Помахав перед лицом рукой, чтобы прогнать разноцветные искры, Делвин приподнялся с койки и огляделся по сторонам. Убранство комнаты, выдержанное в серо-синем цвете наводило на мысль о корабельной каюте. Вот только материал стен, пола и потолка не был похож ни на один из виденных Ходерхаймом ранее.
Заинтересовавшись, он провёл по стене рукой. На ощупь она походила на металл, была гладкой и прохладной. Удивлённо уставившись на свою морщинистую конечность, Делвин смачно выругался:
- Подмышки тролля! Да я сухофрукт какой-то!
Ощупав руками лицо, он убедился в своём выводе. В этот раз квэйну досталось тело старика. Разумеется, Ходерхайму тотчас захотелось оглядеть "обновку". С кряхтением поднявшись, пожилой мужчина принялся озираться в поисках зеркала.
Стоило ему встать с кровати, как она чуть слышно загудела и приняла форму мягкого кожаного кресла. От неожиданности Делвин отскочил в сторону с проворностью, какую сложно было заподозрить в старческом теле.
- Драконьи гланды! А это ещё что?! - ошарашенно воскликнул он, уставившись в круглое окошко.
Снаружи плескалась первозданная мгла, в которой, как в ночном озере сияли миллиарды звёздочек.
- Корабли, корабли далеко от земли... - пробормотал Ходерхайм себе под нос.
Он помотал головой, чтобы прогнать наваждение. Но это не помогло. Предположив, что корабль плывёт по очень тихой воде, простирающейся до горизонта, Делвин несколько приободрился.
- О, ну хоть светильники магические! - обрадовался он, взглянув на потолок.
Мягкий свет двух сияющих полос постепенно набирал силу, словно подстраиваясь под только что проснувшегося пассажира. Не оставалось сомнений: пламя тут было не при чём. Огонь никогда бы не принял подобных форм и не стал бы светиться столь странным цветом.
Стоило подумать об одежде, как стена напротив кровати отъехала в сторону, обнажив внутренности шкафа.
- Ага, так может, и я маг? - предположил Ходерхайм, с подозрением взглянув на диковинные белые мантии.
Облачившись в непривычную одежду, мужчина поспешил выбраться из крохотного помещения, желая поскорее осмотреть всё судно, а так же разыскать товарищей.
Но стоило ему коснуться двери, как со всех сторон зазвучал приятный, но несколько неестественный женский голос:
- Научному персоналу приказано собраться в зале три-шестнадцать на пред-посадочный брифинг!
- Эй, ты кто? О чём лепечешь? - возопил Делвин, озираясь по сторонам.
Голос повторил послание ещё несколько раз. Его обладатель так и не показался. Пожав плечами, мужчина толкнул дверь, намереваясь не обращать внимания на досужую болтовню неизвестной дамы. Но закрывающая выход преграда не подалась даже на толику! Ходерхайм нажал сильнее - безрезультатно.
- Зенки огра! Да здесь же нет ни замков, ни скважин! - возопил Делвин, не понимая, что же удерживает дверь. - Замуровали, демоны! - догадался он, побледнев.
Прижавшись к стене, мужчина стал жадно хватать ртом воздух. Отчего-то стало тяжело дышать, казалось, будто-то комнатка сжимается на глазах. Зажмурившись, Ходерхайм постарался представить что-нибудь знакомое, успокаивающее.
Огромный бочонок гэля предстал перед мысленным взором, словно стоял в двух шагах. Вентиль сам собой повернулся и в радушно подставленную вместительную кружку хлынул ароматный пенный напиток.
От созерцания этого великолепия Делвина отвлёк писк и шелест открывающейся двери. Как и шкаф, она отъехала в сторону. Выход был свободен.
- Вот что гэль животворящий делает! - возликовал Ходерхайм, окончательно убеждаясь в том, что он могучий маг.
Оказавшись в узком длинном коридоре, по обеим сторонам которого тянулись каюты, схожие друг с другом, словно близнецы, мужчина, не задумываясь ни на мгновение, повернул налево.
И только сделав с дюжину шагов, Делвин заметил, что на полу мигают стрелки, указывающие в противоположном направлении. Поскрипев извилинами, он пришел к выходу, что стоит довериться магическим символам, развернулся и последовал за знаками.
***
- Рубить-колотить! Да как же это всё поместилось здесь?! - воскликнул Ходерхайм, недоверчиво созерцая просторное помещение, в котором собрались несколько дюжин облачённых в белые мантии людей.
Они сидели полукольцом вокруг невысокого помоста, в середине которого красовалось округлое возвышение в пол человеческого роста. Понадеявшись, что здесь готовится не то фуршет, не то званый ужин, Делвин пробрался поближе к центру.
Но вокруг не было заметно слуг ни с блюдами, ни напитков, что несколько настораживало. Да и само возвышение всё меньше напоминало стол. Поверхность оказалась испещрена разнообразными светящимися картинками неизвестного назначения. Одетый по-военному мужчина стоял подле него и что-то разглядывал.
