Баракин Денис Евгеньевич : другие произведения.

Таверна "Междумирье". 5. Золотое руно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Помахав перед лицом рукой, чтобы прогнать разноцветные искры, Делвин приподнялся с койки и огляделся по сторонам. Убранство комнаты, выдержанное в серо-синем цвете наводило на мысль о корабельной каюте. Вот только материал стен, пола и потолка не был похож ни на один из виденных Ходерхаймом ранее.
  Заинтересовавшись, он провёл по стене рукой. На ощупь она походила на металл, была гладкой и прохладной. Удивлённо уставившись на свою морщинистую конечность, Делвин смачно выругался:
  - Подмышки тролля! Да я сухофрукт какой-то!
  Ощупав руками лицо, он убедился в своём выводе. В этот раз квэйну досталось тело старика. Разумеется, Ходерхайму тотчас захотелось оглядеть "обновку". С кряхтением поднявшись, пожилой мужчина принялся озираться в поисках зеркала.
  Стоило ему встать с кровати, как она чуть слышно загудела и приняла форму мягкого кожаного кресла. От неожиданности Делвин отскочил в сторону с проворностью, какую сложно было заподозрить в старческом теле.
  - Драконьи гланды! А это ещё что?! - ошарашенно воскликнул он, уставившись в круглое окошко.
  Снаружи плескалась первозданная мгла, в которой, как в ночном озере сияли миллиарды звёздочек.
  - Корабли, корабли далеко от земли... - пробормотал Ходерхайм себе под нос.
  Он помотал головой, чтобы прогнать наваждение. Но это не помогло. Предположив, что корабль плывёт по очень тихой воде, простирающейся до горизонта, Делвин несколько приободрился.
  - О, ну хоть светильники магические! - обрадовался он, взглянув на потолок.
  Мягкий свет двух сияющих полос постепенно набирал силу, словно подстраиваясь под только что проснувшегося пассажира. Не оставалось сомнений: пламя тут было не при чём. Огонь никогда бы не принял подобных форм и не стал бы светиться столь странным цветом.
  Стоило подумать об одежде, как стена напротив кровати отъехала в сторону, обнажив внутренности шкафа.
  - Ага, так может, и я маг? - предположил Ходерхайм, с подозрением взглянув на диковинные белые мантии.
  Облачившись в непривычную одежду, мужчина поспешил выбраться из крохотного помещения, желая поскорее осмотреть всё судно, а так же разыскать товарищей.
  Но стоило ему коснуться двери, как со всех сторон зазвучал приятный, но несколько неестественный женский голос:
  - Научному персоналу приказано собраться в зале три-шестнадцать на пред-посадочный брифинг!
  - Эй, ты кто? О чём лепечешь? - возопил Делвин, озираясь по сторонам.
  Голос повторил послание ещё несколько раз. Его обладатель так и не показался. Пожав плечами, мужчина толкнул дверь, намереваясь не обращать внимания на досужую болтовню неизвестной дамы. Но закрывающая выход преграда не подалась даже на толику! Ходерхайм нажал сильнее - безрезультатно.
  - Зенки огра! Да здесь же нет ни замков, ни скважин! - возопил Делвин, не понимая, что же удерживает дверь. - Замуровали, демоны! - догадался он, побледнев.
  Прижавшись к стене, мужчина стал жадно хватать ртом воздух. Отчего-то стало тяжело дышать, казалось, будто-то комнатка сжимается на глазах. Зажмурившись, Ходерхайм постарался представить что-нибудь знакомое, успокаивающее.
  Огромный бочонок гэля предстал перед мысленным взором, словно стоял в двух шагах. Вентиль сам собой повернулся и в радушно подставленную вместительную кружку хлынул ароматный пенный напиток.
  От созерцания этого великолепия Делвина отвлёк писк и шелест открывающейся двери. Как и шкаф, она отъехала в сторону. Выход был свободен.
  - Вот что гэль животворящий делает! - возликовал Ходерхайм, окончательно убеждаясь в том, что он могучий маг.
  Оказавшись в узком длинном коридоре, по обеим сторонам которого тянулись каюты, схожие друг с другом, словно близнецы, мужчина, не задумываясь ни на мгновение, повернул налево.
  И только сделав с дюжину шагов, Делвин заметил, что на полу мигают стрелки, указывающие в противоположном направлении. Поскрипев извилинами, он пришел к выходу, что стоит довериться магическим символам, развернулся и последовал за знаками.
  
  ***
  
  - Рубить-колотить! Да как же это всё поместилось здесь?! - воскликнул Ходерхайм, недоверчиво созерцая просторное помещение, в котором собрались несколько дюжин облачённых в белые мантии людей.
  Они сидели полукольцом вокруг невысокого помоста, в середине которого красовалось округлое возвышение в пол человеческого роста. Понадеявшись, что здесь готовится не то фуршет, не то званый ужин, Делвин пробрался поближе к центру.
  Но вокруг не было заметно слуг ни с блюдами, ни напитков, что несколько настораживало. Да и само возвышение всё меньше напоминало стол. Поверхность оказалась испещрена разнообразными светящимися картинками неизвестного назначения. Одетый по-военному мужчина стоял подле него и что-то разглядывал.
  Не успел Ходерхайм полюбопытствовать, на кой ляд их всех сюда звали, если не собираются кормить, как кто-то подхватил его под руку и потащил в сторону.
  - Уважаемый Пей Ли, не будете ли так любезны... - заговорила незнакомая женщина.
  Делвин удивлённо воззрился на неё: высокая, с убранными в строгую причёску светлыми волосами, немногим младше его самого, но всё ещё привлекательная, с пронзительными серыми глазами - кого-то она неуловимо напоминала.
  - Альми... - начал он, но наткнулся на строгий взгляд и замолчал.
  Только когда они устроились на уютных сидениях в стороне от "коллег", сухопарая барышня изволила объясниться:
  - Аланта Элдридж! - представилась она, указав на прямоугольник с именем у себя на мантии.
  - Дел... Э... - Ходерхайм взглянул на аналогичную надпись и поправился: - Пейли! Угораздило ж! - огорчённо вздохнул он.
  - Ли это фамилия! - шепнула дама.
  - Оу... - задумчиво протянул Делвин. - Значит, Пей Ли! - он коротко хохотнул. - Пить это по-нашенски!
  Женщина прикрыла лицо рукой, отчаявшись заставить коллегу вести себя подобающим образом.
  - Ладно, будем надеяться, это спишут на эксцентричность азиатов. - тихо промолвила она. - Просто прислушайся к своему протагонисту, это поможет освоиться в окружающей реальности и не наделать глупостей!
  Обернувшись, дабы убедиться, что их никто не подслушивает, Ходерхайм шепнул:
  - Лайт, а как тебя угораздило в старуху обернуться?
  - Прошу Вас впредь быть осмотрительнее в выражениях! - выпрямив спину, строго промолвила дама. - Как верноподданная Британии, я не потерплю оскорблений королевы!
  Делвин недоумённо уставился на собеседницу, не понимая, к чему она клонит.
  - Нашу правительнцу, да продляться её годы, никто не смеет называть старухой! А я её значительно моложе! - гордо пояснила женщина.
  Деликатно захлопнув отвисшую челюсть Ходерхайма, Лайтли указал ему на центр зала, недвусмысленно намекая, что собрание вот-вот начнётся. Личностные характеристики протагонистов они могли изучить и в более подходящей обстановке.
  - Прошу тишины! - громко и уверенно начал выступление мужчина в форме. - Я генерал Эдвин Джейсон. Надеюсь, все знают, для чего взошли на борт "Арго", но, на всякий случай, напомню вам нашу миссию, если вдруг кто подзабыл, находясь в анабиозе...
  - Во, даёт! Ни Хёгга не ясно! - ухмыльнулся Делвин.
  Соседка гневно шикнула на него, вынудив замолчать и слушать.
  - Связь с базой "Золотое руно", развёрнутой нашими предшественниками на Пандоре, прервалась и более не возобновлялась. Это случилось после сообщений о "небольших разногласиях" с аборигенами. В связи с этим правительство делегировало мне чрезвычайные полномочия. Если кто не понял, поясню: я тут главный, мои решения не обсуждаются. Это ясно?
  Люди недовольно загомонили, без энтузиазма встретив эту новость. Многие отправились в путь, намереваясь посвятить себя научной работе, изучению первозданной природы и диковинных существ Пандоры. Теперь же им предстояло...
  - Но для чего тогда здесь мы? - подал кто-то голос.
  - Программа аватар будет свёрнута?
  Генерал поднял руку, требуя тишины. На его жест никто не отреагировал. Он усмехнулся и потянулся к кобуре, висящей на поясе.
  - Молчать! - рявкнул мужчина так, что заложило уши.
  - Мы учёные, Вы не имеете права общаться с нами в таком тоне! - возмутилась Аталанта.
  - Доктор Элдридж... - узнал её Джейсон. - Вот моё право! - он направил оружие в сторону женщины. - Это война, в которой нас ждёт победа или смерть!
  Делвин пихнул приятеля в бок, как бы намекая тому, что давать своему персонажу слишком много воли порой опасно. После внушительной демонстрации силы, никто более не решался пререкаться с военным.
  - Так-то лучше! - довольно резюмировал генерал. - Теперь отвечу на ваши вопросы. Можете не пугаться, в бой с оружием в руках никто вас не потащит. Такие горе-вояки принесут больше вреда, чем пользы. - он ухмыльнулся, презрительно оглядев собравшихся. - Аватаров мы используем как приманку и в качестве разведчиков. Приоритет будет отдан военным разработкам. В первую очередь проекту "Геракл".
  - Но ъазъаботка не есть закончен! - картаво воскликнул кто-то из середины зала.
  Альмистель пригляделся к говорившему повнимательнее: невысокий темноволосый мужчина средних лет, склонный к полноте. Сочетание бледной кожи и больших чёрных глаз заставляло подумать, что он неважно себя чувствует. Похоже, перспектива запуска неизученной разработки его изрядно пугала.
  - Думаешь, это Зигг? - недоверчиво уточнил Делвин.
  Лайтли ничего не ответил, наблюдая за реакцией генерала.
  - Так завершите его поскорее, профессор! - рявкнул военный. - Возьмите столько людей, сколько нужно!
  - Я хотеть говоъить с ъукаводством! Пъедоставьте мне пъямую связь с пъавительством! - не сдавался мужчина. Он встал со своего места и с вызовом уставился прямо в глаза вояке.
  Генерал улыбнулся и кивнул, как будто соглашаясь. На самом же деле это был знак стоявшим у двери солдатам. Гордо подбоченившегося учёного, считавшего, что уже победил, подхватили под руки и увели из зала. Несколько человек порывались броситься на помощь коллеге, но их остановил генерал, выхвативший оружие.
  - Итак, у нас возник вопрос, кто хочет занять место профессора Зюйге?
  - А что будет с этим бунтовщиком? - заинтересовался Делвин.
  - Доктор Ли? - удивился генерал, разглядев табличку с именем учёного. - Вы верно истолковали поведение бюргера! Полагаю, вам и продолжать его работу!
  - Но я... - в смятении пробормотал Ходерхайм, не зная, как выкрутиться.
  - Мой коллега является важным для проекта "Аватар"! - подала голос Аланта. - Без его участия использование этих существ в каких бы то ни было целях будет поставлено под угрозу!
  - Хм... - генерал задумчиво потёр щетину. - Полагаю, ему удастся совместить оба исследования! - наконец, решил он.
  - Тогда мне нужны все знания Зюйге! - спохватился Делвин, подозревая, что бюргер это их третий спутник.
  - Хорошо! - раздраженно отозвался Джейсон. - Он будет содержаться под охраной до особого распоряжения. Но вас допустят к этому отщепенцу. Брифинг окончен! Вольно! В смысле все свободны!
  
  ***
  
  - Твою ж харакирю! Думаешь, Дзигги угодил в переплёт? - взволнованно проговорил Ходерхайм, когда они с англичанкой остались наедине в каюте Ли Пея.
  - Держите себя в руках, коллега! - холодно отозвалась та. - Сомневаюсь, что наш недалёкий друг квэйн. Так что для него подобные "путешествия", - она особенно выделила это слово, - в новинку. Это значит, что юнец, скорее всего, плохо понимает, что происходит и как взять контроль над протагонистом.
  - Бычье вымя! И угораздило же его угодить в такого хмыря! - осклабился Делвин.
  - Нам повезло, что Зюйге не военный, иначе трибунал решил бы всё на месте! - не разделяя оптимизма товарища, отозвалась Аланта. - Давай заглянем в твой журнал, узнаем, что за тип этот Ли.
  - Мой что? - не понял Ходерхайм.
  Элдридж закатила глаза, как бы говоря: и зачем Боги свели меня с этим недотёпой? Затем подошла к "окошку" и лёгким движением пальцев сменила "картинку".
  - Тудыть твою учёность! - удивился Делвин. - А я тоже так могу? - тотчас поинтересовался он, протягивая руку к святящемуся прямоугольнику с текстом.
  - После! - отрезала англичанка, хлопнув по протянутым пальцам. - Можешь. И это не магия!
  Ходерхайм расхохотался, решив, что собеседница шутит. Но та не спешила разделить его веселье. Ли нахмурился. Узкие от природы глаза превратились в щёлочки. Глубокие морщины избороздили старческую физиономию. Мужчина решил покопаться в памяти своего протагониста.
  - Иди ты! Покарай меня метеоризм, да быть такого не может! - вскоре выдал он. - Мы что, поклоняемся какому-то "Большому взрыву"? - на всякий случай уточнил мужчина.
  Спутница только отмахнулась, не обращая на эти потуги познать окружающий мир никакого внимания. Она погрузилась в записи Ли.
  - Ты главный инженер программы "Аватар"! - удивлённо выдала Аланта, хорошенько покопавшись в материале. - Клянусь короной, эта Пандора попросту проглотила предыдущую экспедицию! Похоже, мы на верном пути!
  - Ага, как же! Никто ничего не знает про некромантов... - хмуро отозвался свыкшийся со своим протагонистом Делвин. - Миллионы планет, верховенство технологии... Тьфу! И какого тролля мы попёрлись за Зигги? - посетовал он. - Тут даже гэля нет!
  - Да ты только послушай! - восхищённо воскликнула англичанка. - "Мы все ошибались, считая это место всего лишь ещё одной колонией для добычи ресурсов! Это живая планета, вся целиком!" - процитировала она дневник одного из первых исследователей. - Понимаешь, что это значит?
  Ходерхайм, сокрушённый отсутствием выпивки, а так же собственной физической немощью, равнодушно покачал головой, не догадываясь, к чему клонит напарник.
  - Вместо щупалец в виде глистов-переростков здесь мы имеем целую планету, захватывающую космические корабли! - радостно пояснила Аланта. - Наверняка именно здесь скрывается некромант!
  - Хочешь сказать, один из учеников того мрачного типа, с которым мы встречались в святом городе, оказался в этой реальности и исхитрился добыть себе секрет вечной молодости? Избитый сюжетец, разве нет? - безрадостно переспросил Ли.
  - Грусть тебе не к лицу, старина! Ой, прости, я не имела в виду возраст! - уточнила англичанка, заметив, как нахмурился собеседник. - Думаю, мы попали именно туда, куда следует! Остаётся только схватить мерзавца, и всё разузнаем! - бодро закончила она.
  - Надеюсь, ты права. И уповаю на то, что доживу до этого момента! - вяло отозвался Ходерхайм.
  - Не могу без слёз смотреть на тебя в таком состоянии! Ой... - спохватилась Аланта.
  - Ты не о возрасте, ага! - начиная сердиться, прервал её коллега.
  - Э... Да. Именно! Так вот, пойдём, поищем бар, надеюсь, персоналу наливают бесплатно! - широко улыбнувшись, предложила англичанка.
  - Бозон тебе в дышло! Я снова чувствую тягу к жизни! - возликовал Делвин, бросаясь к выходу.
  Видя радость товарища, женщина не стала уточнять, что имела в виду старый добрый чай с молоком.
  
