Баутина Юлия Владимировна : другие произведения.

4 книга "Братства меча" глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Оценки и комментарии отправлять в общий файл

  Глава 5. Трофей с болот Алагири
  Покинув башню, ведьмачка немного постояла в раздумье, осматривая болота и пытаясь определиться с тем, что следует делать дальше. Встреченные на заплоте следы вроде бы подтверждали тот факт, что ночные призраки в лесу под Кимовском Коту и Глебу все-таки не почудились, хотя почему они оказались видимы только людям и как смогли перекочевать из мира в мир, для Инари по-прежнему было неясно. Сама она прежде ни с чем подобным не сталкивалась, а спросить, кроме как у Зарины, было не у кого. Может, и спросит, если случится поблизости оказаться.
  Как бы то ни было, получалось, что в Алагирь люди, действительно, заглядывали, причем, судя по возрасту следов в заплоте, как раз таки незадолго до происшествия в Туле. Могли они побывать и неподалеку от башни, раз уж Глеб во время блуждания по лесу под Кимовском видел ее призрачные очертания. А вот в саму башню никто не заходил точно, поскольку в закрытом помещении признаки недавнего присутствия посторонних сохранились бы наверняка, а ничего подобного в прошлое посещение Алагири ведьмачке в глаза не бросилось. Значит, до башни люди почему-то не дошли. Куда вот только отправились?
  Пограничные миры по размерам не уступали человеческому, и бесцельно искать в них можно было бы долго. Оставалось лишь понадеяться, что люди шли в заплот не из любопытства, а с конкретной целью, и, во всяком случае, пределы заплота, хотя бы бегло, ведьмачка могла успеть осмотреть до наступления темноты. Если ничего примечательного не обнаружится, то о том, где искать дальше, она будет думать уже после возвращения человека в Тулу.
  Примечательное, впрочем, не заставило себя долго ждать. Заплот, как вскоре выяснила Инари, огораживал не одни лишь болота. Постепенно местность начала становиться суше, переходя в пологую возвышенность, заросшую частым молодым лесом, у ведьмаков носившим название 'кабанья щетина'. Инари как раз собиралась обойти стороной скверно проходимое место, когда заметила первое доказательство того, что до нее здесь кто-то успел побывать. Доказательство выглядело, как клочок размокшей до кашицеобразного состояния бумаги. Вроде бы чистой, но суть не в этом. Суть в том, что оставить ее здесь, кроме людей, было некому. Уже потом, при ближайшем рассмотрении, стали заметны и иные свидетельства того, что кто-то прежде ходил через 'щетину'. Притоптанная и так и не распрямившаяся трава, обломанные мелкие веточки... Может, конечно, и зверь, но, даже если забыть про бумагу, ни один зверь, будучи в здравом рассудке, не пойдет туда, где тропы нет вообще.
  Тяжело вздохнув, ведьмачка шагнула в заросли, про себя поминая недобрым словом людей, не умеющих искать легких путей. Ну что, скажите на милость, им могло понадобиться в самой чащобе? Ответ вскоре стал ясен - как раз тогда, когда сквозь густую ость тощих деревьев начали смутно прорисовываться контуры необычного сооружения, похожего на вкопанные в склон холма огромные, сделанные наспех каменные ворота. Причем ворота не были ни обманом зрения, ни причудой природы. Промеж грубо отесанных вертикальных камней чернотой зиял узкий ход, уводящий куда-то вглубь холма. Из хода так и тянуло тьмой, а потому, уже шагнув в промозглый сумрак, Инари передернула плечами и проверила, легко ли вынимается из ножен меч. Жест был скорее данью привычке, потому что ведьмацкие мечи не подводили никогда, и, возвращая клинок обратно в ножны, Инари решила, что поторопилась уверять Глеба в том, что в Алагири нет склепов. Впрочем, на склеп найденное ею сооружение, действительно, не тянуло, скорее погреб какой-нибудь. Хотя, если подумать, кому в голову придет тратить столько сил на обустройство погреба, да еще у черта на куличках?