Не успел Ходерхайм полюбопытствовать, на кой ляд их всех сюда звали, если не собираются кормить, как кто-то подхватил его под руку и потащил в сторону.
- Уважаемый Пей Ли, не будете ли так любезны... - заговорила незнакомая женщина.
Делвин удивлённо воззрился на неё: высокая, с убранными в строгую причёску светлыми волосами, немногим младше его самого, но всё ещё привлекательная, с пронзительными серыми глазами - кого-то она неуловимо напоминала.
- Альми... - начал он, но наткнулся на строгий взгляд и замолчал.
Только когда они устроились на уютных сидениях в стороне от "коллег", сухопарая барышня изволила объясниться:
- Аланта Элдридж! - представилась она, указав на прямоугольник с именем у себя на мантии.
- Дел... Э... - Ходерхайм взглянул на аналогичную надпись и поправился: - Пейли! Угораздило ж! - огорчённо вздохнул он.
- Ли это фамилия! - шепнула дама.
- Оу... - задумчиво протянул Делвин. - Значит, Пей Ли! - он коротко хохотнул. - Пить это по-нашенски!
Женщина прикрыла лицо рукой, отчаявшись заставить коллегу вести себя подобающим образом.
- Ладно, будем надеяться, это спишут на эксцентричность азиатов. - тихо промолвила она. - Просто прислушайся к своему протагонисту, это поможет освоиться в окружающей реальности и не наделать глупостей!
Обернувшись, дабы убедиться, что их никто не подслушивает, Ходерхайм шепнул:
- Лайт, а как тебя угораздило в старуху обернуться?
- Прошу Вас впредь быть осмотрительнее в выражениях! - выпрямив спину, строго промолвила дама. - Как верноподданная Британии, я не потерплю оскорблений королевы!
Делвин недоумённо уставился на собеседницу, не понимая, к чему она клонит.
- Нашу правительнцу, да продляться её годы, никто не смеет называть старухой! А я её значительно моложе! - гордо пояснила женщина.
Деликатно захлопнув отвисшую челюсть Ходерхайма, Лайтли указал ему на центр зала, недвусмысленно намекая, что собрание вот-вот начнётся. Личностные характеристики протагонистов они могли изучить и в более подходящей обстановке.
- Прошу тишины! - громко и уверенно начал выступление мужчина в форме. - Я генерал Эдвин Джейсон. Надеюсь, все знают, для чего взошли на борт "Арго", но, на всякий случай, напомню вам нашу миссию, если вдруг кто подзабыл, находясь в анабиозе...
- Во, даёт! Ни Хёгга не ясно! - ухмыльнулся Делвин.
Соседка гневно шикнула на него, вынудив замолчать и слушать.
- Связь с базой "Золотое руно", развёрнутой нашими предшественниками на Пандоре, прервалась и более не возобновлялась. Это случилось после сообщений о "небольших разногласиях" с аборигенами. В связи с этим правительство делегировало мне чрезвычайные полномочия. Если кто не понял, поясню: я тут главный, мои решения не обсуждаются. Это ясно?
Люди недовольно загомонили, без энтузиазма встретив эту новость. Многие отправились в путь, намереваясь посвятить себя научной работе, изучению первозданной природы и диковинных существ Пандоры. Теперь же им предстояло...
- Но для чего тогда здесь мы? - подал кто-то голос.
- Программа аватар будет свёрнута?
Генерал поднял руку, требуя тишины. На его жест никто не отреагировал. Он усмехнулся и потянулся к кобуре, висящей на поясе.
- Молчать! - рявкнул мужчина так, что заложило уши.
- Мы учёные, Вы не имеете права общаться с нами в таком тоне! - возмутилась Аталанта.
- Доктор Элдридж... - узнал её Джейсон. - Вот моё право! - он направил оружие в сторону женщины. - Это война, в которой нас ждёт победа или смерть!
Делвин пихнул приятеля в бок, как бы намекая тому, что давать своему персонажу слишком много воли порой опасно. После внушительной демонстрации силы, никто более не решался пререкаться с военным.
- Так-то лучше! - довольно резюмировал генерал. - Теперь отвечу на ваши вопросы. Можете не пугаться, в бой с оружием в руках никто вас не потащит. Такие горе-вояки принесут больше вреда, чем пользы. - он ухмыльнулся, презрительно оглядев собравшихся. - Аватаров мы используем как приманку и в качестве разведчиков. Приоритет будет отдан военным разработкам. В первую очередь проекту "Геракл".
- Но ъазъаботка не есть закончен! - картаво воскликнул кто-то из середины зала.
Альмистель пригляделся к говорившему повнимательнее: невысокий темноволосый мужчина средних лет, склонный к полноте. Сочетание бледной кожи и больших чёрных глаз заставляло подумать, что он неважно себя чувствует. Похоже, перспектива запуска неизученной разработки его изрядно пугала.
- Думаешь, это Зигг? - недоверчиво уточнил Делвин.
Лайтли ничего не ответил, наблюдая за реакцией генерала.
- Так завершите его поскорее, профессор! - рявкнул военный. - Возьмите столько людей, сколько нужно!