  ***
  
  - Фотон-позитрон, да они с собой целый кабак притащили! Хэй-хо, вот это по-нашему! - возликовал Делвин, с любовью озирая всевозможные напитки за барной стойкой.
  - Что ж, не буду тебе мешать! - начала было Аланта.
  - Эй, ты что, бросаешь меня? - возмутился Ходрехайм, заметив желание спутницы ускользнуть.
  - Послушай, ничего личного! Но вон там в углу, - англичанка указала на одинокого мужчину за столиком. - сидит Тельмон Хоук. Это виднейший учёный в области кибернетической квазибиологии!
  С подозрением взглянув на загоревшиеся в глазах спутницы огоньки, Делвин решил не препятствовать этому порыву, но предостерёг:
  - Как бы наука не завела под одеяло! А что, Синди бы одобрила! - хохотнул он, толкнув нахмурившуюся Аланту локтем в бок.
  Пренебрежительно фыркнув и гордо вскинув голову женщина развернулась и зашагала прочь от грубияна, оставив его наедине с баром. Чтобы поскорее забыть о трусливом бегстве соратника, Делвин с головой погрузился в созерцание бутылок. Выбор был столь велик, а каждый экземпляр столь привлекателен, что сложно оказалось остановиться на чём-то одном.
  - Святые дарвинисты! - решительно заявил мужчина, смекнув, что вечер длинный, а выпивка должна быть бесплатной. - Да где этот Хёггов бармен?! - возмущённо воскликнул он, озираясь по сторонам.
  Поблизости никого не было. Хмыкнув, Делвин решил взять всё в свои руки. Перегнувшись через стойку, он потянулся к ближайшей бутылке и... Наткнулся на неожиданную преграду.
  - Лопни мой окуляр, да это ж картинка! И тут обжулили! - разочарованно возопил Ходерхайм.
  И тут в спине что-то кольнуло. Старческое тело утомилось висеть в согнутом положении и напомнило о себе. Ли Пей крякнул и поморщился от боли. Но разогнуться оказалось выше его сил.
  - Я, пожалуй, вниз спускаюсь... - с трудом проговорил он, медленно сползая с барной стойки. - Твою ж геронтологию! Лучше бы вместо светящихся рисунков занимались медициной! - посетовал Делвин. - Врёшь, не возьмёшь! - рявкнул он и гневно стукнул по столу, пытаясь подавить отчаянье.
  - Здравствуйте, доктор Ли Пей! Вы всегда здесь желанный гость! - раздался откуда-то странный женский голос.
  - Кто здесь?! - нервно отозвался Ходерхайм, испуганно озираясь, насколько это позволяло скрюченное положение.
  - Что будете заказывать? - невозмутимо продолжила невидимая собеседница.
  И тут взор Делвина упал на барную стойку. Панель, которую он принял за обычную столешницу, засветилась, на ней появилась улыбающаяся девица, выжидающе смотрящая в пространство перед собой.
  - Х-ха! Ни одна бутылка ещё не ушла от меня, не будь я квэйн! - возликовал мужчина, смекнув, как работает система.
  Но стоило ему заказать выпивку, как раздался неприятный "пи-бип", изображение мигнуло красным, затем та же девушка, но уже без улыбки печальным голосом заявила:
  - Сожалею, но у вас не хватает прав для доступа к этой категории! Пожалуйста, выберете другую или обратитесь за помощью к администратору!
  - Что?! - взревел мужчина во всю мощь своих старческих лёгких. - Это ты мне, величайшему учёному современности?! Я Ли Пей! И мне ли не пить?!
  Не дожидаясь ответа вредной официантки, он принялся нажимать куда попало. Гнев был столь велик, что в какой-то момент Делвин перестал отдавать себе отчёт, кто именно сражается с неподатливым баром, он сам или его протагонист.
  Выпустив пар, мужчина обессиленно рухнул головой на стойку. И вдруг краем глаза заметил, что экран стал пронзительно синим. Приглядевшись к плохо-читаемому белому шрифту, он с трудом разобрал:
  - Критическая ошибка... бла-бла-бла. После сбора информации система будет перезагружена. Ха! Так тебе и надо, мымра! - обрадовался Ходерхайм, зло пнув ногой стойку. От избытка чувств у него даже прошла спина.
  Экран погас, а затем панель с едва слышным жужжанием пришла в движение. Опасливо отстранившись, Делвин наблюдал за происходящими метаморфозами. И вскоре был вознаграждён стопкой какого-то напитка, остановившегося напротив него.
  - Твою ж мелкомягкость! - выудил он ещё одно ругательство из арсенала своего протагониста. Жадно схватив выпивку, мужчина стремительно проглотил её, радуясь обжигающему напитку. - Хвала Гейтсу! - истово поблагодарил Ходерхайм неизвестного Бога и ещё раз пнул стойку.
  К его великому удовольствию, экран вновь мигнул, панель пришла в движение и снабдила его новой порцией горячительного. Процесс пошел...
  Когда Альмистель вернулся к своему приятелю, тот уже едва держался на ногах, а окружившие учёного зрители с живейшим интересом наблюдали, как много сможет выпить пожилой азиат, взломавший хитрую систему.
  - О, Дел... Э... Доктор Ли! Я вас обыскалась! Идёмте скорее, вам же утром принимать исследования профессора Зюйге! - воскликнула Аланта, подхватывая старичка под руки и с силой оттаскивая от стойки.
  - Не работает? Перезагрузись! - заплетающимся языком напутствовал Делвин благодарных зрителей, провожающих его овациями.
  - Ты с ума сошел! - сердито прошипела женщина, когда они отошли на порядочное расстояние. - Как мы спасём Зигги, пьяная морда?! Провалишь проект "Геракл", и всем нам крышка!
  - Мой генерал! - не обращая внимания на слова спутницы, широко улыбнувшись, поприветствовал Ли идущего им навстречу Джейсона. - Я бы отдал честь но... - и тут ему стало плохо.
  - Что это с ним? - брезгливо обходя странную парочку стороной, отозвался военный.
  - А... Этой у него космическая болезнь! - нашлась Аланта. - Укачало! - пытаясь говорить уверенно, пояснила она.
  - Постойте-ка, разве это не доктор Пей? - узнал азиата Джейсон. - Если завтра он не сможет работать, я объявлю его диверсантом! - пригрозил он. - Нет, вас обоих!
  
  ***
  
  - О-хох, моя голова! Неужели я умер и Ад существует? - осипшим голосом пробормотал Делвин, с трудом поднимаясь с постели.
  - Не знаю, о чём ты, но там было бы безопаснее! - широко зевая, отозвался Альмистель, склонившийся над экраном.
  - Что вчера случилось? - хмуро поинтересовался Ходерхайм, озираясь в поисках стакана воды.
  - Ну, сначала ты решил показать местным синегубого тролля, затем тебя едва не вывернуло на генерала, а позже, уже в каюте, горланил похабные частушки, пока не отключился. - невозмутимо поведал Лайтли. Затем сжалился над приятелем и протянул тому заранее приготовленный стакан воды.
  Жадно выхлебав всё до последней капли, Делвин искренне воскликнул:
  - Ты мой спаситель!
  - Да. А теперь твой черёд. Сейчас отправишься к генералу и попробуешь убедить его, что являешься подходящим специалистом для работы с "Гераклом". Иначе нас выбросят в открытый космос, как диверсантов, подрывающих выполнение важной миссии в военное время! - с милой улыбкой поведала Аланта. - Это я ещё не упоминаю о том, что ждёт Зигги.
  - Твою ж кибертронику! - опешил Ходерхайм, почесав затылок. - Клянусь, завяжу с выпивкой, не томи, ты ведь что-то придумал!
  Англичанка окинула приятеля недоверчивым взором, затем вздохнула и согласно кивнула.
  - Пока ты спал, я изучал... изучала доступные материалы по данному вопросу. На наше счастье всё довольно просто, по крайней мере, для того, чтобы произвести впечатление на вояку, достаточно будет поверхностных знаний.
  - Погоди-ка, хочешь, чтобы я сейчас запомнил всё, что ты за ночь вычитал?! - изумился Делвин, искренне надеющийся на способ попроще.
  Судя по лицу Аланты, вариантов у него не оставалось.
  - Э... Ну, в конце концов, я квэйн! И это... учёный! - нашелся он, отчаянно краснея под уничижительным взором собеседницы.
  - Только на это и уповаю! - саркастично произнесла англичанка с непроницаемым лицом. - Полагаю, нам пора. Побеседуем по дороге.
  Сменив помятую одежду, в которой спал, Ли Пей поспешил за доктором Элдридж, внутренне сетуя, что не ей досталась роль руководителя проекта "Геракл". Не то, чтобы он в себе сомневался, просто предпочитал более прямолинейные методы. Например, прорваться с боем и освободить Зигги, а не подыгрывать зарвавшемуся генералу.
  - Эй, ты меня слушаешь? - прищурившись, уточнила Аланта, заподозрив спутника в рассеянности.
  - Да, да! - тотчас заверил он. - Наши космические корабли бороздят просторы...
  Женщина закатила глаза и вздохнула. План начал казаться ей невыполнимым.
  - Попробуем с другой стороны... - задумчиво промолвила она. - "Геракл" это секретная военная разработка. Оружие! - заметив, что в глазах спутника заблестел огонёк интереса, англичанка приободрилась: - Интересуйся им, спрашивай у генерала как можно больше, как если бы это была... - Аланта задумалась, не находя подходящего слова.
  - Секира из мифрила? - с пониманием подхватил Делвин.
  - Да, в яблочко! - ухватилась Элдридж за предложенный вариант. - Это огромная машина... - глядя на поскучневшее лицо спутника, она тотчас поправилась: - по виду похоже на гигантского дворфа! - Ходерхайм тот час навострил уши. - Одна из важнейших особенностей - он работает... э... питается органической продукцией!
  Ли Пей недоумённо приподнял бровь и уточнил:
  - Погоди-ка, бронированный и хорошо вооружённый гигант, которым можно управлять? Да он ещё и гэль хлещет? Это же просто фантастика! - возликовал он.
  - Не гэль, но био-раствор... - радуясь заинтересованности спутника, уточнила доктор Элдридж. - Информация о том, из чего состоит этот "коктейль" строго засекречена. Мне ничего не удалось отыскать. Как осуществляется управление, тоже неизвестно. Предположительно, профессору Зюйге удалось применить технологию нейрокибернетического портирования.
  - Хочешь сказать, они могут управлять железякой, как аватарами?! - опешил Делвин, обратившись к памяти доктора Ли. - Но это же нонсенс! Такой подход в корне опровергается теорией одностороннего человеко-машинного соответствия! Сознание можно транспонировать только в живое существо, сходное по уровню развития нейронных связей! - нарвавшись на животрепещущую тему протагонист Ходерхайма взял над ним верх.
  - Что ж, доктор Пей, вам вскоре предстоит выяснить это самому! - улыбнувшись, отозвалась Аланта. - Я полагаю, это новый шаг в развитии человечества, настоящий "Deus ex machina" - механический Бог.
  - Стойте! - потребовал от них солдат, охраняющий вход в лабораторию. Увлекшись беседой, друзья не заметили, как пришли. - Ваши документы!
  - Поведай мне, милый мальчик, для чего тебя сюда поставили? - изумился доктор Ли. - Дверь всё равно не откроется перед тем, у кого нет соответствующего допуска!
  - Приятно было побеседовать, коллега, а теперь, прошу меня простить! - спрятав усмешку, промолвила Элдридж. - Желаю удачи в ваших исследованиях!
  Пей тепло попрощался со спутницей и сделал шаг вперёд, намереваясь миновать охранника. Но не тут-то было! Ему в грудь упёрся ствол бластера, не рекомендуя двигаться дальше.
  - Ладно, вот мои документы! - нехотя вытащив карточку из кармана халата, промолвил он.
  - Два шага назад! - потребовал служивый. Затем, когда его распоряжение было выполнено, приложил документ к портативному считывателю, не отрывая взгляда от доктора.
  - Да ты настоящий циркач! - преувеличено восторженно воскликнул Делвин, наблюдая за ловкими манипуляциями молодого человека. - Такой клоун пропадает... - посетовал он тише.
  - Можете проходить! - сквозь зубы прошипел солдат, расслышавший последнюю реплику.
  - Надо же! Какая неожиданность! Да, кстати, подумай над сменой профессии. Лучше смешить людей, чем прислуживать им у дверей! - усмехнулся он, небрежно забирая у охранника пропуск.
  - Я буду ждать твоей ошибки, узкоглазый! - чуть слышно пробормотал "швейцар", провожая доктора ненавидящим взглядом.
  - Да-да, жди тут! - царственно отозвался Ли до того, как дверь закрылась за его спиной, скрыв разъярённого солдата. - Что ж, теперь всё в моих руках!
  - Доктор Пей, вы опоздали на минуту! - строго начал генерал, заметив вошедшего.
  - Прошу прощения, но меня задержал опытный образец у двери, вообразивший себя считывающим устройством! Я не смог отказать себе в удовольствии его изучить!
  - А вы смельчак! - ухмыльнулся Джейсон. - Не каждый рискнёт шутить под дулом бластера... Возможно, вам просто не было известно, что в военное время часовые имеют право применять оружие?
  Делвин постарался не показать виду, что испугался. То, что его могли продырявить не приходило в голову. Предположив, что это всего лишь проверка, он улыбнулся, хоть и несколько натянуто. Затем заявил максимально уверенным тоном:
  - Давайте играть в отрытую! Я нужен вам для "Геракла", а мне интересен этот проект. Оружие - моя страсть. К тому же ситуация такова, что только военное вмешательство может помочь нам выбраться с Пандоры!
  - Азиаты до смерти верны себе, да? - ухмыльнулся Джейсон. Как показалось, вполне добродушно.
  - Эдвин, не будем ходить вокруг да около. Если то, что мне известно о "Геракле", верно хоть отчасти, это настоящий прорыв в науке и технике! Да что там - переломный момент в эволюции человека!
  Генерал смерил его удивлённым взором, затем кивнул в такт своим мыслям и пригласил следовать за собой. Делвин украдкой вздохнул, радуясь, что сумел произвести впечатление.
  Они подошли к краю обзорной площадки, отделённой от полигона прозрачным барьером. В центре просторного зала горделиво возвышался огромный зеркальный купол, по-видимому, скрывающий под собой объект исследования. Вокруг него располагались лаборатории и казавшиеся миниатюрными исследовательские центра.
  - Вы готовы? - для чего-то уточнил Джейсон. Ли поспешно кивнул, не отрывая взора от купола. - Иногда мне кажется, что Он наблюдает за нами... - негромко произнёс генерал.
  - Кто? - уточнил Ходерхайм. Но тот час сам понял, о чём речь, так как их взорам открылся величественный робот, сверкающий отполированными до блеска деталями.
  Не меньше дюжины футов в высоту, этот стальной гигант внушал суеверный трепет одним своим видом. Отчего-то казалось, что "статуя" вот-вот шевельнётся. У Делвина пробежали мурашки по коже. Ещё не зная, на что способен представший перед ним "Бог машин", он уже чувствовал его мощь.
  - Впечатляет, не правда ли? - тихо произнёс генерал.
  - Угу... - только и смог выдавить из себя Ходерхайм, не в силах оторвать взгляда от удивительного творения.
  - Не могу отделаться от мысли, что в нём есть какая-то своя жизнь, не зависящая от воли оператора. - поделился Эдвин.
  - Он восхитителен! - согласился Делвин. - Уже проверяли, на что способен этот...
  - Прайм. Я называю его так. - не терпящим возражений тоном сообщил генерал. - Заявленные тактико-технические характеристики просто поражают. Вооружение как у крейсера и даже лучше! Особенная гордость - плазменный резак "Секира". Энергии потребляет мало, но обладает исключительной мощью. Универсальная броня "Кираса" позволяет без повреждений дойти до любого противника, что может встретиться в наземных условиях. Но это далеко не всё! Он способен изменять форму для передвижения по воде и даже по воздуху, не говоря уже о земле.
  - Хотел бы я на это взглянуть! - мечтательно произнёс Ходерхайм, заслужив уважительный и понимающий взгляд от Джейсона.
  - К сожалению, программа была заморожена. - посетовал генерал. - Прайма готовили специально для ведения боевых действий в условиях ограниченной поддержки в удалённых колониях. Он не только превосходный воин, но способен создавать боевых и ремонтных дроидов с помощью комплекта "Кузнец". Но...
  - Его сочли слишком опасным! - понимающе кивнул Делвин. - Поэтому для первого реального испытания отправили сюда.
  - Вы схватываете на лету! - восхитился Эдвин. - Тыловые крысы струсили. "Общественность" - он выделил это слово и презрительно сплюнул, - возмутилась, дескать проект "Геракл" может угрожать всему человеческому роду, ха! Запугали себя историями про войну машин...
  - Его уже запускали? - уточнил Ходерхайм, возвращая собеседника в деловое русло.
  - А вот это ваша задача! - неожиданно сообщил Джейсон. - Профессор Зюйге отказался передавать необходимые коды. Конечно, мои лучшие специалисты работают над этим, но, боюсь, мы потратим на дешифровку слишком много времени. Высадка запланирована на завтра. Пандора встретит нас неласково, помяните мои слова! Прайм нужен нам как можно быстрее!
  - Согласен. Приложу все усилия, но нужны соответствующие полномочия, чтобы мне не чинили препятствий! - тут же выставил условие Делвин.
  - Я полагаюсь на вас, доктор Ли! - серьёзно взглянув в глаза собеседнику, произнёс генерал. - У вас будет необходимый уровень доступа. На карту поставлено всё, поэтому не стесняйтесь в средствах!
  