  Удостоверившись, что амуниция в порядке, Инари осторожно двинулась по коридору, имеющему пологий, слабо выраженный уклон. Несмотря на то, что холм возвышался над прочей местностью, образованный неправильной формы известняковыми плитами пол прохода был влажен, придавая неустойчивость каждому шагу. При взгляде через кровавик ничего необычного в плитах не было, хотя при привнесенном извне свете, скорее всего, оказалось бы, что камни имеют грязно-желтый цвет, подобный тому, который приобретают долго пролежавшие во влажной земле кости, и осклизлый зеленоватый налет. Из-за этого налета, да еще из-за узких стен, мешающих толком развернуться, отбивать нападение хозяина подземелья, случись таковое, было бы затруднительно. Впрочем, нападений здесь не ожидалось - кровавик ясно давал понять, что в пределах его досягаемости никакой живности нет, а слух ведьмачки лишь подтверждал царившее вокруг мертвое спокойствие. Только вот запах, въевшийся в стены хода, Инари крайне не нравился. Острый и чуть кисловатый, как скисшееся молоко, он будил весьма неприятные ассоциации. И хотя ведьмачка не могла пока что точно определить его источник, внутри нее росла уверенность, что когда-то прежде ей уже доводилось сталкиваться с чем-то подобным. Крепко сжав рукоять меча, Инари продолжила движение вглубь холма...
  ...Когда ведьмачка вернулась к башне, окрестности успело затянуть сумеречным туманом, а блудни завели свои жалобные песнопения. До пробуждения сторожевого пса, намертво привязанного к окрестностям башни, оставалось не больше получаса. Время было не самым подходящим для устройства спасательных вылазок, и потому Инари очень надеялась, что Вахлюев все же внял ее совету и не отправился гулять по болотам, иначе искать все равно пришлось бы, невзирая на опасность.
  Беспокойство, к счастью, оказалось напрасным. Человек находился именно там, где ему и следовало быть: мирно дремал в холле над книгой, написанное в которой едва ли мог понять. Услышав звук открывающейся двери, он вздрогнул и вскинулся, сонно щурясь.
  - Спокойно, - коротко бросила Инари, входя.
  - А, это ты, - пробормотал ученый, подавляя зевок. - А я как раз беспокоиться начал...
  - Оно и заметно, - согласилась ведьмачка. - Все было тихо? Ни непрошенных гостей, ни привидений?
  - Нет, - потряс головой Вахлюев. - Только крысы на потолке шебаршились.
  - На потолке? - переспросила Инари, недоумевая, что происходит в башне Вельмины с людьми. Один с призраками разговаривает, другому крысы, разгуливающие по потолку, мерещатся...
  - В верхних комнатах, - пояснил мужчина, заметив непонимание.
  - Вот как? А ты уверен, что это были крысы?
  - Не проверял, - честно признался Вахлюев. - Но кому там еще было быть?
  - Да, раз ты еще жив, значит, действительно некому, - признала Инари.
  Ученый посмотрел на нее с подозрением.
  - Знаешь, Энар, я, конечно, ценю черный юмор, но бывают вопросы, в которых он не уместен.
  - А кто тебе сказал, что это был юмор? Я всего лишь согласилась, что, раз ты жив, значит, на верхних этажах не было никого опасного. А мог и зверь какой через открывшуюся Дверь придти. Маловероятно, конечно, но все-таки мог.
  - Не сомневаюсь, - вздохнул мужчина. - С малой степенью вероятности и динозавра можно на улице города встретить, особенно в нынешние времена. Но ты хоть что-нибудь отыскала? Не зря я тут опасности подвергался?
  - Что-нибудь отыскала, - ответила Инари, снимая перевязи с мечами. - Возможно, даже то самое что-нибудь, которое могли забрать в Тулу ваши люди в качестве трофея. Глупее поступка, конечно, не придумаешь, но все-таки это вполне могло быть именно так.
  - И что это такое? - осторожно спросил ученый.
  - Утром покажу. А сейчас давай спать.
  - Так я, в общем-то уже... - Вахлюев замялся. - Может, мне посторожить пока?
  - Как хочешь, - зевнула Инари. - Только никакой самодеятельности. Если что услышишь, буди меня. Наружу ни ногой.
  - Да понял, понял уже, - отмахнулся ученый. - Спи спокойно.