- Я хотеть говоъить с ъукаводством! Пъедоставьте мне пъямую связь с пъавительством! - не сдавался мужчина. Он встал со своего места и с вызовом уставился прямо в глаза вояке.
Генерал улыбнулся и кивнул, как будто соглашаясь. На самом же деле это был знак стоявшим у двери солдатам. Гордо подбоченившегося учёного, считавшего, что уже победил, подхватили под руки и увели из зала. Несколько человек порывались броситься на помощь коллеге, но их остановил генерал, выхвативший оружие.
- Итак, у нас возник вопрос, кто хочет занять место профессора Зюйге?
- А что будет с этим бунтовщиком? - заинтересовался Делвин.
- Доктор Ли? - удивился генерал, разглядев табличку с именем учёного. - Вы верно истолковали поведение бюргера! Полагаю, вам и продолжать его работу!
- Но я... - в смятении пробормотал Ходерхайм, не зная, как выкрутиться.
- Мой коллега является важным для проекта "Аватар"! - подала голос Аланта. - Без его участия использование этих существ в каких бы то ни было целях будет поставлено под угрозу!
- Хм... - генерал задумчиво потёр щетину. - Полагаю, ему удастся совместить оба исследования! - наконец, решил он.
- Тогда мне нужны все знания Зюйге! - спохватился Делвин, подозревая, что бюргер это их третий спутник.
- Хорошо! - раздраженно отозвался Джейсон. - Он будет содержаться под охраной до особого распоряжения. Но вас допустят к этому отщепенцу. Брифинг окончен! Вольно! В смысле все свободны!
***
- Твою ж харакирю! Думаешь, Дзигги угодил в переплёт? - взволнованно проговорил Ходерхайм, когда они с англичанкой остались наедине в каюте Ли Пея.
- Держите себя в руках, коллега! - холодно отозвалась та. - Сомневаюсь, что наш недалёкий друг квэйн. Так что для него подобные "путешествия", - она особенно выделила это слово, - в новинку. Это значит, что юнец, скорее всего, плохо понимает, что происходит и как взять контроль над протагонистом.
- Бычье вымя! И угораздило же его угодить в такого хмыря! - осклабился Делвин.
- Нам повезло, что Зюйге не военный, иначе трибунал решил бы всё на месте! - не разделяя оптимизма товарища, отозвалась Аланта. - Давай заглянем в твой журнал, узнаем, что за тип этот Ли.
- Мой что? - не понял Ходерхайм.
Элдридж закатила глаза, как бы говоря: и зачем Боги свели меня с этим недотёпой? Затем подошла к "окошку" и лёгким движением пальцев сменила "картинку".
- Тудыть твою учёность! - удивился Делвин. - А я тоже так могу? - тотчас поинтересовался он, протягивая руку к святящемуся прямоугольнику с текстом.
- После! - отрезала англичанка, хлопнув по протянутым пальцам. - Можешь. И это не магия!
Ходерхайм расхохотался, решив, что собеседница шутит. Но та не спешила разделить его веселье. Ли нахмурился. Узкие от природы глаза превратились в щёлочки. Глубокие морщины избороздили старческую физиономию. Мужчина решил покопаться в памяти своего протагониста.
- Иди ты! Покарай меня метеоризм, да быть такого не может! - вскоре выдал он. - Мы что, поклоняемся какому-то "Большому взрыву"? - на всякий случай уточнил мужчина.
Спутница только отмахнулась, не обращая на эти потуги познать окружающий мир никакого внимания. Она погрузилась в записи Ли.
- Ты главный инженер программы "Аватар"! - удивлённо выдала Аланта, хорошенько покопавшись в материале. - Клянусь короной, эта Пандора попросту проглотила предыдущую экспедицию! Похоже, мы на верном пути!
- Ага, как же! Никто ничего не знает про некромантов... - хмуро отозвался свыкшийся со своим протагонистом Делвин. - Миллионы планет, верховенство технологии... Тьфу! И какого тролля мы попёрлись за Зигги? - посетовал он. - Тут даже гэля нет!
- Да ты только послушай! - восхищённо воскликнула англичанка. - "Мы все ошибались, считая это место всего лишь ещё одной колонией для добычи ресурсов! Это живая планета, вся целиком!" - процитировала она дневник одного из первых исследователей. - Понимаешь, что это значит?
Ходерхайм, сокрушённый отсутствием выпивки, а так же собственной физической немощью, равнодушно покачал головой, не догадываясь, к чему клонит напарник.
- Вместо щупалец в виде глистов-переростков здесь мы имеем целую планету, захватывающую космические корабли! - радостно пояснила Аланта. - Наверняка именно здесь скрывается некромант!
- Хочешь сказать, один из учеников того мрачного типа, с которым мы встречались в святом городе, оказался в этой реальности и исхитрился добыть себе секрет вечной молодости? Избитый сюжетец, разве нет? - безрадостно переспросил Ли.