  ***
  
  Поздним вечером Пей вернулся к себе в каюту. Погружённый в задумчивость, он сбросил халат и подошел к терминалу, чтобы сделать пометки о сегодняшнем исследовании.
  - Как всё прошло?
  Ли вздрогнул и схватился за сердце. Появление гостя стало полной неожиданностью. Приказав компьютеру усилить освещение, старичок пригляделся к посетителю, вернее посетительнице.
  - Аланта?! Но... простите мою бестактность, как вы сюда попали?
  - Учёный взял верх, да? Ладно, на этот случай у меня припасена бутылочка бренди! - заявила женщина, доставая подарок.
  Глаза азиата заблестели. Он встряхнул головой и будто опомнился:
  - Брр! Пришлось дать этому грешному шаману волю, не то бы я спятил! - отозвался Делвин и приложился к горлышку. - У-ух, хорошо!
  - Насколько я понимаю, вы с генералом нашли общий язык? - уточнил Альмистель.
  - Да, нормальный мужик! Этот Прайм - Хёггово чудо, клянусь! Если нам удастся его завести, считай, дело в шляпе! - радостно поведал Ходерхайм.
  - Прайм? - удивлённо переспросил Лайтли.
  - Стальной голем из проекта "Геракл". Я так понял, этим монстром можно управлять, нужно только добыть какие-то заклинания у Зигги. Мой персонаж, похоже, просто в восторге от "технического прогресса". Всё время сравнивает с этими... аватарами! - припомнил Делвин.
  - Только вот твой "голем" это искусственно созданное существо, которое в теории не должно иметь собственной воли! Я покопался в публикациях, сразу после того, как стало известно о проекте "Геракл", поднялась нешуточная шумиха! Многие считают, что его нельзя запускать, так как это станет началом эры машин.
  - Да брось! Мало ли что бормочут недотёпы! - отмахнулся Ходерхайм, успевший ополовинить бутылку. - Лучше подумай, как мы будем в этих жалких телах отвоёвывать "Руно"? Без него путь назад заказан, помнишь?
  - Хорошо, допустим, ты прав, а я перегибаю палку. - согласился Альмистель. - Но как нам спасти Зигги? Сомневаюсь, что, получив от него коды, Джейсон оставит беднягу в живых!
  - Хм... - призадумался Делвин. - То есть либо мы выполним задание без него, либо поляжем все вместе?
  Лайтли укоризненно взглянул на товарища и твёрдо произнёс:
  - Не смей даже думать так! Вместе пришли, вместе и уйдём!
  Воцарилось неловкое молчание.
  - Ну, для начала всё же придётся запустить Прайма... - наконец, произнёс Ходерхайм. - Иначе, даже если нас не прикончат туземцы, генерал отправит меня вслед за Зигги. Вот если бы нам отделить беднягу от личности профессора...
  - А ведь верно! - обрадовался Альмистель. - Ты гений!
  Делвин ухмыльнулся и самодовольно подбоченился. Затем нахмурился и почесал затылок.
  - Я всегда это знал, но... Чего это ты вдруг вспомнил? - осторожно уточнил он.
  - Нужно убедить Джейсона поместить Зюйге в тело аватара. С высокой вероятностью в этом случае наш друг окажется отделён от своего протагониста! - пояснил свою идею Лайтли.
  - И что нам это даст? - не понял Ходерхайм. - Ну станет наш зелёный коротышка голубым гигантом... Как это поможет запустить Прайма?
  - Я должна встретиться с Тельмоном Хоуком... - задумчиво произнесла Аланта.
  - Эй, может, потом займёшь своей личной жизнью? Надо было пробовать, когда Синди предлагала! - возмутился Делвин.
  Англичанка смерила его уничижительным взглядом и надменно хмыкнула:
  - Во всяком случае, я буду находиться в обществе благовоспитанного интеллектуала, а не пожилого извращенца!
  Ходерхайм опешил. Как рыба, выброшенная на берег, он беззвучно раскрывал рот, не в силах вымолвить ни слова.
  - Если кто-то и способен взломать защиту Прайма, то это профессор Хоук! - сжалившись над приятелем, пояснила женщина.
  - Ага, только у него нет туда доступа! - напомнил Делвин.
  - Много ты понимаешь! В прошлую встречу этот умнейший человек по секрету рассказал мне, что смог внедрить в компьютерную сеть корабля "червя". Создал "бот-сеть" - так он выразился.
  - Только паразитов нам не хватало! - расхохотался Ходерхайм.
  - Ха! Ты лучше подумай, что все вычислительные ресурсы теперь подвластны ему! А всё началось с "заражения" собственного терминала, который начал рассылать всем "вирус" под видом обычных сообщений! Остаётся только "собрать дань" и воспользоваться своей шуткой в более серьёзных целях!
  - Так вот, как ты проникла ко мне в каюту! Детские шалости в таком-то возрасте!
  - Я попросила бы! - вскинулась Аланта.
  - Ладно-ладно, это я пенсионер! - примирительно заявил Делвин. - Но как твой "сетенёр" поможет нашей задаче? - поинтересовался он.
  - Каждый компьютер на корабле направит часть своих вычислительных ресурсов на взлом пароля для доступа к Прайму. Позаботься о том, чтобы он был подключен к сети, а Зюйге перевели в отсек аватаров! А я постараюсь раздобыть коды к утру!
  - То есть пойдёшь к этому плешивому?
  - У меня сейчас такой жизненный этап, на котором непозволительно проявлять разборчивость! - отшутилась англичанка.
  - И вам "придётся" провести всю ночь вместе! - понимающе ухмыльнулся Делвин. - Ну, ради дела можно пойти на всё! - заговорщицки подмигнул он.
  - Первородный взрыв! Иногда мне хочется тебя задушить! - истово воскликнул Альмистель и поспешил покинуть каюту друга, пока тот не отмочил ещё какую-нибудь шуточку.
  Проводив его насмешливым взором, Ходерхайм опорожнил бутылку и, покачав головой, хмыкнул:
  - Вот ведь ловелас!
  Набросив на плечи белый халат, он покинул каюту. Предстояло доказать генералу, что нужно зачем-то подключить Прайма к сети, да ещё и отправить профессора Зюйге в аватара. От непривычного умственного напряжения, голова трещала и казалась мыльным пузырём, грозящим вот-вот лопнуть.
  Чем больше Делвин размышлял, тем медленнее становились его шаги. Никакие вразумительные доводы на ум не приходили. А показаться перед Джейсоном без весомых аргументов означало не только выставить себя дураком, но и поставить под угрозу как свою жизнь, так и судьбы товарищей.
  - Хёгг знает, что такое! - буркнул он себе под нос. - Интересно, его не убедит, если я просто скажу, что всё это грешная магия? Тудыть его бозоном, ни один вояка в это не поверит!
  Ходерхайм остановился и почесал затылок. Ему стало совершенно ясно, что ничего не ясно. Погладив живот, в котором плескалось бренди, он засомневался, стоит ли вообще идти к генералу.
  - И то верно! - обрадованно хмыкнул Делвин, направившись прямиком в лабораторию.
  У дверей его встретил сонный солдат, уже виденный им с утра. Заметив неожиданного гостя, молодой человек выпрямился и сделал вид, что не терял бдительности.
  - Стоять! Документы! - рявкнул он.
  - Вот не пойму, ты всегда такой тупой или долгая смена на тебя действует? - скептически осмотрев преграду, уточнил Ходерхайм. - Ну, давай, пальни в меня своим огрызком! Конечно, нормального оружия такому сопляку не доверяют! - воскликнул он, отреагировав на направленный в его сторону бластер.
  Солдат растерялся, не зная, как реагировать на напористого старикашку.
  - Что, язык проглотил, обормот? Или вспомнил, что генерал дал мне все полномочия? Давай, рискни сказать, что ничего об этом не знаешь! Джейсону заяви, молокосос!
  - Но я... Да, проходите! - растерянно пролепетал солдатик, желая поскорее избавиться от взбалмошного учёного.
  - Э-нет, так просто ты от меня не отделаешься! - остановил его Делвин. - От тебя, сынок, зависит успех предстоящей высадки, а, возможно, и всей операции! Я уже стар, один не справлюсь. Так что слушай: пойдёшь к заключённому профессору и сопроводишь его в блок, где синегубых держат, запомнил?
  - Аватаров? - на всякий случай уточнил солдат.
  - Нет, раздери тебя вервольф, к своим сослуживцам! Слушай дальше, проследишь, чтобы его подключили к приборам. Если сбежит, ответишь головой, понял?! - рявкнул Ходерхайм.
  - Но... а если мне запретят? - неуверенно переспросил молодой человек.
  - Это приказ! Твоё дело выполнять, а не думать! - не на шутку разошелся Делвин. - Мы должны получить коды доступа до высадки, ясно это тебе? Будут проблемы с голубозадыми, разыщи доктора Элдридж. Всё, пошёл отсюда! Мне ещё всю ночь работать, готовить к запуску сверхсекретный проект!
  Солдатик заикнулся было ещё что-то спросить, но Ходерхайм так на него зыркнул, что тот козырнул и поспешил скрыться с глаз долой.
  Делвин ухмыльнулся ему вслед и с уважением погладил живот, от которого по всему телу разливалось приятное тепло. О том, как подстегнуть "находчивость" у него сложилось вполне определённое мнение.
  - Ну что ж, пойду, вставлю этому Прайму штепсель, куда следует! - хохотнул он, открывая дверь. - Или как там это подключение к сети происходит?..
  Внутри поселилась твёрдая уверенность, что всё задуманное непременно получится. А подобная "чуйка" Ходерхайма ещё ни разу не подводила.
  
  ***
  
  Приглушённое освещение придавало Прайму феерический вид. Он казался ещё огромнее, ощущение одушевлённости усилилось. Пропуск позволил Делвину беспрепятственно миновать и обзорную площадку и лаборатории. Задрав голову, он застыл перед исполинской машиной, не в силах отвести взгляда.
  - Ходют тут всякие, топчут! - раздался откуда-то сзади брюзжащий старушечий голос. - Чего ходют?
  От неожиданности Ли Пей подскочил на месте и схватился за сердце. Ему и в голову не приходило, что в такое время здесь может оказаться кто-то ещё. Обернувшись, он принялся лихорадочно придумывать оправдания.
  - Зачаруй тебя кварк! - облегчённо выругался доктор, сообразив, что перед ним всего лишь робот-полотёр с псевдо-личностными характеристиками.
  Сияющий диск парил над поверхностью, с чуть слышным жужжанием всасывая воздух. Не прекращая бормотать, он "замёл" следы ночного посетителя, отлетел в угол и затих.
  Смахнув со лба бисеринки пота, Ходерхайм вновь повернулся к Прайму. Великан стоял неподвижно, словно монументальная статуя.
  - Хвала Тьюрингу, хоть ты не дёргаешься! Интересно, куда сеть-то втыкать? - задумался он, осматривая гиганта в поиске подходящих отверстий.
  Вскоре Делвин пришел к выводу, что знаний, почерпнутых у Ли, ему недостаточно. В решении этого вопроса было не обойтись без самого доктора.
  Пей осмотрелся по сторонам, в поисках терминала управления. Обнаружив ближайший, он активировал его и проверил доступность остальной сети корабля. Как и следовало ожидать, аппарат её "не видел". Нахмурившись, доктор задумался, как же ему поступить. И тут его осенило: проблема с компьютером, значит, нужно обращаться к программисту!
  Вскоре Ли уже стучал в заветную каюту-кабинет с непонятным номером "404". По опыту предыдущих визитов он знал, что ждать ответа порой приходится долго, поэтому не отчаивался. Наконец-то, дверь бесшумно отъехала в сторону.
  Взору доктора открылось небольшое помещение, загромождённое хаотично расставленной компьютерной техникой, торчащими отовсюду мотками кабеля и всевозможными инструментами. Откуда-то из-за подмигивающего зелёными огоньками гудящего шкафа послышался раздраженный голос:
  - Ну что там у вас опять?
  - Мне бы... ой! - Пей попытался добраться до собеседника, но запутался в проводах и едва не рухнул. Он не глядя схватился за что-то, чтобы удержать равновесие. Рука оказалась в чём-то вязком и липком. Ли недоумённо воззрился на свою конечность, не понимая, во что вляпался.
  - О, а вот и моя пицца! - обрадовался вышедший к нему бородатый мужчина неопределённого возраста. - Я её уже три дня ищу!
  Доктор протянул худощавому собеседнику свою случайную находку и брезгливо вытер руку о халат. Мужчина, как ни в чём не бывало, принялся за поздний ужин.
  - Уак хко ы оэли? - с набитым ртом поинтересовался он, сняв свободной рукой очки виртуальной реальности и отложив их в сторону.
  - У меня возник вопрос с компьютерной сетью, поэтому я вынужден просить помощи программиста! - стараясь сохранять спокойствие, поведал Ли.
  - Ну а я-то здесь причём? - неподдельно удивился мужчина, отряхивая бороду от крошек. Небрежно утерев руки о раритетный вязаный свитер с интегрированным экраном, на котором неспешно скакали с запада на восток двухмерные олени, он пояснил: - Они днём только будут! И вообще, вам не сюда, это отдел системной интеграции!
  - Но у меня проблема! Ты должен... - возмутился доктор Пей.
  - Так, папаша, я инженер, системщик, андестенд? В твои программы я не полезу. - прервал его мужчина. - Если у тебя всё, то прошу на выход! У меня много работы! - он качнул головой в сторону зашкафья, откуда слышались выстрелы и чьи-то предсмертные хрипы. - Можно хоть одну смену спокойно... потрудиться!
  - Слушай ты, чудилка! - не выдержал Ходерхайм, приходя на помощь своему персонажу, - Клал я длинный и толстый кабель на то, как тебя называют, сейчас ты пойдёшь и поможешь решить вопрос! - он угрожающе замахал руками.
  - Но-но, каратист, успокойся! А то кардиостимулятор накроется! Ходить он куда-то захотел, хэх! - он ухмыльнулся и покачал головой. - Выкладывай, в чём проблема, отсюда всё поправим!
   Ли, как умел, пояснил, что именно требуется сделать, стараясь не разглашать излишних подробностей. Впрочем, системщик ими не особо-то интересовался, искренне стараясь понять, чего от него хотят.
  - Так что, просто прописать маршрут в сектор зет-зет-зет-много-зет-альфа? И всего-то? - ухмыльнулся он, удивившись простоте задачи.
  Доктор Пей не припоминал, чтобы испытательный полигон, где находился Прайм, хоть кто-либо называл столь странным образом, но на всякий случай кивнул.
  - Всё? - уточнил мужчина, закончив манипуляции с терминалом. - Тогда доброй ночи! На кофе не приглашаю, а то я по фрагам уже горю!
  Поблагодарив обладателя оленьего свитера, Делвин покинул захламлённый кабинет, мысленно на все лады костеря сумасшедших магов этого техногенного мира. В такие моменты он особенно сильно тосковал по своей старой доброй секире, делавший сложные вопросы простыми.
  Вернувшись к Прайму, доктор Ли тотчас подметил происшедшие перемены. Все терминалы в лаборатории слаженно светились, работая, как один механизм. Это означало, что задача выполнена. Теперь оставалось только ждать и надеяться: плешивый ухажер Аланты не подведёт.
  
