Лель : другие произведения.

Снежная песнь. Глава 21

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Холод подземного колодца пробирался все глубже и глубже, въедаясь, казалось намертво, в сжатую в комок девушку. Спрятав, маленькие ладошки между коленей и прикрыв глаза, она тихо напевала дрожащим голосом.
  
  Win dain a lotica
  En val tu ri
  Si lo ta
  Fin dein a loluca
  En dragu a sei lain
  Vi fa-ru les shutai am
  En riga-lint
  
  Мягкие, ласкающие отзвуки песни кружились в мрачных объятиях колодца и, отлетая от камней стремились к свободному небу, виднеющемуся высоко над головой.
  
  Lalala... Fontina Blu Cent
  De cravi esca letisimo
  Lalala... De quantian
  La finde reve*
  
  Смаргивая соленые капли, девушка с судорожным вздохом вцепилась в ошейник, стараясь не закричать в голос. Тяжелый комок никак не хотел упасть внутрь, а настойчиво застревал в горле, мешая дышать. Сколько прошло времени, Шигурэ не знала, но казалось, что пролетела бесконечность. Закрыв глаза она тихо продолжала петь.
  
  ***
  
  Стоя неподалеку от темной дыры колодца, в котором уже третий день сидела приманка для демона, Шалем слушал детский голосок, эхом разлетающийся по заднему двору. "Малышка же совсем!" - пронеслось в голове. Но поделать со сложившейся ситуацией мужчина ничего не мог. Вспоминая, как его дочь, немногим старше этой девочки-оборотня, так же сидит где-то под охраной Падре, являясь залогом покорности его и жены. Сжав кулаки и, стараясь не вслушиваться в тускнеющий голос, Шалем поспешил уйти.
  
  ***
  
  Дверь в просторную комнату распахнулась, с громким хлопком ударяясь о стену. Хмуро глянув на стоящего охранника, девушка поспешила скрыться в смежной комнате. Алые волосы хлестали столь некстати попадающуюся на их пути мебель. Карие глаза задумчиво разглядывали пространство.
   - Как я погляжу, отец прогнал тебя, Сорэ! - ехидно донеслось с кровати.
  Резко повернувшись на звук, девушка по-кошачьи зашипела на говорившего.
   - Не шипи, сестренка. - Спокойно проговорил юноша, игнорируя угрожающую позу и злой взгляд. - Ты же знаешь - на меня твои магические способности не действуют! - ответил он, вольготно развалившись на кровати. - Впрочем, как и на отца...
   Легко вспрыгнув на кровать, Сорэ в плотную приблизилась к ухмыляющемуся лицу и внезапно улыбнулась - тепло и беззаботно.
   - Фай, братик, наконец-то ты дома! - промурлыкала она.
   - Даже и не подумаю!!! - последовало в ответ.
   - Ты о чем?! - на кукольном личике проявилось такое удивление, а карие глаза светились таким непониманием....
   - Помогать не буду! - повторил брат, нисколько не поверивший прекрасной актерской игре. - Ты сама сварила зелье - тебе его и прихлебывать.
   - Какой же ты зануда, Фай. - захныкала девушка.
   - Это я зануда??? - встрепенулся парень, глядя вслед уходящей Сорэ. - А ты эгоистка! Тебе триста с лишним лет, а ты ведешь себя как дитя! Да и спор ваш...
   - Он первый начал!!! - яростно проговорила она. - Наш старший братик просто не хочет отдать трон МНЕ. И, кстати, этот спор - его идея.
   - Но ты...это именно ты выбрала мир, в котором его магия блокируется, Сорэ.
   - И что?! Это ЕГО проблемы. - Пожала она плечами. - Я достала тот артефакт, что он просил. - Холодно проговорила девушка. - А он до сих пор не может достать тот, что попросила я. Время на исходе и ему уже ничто не поможет.
  
  
  
  * Во мраке мира спит дракон
  Проснется солнце - очнется и он.
  В его сердце холод тысячи ночей
  Может исполнять он желания людей.
  
  Ла-ла-ла твое желание - и мир падет
  Растает под огнем как лед.
  Ла-ла-ла твое желание - рассвет
  Печали, злобы в мире нет... (песня Yoko Kanno "Sora", вольный перевод)
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"