- Грусть тебе не к лицу, старина! Ой, прости, я не имела в виду возраст! - уточнила англичанка, заметив, как нахмурился собеседник. - Думаю, мы попали именно туда, куда следует! Остаётся только схватить мерзавца, и всё разузнаем! - бодро закончила она.
- Надеюсь, ты права. И уповаю на то, что доживу до этого момента! - вяло отозвался Ходерхайм.
- Не могу без слёз смотреть на тебя в таком состоянии! Ой... - спохватилась Аланта.
- Ты не о возрасте, ага! - начиная сердиться, прервал её коллега.
- Э... Да. Именно! Так вот, пойдём, поищем бар, надеюсь, персоналу наливают бесплатно! - широко улыбнувшись, предложила англичанка.
- Бозон тебе в дышло! Я снова чувствую тягу к жизни! - возликовал Делвин, бросаясь к выходу.
Видя радость товарища, женщина не стала уточнять, что имела в виду старый добрый чай с молоком.
***
- Фотон-позитрон, да они с собой целый кабак притащили! Хэй-хо, вот это по-нашему! - возликовал Делвин, с любовью озирая всевозможные напитки за барной стойкой.
- Что ж, не буду тебе мешать! - начала было Аланта.
- Эй, ты что, бросаешь меня? - возмутился Ходрехайм, заметив желание спутницы ускользнуть.
- Послушай, ничего личного! Но вон там в углу, - англичанка указала на одинокого мужчину за столиком. - сидит Тельмон Хоук. Это виднейший учёный в области кибернетической квазибиологии!
С подозрением взглянув на загоревшиеся в глазах спутницы огоньки, Делвин решил не препятствовать этому порыву, но предостерёг:
- Как бы наука не завела под одеяло! А что, Синди бы одобрила! - хохотнул он, толкнув нахмурившуюся Аланту локтем в бок.
Пренебрежительно фыркнув и гордо вскинув голову женщина развернулась и зашагала прочь от грубияна, оставив его наедине с баром. Чтобы поскорее забыть о трусливом бегстве соратника, Делвин с головой погрузился в созерцание бутылок. Выбор был столь велик, а каждый экземпляр столь привлекателен, что сложно оказалось остановиться на чём-то одном.
- Святые дарвинисты! - решительно заявил мужчина, смекнув, что вечер длинный, а выпивка должна быть бесплатной. - Да где этот Хёггов бармен?! - возмущённо воскликнул он, озираясь по сторонам.
Поблизости никого не было. Хмыкнув, Делвин решил взять всё в свои руки. Перегнувшись через стойку, он потянулся к ближайшей бутылке и... Наткнулся на неожиданную преграду.
- Лопни мой окуляр, да это ж картинка! И тут обжулили! - разочарованно возопил Ходерхайм.
И тут в спине что-то кольнуло. Старческое тело утомилось висеть в согнутом положении и напомнило о себе. Ли Пей крякнул и поморщился от боли. Но разогнуться оказалось выше его сил.
- Я, пожалуй, вниз спускаюсь... - с трудом проговорил он, медленно сползая с барной стойки. - Твою ж геронтологию! Лучше бы вместо светящихся рисунков занимались медициной! - посетовал Делвин. - Врёшь, не возьмёшь! - рявкнул он и гневно стукнул по столу, пытаясь подавить отчаянье.
- Здравствуйте, доктор Ли Пей! Вы всегда здесь желанный гость! - раздался откуда-то странный женский голос.
- Кто здесь?! - нервно отозвался Ходерхайм, испуганно озираясь, насколько это позволяло скрюченное положение.
- Что будете заказывать? - невозмутимо продолжила невидимая собеседница.
И тут взор Делвина упал на барную стойку. Панель, которую он принял за обычную столешницу, засветилась, на ней появилась улыбающаяся девица, выжидающе смотрящая в пространство перед собой.
- Х-ха! Ни одна бутылка ещё не ушла от меня, не будь я квэйн! - возликовал мужчина, смекнув, как работает система.
Но стоило ему заказать выпивку, как раздался неприятный "пи-бип", изображение мигнуло красным, затем та же девушка, но уже без улыбки печальным голосом заявила:
- Сожалею, но у вас не хватает прав для доступа к этой категории! Пожалуйста, выберете другую или обратитесь за помощью к администратору!
- Что?! - взревел мужчина во всю мощь своих старческих лёгких. - Это ты мне, величайшему учёному современности?! Я Ли Пей! И мне ли не пить?!
Не дожидаясь ответа вредной официантки, он принялся нажимать куда попало. Гнев был столь велик, что в какой-то момент Делвин перестал отдавать себе отчёт, кто именно сражается с неподатливым баром, он сам или его протагонист.
Выпустив пар, мужчина обессиленно рухнул головой на стойку. И вдруг краем глаза заметил, что экран стал пронзительно синим. Приглядевшись к плохо-читаемому белому шрифту, он с трудом разобрал:
- Критическая ошибка... бла-бла-бла. После сбора информации система будет перезагружена. Ха! Так тебе и надо, мымра! - обрадовался Ходерхайм, зло пнув ногой стойку. От избытка чувств у него даже прошла спина.