  ***
  
  - Вставай, Ли! - раздался требовательный мужской голос над самым ухом Делвина.
  Продрав глаза, он удивлённо воззрился на напряженное лицо генерала, склонившегося над койкой. Было совершенно ясно: что-то идёт не так. Но Ходерхайм на всякий случай уточнил:
  - Я что не запер дверь? Как вы ко мне попали?
  - Не время хохмить! - рявкнул Джейсон. - На корабле творится чёрт знает что! Все инженеры подняты на ноги, но не могут разобраться в причине сбоя. Но мы-то с тобой понимаем, что это значит! - многозначительно закончил он.
  На лице доктора красноречиво отразилось абсолютное непонимание. Рассердившись на недогадливого собеседника, генерал схватил его за пижаму, как следует встряхнул и проорал:
  - Это всё Прайм! Тебе удалось запустить эту махину, желтозадый головастик! Необходимо взять его под контроль. Если не успеем до того, как корабль войдёт в атмосферу, эта железяка всех нас погубит!
  Делвин не успел опомниться, как вылетел из кровати. Бросив в него халат, Джейсон метнул столь разъярённый взгляд, что Ходерхайм не решился с ним спорить. Одевшись, он посмотрел на генерала, ожидая дальнейших распоряжений.
  - Готов? Тогда поспешим! - воскликнул Эдвин и направился к выходу.
  Доктор последовал за ним, пытаясь понять, во что же он вляпался на сей раз. Слова Джейсона мало что прояснили. Вскоре проявился первые тревожные симптомы: терминал безостановочно выводил на экран какие-то странные символы; дверь жила своей жизнью - то закрывалась, то открывалась; свет хаотично подмигивал.
  В коридоре их поджидала встревоженная Аланта.
  - Генерал, что происходит? - тотчас поинтересовалась она.
  - Не сейчас, доктор Элдриж! - отмахнулся Джейсон, широко шагая в сторону лаборатории.
  Пристроившись к семенившему за генералом Делвину, англичанка решила выяснить всё у него:
  - Куда вы направляетесь? Зачем ты ему понадобился?
  - У нас получилось запустить Прайма. Но он заполучил власть над всеми системами корабля. Если его не остановить, мы разобьёмся! - шёпотом отозвался Ходерхайм.
  - Его уже пытались отключить?
  - Разрази вас гром, хватит шептаться! - рявкнул на них генерал. - Не считайте остальных тупицами! Разумеется, первым делом попробовали отрубить всю проблемную подсеть. Тут же сдохли все сервера управления!
  - Насколько мы близки к планете? Может, инженеры успеют восстановить всё из резервных копий?
  Джейсон гневно взглянул на неё и рявкнул:
  - Предложите что-то толковое или убирайтесь!
  - Она ведёт проект "аватар" и может нам пригодится! - вступился за коллегу доктор Ли.
  - Ладно, раз уж вы "откуда-то" - генерал особенно выделил последнее слово и неодобрительно взглянул на азиата, - всё знаете, можете пойти с нами. Ещё одна голова лишней не будет.
  - К тому же, кому нужна секретность, если мы разобьёмся! - саркастично добавила Аланта.
  Джейсон только махнул рукой, не желая с ней препираться. Все его мысли были заняты решением насущной проблемы.
  Они миновали все посты охраны и вошли на испытательный полигон. В отличии от остальных отсеков корабля, здесь царил относительный порядок: свет не моргал, двери корректно работали, равно как и терминалы.
  - Сэр, есть предположение, что машина пытается наладить с нами диалог! - заметив генерала, доложил один из инженеров.
  - Молчать! Говорить будете, когда получите результат! - рявкнул Джейсон.
  - Вселенская тьма! Он огромный! - с трепетом воскликнула Аланта, созерцая Прайма.
  - Верно, малец появился на свет сразу гигантом! - хмыкнул Ходерхайм. - Генерал, а нельзя ли чем-нибудь подкрепиться? - уточнил он, озираясь по сторонам.
  - Какая к чёрту еда?! Неужели узкоглазые даже на пороге загробной жизни не могут думать ни о чём другом? - рассвирепел Джейсон.
  - Нет-нет, постойте! Он прав! - вклинилась англичанка.
  - Что?! И вы туда же? Доктор Элдридж, раздери вас бесы, зачем я вообще вас сюда впустил?
  Женщина смерила его уничижительным взглядом и ледяным тоном пояснила:
  - Вместо того, чтобы демонстрировать нам свою "религиозность", упоминая вымышленных существ, вам следовало бы задуматься, чего захочет живое существо, недавно появившееся на свет!
  Генерал и Делвин переглянулись, не понимая, к чему клонит их спутница. На их лицах читалось недоумение.
  - Залейте ему топлива! - прикрикнула на Аланта, указав на Прайма. - Уверена, системы тотчас же придут в норму!
  - Сэр, прикажете её убрать? - осведомился расторопный солдат.
  - Что? - переспросил Джейсон. - Слышал слова доктора? Выполняй! - рявкнул он.
  Солдат съёжился, а затем бросился исполнять распоряжение.
  - Если вы правы, это значит, что Прайм как бы живой! - задумчиво произнёс генерал. - Но как это возможно?
  - Сейчас не до теории, Эдвин. Стоит подумать о том, кто решится укротить этого "аватара"! - уверенно отозвалась Аланта.
  - Эй, не стоит даже пытаться! - испугано воскликнул доктор Пей. - Мы знаем о проекте "Геракл" слишком мало, неизвестно, какими будут последствия для оператора, который попробует подключиться к нему, как к обычному аватару!
  Генерал нахмурился, призадумавшись.
  - Сколько у нас времени до столкновения? - как бы невзначай уточнила англичанка. - Раз я больше не нужна, пойду, выпью чашечку чая... напоследок.
  - Сэр, объект заправлен. Перебои со светом прекратились, терминалы пришли в норму! - доложил один из инженеров.
  - Э... ну, раз ситуация под контролем, позвольте и мне откланяться! - произнёс Делвин, направляясь вслед за доктором Элдридж.
  - Стоять! Аланта, какой у вас план? - уточнил генерал. Судя по решительности в голосе, он готов был идти до конца.
  Вкратце изложив свой план, женщина ненадолго задумалась, затем, словно спохватившись, добавила:
  - Да, и ещё кое-что! Пусть мне принесут чашечку чая с молоком, а моему коллеге чего-нибудь поесть. - опередив выпад генерала, она пояснила: - От нас ведь будет завесить успех операции! Не хочу, чтобы голод помутил разум доктора Ли и заставил его допустить оплошность!
  Джейсон хмуро кивнул и отдал необходимые распоряжения. Затем они втроём отправились в лабораторию, где располагались аватары.
  Пока инженеры суетились, устанавливая подключение от контактной капсулы оператора к Прайму, Аланта и Ли Пей неторопливо завтракали, наблюдая через огромный дисплей, как потерявший управление корабль стремительно движется к планете.
  Генерал встревоженно расхаживал взад-вперёд по палубе, то и дело сердито поглядывая на учёных, с трудом сдерживаясь от желания их поторопить. Слишком многое сейчас зависело от этих двоих, чтобы высказывать им претензии.
  Когда всё было готово к запуску и инженер-доброволец, выбранный в принудительном порядке, забрался в капсулу, Аланта отставила чашечку в сторону и подошла к терминалу, настраивая программу. Делвин, отдавшись на милость своего персонажа, ассистировал ей.
  - Долго ещё? - не выдержав, поинтересовался генерал, видя, что корабль вскоре войдёт в атмосферу. Угол полёта был далёк от идеального, но шансы добраться до поверхности с минимальными повреждениями сохранялись на высокой отметке.
  - Почти готово, - отозвалась доктор Элдридж, заканчивая подсчёт необходимых параметров. - Ах да, - спохватилась она. - маленькая деталь: оператор синхронизируется со своим аватаром.
  - Что это значит? - хмуро уточнил генерал.
  - Никто другой уже не сможет управлять Праймом! - пояснил Ли. - Разве что однояйцевый близнец.
  - Чёрт бы вас подрал с этими терминами! - взревел Генерал. - Открывайте капсулу, я возьму всё на себя!
  - Но, сэр, на перенастройку понадобиться время! Это рискованно! - попыталась возразить Аланта.
  - Выполняйте, это приказ!
  Переглянувшись, учёные пожали плечами и принялись за работу. А Джейсон забрался в капсулу аватара.
  - Тесновато тут! Для мартышек что ли делали? - ворчал он, стараясь устроиться поудобнее. - Запускайте свою шарманку!
  - Но безопаснее переждать, пока мы войдём в атмосферу! - возразил доктор Ли. - Я не могу подвергать вас такому риску! - он демонстративно сложил руки на груди.
  Внезапно ему в спину упёрлось дуло лазерной винтовки и чей-то голос произнёс:
  - Генерал отдал приказ, выполняй!
  Делвин понял, что его персонаж зашел слишком далеко в своём человеколюбии и поспешно вмешался, нажав нужные кнопки.
  - Процесс запущен! - поспешно отчитался он.
  - Сердце в норме, мозговая активность умеренно высокая. Синхронизация проходит успешно! - отчиталась Аланта, не отрывая взора от экрана. - Низкая конвергенция био-ритмов... - с тревогой отметила англичанка. - Но что это? Она повышается!
  - Прайм подстраивается под генерала! - догадался Ли. - Прогноз сходимости выше девяноста процентов! - радостно отметил он.
  - Внимание, входим в атмосферу! Пристегните ремни и сохраняйте спокойствие! - сработало механическое предупреждение.
  В следующий миг корабль тряхнуло. Изображение на экране вспыхнуло и погасло. Свет заморгал, запищали стабилизаторы напряжения, лабораторный комплекс переключился на аварийную систему питания.
  - Эй, служивый, есть данные о траектории приземления? - встревоженно уточнил Делвин у ближайшего солдата. Тот пытался воспользоваться передатчиком в шлеме, но безуспешно.
  - Смотри, сердечный ритм падает обратно-пропорционально мозговой активности! - взволнованно воскликнула Аланта, не обращая внимание ни на что вокруг, кроме данных на терминале.
  - Я проверю систему жизнеобеспечения! - немедленно отозвался доктор Пей. - Здесь всё в норме, никаких перебоев! - удивлённо воскликнул он через несколько мгновений.
  - Курс прежний! Сделайте что-нибудь, не то нас размажет о поверхность! - воскликнул солдат, совладав с передатчиком.
  - Не указывай мне! - рявкнул на него Ходерхайм, хлопнув кулаком по терминалу.
  - Что ты делаешь? Нельзя его сейчас отключать! - возмутилась доктор Элдридж. - Нужно вытаскивать Эдвина! Сердце встало!
  Делвин смотрел на мелькавшие на терминале картинки, не зная, куда нажимать. Гнев и нервное напряжение мешали ему сосредоточиться, не позволяя вернуть управление своему персонажу.
  - Скорее, останови передачу! - воскликнула Аланта, истово глядя на недоумевающего коллегу.
  - Задан новый курс! Мы спасены! - радостно поведал лейтенант. - Не смейте прекращать, не то нам всем крышка!
  - Но он же может погибнуть! - закричала англичанка, шагнув в его сторону. Дуло винтовки нацелилось ей в грудь. - Как врач я не могу допустить продолжения эксперимента, угрожающего пациенту! - заявила она, не обращая внимания на угрозу.
  Военный снял оружие с предохранителя.
  - Ещё шаг и я стреляю! - предупредил он.
  Женщина только усмехнулась и бесстрашно двинулась к терминалу доктора Ли. Поняв, что его коллегу сейчас убьют, Делвин бросился на лейтенанта и ухватился за оружие. Мелькнули вспышки выстрела.
  - Какого чёрта?! Пошел прочь, узкоглазый! - закричал на него солдат. - Отпусти винтовку!
  Но старик не поддавался, понимая, что от него зависит жизнь женщины. Пока они боролись, Аланта суетилась возле терминала, стараясь отменить процесс слияния.
  - Не волнуйся, я держу его! - воскликнул Ходерхайм, считая, что ситуация под контролем. - Всё в поря... - он осёкся, получив удар прикладом по зубам.
  - О, Делвин! - взволнованно воскликнула женщина, взглянув на распростёртого на полу пожилого азиата. Из уголка разбитой губы жидкой струйкой текла кровь. Распахнутые глаза невидящим взором смотрели в потолок.
  - А теперь отойди от терминала! - выделяя каждое слово, медленно произнёс лейтенант, направив дуло на англичанку. Оговорки он не заметил.
  - Смерть генерала будет на твоей совести, глупец! - воскликнула Аланта и подбежала к коллеге, пытаясь привести его в чувства.
  - Не говори ерунды! Эдвин отдал жизнь, чтобы спасти экспедицию! Поступок героя. Иначе никто и никогда не узнал бы, как погиб Арго со всем экипажем. - отрезал лейтенант, поглядывая на терминал. - Что это тут красным мигает? - уточнил он.
  - Остановка сердца. - отозвалась англичанка. - А теперь и мозга! - приглядевшись, добавила.
  - Внимание! Приготовиться к посадке! - раздалось по громкой связи.
  - У нас получилось, чёрт бы вас побрал! - возликовал лейтенант.
  