  - Конечно, поспишь тут, - проворчала ведьмачка. Несмотря на заверения Вахлюева, оставить его без присмотра она так и не решилась, а предпочла, отыскав в верхних кельях более-менее прилично сохранившиеся одеяла, перенести их вниз и устроить спальное место в холле, неподалеку от входа. Вахлюев, по-джентльменски вызвавшийся помочь, был послан куда подальше и сделал вид, что обиделся, дав ведьмачке возможность спокойно задремать. Спокойствие, правда, продлилось недолго. Меньше, чем через час, Инари проснулась от грохота перевернутого стула. Снаружи уже окончательно стемнело, а в башне для человеческих глаз кромешная тьма установилась еще раньше, и странным было скорее то, что ученый смог так долго высидеть спокойно. Сейчас же он на ощупь двигался по холлу, слепо выставив перед собой руку. Ни спичек, ни зажигалки, ни фонарика у него при себе, конечно же, не нашлось. Тяжело вздохнув, Инари запустила люмен, решив, что одного источника света человеку хватит, чтобы не сломать себе шею.
  - Что еще случилось? - мрачно спросила она.
  Вахлюев нервно сглотнул и кивнул в сторону входной двери.
  - Там кто-то есть, - сообщил он голосом, в котором явно различалась зарождающаяся паника.
  - Очень может быть, - кивнула ведьмачка.
  - Очень может быть? - Вахлюева передернуло. - Это что, нормальное явление?
  - Для ночи - да. Я ведь тебя предупреждала. Цепной пес просыпается и встает на стражу. Ты же сам его 'собакой Баскервилей' назвал.
  - А в этом мире цепные псы умеют стучать в дверь?
  - Стучать? - удивилась Инари. - Вряд ли. Если только пытаться выломать. Да и то на охраняемое место он бы не позарился. К тому же я ничего не слышала. Возможно, тебе показалось?
  - Конечно, не слышала. Ты спала.
  - Это ничего не значит. Мне для того, чтобы проснуться, совсем не обязателен такой грохот, какой ты сейчас поднял. Если бы стук был, я бы его услышала.
  Впрочем, Вахлюева ее слова, кажется, не убедили. Подойдя к двери, он прижался к ней ухом, силясь что-то расслышать.
  - Ничего там нет, - сказала ведьмачка.
  - Да, сейчас тихо, - подтвердил ученый. - А до этого стучали, причем внятно так.
  Инари махнула рукой, сдаваясь. В последнее время она начала приходить к выводу, что спорить с большей частью людей, пытаясь их переубедить, оказывается себе дороже.
  - Хорошо, - сказала она. - Стучали, значит стучали. Только открывать не вздумай.
  - Даже не собирался, - заверил Вахлюев, помолчал и спросил, глядя на узкие щели окошек под высоким потолком:
  - А на верхних этажах нормальные окна есть?
  - Зачем они тебе? Цепной пес внутрь не полезет, можешь не беспокоиться, а больше там никого нет.
  - Я не беспокоюсь. Просто хочу посмотреть, что снаружи делается.
  - Все равно же ничего не увидишь. Темно, да еще туман в придачу.
  - Может, и не увижу, но все лучше, чем в неведении сидеть.
  - Да иди и смотри, кто тебя держит? - Инари перевернулась на бок, плотнее укутываясь в остро пахнущее побитой молью шерстью одеяло. - Окон там хватает, если со ставнями сумеешь сладить. Только сильно не высовывайся, а то можешь и без головы остаться.
  - А ты разве не пойдешь?
  - А мне-то зачем?
  - Ну... - Вахлюев замялся. - Хотя бы затем, что, похоже, твой наколдованный фонарик только тебя слушается, а без него здесь темно, как у суслика не буду уточнять, где именно.
  - Боишься, что ли?
  - Боюсь. Ноги переломать. Ну, пожалуйста, - жалобно добавил ученый.
  Инари тихо чертыхнулась, вставая.
  - Ладно. Пойдем. Только в следующий раз, послушай доброго совета, бери с собой что-нибудь, чем можно освещать дорогу. Не всегда же с тобой будут, как с детенышем, нянчиться.