Экран погас, а затем панель с едва слышным жужжанием пришла в движение. Опасливо отстранившись, Делвин наблюдал за происходящими метаморфозами. И вскоре был вознаграждён стопкой какого-то напитка, остановившегося напротив него.
- Твою ж мелкомягкость! - выудил он ещё одно ругательство из арсенала своего протагониста. Жадно схватив выпивку, мужчина стремительно проглотил её, радуясь обжигающему напитку. - Хвала Гейтсу! - истово поблагодарил Ходерхайм неизвестного Бога и ещё раз пнул стойку.
К его великому удовольствию, экран вновь мигнул, панель пришла в движение и снабдила его новой порцией горячительного. Процесс пошел...
Когда Альмистель вернулся к своему приятелю, тот уже едва держался на ногах, а окружившие учёного зрители с живейшим интересом наблюдали, как много сможет выпить пожилой азиат, взломавший хитрую систему.
- О, Дел... Э... Доктор Ли! Я вас обыскалась! Идёмте скорее, вам же утром принимать исследования профессора Зюйге! - воскликнула Аланта, подхватывая старичка под руки и с силой оттаскивая от стойки.
- Не работает? Перезагрузись! - заплетающимся языком напутствовал Делвин благодарных зрителей, провожающих его овациями.
- Ты с ума сошел! - сердито прошипела женщина, когда они отошли на порядочное расстояние. - Как мы спасём Зигги, пьяная морда?! Провалишь проект "Геракл", и всем нам крышка!
- Мой генерал! - не обращая внимания на слова спутницы, широко улыбнувшись, поприветствовал Ли идущего им навстречу Джейсона. - Я бы отдал честь но... - и тут ему стало плохо.
- Что это с ним? - брезгливо обходя странную парочку стороной, отозвался военный.
- А... Этой у него космическая болезнь! - нашлась Аланта. - Укачало! - пытаясь говорить уверенно, пояснила она.
- Постойте-ка, разве это не доктор Пей? - узнал азиата Джейсон. - Если завтра он не сможет работать, я объявлю его диверсантом! - пригрозил он. - Нет, вас обоих!
***
- О-хох, моя голова! Неужели я умер и Ад существует? - осипшим голосом пробормотал Делвин, с трудом поднимаясь с постели.
- Не знаю, о чём ты, но там было бы безопаснее! - широко зевая, отозвался Альмистель, склонившийся над экраном.
- Что вчера случилось? - хмуро поинтересовался Ходерхайм, озираясь в поисках стакана воды.
- Ну, сначала ты решил показать местным синегубого тролля, затем тебя едва не вывернуло на генерала, а позже, уже в каюте, горланил похабные частушки, пока не отключился. - невозмутимо поведал Лайтли. Затем сжалился над приятелем и протянул тому заранее приготовленный стакан воды.
Жадно выхлебав всё до последней капли, Делвин искренне воскликнул:
- Ты мой спаситель!
- Да. А теперь твой черёд. Сейчас отправишься к генералу и попробуешь убедить его, что являешься подходящим специалистом для работы с "Гераклом". Иначе нас выбросят в открытый космос, как диверсантов, подрывающих выполнение важной миссии в военное время! - с милой улыбкой поведала Аланта. - Это я ещё не упоминаю о том, что ждёт Зигги.
- Твою ж кибертронику! - опешил Ходерхайм, почесав затылок. - Клянусь, завяжу с выпивкой, не томи, ты ведь что-то придумал!
Англичанка окинула приятеля недоверчивым взором, затем вздохнула и согласно кивнула.
- Пока ты спал, я изучал... изучала доступные материалы по данному вопросу. На наше счастье всё довольно просто, по крайней мере, для того, чтобы произвести впечатление на вояку, достаточно будет поверхностных знаний.
- Погоди-ка, хочешь, чтобы я сейчас запомнил всё, что ты за ночь вычитал?! - изумился Делвин, искренне надеющийся на способ попроще.
Судя по лицу Аланты, вариантов у него не оставалось.
- Э... Ну, в конце концов, я квэйн! И это... учёный! - нашелся он, отчаянно краснея под уничижительным взором собеседницы.
- Только на это и уповаю! - саркастично произнесла англичанка с непроницаемым лицом. - Полагаю, нам пора. Побеседуем по дороге.
Сменив помятую одежду, в которой спал, Ли Пей поспешил за доктором Элдридж, внутренне сетуя, что не ей досталась роль руководителя проекта "Геракл". Не то, чтобы он в себе сомневался, просто предпочитал более прямолинейные методы. Например, прорваться с боем и освободить Зигги, а не подыгрывать зарвавшемуся генералу.
- Эй, ты меня слушаешь? - прищурившись, уточнила Аланта, заподозрив спутника в рассеянности.
- Да, да! - тотчас заверил он. - Наши космические корабли бороздят просторы...
Женщина закатила глаза и вздохнула. План начал казаться ей невыполнимым.
- Попробуем с другой стороны... - задумчиво промолвила она. - "Геракл" это секретная военная разработка. Оружие! - заметив, что в глазах спутника заблестел огонёк интереса, англичанка приободрилась: - Интересуйся им, спрашивай у генерала как можно больше, как если бы это была... - Аланта задумалась, не находя подходящего слова.