  ***
  
  Два синекожих хвостатых гиганта неспешно прогуливались по джунглям. Добравшись до небольшого озера, они устроились на камнях. Убедившись, что никого рядом нет, один из них сокрушенно произнёс:
  - Вселенская тьма, Делв, что же мы натворили?!
  - Эй, Лайт, не нужно так убиваться! - попытался утешить его товарищ. - В конце концов, всё не так плохо! Корабль успешно приземлился, место выбрано великолепно, мы живы!
  - Ещё скажи, что тебя восхищают непередаваемые ощущения, вызванные межтелесной духовной трансплонтацией! - ухмыльнулся Альмистель. - Да, перенестись в другое тело, когда ты до этого уже переместился - это нечто! - согласился он.
  - Вот, видишь! - радостно подтвердил Ходерхайм. - А природа в этой долине какая! Закачаешься!
  - С местоположением действительно несказанно повезло. Со всех сторон непроходимые горы, это даст возможность спокойно укрепить базу, выстроить защитные линии...
  Неожиданно раздалось громкое утробное рычание. Друзья настороженно прислушались. Делвин понимающе покосился на товарища.
  - Не смотри на меня так! - возмутился Лайтли. - На сей раз это не я!
  - Но кто же...
  Закончить он не успел, так как из кустов на них ринулось гигантское чудовище. Резко вскочив на ноги, друзья помчались прочь. Ужасная тварь гналась по следам, намереваясь, во что бы то ни стало, подкрепиться.
  - Ты слева, я - справа! - успел крикнуть Альмистель, до того, как они приблизились к массивному дереву.
  Разбежавшаяся в стороны добыча озадачила монстра. Он сердито потряс головой, недоумевая, за кем же ему погнаться. А беглецы тем временем увеличивали разрыв.
  - Лайт, за мной! - скомандовал Делвин, заметив укрытие.
  Они юркнули в пещеру и затаились, тяжело дыша.
  - Как думаешь, он нас не учует?
  - Тсс! - шикнул Альмистель и приложил палец к губам.
  Раздался треск ломаемых веток. Гигантская неведомая тварь, отдалённо напоминавшая пантеру, двигалась по следам, как маститый охотник. Огромный нос забавно шевелился, улавливая тончайшие запахи.
  - Ты глянь, воротник, как у варана! Да ещё и рога! - удивился Ходерхайм, указывая на хищника.
  - Замолкни! Не то познакомимся с клыками! - зло шепнул Лайтли, вжимаясь в холодный камень.
  Зверь приближался. Казалось, сердца друзей стучат так громко, что смогут их выдать. Противопоставить монстру им было нечего. Остановившись у самого входа в пещеру, неведомое создание стало водить носом из стороны в сторону, словно потеряло след.
  И тут Делвин звучно выпустил газы. Эхо насмешливо передразнило его, и вскоре вся пещера загудела, как труба. Запах оказался столь резким, что Альмистель закашлялся.
  Пантера от неожиданности испуганно прижалась к земле, а как только до неё донеслись "ароматы", чихнула и замотала головой.
  - Ага! Не нравится! - возликовал Ходерхайм. - Получай! - и он поддал газу.
  - Фу, Делв! Прекрати! - взмолился Лайтли и направился вглубь пещеры, спасаясь от зловония.
  Хищник тоже не выдержал психологического давления и потрусил в кусты. Оставшись один, Ходехайм какое-то время горделиво созерцал отступающего противника, затем вдохнул полной грудью и закашлялся.
  - Лайт, подожди меня! - с трудом выговорил он, спеша за своим товарищем. - Это твоя спина? - нащупав что-то тёплое в темное, спросил Делвин.
  - Нет! - сердито отозвался Альмистель. - И прекрати лапать мой зад!
  - Оу, прости! - смутился Ходерхайм, убирая руки. - А вообще, нечего подсовывать мне что попало! - буркнул он. - Ещё друг называется... Тоже мне, протянул "руку помощи"!
  - Тсс! Не бухти! - шикнул на него Лайтли.
  - Что ещё? Пойдём на свет, а то и твоей вездесущей "спины" не видно!
  - Да помолчи ты!
  Делвин притих, прислушавшись. Но ничего, кроме чуть слышного гула различить не смог. Нахмурившись, он скрестил руки на груди и стал ждать, пока товарищ изволит его просветить. Длинный синий хвост с кисточкой на конце нетерпеливо мотался из стороны в сторону.
  - Чувствуешь? - поинтересовался Альмистель.
  Ходерхайм закатил глаза, устав от загадочности товарища. Затем, спохватившись, что тот его не видит, ответил:
  - Пещера как пещера!
  - Сквозняк! По ногам тянет холодом!
  - О, так ты боишься простудиться? Ну пойдём изловим ту кису, пустим её тебе на тапочки и свитер! - ехидно отозвался Делвин.
  - Используй думалку, хохмач! Раз воздух движется, значит есть ещё один... - он осёкся. - Ой, что это было?
  - Хм? - недоумённо отозвался Ходерхайм.
  - Что-то юркнуло у меня между ног... - настороженно пояснял Альмистель. - Интересно, здесь водятся змеи?
  - Давай ты своего змея в другой раз половишь! - хохотнул Делвин. - Ай! Ой! Больно же, кирку тебе в глотку! Отпусти мой...
  - Хвост? Тьфу ты! - огорчённо отозвался Лайтли, выпуская добычу из рук. - Ладно, надеюсь, хищника ты изрядно напугал, возвращаемся на базу!
  Они направились к выходу. Осторожно выглянув из пещеры, друзья пристально осмотрелись, прежде чем выйти наружу. Судя по всему, опасность миновала. Облегчённо вздохнув, они направились к лагерю. Но чем ближе становилась база, тем мрачнее выглядел Альмистель.
  - Не дрейфь, дружище, мне тоже не по себе от того, во что превратился генерал! - попытался утешить его Делвин. - Эта грешная машина с полу-человечьими мозгами пугает всех, ей-ей! Но ведь он наш союзник, а? С ним легко будет отыскать "золотое руно"!
  - Да, наверное, ты прав! - Лайтли натянуто улыбнулся. - Вот только я всё равно беспокоюсь, чувствую: что-то не так! Да и вообще, вся эта история с гибелью Джейсона...
  - Эй! Не говори так! Он просто сменил тело! И, надо сказать, обмен не из худших! - возразил Ходерхайм. - Видел бы ты плазменную секиру! Ха! Да о такой любой мужик мечтает!
  Альмистель не успел ничего ответить, потому что им на встречу попался робот-геолог в сопровождении четырёх бойцов с лазерными винтовками.
  - Эй, мы свои! - поспешил напомнить Делвин, видя направленные на него дула.
  - Что вы здесь делаете? Генерал приказал всем аватарам вернуться на базу и не выходить! Обнаружена активность противника! - строго заявил старший из группы, не спеша опускать оружие.
  - Мы ушли утром, на тот момент запретов не существовало! - стараясь сохранять спокойствие, пояснил Лайтли. - В данный момент мы завершили рекогносцировку и возвращаемся в лагерь.
  Смерив их оценивающим взглядом, солдат задумался. Затем прислушался к сообщению, прозвучавшему из передатчика в шлеме.
  - Поступил приказ уничтожать любую живую силу противника, не вступая в переговоры. Считайте, что вам повезло, ребята. А теперь марш на базу!
  Недоумённо переглянувшись, друзья поспешили выполнить его распоряжение, не желая нарываться на неприятности. Несмотря на то, что солдаты были почти вдвое меньше размером, ссора с обладателями лазерных винтовок не сулила ничего хорошего.
  - Ох, и не нравится мне всё это! - хмуро протянул Делвин, когда они остались одни.
  Альмистель только мрачно кивнул. Генерал-Прайм вёл очень жесткую политику. Находиться рядом с ним стало опасно не только врагам, но и союзникам.
  
  ***
  
  Ли Пей почувствовал, как кто-то трясёт его за плечо.
  - Делвин, очнись! Всевидящий Свет, да очнись же!
  Он попытался взглянуть на говорившего, но глаза резанул яркий свет. Заслонившись рукой, мужчина прищурился и пересохшими губами с трудом произнёс:
  - Доктор Элдридж? Что происх... - оглядевшись по сторонам, Ли с осёкся и перефразировал вопрос: - Где я?!
  - Хвала прядильщицам судеб, ты цел! На мгновение мне показалось, что младший Ходерхайм оставил меня одного! - облегчённо произнесла Аланта.
  Азиат помотал головой, стараясь прогнать наваждение. Судя по всему, он почему-то оказался в медицинском отсеке. Голова Пея слегка кружилась и, при попытке вспомнить, что же его сюда привело, напрочь отказывалась функционировать должным образом.
  - Мне снился странный сон, - сменил тему мужчина, решив отложить дознания на потом, - будто я пил какую-то странную пенную жидкость с кислым запахом из здоровенной кружки!
  - Ох, Делв, так и знал, что тебя даже на краю гибели будет интересовать только гэль! - ухмыльнулась собеседница.
  В глазах Ли мелькнуло понимание. Он ещё раз встряхнул головой, затем потрясённо воскликнул:
  - Бубенцы тролля! Фу-ух... - мужчина выдохнул, затем сделал глубокий вдох. - Во что это я вля... Где мы? Лайт, ты, никак, опять баба?
  - Хм... - собеседница обиженно поджала губы. - Я начинаю думать, что личность доктора Ли предпочтительнее!
  Делвин попытался слезть с койки, но запутался в непонятных проводах, прилепленных к его телу. Выругавшись, он оборвал всё, что мешало, и встал. Отряхнувшись, Ходерхайм потянулся до хруста в костях и довольным голосом промолвил:
  - Ну, будет тебе, старушка! Не бурчи! Выкладывай лучше, что здесь творится!
  - Ещё раз попробуешь меня так назвать, тебе не поздоровиться, как французам при Креси! - угрожающе отозвалась англичанка. Глаза блестели холодной сталью.
  - О-хох! Не знаю, о чём ты, красотка, но суть я, кажется, уловил! - беззаботно ухмыльнулся Ходерхайм.
  - Эй, не перегибай палку! - взмолился Альмистель, устав от насмешек товарища. - Что за привычка ёрничать над всем? Чудом выжил после трансплантации лёгких и за миг заставил желать тебя прикончить!
  Азиат придирчиво осмотрел тоненький шрам на груди, затем осторожно уточнил:
  - В меня кто-то лазил?!
  - Эй, только не волнуйся! Тебе нельзя! - попытался успокоить его Лайтли. - Приказ генерала Прайма: всем установили имплантаты, чтобы воздух местной планеты перестал быть смертельно опасным. Сам посуди, теперь ни к чему таскать с собой технику!
  - Туда что-то засунули?! - ужаснулся Ходерхайм, указав на шрам. Поняв по глазам товарища, что так оно и есть, он взревел: - Аргх! Я убью его! Где моя секира?!
  Бешеный взгляд Делвина метался по палате, не находя никакого оружия. Видимо, вспомнив, где находится, он сердито сплюнул и ринулся к выходу, крича:
  - Голыми руками порву!
  Но Альмистель обхватил товарища подмышки и удержал от опрометчивого поступка. Пожилой азиат вращал глазами и порывался вывернуться. Дождавшись, пока он немного успокоится, Лайтли устало произнёс:
  - Хоть оделся бы сначала, охолони! И прекрати нести чушь!
  - А мне нравится! - взбрыкнул Ходерхайм.
  - Понимаю, это единственное, в чём ты разбираешься! - саркастично прокомментировал собеседник.
  Делвин вдруг притих. Обернувшись к товарищу, он прищурился и сердито посмотрел на него, мрачно поговорив:
  - Ох и врезал бы я тебе! Не будь ты бабой... Тьфу!
  Не успел Альмистель ничего ответить, как дверь в медицинский отсек отъехала в сторону, пропуская внутрь человека в форме. Оба спорщика тотчас притихли.
  - Доктор Элдридж, я вижу, ваш пациент в добром здравии! Что ж, тогда, полагаю, вам обоим следует явиться на предстоящий брифинг в штаб.
  Аланта вежливо кивнула и сделала вид, что осматривает Ли.
  - Да-да, мы непременно будем! - с улыбкой отозвалась она, надеясь, что Делвин не выкинет какую-нибудь глупость.
  Как только дверь за офицером закрылась, Ходерхайм вздёрнул плечами и вырвался из рук доктора. Вид у него был крайне недовольный.
  - Одевайся, некогда дуться! Пока ты грезил гэлем, здесь многое изменилось. Теперь даже за опоздание можно угодить на гауптвахту, а оттуда недалеко до био-утилизации.
  - Это ещё что? - с подозрением буркнул пациент, поспешно натягивая свою одежду.
  - По дороге объясню. Время играет против нас! - коротко бросила Аланта, направляясь к двери.
  - Эй, подожди меня! - крикнул ей в спину Делвин, прыгая на одной ноге в тщетной попытке натянуть штанину.
  Друзья торопливо продвигались по коридору, изредка встречаясь взглядами с другими членами экспедиции. Только теперь люди всё больше смотрели в пол, выглядели подавленными и испуганными.
  - Что это с ними? - недоумённо шепнул Ходерхайм, помнивший широкие улыбки на лицах и дружелюбие, царившее на корабле не так давно.
  - Видишь ли, - склонившись к уху собеседника, негромко отозвалась англичанка, - Прайм установил суровые порядки. Генералу Джейсону такие драконовы законы и не снились! Слишком много стало поводов обвинить тебя в уклонении от работы, что равносильно подрывной деятельности. А с врагами разговор короткий - резервуар для переработки.
  - Погоди-ка, он что, делает топливо из людей? - ужаснулся догадке Делвин. Собеседница приложила палец к губам и мрачно кивнула.
  - А-а как там с золотым руном? - заикаясь, уточнил Ходерхайм. - Ещё не вернули?
  Аланта коротко мотнула головой. Только теперь стало заметно, как она изменилась: обострились скулы, стали видны мешки под глазами, прибавилось морщин. Казалось, кто-то высосал из англичанки несколько лет жизни.
  - Вылазки наружу только для военных. Но, знаешь, я начинаю сомневаться, что мы правильно поняли своё задание...
  - Но как же?.. - начал было Делвин.
  - После! - коротко отозвался Альмистель. - Мы на месте. Держи себя в руках! - на всякий случай напомнил он товарищу.
  Ходерхайм возмущённо подбоченился. В его взгляде читалось: "Когда это было как-то иначе?" Лайтли закатил глаза и покачал головой, надеясь, что приятель осознаёт серьёзность ситуации и не наделает глупостей.
  