  - Если до этого самого следующего раза начальство не открутит мне голову, непременно возьму, - пообещал Вахлюев. - А вообще я не предполагал, что наша прогулка растянется на столь продолжительный срок, иначе собрал бы походный рюкзак.
  - И хорошо, что не собрал, - совершенно серьезно ответила ведьмачка. - Если уж ты налегке еле плелся, то с грузом бы точно сдох на половине дороги. Идем.
  Люмен весело запрыгал впереди, освещая ступени.
  - Ну и на какую сторону света выходящие окна тебя интересуют? - спросила Инари, когда она, а вслед за ней и предусмотрительно державшийся на расстоянии Вахлюев поднялись на второй этаж.
  - Те, которые будут как можно ближе к входной двери.
  - В таком случае, вероятно, нам сюда, - ведьмачка обернулась к массивным двустворчатым дверям, находившимся у нее за спиной. В прошлый раз из-за переполоха, поднятого Глебом, в этом помещении побывать она так и не успела. Створки, которые никто не тревожил уже длительное время, повиновались с крайней неохотой, а когда Инари все же удалось их открыть, изнутри пахнуло затхлым, застоявшимся воздухом, казавшимся даже холоднее, чем был воздух коридора. Люмен тут же шмыгнул в образовавшуюся щель, высветив обширное темное помещение. При виде того, что находилось в помещении, ведьмачка недоуменно хмыкнула.
  - Что там? - Вахлюев вытянул шею, пытаясь заглянуть через плечо спутницы.
  - Ничего особенного. Так, могильник.
  - Мо... - ученый поперхнулся. - Что?
  - Могильник. Место, где много костей или трупов.
  - Я знаю, что такое могильник. Откуда он взялся здесь?
  - Наверное, оттуда же, откуда они обычно берутся. Либо множество людей погибло в одном месте, либо уже трупы собирали. Впрочем, - Инари сделала несколько шагов внутрь помещения, осматривая скорчившиеся скелеты, едва прикрытые полуистлевшей тканью, - думаю, что умерли они все-таки там, где лежат.
  Да, скорее всего, это было именно так, потому что вряд ли кто-то, взявший на себя роль могильщика, стал бы тратить время и силы, раскладывая трупы в позах, соответствующих движениям еще живого человека. Ведьмачка тронула носком сапога заплесневелую тетрадь из нескольких сшитых вместе листов пергамента, поверх обложки которой, как россыпь бусин от четок, белели фаланги тонких пальцев, и задалась вопросом, знала ли все-таки Зарина, упорно рвавшаяся в башню, о том, что произошло с ее обитателями, или только предполагала?
  Вахлюев, тоже разглядывавший мертвецов и, судя по напряженному выражению лица, что-то усиленно соображавший, вдруг фыркнул, сдавленно чертыхнулся и начал заинтересованно озираться по сторонам.
  - Что случилось? - хмуро спросила Инари.
  - Ничего. Просто я сейчас еще раз прикинул... Чушь, конечно, но, кажется, звуки, которые я слышал, шли именно из этого зала.
  - Стук? Ты же, вроде, говорил, что он доносился снаружи.
  - Не стук. То, что я принял за крыс.
  - А, ты об этом? Тогда почему бы и нет? Или ты думаешь, что крысы в могильниках не водятся? Водятся, и еще как.
  - Нет, теперь я думаю, что то, что здесь ходило, было тяжеловато для крысы.
  - Правда? А для чего оно тогда было бы в самый раз?
  - Для чего? Вот для этого, например, - Вахлюев указал на лежавший у его ног скелет.
  - Не выдумывай, - сказала ведьмачка. - Такие мертвяки не встают, даже если очень захотят.
  - Да я тоже знаю, что для запуска механизма имитации жизни в мертвом теле необходима сохранность хотя бы части мышечной ткани и что голые кости ходить не могут, но...
  - Раз не могут, значит, не ходили, - отрезала Инари. - Собственно говоря, мы сюда пришли только потому, что ты захотел узнать, что снаружи делается. Уже не нужно?
  - Нужно. Но я ведь не знал, что здесь еще и кладбище обнаружится. Тебе, что, совсем не интересно, что с ними случилось? А вдруг какая-нибудь зараза прогулялась? Чума, например.