- Секира из мифрила? - с пониманием подхватил Делвин.
- Да, в яблочко! - ухватилась Элдридж за предложенный вариант. - Это огромная машина... - глядя на поскучневшее лицо спутника, она тотчас поправилась: - по виду похоже на гигантского дворфа! - Ходерхайм тот час навострил уши. - Одна из важнейших особенностей - он работает... э... питается органической продукцией!
Ли Пей недоумённо приподнял бровь и уточнил:
- Погоди-ка, бронированный и хорошо вооружённый гигант, которым можно управлять? Да он ещё и гэль хлещет? Это же просто фантастика! - возликовал он.
- Не гэль, но био-раствор... - радуясь заинтересованности спутника, уточнила доктор Элдридж. - Информация о том, из чего состоит этот "коктейль" строго засекречена. Мне ничего не удалось отыскать. Как осуществляется управление, тоже неизвестно. Предположительно, профессору Зюйге удалось применить технологию нейрокибернетического портирования.
- Хочешь сказать, они могут управлять железякой, как аватарами?! - опешил Делвин, обратившись к памяти доктора Ли. - Но это же нонсенс! Такой подход в корне опровергается теорией одностороннего человеко-машинного соответствия! Сознание можно транспонировать только в живое существо, сходное по уровню развития нейронных связей! - нарвавшись на животрепещущую тему протагонист Ходерхайма взял над ним верх.
- Что ж, доктор Пей, вам вскоре предстоит выяснить это самому! - улыбнувшись, отозвалась Аланта. - Я полагаю, это новый шаг в развитии человечества, настоящий "Deus ex machina" - механический Бог.
- Стойте! - потребовал от них солдат, охраняющий вход в лабораторию. Увлекшись беседой, друзья не заметили, как пришли. - Ваши документы!
- Поведай мне, милый мальчик, для чего тебя сюда поставили? - изумился доктор Ли. - Дверь всё равно не откроется перед тем, у кого нет соответствующего допуска!
- Приятно было побеседовать, коллега, а теперь, прошу меня простить! - спрятав усмешку, промолвила Элдридж. - Желаю удачи в ваших исследованиях!
Пей тепло попрощался со спутницей и сделал шаг вперёд, намереваясь миновать охранника. Но не тут-то было! Ему в грудь упёрся ствол бластера, не рекомендуя двигаться дальше.
- Ладно, вот мои документы! - нехотя вытащив карточку из кармана халата, промолвил он.
- Два шага назад! - потребовал служивый. Затем, когда его распоряжение было выполнено, приложил документ к портативному считывателю, не отрывая взгляда от доктора.
- Да ты настоящий циркач! - преувеличено восторженно воскликнул Делвин, наблюдая за ловкими манипуляциями молодого человека. - Такой клоун пропадает... - посетовал он тише.
- Надо же! Какая неожиданность! Да, кстати, подумай над сменой профессии. Лучше смешить людей, чем прислуживать им у дверей! - усмехнулся он, небрежно забирая у охранника пропуск.
- Я буду ждать твоей ошибки, узкоглазый! - чуть слышно пробормотал "швейцар", провожая доктора ненавидящим взглядом.
- Да-да, жди тут! - царственно отозвался Ли до того, как дверь закрылась за его спиной, скрыв разъярённого солдата. - Что ж, теперь всё в моих руках!
- Доктор Пей, вы опоздали на минуту! - строго начал генерал, заметив вошедшего.
- Прошу прощения, но меня задержал опытный образец у двери, вообразивший себя считывающим устройством! Я не смог отказать себе в удовольствии его изучить!
- А вы смельчак! - ухмыльнулся Джейсон. - Не каждый рискнёт шутить под дулом бластера... Возможно, вам просто не было известно, что в военное время часовые имеют право применять оружие?
Делвин постарался не показать виду, что испугался. То, что его могли продырявить не приходило в голову. Предположив, что это всего лишь проверка, он улыбнулся, хоть и несколько натянуто. Затем заявил максимально уверенным тоном:
- Давайте играть в отрытую! Я нужен вам для "Геракла", а мне интересен этот проект. Оружие - моя страсть. К тому же ситуация такова, что только военное вмешательство может помочь нам выбраться с Пандоры!
- Азиаты до смерти верны себе, да? - ухмыльнулся Джейсон. Как показалось, вполне добродушно.
- Эдвин, не будем ходить вокруг да около. Если то, что мне известно о "Геракле", верно хоть отчасти, это настоящий прорыв в науке и технике! Да что там - переломный момент в эволюции человека!
Генерал смерил его удивлённым взором, затем кивнул в такт своим мыслям и пригласил следовать за собой. Делвин украдкой вздохнул, радуясь, что сумел произвести впечатление.
Они подошли к краю обзорной площадки, отделённой от полигона прозрачным барьером. В центре просторного зала горделиво возвышался огромный зеркальный купол, по-видимому, скрывающий под собой объект исследования. Вокруг него располагались лаборатории и казавшиеся миниатюрными исследовательские центра.