  ***
  
  На этот раз в зале для собраний присутствовали едва ли не все члены экспедиции. И всё же многие места пустовали. В ответ на невысказанный вопрос в глазах Делвина, Альмистель мрачно кивнул: несогласные с режимом или провинившиеся перед ним "послужили общему делу", будучи переработаны на биотопливо.
  Разумеется, Прайм не явился - он попросту не поместился бы в этом помещении. Вместо него на собравшихся взирала его уменьшенная голографическая копия. И всё равно, стоило генералу появиться, пусть даже в таком виде, в зале разом стало неуютно, повисла напряженная тишина.
  Впрочем, докладывал о ситуации он удивительно бодрым голосом. Судя по картинам, представленным на обозрение, место приземления за короткое время успело превратиться не просто в укреплённый лагерь - настоящий военный городок!
  Всюду сновали роботы, выполнявшие большую часть работ. В ближайшее время планировался запуск мини-сталелитейного завода, а следом за ним сборочного цеха, который смог бы выпускать новых ботов взамен утраченных.
  Не забыл генерал в своём докладе и "геройски почивших" в столкновении с противником солдат-разведчиков. Как стало ясно из его слов, они даже после смерти смогли "послужить общему делу". От такой новости многие скривились, но возражать не решился ни один.
  Образ врага оставался довольно расплывчатым. Лейтенант, которому было поручено провести рекогносцировку, опирался в первую очередь на имеющихся аватаров. Не обошел он стороной и агрессивно настроенную фауну, предположив, что аборигены могли приручить некоторых представителей дикого мира с целью использования их в качестве ездовых животных и оружия.
  Но, в отличие от собравшихся людей, Прайма заинтересовало не столько количество и вариативность вероятного противника, сколько потенциальный объём биотоплива, который можно было "добыть" из местных обитателей.
  - До сих пор нам не удалось захватить ни одного аборигена! А разведывательные операции были свёрнуты! - попытался оправдаться лейтенант.
  - Используйте аватаров, всё равно они больше ни на что не годятся! - приказал генерал. - И не подведите меня снова!
  - Он сошел с ума, если действительно хочет пустить их в переработку! - едва сдерживаясь от гнева, прошипела Аланта.
  - Тише, тебя могут услышать! - предостерёг Ли. - Мне кажется, что в его картине бытия люди тоже представляются не слишком полезными!
  - О нет! Там же Зигги! - всполошился Альмистель, вспомнив об их спутнике. - Нельзя допустить, чтобы...
  Делвин зажал товарищу рот, не дав договорить. На них и так уже неодобрительно косились соседи, спеша отодвинуться подальше.
  - Доктор Элдридж, у вас есть замечания? - сухим машинным голосом уточнил Прайм.
  - Я считаю, что преждевременно списывать аватаров со счетов! - вырвавшись из рук азиата, воскликнула англичанка. Поднявшись с места, она продолжила: - Благодаря ним можно проникнуть в стан противника или, по крайней мере, подобраться вплотную. К тому же, репродуктивные возможности не до конца изучены, поскольку сделать это можно только в естественной среде обитания. И ещё... - но генерал не дал ей закончить.
  - Ваше замечание принято к сведению. Но без топлива мы окажемся беззащитны. Так что, если вы не готовы предложить идею, откуда ещё его получать... - Делвину показалось, что Прайм недобро ухмыльнулся.
  - Но ведь есть деревья, плоды! - ухватилась за последнюю ниточку англичанка.
  - На данный момент этот способ имеет слишком низкий КПД. Только после возведения завода по переработке будет возможно эффективно использовать данные ресурсы.
  - Но авата...
  - Вопрос закрыт! - отрезал генерал, недобро глянув на возмущённую женщину. Впрочем, скорее всего ей просто показалось. Голограмма не давала такой возможности.
  Как только брифинг был окончен, Аланта поспешила в отсек аватаров. Ли старался не отставать от размашисто шагавшей коллеги, надеясь, что она не навлечёт на них неприятности.
  - Иди помедленнее, пожалей мои старые кости! - взмолился азиат.
  - Я не позволю ему! - сквозь стиснутые зубы бормотала женщина, не обращая внимания на просьбу спутника.
  - Эй, что это ты задумала? - обеспокоенно поинтересовался мужчина.
  - Нужно помочь Зигги сбежать! А хорошо бы и самим убраться отсюда куда-подальше!
  - Хм... - неопределённо выдал Пей и замолчал, не находя нужных слов.
  Вот только, когда они добрались до лаборатории, стало ясно, что все планы пошли насмарку. Гигантские тела небесного цвета одно за другим вывозили наружу и под конвоем отправляли в сектор переработки.
  - О нет! - отчаянно воскликнула Аланта.
  - Бедный Зигги, он был таким жизнерадостным, забавным... - но Делвин не успел закончить.
  - Доктор Элдридж, доктор Ли, вы то нам и нужны! - увидев учёных, заявил лейтенант, направляясь к ним.
  - Зачем это? - опасливо поинтересовался азиат.
  - Что вообще здесь происходит?! - подбоченившись, уточнила женщина.
  - Видите ли, у нас возникли некоторые затруднения... - сбавив тон, промолвил военный. - Мы не можем найти одно тело. Профессора Зюйге нашли в капсуле управления аватаром. Разумеется, его, согласно приказу, отправили на переработку.
  Делвин скривился от отвращения, а Аланта побледнела, догадавшись, к чему клонит собеседник.
  - Вы предполагаете, что он сбежал в теле аватара, а вы уничтожили только человеческую оболочку? - уточнила она.
  - Хм... Примерно так. - замялся офицер. - Надеюсь, с вашими знаниями повадок этих животных, нам не составит труда отыскать беглеца до того, как генерал заметит пропажу! - заговорщицки добавил он.
  - Что?! И вы надеетесь, мы будем помогать вам в охоте на профессора? - возмутилась англичанка.
  - Ха! Да это антинаучно! - с важным видом поддакнул Делвин.
  - По моим сведениям, доктор Ли, именно вы распорядились поместить Зюйге сюда! - в голосе лейтенанта слышалась угроза. - Я пока не доложил об этом генералу... - он многозначительно умолк, выжидательно глядя на учёных.
  Ходерхайм замялся и покосился на Лайтли, надеясь, что тот поможет выкрутиться из щекотливой ситуации. Офицер понял, что попал в точку и хитро добавил:
  - Поскольку госпожа Элдридж на тот момент заведовала лабораторией, полагаю, она так же несёт ответственность за случившееся!
  Мужчина с видом победителя улыбнулся и осмотрел обескураженных собеседников. Ухватив их под руки, он отправился прочь от лаборатории.
  - Полагаю, когда все тонкости ситуации прояснились, мы можем приступить к плодотворному сотрудничеству.
  Вскоре двое учёных в компании четырёх вооружённых военных и двух дроидов-стрелков организованно двигались через джунгли по следам беглеца. Делвин и Альмистель во все глаза любовались красотами дикой природы, открывшимся им с другого ракурса. Ещё недавно глазами аватаров они видели этот мир совсем другим.
  - А наши голубозадые костюмы теперь кормят эту махину! - с горечью промолвил Ходерхайм. - Славная была вылазка!
  Лайтли молча кивнул. Он выглядел задумчивым и печальным. Заметив это, приятель решил его подбодрить:
  - Эй, выше нос! По крайней мере, теперь нами не позавтракает кошка-переросток!
  - А что, тут такие водятся? - тревожно уточнил один из солдат.
  - Ещё как водятся! Гигантские плотоядные хищники! - принялся стращать его Делвин. - Пасть во! - он широко развёл руки в стороны. - А когти с пол меня!
  Вдруг справа хрустнула веточка и куст зашевелился. Напуганный рассказом Ходерхама вояка дёрнулся и выпустил очередь по невидимому врагу.
  - Отставить огонь! - скомандовал офицер.
  - Сержант, там что-то было! - оправдывался стрелок.
  - Ладно... - нехотя согласился тот. - Для твоего спокойствия проверим! Инженер, отправь железяку в кусты!
  Один из дроидов направился в сторону обстрелянных зарослей. Вся группа с нетерпением и тревогой ожидала результатов разведки. Время шло, но ничего не происходило. Поводив сенсорами, робот передал сигнал "всё чисто". Солдаты облегчённо выдохнули и окинули трусоватого товарища насмешливыми взорами.
  Вдруг раздался громкий топот и треск ломающихся деревьев, земля ощутимо затряслась под ногами. Нечто гигантское двигалось в их сторону. Быстро сориентировавшись, офицер скомандовал:
  - Рассредоточиться! Готовьтесь отразить нападение!
  - Нет! Это же носорог-титан! Надо бежать, пусть боты отвлекут его! - воскликнула Аланта, догадавшись, кто из представителей местной фауны может издавать подобные звуки.
  Но к её совету никто кроме Делвина не прислушался. Вдвоём они бросились в сторону пещеры, найденной в первую вылазку. Сзади гремели выстрелы, ревел титан, круша костяным носом-молотом всё на своём пути.
  - Глупцы! Его шкура достаточно крепка, чтобы противостоять оружию пехотинцев! - на бегу бурчала женщина, пробираясь через заросли.
  - Кажется, наших поубавилось! - отметил Ходерхайм, прислушавшись к шуму за спиной. Стреляющих определённо стало меньше.
  - Надеюсь, эти пустоголовые вояки прислушались к моему совету!
  Сзади раздался протяжный вопль, полный боли и ярости. Затем топот животного, удаляющегося в другом направлении. Похоже, носорога серьёзно ранили и он решил ретироваться, либо кто-то из солдат отвлёк его на себя, позволив остальным отступить.
  Несмотря на хрипы и жалобы Ли, учёные остановились только у пещеры. То, что раньше казалось небольшой трещиной в скале, теперь выглядело просторным тоннелем.
  - Ух, а ты бодрый старикан! - отдышавшись, похвалила напарника Аланта.
  - Спасибо, ты тоже ничего... для своих лет! - с трудом проговорил Делвин, держась за сердце. - Ой, ай, больно же! - воскликнул он, когда женская рука ухватила его за ухо и приподняла над землёй. - Опусти меня, ведьма старая!
  - Не смей называть меня так! - встряхивая азиата при каждом слове, проговорила англичанка.
  - Хорошо-хорошо! - согласился Ходерхайм и тут же оказался на земле. - У-у-у... - жалобно протянул он, потирая раскрасневшееся ухо. - Чувствую себя нашкодившим гоблином!
  - Хм, и внешне похож! - окинув его оценивающим взглядом, согласился Альмистель. - Старый жёлтый гоблин, как пить дать!
  - Ладно-ладно! - обиженно буркнул Делвин. - Я тебе это припомню, дай время! - пообещал он.
  И тут на поляне показались солдаты. С их экипировкой передвигаться по джунглям было ещё труднее, чем учёным, что негативным образом отразилось на внешнем виде измученных вояк. Один потерял шлем, другой разодрал в клочья камуфляж. Только офицер выглядел почти так же, как прежде, разве что, несколько растерял уверенность.
  - А где ещё один? И роботы? - спохватился Ходерхайм, стараясь отвлечь новоприбывших от созерцания своего бордового уха.
  Сержант осмотрел личный состав и мрачно кивнул в такт своим мыслям, затем решительно произнёс:
  - Мы должны выполнить задачу!
  Похоже, отвечать на вопрос о пропавших членах группы он не собирался.
  - Слушай ты, недоорк... - начал возмущаться Делвин, но осёкся, поскольку из пещеры донёсся изменённый эхом голос:
  - Башой Ди? Ты тама?
  Солдаты тотчас схватились за оружие и нацелились на пещеру.
  - Прячьтесь! - шикнул на учёных сержант, указывая за каменные глыбы.
  Но Ходерхайм досадливо отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.
  - Зигг, где ты? - крикнул он в пещеру.
  - Это профессор Зюйге? - уточнил офицер.
  - Моя теряйся! Моя блудить! - послышалось из тьмы.
  Поняв, что это не очередной гигантский монстр, солдаты несколько приободрились. Цель их вылазки казалась близкой как никогда, оставалось только войти и взять.
  - Оставайтесь на месте! Мы сейчас придём к вам! - крикнул сержант. - А вы ждите здесь! - скомандовал он учёным. - Ребята, за мной! - махнув рукой солдатам, он первым отправился внутрь.
  - Эй, вы что оставите нас безоружными? - возмутился Делвин.
  - Нет, конечно же! - наигранно удивился офицер. - Вот, возьмите, доктор! - он подошел к азиату и с усмешкой протянул ему фонарик.
  - Зюйге нужен живым! - напомнила Аланта. Заметив, что сержант презрительно фыркнул в ответ на её слова, она как бы невзначай добавила: - Генерал интересовался его знаниями!
  Вояка грозно глянул на неё, но промолчал, вместо ответа смачно плюнув себе под ноги. Ещё раз махнув рукой солдатам, он решительно зашагал в пещеру. Элдридж и Ли остались снаружи вдвоём.
  - Чёрт, да она будто из зеркала! - послышалось изнутри через некоторое время.
  - Эй, осторожней! Это я, а не отражение! - откликнулся кто-то.
  Ходерхайм взглянул на пещеру, подбоченился и хмыкнул:
  - Вот ведь ротозеи!
  Смерив его озабоченным взглядом, Альмистель задумчиво промолвил:
  - Отчего-то мне кажется, что нам лучше не возвращаться на базу...
  Но не успел Делвин осведомиться о причине столь неожиданного умозаключения, как из пещеры послышались выстрелы, вскоре сменившиеся криками, а после чавканьем.
  Учёные переглянулись в смешанных чувствах. Развязка вышла несколько неожиданной.
  - Э-э-э... - протянул Ли. - Теперь наша очередь? Думаешь, там хищник?
  - Зигги, ты цел? - вместо ответа, крикнула Аланта во мрак пещеры.
  Никто не отозвался. Чавканье ненадолго прервалось, затем возобновилось с удвоенной интенсивностью.
  - Толкать твою тачанку! Как же нам быть? - недоумённо воскликнул Ходерхайм. - Эх, была бы со мной секира! - посетовал он.
  - Хочешь сказать, она подсказала бы тебе, как поступить? - саркастично осведомился Альмистель. - А я всё гадал, о чём ты твердишь, восклицая: "Я ей думаю!"
  - Ах так?! - возмутился Делвин, потрясая кулаком с зажатым в нём фонариком. - Весело тебе? Вот и потешайся здесь в одиночестве! - с этими словами старичок уверенной походкой зашагал внутрь.
  Лайтли выругался про себя, сетуя, что у него в который раз не получилось пошутить, не задев самолюбие товарища, и ринулся следом. Вскоре их окутал непроглядный мрак. Тотчас стало не по себе. Ходерхайм включил фонарик. Луч света пронзил тьму, наткнулся на какое-то препятствие и отразился прямо в глаза путникам.
  - Эй, свети пониже! Похоже, здесь зеркальные стены! Видимо, выход каких-то минералов! - невольно перейдя на шёпот, произнёс Альмистель.
  Чавканье прекратилось. От этого сердца исследователей забились чаще. Казалось, вот-вот на них выскачет нечто ужасное. Внутри пульсировала мысль: "Не лезь туда, убегай!" Ожидание неведомого буквально придавливало к земле.
  Ориентировать в тёмном зеркальном лабиринте оказалось непросто. Вскоре путники уже запамятовали, откуда пришли, окончательно утратив ориентацию в пространстве. Со всех сторон на них пялились искривлённые фигуры с фонариком.
  - Кажется, как будто мы окружены! - поделился мыслью Делвин, зябко поёжившись.
  - Приглуши свет! - скомандовал Лайтли и пригнулся к земле.
  - Чего ты там стараешься нащупать? - шёпотом поинтересовался Ходерхайм, недоумённо созерцая манипуляции спутника.
  - Движение воздуха! - пояснил тот. - Да, мы идём верно! - резюмировал он после недолгого раздумья.
  Они продолжили свой путь, понемногу осваиваясь в этом царстве теней и света. Несколько раз друзья буквально утыкались в зеркальную породу, столь обманчивым было отражение. Наконец, Альмистель ухватил товарища за руку и воскликнул:
  - Гляди, кровь!
  Под блуждающим лучом света им постепенно открывалась мрачная картина жестокого побоища. Нечто неожиданно набросилось на вооружённых людей и в считанные мгновения разорвало их на куски. Зрелище было отвратительным.
  - Уф, ну и вонь! - посетовал Делвин.
  - Разумеется, это же не сказочные сражения, где герои побеждают чудищ, но остаются чистенькими и благоухающими! - нервно отшутился Лайтли.
  - Смотри! - Ходерхайм указал на следы.
  - Похоже, кто-то уволок одно из тел!
  Подхватив с земли винтовки, друзья осторожно двинулись за неведомым чудовищем. Капли крови и борозды на земле уходили за угол, откуда доносились невнятные звуки: то ли всхлипывания, то ли чавканье. Дождавшись, пока сердце хоть немного успокоится, мужчина и женщина разом выскочили вперёд, нацелив оружие на неведомое создание.
  - Зигги?! - в один голос воскликнули они, обнаружив перед собой скорчившегося на корточках синекожего гиганта, обхватившего длинными руками колени.
  - Ваша знать моя? - боязливо взглянув на новоприбывших, поинтересовался тот. Лицо было перемазано в крови, равно как и руки по локти. Тело ополовиненного сержанта лежало поблизости.
  - Кровожадный уродец! Ты сожрал их! - рявкнул Делвин, грозно замахнувшись винтовкой на подобии палицы.
  При виде оружия глаза синего человекоподобного существа налились кровью, брови сошлись на переносице. Он обнажил окровавленные клыки и зашипел.
  - Тише, тише! - поспешил вмешаться Альмистель, заставляя рассерженного спутника отступить в тень. - Дзигги, мы же твои друзья, помнишь?
  - Беловлас? Твоя быть старуха! - голубокожий расхохотался. Эхо подхватило его смех, и вскоре стало казаться, что над Лайтли потешается целая толпа.
  - Да я тебя!.. - рявкнула Аланта, хватаясь за винтовку.
  Гигант вновь оскалился на манер хищника и изготовился к прыжку.
  - Спокойно, красотка, не сердись на старину Зигги! - вмешался Ходерхайм. - Он просто неудачно пошутил! Гляди, малыш, я безоружен! - азиат продемонстрировал пустые руки.
  Голубокожий вновь принял миролюбивый вид. Казалось, в нём уживаются сразу две противоречивых натуры.
  - А теперь расскажи, что здесь случилось? - как можно спокойнее поинтересовался Делвин.
  - Башой Ди поверить моя? Не нать ругать!
  - Конечно, дружище! - убедительно соврал тот, широко улыбнувшись.
  - Плохой человеки ходить к моя, не хотеть говорить! Трясти свои пиф-пах, грозить Зигги! Тут выскакивай зверь! Страшный-жуткий! Прячься-прячься, убегай...
  - То есть во всём виноват хищник. А ты просто случайно оказался весь в крови, пока скрывался здесь? - едва сдерживая гнев, уточнил Делвин.
  Голубокожий поспешно закивал и улыбнулся, дескать именно так всё и было. Почувствовав руку на плече, Ходерхайм, хоть и с трудом, но сдержался от ругани. Спятивший лживый гоблин, оказавшийся в теле гиганта, выводил его из себя.
  - Мы верим тебе! Не бойся! - убедительно произнесла Аланта. - Давай вместе поищем выход отсюда! - предложила она.
  - Моя знать-показать! - радостно заголосил тот.
  Как только Зигги ринулся вперёд, мастерски ориентируясь в зеркальном лабиринте, англичанка тихо шепнула надувшемуся спутнику:
  - Он не лгал нам! Просто хищник это его персонаж, который взял верх над рассудком бедняги!
  - А ведь верно! - согласился Делвин, хлопнув себя по лбу. - И как я не сообразил!?
  - Поспешим! Не то придётся самим искать путь наружу!
  И они помчались за шустрым проводником.
  Но на той стороне их уже ждали. Стоило странной компании отдалиться от входа на дюжину шагов, как, откуда не возьмись, появились аборигены, вооружённые луками и копьями.
  - Х-ха! Вот такое оружие мне по душе! - широко улыбнулся Делвин, словно не чувствуя угрозы.
  - Как бы нас не превратили в подушечки для стрел... - хмуро оглядывая противников, промолвил Альмистель.
  - Моя такой как ваш! - поспешил заверить Зигги.
  - Ктчо вфы тчаккиэ? - коверкая буквы, произнёс один из голубых гигантов.
  Ходерхайм покосился на Лайтли, не зная, что ответить. По сути, впереди стояли враги. Но и сзади их не ждал тёплый приём. Прайм вряд ли встретил бы учёных с распростёртыми объятиями. Да и не хотелось к нему возвращаться после всего, что случилось с аватарами.
  - Мы учёные! Исследователи! - натянуто улыбнувшись, ответила Аланта.
  Один из воинов проворковал что-то на своём наречии. В голосе слышалось неприкрытое недовольство.
  - Мой шпучник говоритчь: захватччики, убитчь!
  - Это ошибка! Какие же мы захватчики? У нас даже оружия нет! - поспешил заверить их Делвин.
  Аборигены изготовились к стрельбе. Ходерхайм юркнул за Зигги, лишь на мгновение опередив Лайтли. Но выстрелов не последовало. Осторожно выглянув из-за зажмурившегося гиганта, друзья завороженно наблюдали, как на его синюю физиономию приземлились семена местного одуванчика-переростка. Воины тоже засмотрелись на полёт белых "парашютиков", словно забыв о врагах, которых собирались уничтожить.
  - Втчорой ррас не прройдётч! - сквозь зубы выдавил один из них, замахиваясь копьём.
  Но предводитель-полиглот остановил его, повелительно зацокав что-то на своём языке. Путники настороженно прислушивались к незнакомой речи, стараясь понять, какая участь им уготована.
  - Вы идтчи ш нами. Жнак Эйвы! - гигант указал на пушистое семечко, примостившееся на носу Зигги.
  