  - Ни разу не видела, чтобы хоть какая-то зараза убивала настолько молниеносно, - ответила ведьмачка, задержавшись возле особенно большого скопления остовов, где что-то привлекло ее внимание среди костей и гнилого тряпья. Инари разворошила кучу носком сапога и наклонилась, поднимая кусок оплавленного стекловидного вещества размером с кулак.
  - Эй! - вскинулся Вахлюев, разом забывая про возможность заражения. - Я знаю, что это такое!
  - Ты не поверишь, но я тоже, - сказала Инари. При одиночном люмене различить точный цвет находки было затруднительно, однако ведьмачка готова была побиться об заклад, что при дневном освещении вещество приобретет тот же странный оттенок, что и оплавленные камни из Бредни. Оттенок, который в понимании Инари все прочнее связывался со смертью и разрушениями. И, похоже, не только в ее понимании.
  - А ведь интересная тенденция вырисовывается, - задумчиво протянул Вахлюев, отбирая у ведьмачки находку. - Не знаю, как по тебе, а на мой взгляд данная модификация кремнезема сопровождается что-то чересчур уж повышенным количеством смертей. В Туле, в лесу возле вашей базы, пятеро. Здесь - боюсь даже предположить, сколько. Расплавов, правда, в сравнении с Тулой маловато. Там ими была весьма приличная площадь покрыта. А здесь? Неужели всего один кусок?
  - Может, и не один, - ответила ведьмачка, оглядываясь и принюхиваясь. В сравнении с тьмой, исходившей от огромной глыбы 'алагирьского' камня, виденной Инари в здании блудного института, подобранный в башне Вельмины оплавленный ком - возможно, за счет возраста - почти не отличался по фону от камней, из которых была сложена эта самая башня. Однако 'почти' не означало 'совсем', и после недолгих поисков к первой находке добавились еще два комка схожих размеров. Потом еще...
  - Все равно как-то маловато, - заявил Вахлюев, когда все трофеи оказались собраны и сложены в кучку, способную спокойно уместиться в десятилитровом ведре.
  - Зато башня осталась цела, - ответила Инари.
  - А ты думаешь, могла не остаться?
  - Думаю, да. Ты сам видел, что творилось в Туле. Здесь камней оказалось меньше, поэтому и заклинание усилилось в меньшей степени, потому и разрушения вышли слабее. Вот только им, - ведьмачка выразительно глянула на кости, - это мало чем помогло.
  - Да, определенно, - согласился Вахлюев. - Значит, здесь, по твоему мнению, причина оказалась в сбое заклинания. А в Туле? Здесь-то хоть ведьмы, как ты утверждаешь, имелись, а кто мог колдовать там?
  - Ну, определенно не люди.
  - Но, тем не менее, кто-то из присутствовавших в лесу? - предположил Вахлюев. Не дождавшись ни положительного, ни отрицательного ответа, он продолжил размышлять вслух:
  - Собственно говоря, из числа тех, кто имелся в наличии, кандидатов на роль мага не так уж много. Представители двенадцатой оперативной дивизии вероятны наименее, так что, скорее всего, это все-таки был представитель твоей компании, Глеб Комолов. Я прав?
  - Не понимаю, при чем здесь моя компания, - сказала Инари. - У меня нет компании. Глеб сам по себе.
  - Хорошо, - не стал спорить мужчина, - пусть так. Пускай он был сам по себе. Но я ведь все равно угадал, да? Вчерашнее происшествие было спровоцировано Комоловым?
  Ведьмачка коротко хмыкнула.
  - Я бы предложила тебе задать вопрос самому Глебу, вот только сделать это будет немного затруднительно.
  - Да, я знаю. Мне очень жаль, что он погиб.
  Инари неопределенно пожала плечами.
  - Не вижу смысла жалеть о том, чего уже не поправишь. Ответь лучше вот на что - ты ведь должен знать, раз сам из того же отряда - если бы вдруг случайно оказалось, что тот, кто послужил причиной вчерашнего происшествия, сумел выжить, что ожидало бы его при возвращении в город? Неприятности были бы очень большими?
