий Скальд, - Ингви с трудом удержал желание выхватить короткий меч и броќситься на вооружённых до зубов викингов, - прослышал о желании ярла устроить пир. Хочу попытать счастья и предоставить на его суд своё мастерство.
Воины смерили парня взглядом. Для викинга хлипковат. Одежда хорошая. Почти на каждом пальце по дорогому перстню. Меч - игрушка, таким разве что в зубах ковыряться. С другой стороны - лезвие может оказаться отравленным.