  ***
  
  Делвин смачно зачавкал сочным фруктом, с усмешкой поглядывая на не находящего себе места товарища. Альмистель мерял шагами комнату, погрузившись в раздумья. С тех пор, как их привели в поселение аборигенов, друзья находились не то в плену, не то в гостях. Содержание было более чем сносным, но за всеми передвижениями следили, а выходить за границы города не позволялось.
  - Хорошо нашему синезадому другу, а? - хмыкнул Ходерхайм, устав молчать. - Я бы тоже не прочь поближе познакомиться со здешними красотками!
  Лайтли не обратил на него внимания. Тогда азиат поднялся и подошел к товарищу. Ухватив его за плечо, он выразительно посмотрел ему в глаза и произнёс:
  - Эй, не держи в себе! Поделись!
  - Да, прости... - повинился тот. - Ты заметил, как живут эти создания? В гармонии с природой! Уклад их жизни глубоко интегрирован в экосистему этого мира. Это не кажется тебе странным, нелогичным?
  - Хм... Не знаю о чём ты, но доброго гэля им точно не хватает! - хмыкнул Делвин.
  - О, Боги! Вот поэтому я и молчал! - огорчился Альмистель. - Как можно с тобой говорить? Ты же ничего не воспринимаешь всерьёз!
  - Конечно, ведь ты справляешься за двоих! - заметив, что товарищ не разделяет его благодушного настроя, Ходерхайм уточнил: - Да брось, чем тебя не устраивает их жизнь? Пожалуй, даже лучше, чем у людишек, с которыми мы сюда прибыли!
  - В том-то и дело! - воскликнул Лайтли. - Этот мир ни капельки не похож на вампира, пожирающего всё, что в него попадает!
  - О как! - опешил Делвин. - Ну... - он осмотрелся. - пожалуй, ты прав, дружище! Постой-ка, но что же тогда мы здесь делаем?
  Альмистель развёл руки в стороны, всем своим видом показывая, что и ему не удаётся отыскать ответа на этот вопрос. Миссия: прийти, отбить, отбыть - перестала казаться такой простой, как в начале.
  Дверь распахнулась и внутрь вошла уже виденная ими ранее воительница, которую при первой встреч друзья приняли за самца.
  - Иджитче жа мной! - повелительно произнесла она.
  Особого выбора у приятелей не оставалось. Пожав плечами, они последовали за голубокожей девушкой.
  - О, да нас встречают всем селом! - отметил Делвин, глазея на собравшихся великанов. - Надеюсь, они не собираются устроить пир!
  - На котором мы будем десертом? - мрачно уточнил Альмистель. - Нет, не думаю. Скорее всего, нас ждёт встреча с... - он не успел договорить, поскольку их довольно бесцеремонно опрокинули на колени.
  Со всех сторон людей обступили вооружённые воины, на лицах которых читалась решимость расправиться с гостями, задумай они предпринять недружественные шаги.
  - Нечего сказать, тёплый приём! - буркнул Ходерхайм.
  Сухопарая старушка, обвешенная костяными амулетами, неспешно вышла к собравшимся, опираясь на резной посох, украшенный человеческим черепом. Толпа уважительно затихла при её появлении.
  - Ага, вот и важная шишка! - отметил Делвин.
  - Встаньте! - приказала пожилая женщина. - Я буду говорить с вами.
  - Слышали, губастые, попридержите свои булавки! - насмешливо проговорил Ходерхайм, наблюдая за недовольными лицами воинов, нехотя отодвигающими копья.
  - Как нам называть вас, госпожа? - вежливо поинтересовался Альмистель, стараясь не обращать внимания на выходки товарища.
  - Зовите меня Нэйтири! - произнесла пожилая женщина.
  Друзья представились в ответ.
  - Давным-давно, когда я была молода, к нам явились люди с небес... - поведала старушка. - Они были злыми. Война пришла с ними.
  - А где то, что от них осталось? - живо поинтересовался Лайтли.
  - Нет ничего. Шрам зажил. Но вы пришли вновь! Горы дрожат, земля плачет.
  - Не все такие! - возмутился Делвин. - Если бы не Прайм... - видя недоумённый взор Нэйтири, он пояснил: - Здоровенный железный человек, больше любого из вас!
  - Многие хотят мира, но они в плену! - продолжил за него Альмистель.
  - Так что же вам здесь нужно? - взяла быка за рога шаманка. - Когда ваш народ оставит нас в покое? Мы молили Эйву о спасителе, который вернёт нам свободу... - неожиданно она перешла на местный диалект и что-то крикнула кому-то позади людей.
  Ходерхайм с Лайтли резко обернулись, опасаясь худшего. Но копья воинов остались неподвижны. Под требовательным взглядом Нэйтири ряды гигантов расступились, открыв взорам удивлённых людей целующуюся парочку.
  - Загги! Вот шельмец! - воскликнул Делвин и расхохотался.
  - Эй ты, отойди от моей дочери! - рявкнула шаманка, указав кривым пальцем на заливающегося краской "гоблина".
  Влюблённые смущённо разбежались в стороны, сделав вид, что ничего не произошло. Шаманка схватилась за голову и проникновенно воскликнула:
  - Ваши машины уничтожают наш мир! Отчего люди так жестоки?! Когда же этому придёт конец?
  - Я понял! - неожиданно выкрикнул Лайтли.
  - Дружище, сейчас не время для откровений! - попытался напомнить ему Ходерхайм, понимая, что неплохо бы как-то задобрить разошедшуюся старушку, пока она не приговорила их к смерти.
  - Наш корабль, Арго, и есть щупальце некроманта! - не обращая ни на кого внимания, продолжил Альмистель. - Прайм буквально поглощает этот мир, у него нет другой задачи! И сколько таких же "экспедиций" бороздит просторы вселенной? Как будто кто-то создал бот-сеть, которая служит только своему владельцу!
  - Тпру! Придержи лошадок! Что-то я не успеваю за твоей мыслью! -
  Шаманка переводила взгляд с одного на другого, стараясь уловить суть их беседы.
  - Неужели не ясно? - простодушно удивился Лайтли. Старушка и Делвин помотали головами. - Наша цель как раз спасти аборигенов от Прайма! "Золотое руно" это свобода! Понимаешь, такая метафора!
  - Вот те на! - удивился Ходерхайм. Он задумался и почесал макушку. - Хм, не думал, что скажу такое когда-нибудь, но я за голубых!
  - Так вы хотите помочь нам? - недоверчиво уточнила шаманка.
  - Да, но нам нужна ваша помощь!
  
  ***
  
  Друзья затаились в кустах неподалёку от базы. План атаки на укреплённый лагерь людей всё ещё вызывал опасения. Казалось невероятным, что вооружённые примитивными орудиями аборигены смогут стать серьёзной угрозой для технологически превосходящих из пришельцев.
  - Думаешь, Зигги справится? - взволнованно поинтересовался Альмистель.
  - Хэх, хотел бы я быть на его месте! - отозвался Делвин. - Мчаться верхом навстречу опасности с оружием в руках, мечта! Надеюсь, малец не подведёт.
  Со стороны джунглей послышался громкий топот, земля затряслась. Вскоре к этому шуму добавилось гудение рогов, после чего на укрепления хлынула волна гигантский молотоголовых чудовищ, понукаемых аборигенами-всадниками.
  Взревела серена, затарахтели автоматические оборонительные системы, засверкали выстрелы... Но стадо оказалось слишком большим, чтобы это смогло его остановиться. Титаны сносили всё на своём пути, не замечая павших сородичей.
  - Такое чувство, что они попросту уничтожат лагерь! - восторженно воскликнул Лайтли.
  - Надеюсь, что нет, ведь нам же тогда не достается потехи! - не согласился Ходерхайм. - Ну где же генерал? - нетерпеливо пробормотал он.
  Словно вторя его словам, отсек Арго раскрылся. Из него вышел стальной гигант и бесстрашно направился в сторону атакующих. Рядом с Праймом даже титаны казались не больше собак. Он расшвыривал их без лишних церемоний, уверенно двигаясь навстречу потоку.
  - Смотри, какая секира! - восторженно воскликнул Делвин, указывая на плазменный резак, рассекавший огромных животных надвое одним ударом.
  Стадо начал охватывать страх. Даже несмотря на то, что аборигены были готовы получить отпор, они не ожидали подобной встряски. Многие титаны в ужасе разбегались, кто куда, унося на своих спинах наездников. Но большую часть всё же удалось развернуть и направить прочь от базы пришельцев.
  Прайм отключил секиру и перешёл на тяжёлое вооружение, расстреливая отступающих противников. Чтобы прикрыть своих наземных товарищей, с неба на него ринулись громадные крылатые ящерицы. Туземцы-лётчики сбрасывали камни на стальную махину, но это могло его разве что отвлечь.
  - Ты готов? - уточнил Альмистель у товарища, заметив, что металлический монстр отдаляется от базы, преследуя аборигенов и животных.
  - Раздери его вурдалаки, да! Мы должны остановить это безумие! - истово воскликнул Делвин, с отвращением глядя на десятки мёртвых тел. - Битва, это когда сходятся равные по силе. А здесь - бойня!
  - Тогда вперёд! - скомандовал Лайтли и короткими перебежками пустился к кораблю. Ходерхайм последовал за ним, сжимая в руках изогнутый кинжал, подаренный аборигенами. Применимо к человеческим размерам тот больше походил на саблю.
  Раскуроченную оборонительную линию они преодолели без приключений. Титаны успели сделать своё дело, не оставив ни единой работающей турели. А вот у корабля их ожидала неприятная встреча. Трое вооружённых людей охраняли вход.
  - Мрак и Бездна! Как же нам пробраться внутрь? - рассерженно шепнул Альмистель.
  Они укрылись за поверженным титаном, обдумывая сложившуюся ситуацию. Стоило им появиться перед солдатами, как те, скорее всего, открыли бы огонь. В лучшем случае, беглых учёных взяли бы в плен, чтобы допросить, где те пропадали столько времени и почему не вернулся ни один из их сопровождающих.
  - У-у-у-у! - неожиданно прогудел Делвин, сложив руки на манер рупора.
  - Что ты делаешь?! - всполошился Лайтли. Он потянулся заткнуть напарнику рот, но осёкся под яростным взором.
  Ходерхайм промычал ещё несколько раз, затем осторожно выглянул из-за туши. Как он и планировал, солдаты отправились в сторону их укрытия, намереваясь добить раненное животное.
  - Я задержу их, поиграем в прятки! - возбуждённо проговорил азиант, подталкивая спутницу в сторону. - А тебе стоит поторопиться! Чтобы проскользнуть мимо будет лишь несколько мгновений!
  - Эй, а как же ты? - озабоченно осведомилась Аланта.
  - Им меня не взять! - самодовольно хмыкнул Делвин. - Постараюсь сделать круг и вернуться ко входу, а ты разберись пока, как его закрывать!
  Они пожали друг другу руки и приготовились исполнить задуманное. Под прикрытием тела титана, Ходерхайм перебежал к ошмёткам турели и вновь замычал. Лайтли чуть дыша выглянул из-за мёртвого тела и тотчас отпрянул назад - противники были совсем рядом.
  Бросившись к противоположному краю туши, Альмистель повторил своё манёвр. Но и с этой стороны не всё оказалось гладко: один из военных намеревался зайти в тыл неведомому воющему животному. Поняв, что её вот-вот окружат, Аланта прислонилась спиной к титану и сердито глянула на небо, виня его в сложившейся ситуации. И тут её осенило.
  Когда Делвин осмелился выглянуть из своего очередного укрытия, то едва сдержал смех. Солдаты разом выскочили с двух сторон тела погибшего животного, но никого за ним не обнаружили. Англичанка успела вскарабкаться на загривок гигантского создания и приникла к его шкуре.
  - У-у-у-у! - вновь заревел Ходерхайм, привлекая внимание военных.
  Те тут же двинулись в его сторону. А женщина осторожно сползла со спины титана, опасливо огляделась и пустилась бегом к открытой двери корабля. Прильнув к стене, она отдышалась и направилась к панели управление шлюзовым отсеком.
  - Врёшь, не возьмёшь! - пробурчал под нос Делвин, заметив, что противники сменили тактику.
  Не встретив сопротивления, они осмелели и разделились. Теперь солдаты разом перекрыли ему все возможные пути к отступлению. К счастью, военные пока не догадывались, за каким из укрытий находится их противник.
  Дождавшись, пока один из мужчин приблизится на расстояние удара, Ходерхайм со всего размаху ударил мечом. Причудливый материал, лишь отдалённо напоминающий металл, сверкнул на солнце, описав дугу параллельную земле, и глубоко засел в туше титана.
  Делвин успел ужаснуться злости, мелькнувшей в глазах солдата. Как в замедленном действии, тот поднимал винтовку, целясь в азиата, силящегося выдернуть клинок. Но в следующий момент тело развалилось на две части.
  - Лупить-молотить! - ошарашенно воскликнул Ходерхайм, с уважением взглянув на клинок.
  - Эй, что там у тебя? - всполошился один из солдат, заметив исчезновение напарника и странный звук.
  Не дожидаясь, пока вояки смекнут, что к чему, Делвин пустился прочь, прячась за всеми возможными препятствиями. Обнаружив разрубленного на части товарища, солдаты разразились яростной бранью, а затем начали беспорядочную стрельбу.
  - Гляди, там! - воскликнул один из них, заметив движение.
  Ходерхайм тяжело дышал, укрывшись за последним препятствием на пути ко входу в корабль. Старческое тело оказалось плохо приспособлено к спринту. Но выбор был невелик: попытаться или встретить смерть, дождавшись, пока солдаты его настигнут. И он помчался.
  Аланта с замиранием сердца смотрела, как пожилой азиат отчаянно петляет, стараясь усложнить задачу стрелкам. А вокруг него воздух вспарывали снаряды.
  - Закрывай! - прохрипел он издали. Поняв, что задумал хитрый старик, один из солдат ринулся за ним, нагоняя с каждым шагом. А второй продолжил стрельбу, надеясь, если не остановить, то задержать противника.
  Англичанка набрала нужную команду, створки ворот начали неспешно смыкаться.
  У Делвина всё плыло перед глазами, каждый шаг давался с невероятным трудом. Он жадно хватал ртом воздух, но не сдавался, неуклонно продвигаясь к спасительным дверям корабля.
  - Вот ты и попался, беглец! - раздалось над самым его ухом, когда ему уже казалось, что худшее позади.
  Ходерхайм, рухнувший сразу за смыкающимися дверями, с трудом обернулся. Лицо солдата перекосилось от злости, дыхание было прерывистым. Размахнувшись, мужчина заехал ногой в живот распростёртому на полу старику.
  - Конец тебе, предате... - но он осёкся и застонал, получив чувствительный удар в пах от неожиданно подскочившей женщины.
  В последний момент Аланта успела вытолкнуть скорчившегося военного за дверь. Сворки сомкнулись. Только после этого она смогла вздохнуть спокойно и тут же бросилась к напарнику.
  - Делв, как ты? Идти можешь? - взволнованно поинтересовалась она, помогая товарищу подняться.
  Тот только кряхтел и морщился, не в силах произнести ни слова. Удар вышиб из него весь воздух. Наконец старика отпустило, он принялся жадно дышать.
  - Никогда не думал, что дышать так приятно! - с трудом проговорил он.
  - Ты не против наслаждаться по дороге? Боюсь, если мы не успеем до возвращения Прайма, эти ворота не станут для него преградой, а наша миссия завершится сокрушительным поражением!
  Ходерхайм мрачно кивнул и поднял с пола винтовку. Англичанка покачала головой и выхватила у него оружие, промолвив:
  - Позволь-ка мне, старина, ты своё уже отвоевал!
  Сил на возражение у Делвина не осталось.
  