- Вы готовы? - для чего-то уточнил Джейсон. Ли поспешно кивнул, не отрывая взора от купола. - Иногда мне кажется, что Он наблюдает за нами... - негромко произнёс генерал.
- Кто? - уточнил Ходерхайм. Но тот час сам понял, о чём речь, так как их взорам открылся величественный робот, сверкающий отполированными до блеска деталями.
Не меньше дюжины футов в высоту, этот стальной гигант внушал суеверный трепет одним своим видом. Отчего-то казалось, что "статуя" вот-вот шевельнётся. У Делвина пробежали мурашки по коже. Ещё не зная, на что способен представший перед ним "Бог машин", он уже чувствовал его мощь.
- Впечатляет, не правда ли? - тихо произнёс генерал.
- Угу... - только и смог выдавить из себя Ходерхайм, не в силах оторвать взгляда от удивительного творения.
- Не могу отделаться от мысли, что в нём есть какая-то своя жизнь, не зависящая от воли оператора. - поделился Эдвин.
- Он восхитителен! - согласился Делвин. - Уже проверяли, на что способен этот...
- Прайм. Я называю его так. - не терпящим возражений тоном сообщил генерал. - Заявленные тактико-технические характеристики просто поражают. Вооружение как у крейсера и даже лучше! Особенная гордость - плазменный резак "Секира". Энергии потребляет мало, но обладает исключительной мощью. Универсальная броня "Кираса" позволяет без повреждений дойти до любого противника, что может встретиться в наземных условиях. Но это далеко не всё! Он способен изменять форму для передвижения по воде и даже по воздуху, не говоря уже о земле.
- Хотел бы я на это взглянуть! - мечтательно произнёс Ходерхайм, заслужив уважительный и понимающий взгляд от Джейсона.
- К сожалению, программа была заморожена. - посетовал генерал. - Прайма готовили специально для ведения боевых действий в условиях ограниченной поддержки в удалённых колониях. Он не только превосходный воин, но способен создавать боевых и ремонтных дроидов с помощью комплекта "Кузнец". Но...
- Его сочли слишком опасным! - понимающе кивнул Делвин. - Поэтому для первого реального испытания отправили сюда.
- Вы схватываете на лету! - восхитился Эдвин. - Тыловые крысы струсили. "Общественность" - он выделил это слово и презрительно сплюнул, - возмутилась, дескать проект "Геракл" может угрожать всему человеческому роду, ха! Запугали себя историями про войну машин...
- Его уже запускали? - уточнил Ходерхайм, возвращая собеседника в деловое русло.
- А вот это ваша задача! - неожиданно сообщил Джейсон. - Профессор Зюйге отказался передавать необходимые коды. Конечно, мои лучшие специалисты работают над этим, но, боюсь, мы потратим на дешифровку слишком много времени. Высадка запланирована на завтра. Пандора встретит нас неласково, помяните мои слова! Прайм нужен нам как можно быстрее!
- Согласен. Приложу все усилия, но нужны соответствующие полномочия, чтобы мне не чинили препятствий! - тут же выставил условие Делвин.
- Я полагаюсь на вас, доктор Ли! - серьёзно взглянув в глаза собеседнику, произнёс генерал. - У вас будет необходимый уровень доступа. На карту поставлено всё, поэтому не стесняйтесь в средствах!
***
Поздним вечером Пей вернулся к себе в каюту. Погружённый в задумчивость, он сбросил халат и подошел к терминалу, чтобы сделать пометки о сегодняшнем исследовании.
- Как всё прошло?
Ли вздрогнул и схватился за сердце. Появление гостя стало полной неожиданностью. Приказав компьютеру усилить освещение, старичок пригляделся к посетителю, вернее посетительнице.
- Аланта?! Но... простите мою бестактность, как вы сюда попали?
- Учёный взял верх, да? Ладно, на этот случай у меня припасена бутылочка бренди! - заявила женщина, доставая подарок.
Глаза азиата заблестели. Он встряхнул головой и будто опомнился:
- Брр! Пришлось дать этому грешному шаману волю, не то бы я спятил! - отозвался Делвин и приложился к горлышку. - У-ух, хорошо!
- Насколько я понимаю, вы с генералом нашли общий язык? - уточнил Альмистель.
- Да, нормальный мужик! Этот Прайм - Хёггово чудо, клянусь! Если нам удастся его завести, считай, дело в шляпе! - радостно поведал Ходерхайм.
- Прайм? - удивлённо переспросил Лайтли.
- Стальной голем из проекта "Геракл". Я так понял, этим монстром можно управлять, нужно только добыть какие-то заклинания у Зигги. Мой персонаж, похоже, просто в восторге от "технического прогресса". Всё время сравнивает с этими... аватарами! - припомнил Делвин.
- Только вот твой "голем" это искусственно созданное существо, которое в теории не должно иметь собственной воли! Я покопался в публикациях, сразу после того, как стало известно о проекте "Геракл", поднялась нешуточная шумиха! Многие считают, что его нельзя запускать, так как это станет началом эры машин.