  - А разве кто-то выжил? - насторожился Вахлюев. - Вроде бы комплект найденных трупов был вполне комплектен.
  - Если ты не заметил, я сказала 'если бы'. Так ответишь или нет?
  - Ну, рассуждая чисто теоретически, - задумчиво сказал ученый, - можно предположить, что этот гипотетический выживший ничем не будет рисковать, если сразу по возвращении в город выйдет на связь с нашим руководителем. Что-то мне подсказывает, что Стас меньше всего заинтересован в том, чтобы у нужных ему людей, или не совсем людей, возникали проблемы из-за каких-то неконтролируемых природных явлений. А то, что явление было природным и неконтролируемым, лично мне с каждой минутой становится все яснее. Только вот с выходом на связь лучше будет поторопиться, потому что, чем больше проходит времени, тем трудозатратнее будет объяснение того, каким образом данный гипотетический счастливчик выжил и где все прошедшее время находился. Надеюсь, что эти размышления будут переданы ему, хотя бы теоретически?
  - Могли бы быть, - с усмешкой сказала ведьмачка. - Но ведь никто не выжил, разве не так?
  - Не придирайся к словам, - отмахнулся Вахлюев. - Мы же поняли друг друга, правда?
  Аккуратно переступая через кучки тряпья, он подошел к окну и принялся воевать со ставнями. Посмотрев на сосредоточенность мужчины, казалось, решавшего важнейший вопрос бытия, Инари решила не вмешиваться. У нее и без того было, чем заняться и над чем подумать. Если ученый не ошибался в оценке поступков своего руководителя, то это сильно меняло дело. Хотя, пожалуй, она предпочла бы поговорить с тем, кого Вахлюев назвал Стасом, самостоятельно. Только вот как бы это устроить?
  Наконец, ученому удалось справиться с заржавевшими петлями, и в помещение потянуло свежим ночным воздухом. Небо, должно быть, было ясным, и, хотя луна успела уже значительно убыть, в Алагири, при отсутствии иных источников освещения, ее вполне хватало. При луне затянувший болота туман, на уровне второго этажа бывший немного более разреженным, чем непосредственно над землей, имел оттенок разведенного в воде молока и как будто бы даже светился изнутри, четко очерчивая медленно плывущие сквозь марево более плотные волокна.
  Встав у правого откоса окна, Вахлюев осторожно выглянул наружу и почти сразу отшатнулся, оборачиваясь к ведьмачке.
  - Там кто-то плачет, - сообщил он.
  - Блудни, - сказала Инари. - Пусть плачут. Если мешают, закрой ставни обратно.
  - Да нет, не мешают, - помотал головой ученый. - Но ты же говорила, что снаружи никого нет... кроме этого пса. А я голоса слышу. Женские, или даже детские, причем много. И они перемещаются. Да, точно, они ходят - по-моему, я даже силуэты вижу. Должно быть, кто-то из них и в дверь стучал. Черт, пожалуй, ты была права. Открывать им мне что-то совсем не хочется.
  - Не могли они стучать. Это блудные духи, они только и умеют, что плакать и перешептываться. И видеть ты их не можешь, потому что у них нет тел. Это все туман. Глаза додумывают то, чего не могут разглядеть.
  - Ты уверена?
  - Да. Они ведь не только на этом болоте водятся, приходилось уже встречаться. Не обращай внимания и все.
  - Легко сказать! - Вахлюев зябко поежился. - Может, тебе не в новинку с духами общаться, а мне вот раньше как-то не доводилось этого делать. Нет, я, конечно, понимаю, что все в этой жизни когда-нибудь бывает в первый раз...
  - И дальше не доведется, - обнадежила его Инари. - С блуднями невозможно говорить. Если они и отвечают, то только эхом. С тем же результатом ты можешь, не выходя из башни, поговорить с самим собой. Главное, кричать достаточно громко.
  - За совет, конечно, спасибо, - проникновенно сказал ученый. - От возможности поговорить с умным человеком я никогда не отказывался. Хотя, как правило, для этого мне не требуется орать во все горло. Сам с собою я могу и тихо беседу вести, благо собеседник близко находится.