  ***
  
  - Эй, ты точно уверен, что нам сюда? - поинтересовалась Аланта, когда они остановились перед дверью каюты с номером "404".
  Ходерхайм отмахнулся от её сомнений и постучал. В ответ ни раздалось ни звука. Он подождал пару мгновений и повторил манипуляцию, на этот раз громче.
  - Слушай, здесь никого нет! Уходим, пока не нарвались на неприятности! - прошептала его спутница, с тревогой оглядываясь по сторонам.
  Не успел Делвин ничего возразить, как дверь открылась. На пороге показался заспанный лохматый мужчина в свитере с оленями. Через плечо у него было небрежно переброшено махровое полотенце с вышитой надписью: "Don't Panic!".
  - А, опять вы... - вяло протянул он, узнав азиата. - Ну что на этот раз?
  Ничего не отвечая, учёные ввалились внутрь, чтобы не торчать снаружи.
  - Эй, не надо тыкать в меня этой штукой, тётя! - воскликнул мужчина, заметив винтовку в руках Аланты. - Если вы хотите её починить, то сразу говорю: это не ко мне!
  - Нам нужна... - начала было англичанка, но спутник перебил её.
  - Парень, у нас для тебя паршивая новость! Прайм решил, что ему больше не нужны программисты, компьютерщики и так далее! - заявил Делвин.
  - Но как же?
  - Только без паники, дружище, остальных уже отправили на переработку, но тебя я предупреждаю по старой дружбе. Полагаю, следующими будут учёные. Надо бежать. Но ты уж устрой на прощание этому суперкомпьютеру знатную встряску!
  - Бсод его раздери! - заковыристо выругался системщик. - Это трушная инфа?
  Ходерхайм мрачно кивнул.
  - Иначе я не стояла бы здесь с этой штуковиной! - Аланта демонстративно встряхнула винтовкой.
  - Респект вам за всё! Ну я устрою этому ламеру прощальный халоу, писей не соберёт!
  Оставив компьютерщика, выражающего своё бурное неодобрение политикой генерала, друзья вышли наружу. И тут англичанка схватилась за голову:
  - Хоук! Мы должны вытащить его отсюда!
  - К Хёггу твоего ухажёра, давай уничтожим биотопливную машину и сделаем ноги, пока Прайм не вернулся!
  - Но...
  Не успела она возразить, как им навстречу выскочили военные.
  - Не с места! Бросай оружие! Руки за голову, лицом к стене!
  - Твою ж ипохондрию! - успел выругаться Делвин. И тут свет неожиданно погас. - Дай-ка мне! - шикнул он, выхватывая винтовку.
  В сторону военных устремились яркие вспышки. Раздалась ругань и звук падающих тел.
  - Беги, я прикрою! Встретимся у нашей цели! - рявкнул Ходерхайм, отскакивая в сторону и продолжая отстреливаться. Рядом с ним сверкали ответные выстрелы.
  Дав ещё несколько очередей, он размахнулся и запустил оружием в предполагаемых противников. Послышался удар и приглушённая брать, затем беспорядочная пальба.
  Мрачно усмехнувшись, Делвин поспешил скрыться. Когда включилась аварийная система освещения, беглец был уже далеко от преследователей. Теперь им предстояло поломать голову, где его искать. Все терминалы перестали работать, равно как и видео-слежение.
  Добравшись до отсека переработки биоресурсов в топливо, Ходерхайм сначала вздохнул с облегчением: внутри было пусто. Но тут же смачно выругался: Альмистель куда-то запропастился. Решив не дожидаться товарища, лазутчик отправился к механизму, размышляя, как вывести систему из строя.
  - Вот вам и конец пришел! - раздалось сзади. - Дождёмся твоего неугомонного дружка здесь!
  Делвин обернулся на голос и присел, спрятавшись за панелью управления.
  - О нет, только не это! Вшей тебе за пазуху, до чего же банально! - шёпотом выругался он.
  Молодой мужчина в белом халате обхватил Аланту рукой за шею и, угрожая ей бластером, направился к укрытию Ходерхайма.
  - Как ты мог так поступить, Тельмон? - возмущалась пленница. - Зачем? Этот Прайм чудовище! Зря я доверилась тебе!
  - Но-но! - Хоук встряхнул её, покрепче сжав горло. - Это моё детище, дурёха!
  - Что?! - изумилась она.
  - А ты думала, можно запросто заразить систему корабля червём? - мужчина противно рассмеялся. - Я спланировал всё с самого начала! Да, кое-что пошло не по плану, но в целом результат удовлетворительный. Взгляни на меня! - скомандовал он, отпуская пленницу.
  Аланта отскочила, растирая горло и жадно глотая воздух. В глаза сразу бросалось то, как профессор помолодел.
  - Как тебе удалось? - недоумённо воскликнула женщина. - О, нет! Ты некромант! Энергия, высвобождаемая чудовищными действиями Прайма переходит к тебе!
  - Я знал, что ты умна... - довольно отозвался Тельмон. - Незнакомец, давший мне манускрипт, предупреждал, что могут появиться те, кто захочет помешать... Он верил в магию, представляешь?! Ха!
  Делвин подкрался сзади к заболтавшемуся мужчине, но в последний момент обувь предательски скрипнула. Хоук резко обернулся и нацелился в него бластером.
  - О, а вот и... - но тут сзади на него набросилась Аланта.
  Раздался выстрел, азиат ухватился за раненую руку. Справившись с болевым шоком, он подскочил к борющимся противникам и выбил бластер из рук Тельмона.
  - Нет, вам не удастся... - прорычал профессор и с силой двинул локтем в лицо женщине.
  Раздался хруст, из свёрнутого на бок носа англичанки хлынула кровь, женщина ослабила хватку. Хоук тотчас воспользовался этим, вырвавшись из её рук. Заметив, что доктор Ли поднял с пола бластер, злодей выхватил нож и приставил его к горлу Аланты, закрывшись ей, как щитом.
  - Сдавайся, мерзавец! - прикрикнул Делвин, целясь левой рукой. Правая безвольно висела вдоль тела.
  - Стой, давай договоримся! Ты должен понимать, что на кону будущее всех людей! - затараторил Тельмон.
  - Среди них слишком много придурков, а я не тот, кто исправит это грешный мир... - отозвался Ходерхайм, прищурившись.
  Профессор полностью скрылся за телом женщины, всё ещё удерживая нож у её горла. Лезвие дёрнулось и из пореза потекла тоненькая струйка алой крови.
  - Оставь её, сразимся, как мужчины! - рявкнул азиат.
  - Да послушай же меня, безумец! - прокричал Хоук. - Землю уже уничтожили машины, подобные Прайму! Только я понял, как его обуздать и использовать. В лучшем случае, ещё несколько экспедиций уцелело! Давайте объединимся, станем править этим миром!
  - Хорошо... - Делвин задумался. - Только отпусти её.
  - Сначала брось бластер! - потребовал Тельмон.
  Ходерхайм хитро усмехнулся и навёл оружие на панель управления.
  - Нет! Не делай этого! - всполошился профессор, выглядывая из-за живого щита. - Туземцы убьют нас без зашиты Прайма, а он бесполезен без топлива! - под конец его голос сорвался на визг.
  Воспользовавшись тем, что противник открылся, азиат прицелился и выстрелил. Аланта и Хоук разом вскрикнули и рухнули на пол. Извернувшись, женщина вырвалась из рук раненного противника и, зажимая рану на предплечье, поспешила к товарищу.
  - Ты меня чуть не убил! - гневно прошипела она сквозь зубы.
  - Да ладно, какие твои годы? До свадьбы заживёт! - отмахнулся азиат и широко улыбнулся.
  Он прицелился в корчащегося на полу профессора, но англичанка вдруг воскликнула:
  - Стой! В бластере мало зарядов! Сначала уничтожь панель управления!
  Прогремели несколько выстрелов, оставив на месте консоли дымящееся решето. Делвин удовлетворённо осмотрел свою работу и заявил:
  - Жаль, что на мерзавца не хватило. Но можно ведь его и... - он многозначительно кивнул в сторону резервуара для биомассы.
  Аланта с презрением взглянула на перепуганного Тельмона и промолвила:
  - Ты жалок, Хоук. Надеюсь, прогнозы не верны, иначе выходит, что всё человечество погибло из-за твоей мании величия! - взглянув на своего раненного товарища, она взяла его за здоровую руку и тихо промолвила: - Пойдём отсюда.
  
  ***
  
  - Тебе не кажется, что мы слишком легко выбрались из корабля? - поинтересовался Делвин, когда они очутились снаружи.
  Спутница осмотрела их раны, окровавленную одежду и покачала головой. Слева раздался странный шум. Друзья резко повернулись в его направлении и обомлели: к ним приближался Прайм.
  - Бежим! - взвизгнул азиат и потянул англичанку за руку.
  - Поздно... - пораженчески отозвалась она, не двигаясь с места.
  Аланта заворожённо смотрела, как огромный робот наводит на них пушки, интегрированные в левую "руку". Но выстрела не последовало. Снаряды закончились. Генерал выругался и активировал плазменную секиру.
  - Святые позитроны! Так я и знал, что мы слишком легко отделались! - обречённо воскликнул Ходерхайм, понимая, что от такой махины им не сбежать.
  Но вдруг позади бегущего робота показалась "пантера" с наездником на спине. В правой руке голубокожий всадник сжимал копьё с наконечником из такого же удивительного материала, как и меч, подаренный Делвину аборигенами.
  - Да это же Зигги! - удивлённо воскликнула женщина, указывая на лихача.
  Прайм притормозил, заподозрив неладное. Но противник оказался быстрее. Со всего размаху он метнул копьё и сманеврировал в сторону. То ли попадание оказалось удивительно точным, то ли броня наконец-то поддалась - примитивное оружие глубоко вонзилось в правую "руку" робота. Секира сверкнула и погасла.
  - Вам всё равно не удастся меня одолеть! - взревел генерал и попытался раздавить наездника вместе с его животным.
  Стальная ножища угодила на хвост "пантере". Та истерично мявкнула и сбросила седока. Несколько раз перевернувшись, он вспахал носом землю и недвижимо затих.
  - О нет! Зигги! - воскликнула англичанка, побежав к нему.
  - Дружище, вставай, бой ещё не закончен! - подбодрил гиганта Делвин, похлопав его по исполинскому плечу.
  - Моя герой? - пошевелившись, слабо отозвался тот.
  - Конечно! Почти такой же, как я! - радостно воскликнул Ходерхайм.
  Гигант отряхнулся и поднялся на ноги. Отшвырнув потрёпанную кошку прочь, Прайм направился к выжившим повстанцам, намереваясь покончить с ними.
  - Эй, как вы тут? Я положил все сервера наглухо! - поведал подбежавший компьютерщик. - Комать-компилять, похоже я не вовремя! - испуганно воскликнул он, заметив приближающегося робота.
  Земля угрожающе затряслась. Голубокожий гигант оглядел людей рядом с собой. Словно обретя новые силы, он издал воинственный кличь. Схватив полотенце системщика, он побежал навстречу стальной громадине.
  Прайм остановился, с удивление разглядывая странное оружие в руках противника. Этой заминки оказалось достаточно для Зигги, чтобы ловко вскарабкаться по телу робота. Добравшись до головы, он набросил полотенце на окуляры, ослепив генерала.
  - Don"t panic! - посоветовал роботу компьютерщик и усмехнулся.
  Генерал крутился и вертелся, стараясь сбросить нахала, но ему никак не удавалось этого сделать.
  - Жаль, что это его не остановит! - посетовал Делвин.
  - А этого и не требуется! - с улыбкой ответила Аланта и скомандовала: - За мной, нужно укрыться за кораблём!
  Земля тряслась всё сильнее, шум нарастал. Ходерхайм понимающе переглянулся с Альмистелем. Наступление молотоголовых титанов они уже видели.
  - Глядите! - привлёк их внимание компьютерщик, указывая в небо.
  Друзья взглянули туда и разинули рты: к кораблю летела гигантская ящерица, размером не меньше дракона. Всадник на её спине казался крошечной точкой.
  Чудовище спикировало на ослеплённого Прайма, заставив его потерять равновесие. Зигги едва не упал, но наездница успела подхватить товарища. Робот закачался и рухнул навзничь.
  - Нет, только не это! - закричал кто-то, бросившись к поверженному гиганту.
  - Смотри, это Хоук! - узнала Аланта. - Нужно предупредить его!
  Но азиат ухватил её за халат и притянул к себе.
  Из облака пыли показалось стадо молотоголовых титанов. Профессор спохватился слишком поздно. Вскоре и он и Прайм пропали из виду, угодив под тысячи тяжеленых копыт.
  - Эй, только не реви! - буркнул Ходерхайм на женщину. - Была бы у нас мелодрама, сейчас бы целовались!
  - Ах ты... - англичанка замахнулась, чтобы дать наглецу пощёчину, но остановилась и рассмеялась.
  - Всё же, учёные, настоящие безумцы! - покосившись на них, пробурчал системщик, ошалевший от всего происходящего. Чувствовалось, что ему хотелось запереться в своём кабинете, среди понятных и логичных серверов с компьютерами.
  Но эта реплика вызвала новый приступ истеричного смеха.
  
  ***
  
  - Зигги, старина, не горюй! Здесь у тебя тоже есть девушка! - пытался утешить печального гоблина Делвин.
  - А вот, кстати, и она! - заметил Альмистель, отодвигаясь подальше.
  Троллиха с подозрением покосилась на собутыльников своего суженного, затем подхватила его здоровенной лапищей и потащила наверх.
  - Фух, как вижу её, так мурашки по коже! - поделился Ходерхайм, смахивая холодный пот со лба.
  - Вспоминаешь ту ночь? - тонко улыбнулся Лайтли.
  - Да я тебя!.. - рассвирепел рыжебородый крепыш и запустил в товарища кружкой.
  Разумеется, светловолосый ловко уклонился, и снаряд пролетел мимо, угодив в пьяного орка. Тот гневно обернулся, ища обидчика, взгляд наткнулся на Делвине.
  - Я угощаю! - тотчас нашелся он.
  Зеленокожий пьянчуга расплылся в улыбке, рыгнул и рухнул на стол. Вскоре послышался свистящий храп.
  - Из-за твоих шуточек я с дармовой выпивкой расстался! - упрекнул товарища Ходерхайм.
  - Вини свой вздорный характер, дружище, - как ни в чём не бывало, отозвался Альмистель.
  Делвин насуплено молчал, изображая обиду. Продержавшись необычайно долго (почти четверть минуты) он задумчиво спросил:
  - Как думаешь, наши персонажи исчезают вместе с нами или продолжают жить в том мире, где мы их оставили?
  От неожиданности Лайтли поперхнулся вином. Откашлявшись, он поставил бокал на стол и ответил:
  - Доподлинно мне неизвестно, но я полагаю, что в устойчивых реальностях это в высшей степени веро... - но его резко прервали.
  - Господа, вы обещали угостить моего приятеля выпивкой! - уверенным тоном сообщил высокий человек в фиолетовой мантии с замысловатым ярко оранжевым узором. Низко надвинутый капюшон скрывал его лицо.
  - Что?! Да кто ты такой? - возмутился Ходерхайм.
  - Мой друг имел ввиду, что уже исполнил обещание! - дипломатично вмешался Альмистель, покосившись на посох в руке незнакомца. - Вон кружка, вон разлитый эль.
  - Но это же презренный орк! - неподдельно возмутился тот.
  Друзья удивлённо покосились на него, не понимая в чём не состыковка.
  - Мой друг там! - указал странный тип в дальний угол зала.
  - Бо?! - в один голос воскликнули Делвин с Лайтли.
  Тролль отсалютовал им тяжелой кружкой.
  - Вижу, вы действительно знакомы. Прошу за наш столик!
  Друзья последовали за незнакомцем, опасливо косясь на книгу в толстом кожаном переплёте, висящую на поясе.
  - Лучше бы мы ввязались в драку! - чуть слышно посетовал крепыш, проверяя, хорошо ли секира выходит из ножен.
  - Хо-о-одерха-айм! - пробасил зеленокожий громила как только друзья подошли. - У-у-убью! - рявкнул он, поднимаясь из-за стола.
  Друзья схватились за оружие, готовясь дать отпор или по крайней мере достойно принять смерть.
  - Нет-нет, стойте! - опередил их незнакомец в мантии. - Это он троллит... То есть шутит! - поспешил разъяснить он.
   Словно вторя его словам, Бо громогласно расхохотался, молотя кулачищами по столу.
  - Ну-у-у и ро-о-ожи! - сквозь смех протянул зелёный гигант, указывая на лица старых знакомых.
  - Уважаемый, прошу прощения за поспешность, но в чём, собственно, суть дела? - опередив закипающего товарища, сдержанно поинтересовался Альмистель.
  - Видите ли, у Бо есть кое-какие проблемы... И он хочет нанять вас! -пояснил незнакомец в мантии.
  - Хо-хо! - обрадовался Делвин. - Так за это надо выпить!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"