- Да брось! Мало ли что бормочут недотёпы! - отмахнулся Ходерхайм, успевший ополовинить бутылку. - Лучше подумай, как мы будем в этих жалких телах отвоёвывать "Руно"? Без него путь назад заказан, помнишь?
- Хорошо, допустим, ты прав, а я перегибаю палку. - согласился Альмистель. - Но как нам спасти Зигги? Сомневаюсь, что, получив от него коды, Джейсон оставит беднягу в живых!
- Хм... - призадумался Делвин. - То есть либо мы выполним задание без него, либо поляжем все вместе?
Лайтли укоризненно взглянул на товарища и твёрдо произнёс:
- Не смей даже думать так! Вместе пришли, вместе и уйдём!
Воцарилось неловкое молчание.
- Ну, для начала всё же придётся запустить Прайма... - наконец, произнёс Ходерхайм. - Иначе, даже если нас не прикончат туземцы, генерал отправит меня вслед за Зигги. Вот если бы нам отделить беднягу от личности профессора...
- А ведь верно! - обрадовался Альмистель. - Ты гений!
Делвин ухмыльнулся и самодовольно подбоченился. Затем нахмурился и почесал затылок.
- Я всегда это знал, но... Чего это ты вдруг вспомнил? - осторожно уточнил он.
- Нужно убедить Джейсона поместить Зюйге в тело аватара. С высокой вероятностью в этом случае наш друг окажется отделён от своего протагониста! - пояснил свою идею Лайтли.
- И что нам это даст? - не понял Ходерхайм. - Ну станет наш зелёный коротышка голубым гигантом... Как это поможет запустить Прайма?
- Я должна встретиться с Тельмоном Хоуком... - задумчиво произнесла Аланта.
- Эй, может, потом займёшь своей личной жизнью? Надо было пробовать, когда Синди предлагала! - возмутился Делвин.
Англичанка смерила его уничижительным взглядом и надменно хмыкнула:
- Во всяком случае, я буду находиться в обществе благовоспитанного интеллектуала, а не пожилого извращенца!
Ходерхайм опешил. Как рыба, выброшенная на берег, он беззвучно раскрывал рот, не в силах вымолвить ни слова.
- Если кто-то и способен взломать защиту Прайма, то это профессор Хоук! - сжалившись над приятелем, пояснила женщина.
- Ага, только у него нет туда доступа! - напомнил Делвин.
- Много ты понимаешь! В прошлую встречу этот умнейший человек по секрету рассказал мне, что смог внедрить в компьютерную сеть корабля "червя". Создал "бот-сеть" - так он выразился.
- Только паразитов нам не хватало! - расхохотался Ходерхайм.
- Ха! Ты лучше подумай, что все вычислительные ресурсы теперь подвластны ему! А всё началось с "заражения" собственного терминала, который начал рассылать всем "вирус" под видом обычных сообщений! Остаётся только "собрать дань" и воспользоваться своей шуткой в более серьёзных целях!
- Так вот, как ты проникла ко мне в каюту! Детские шалости в таком-то возрасте!
- Я попросила бы! - вскинулась Аланта.
- Ладно-ладно, это я пенсионер! - примирительно заявил Делвин. - Но как твой "сетенёр" поможет нашей задаче? - поинтересовался он.
- Каждый компьютер на корабле направит часть своих вычислительных ресурсов на взлом пароля для доступа к Прайму. Позаботься о том, чтобы он был подключен к сети, а Зюйге перевели в отсек аватаров! А я постараюсь раздобыть коды к утру!
- То есть пойдёшь к этому плешивому?
- У меня сейчас такой жизненный этап, на котором непозволительно проявлять разборчивость! - отшутилась англичанка.
- И вам "придётся" провести всю ночь вместе! - понимающе ухмыльнулся Делвин. - Ну, ради дела можно пойти на всё! - заговорщицки подмигнул он.
- Первородный взрыв! Иногда мне хочется тебя задушить! - истово воскликнул Альмистель и поспешил покинуть каюту друга, пока тот не отмочил ещё какую-нибудь шуточку.
Проводив его насмешливым взором, Ходерхайм опорожнил бутылку и, покачав головой, хмыкнул:
- Вот ведь ловелас!
Набросив на плечи белый халат, он покинул каюту. Предстояло доказать генералу, что нужно зачем-то подключить Прайма к сети, да ещё и отправить профессора Зюйге в аватара. От непривычного умственного напряжения, голова трещала и казалась мыльным пузырём, грозящим вот-вот лопнуть.
Чем больше Делвин размышлял, тем медленнее становились его шаги. Никакие вразумительные доводы на ум не приходили. А показаться перед Джейсоном без весомых аргументов означало не только выставить себя дураком, но и поставить под угрозу как свою жизнь, так и судьбы товарищей.
- Хёгг знает, что такое! - буркнул он себе под нос. - Интересно, его не убедит, если я просто скажу, что всё это грешная магия? Тудыть его бозоном, ни один вояка в это не поверит!