  Он снова бросил мимолетный взгляд в окно и вдруг заинтересованно вытянул шею и привстал на цыпочки, словно пытаясь извернуться так, чтобы увидеть землю у подножия башни, не высовываясь за пределы подоконника. Без особого, впрочем, успеха.
  - Еще что-то услышал? - поинтересовалась ведьмачка.
  - Нет. Но сейчас там, внизу, определенно кто-то бродит. Кажется... ну, точно. Ты только посмотри, какой здоровенный. Что это такое? Не медведь же? Даже медведи, вроде, такими не вырастают.
  - Это не медведь, - сказала Инари, тоже подойдя и посмотрев на темнеющую среди тумана тушу, похожую на огромный, каким-то чудом оживший валун. - Это пес. Тот самый, который баскервилей.
  - Пес? - тихо ужаснулся Вахлюев. - Да какими же стероидами бедное животное надо было пичкать, чтобы оно настолько вымахало? И как его после всего на цепь посадить ухитрились? Хотя цепь, как я понимаю, является определением чисто условным, да?
  - Да, - ведьмачка кивнула. - Только то, что на самом деле ее нет, сути не меняет. Пес накрепко привязан к окрестностям башни и не может сбежать. Каким образом это удалось сделать, мне и самой было интересно, потому что даже у Вельмины не хватило бы сил создать постоянную привязку, способную сохраниться после ее смерти. Хотя с использованием 'алагирьского' камня в самом деле могло хватить. Только в тот раз, видимо, все прошло удачно, без светопреставлений, потому что, случись Вельмине погибнуть при плетении формулы, никакой бы камень, пожалуй, не помог привязке замкнуться самостоятельно.
  - Ну, должно же было, наверное, и ведьмам ради разнообразия хоть разок повезти, - откликнулся ученый, плотнее прижимаясь к подоконнику и осторожно подавшись вперед. - Не утопленники ведь, в конце-то концов.
  - Несомненно, - вздохнула ведьмачка. - А ты сейчас пытаешься проверить, не являешься ли утопленником сам?
  - Что? - не понял Вахлюев.
  - То самое.
  Уловив начавшее зарождаться в тумане движение, Инари рывком сдернула ученого с подоконника, оттаскивая вглубь помещения, а на том месте, где только что находились голова и плечи человека, с сухим клацаньем сомкнулись исполинские, покрытые бородавчатыми наростами челюсти. Задетый мимоходом ставень хрустнул, слетая с петель, а пес утробно рыкнул, снова скрываясь в тумане. Снизу донесся звук тяжелого удара о землю и очередной полурык-полувздох.
  - Ух-ты! - только и охнул мужчина, шарахнувшись прочь и с размаху садясь на пол.
  - И это все, что ты можешь сказать? - поинтересовалась ведьмачка.
  Ученый посмотрел на нее снизу вверх круглыми глазами и добавил:
  - Я не думал, что он так резво прыгает, при его-то размерах.
  - Да ты, кажется, вообще не думаешь, - сказала Инари. - Или, может, у тебя мозги где еще расположены, что голову потерять не жалко? Говорили же - не высовывайся, нет, все равно полез.
  - Так я же и не высовывался, - слегка постукивая зубами, возразил Вахлюев. - Только выглянул самую малость. Ну и зверюга! Нет, здесь уже явно не стероиды, здесь как минимум мутаген какой-то в ход пошел, если ЭТО продолжать считать песиком. Хотя, по-хорошему, это скорее принципиально новый вид живого существа. Думаю, я должен сказать тебе спасибо за то, что успела среагировать. Не хотелось бы стать его открывателем посмертно.
  - Если должен, говори, - с усмешкой разрешила Инари.
  - Спасибо, - с чувством сказал ученый. - Готов расцеловать в знак благодарности, но что-то мне подсказывает, что ты будешь против.
  - И правильно подсказывает, - согласилась ведьмачка. - Если хочешь сделать приятное, лучше пообещай на будущее прислушиваться к советам и выполнять их. А я попробую сделать вид, что поверила обещанию.
  Вахлюев нервно поежился и начал вставать с пола, украдкой морщась и потирая ушибленный копчик.
  - Звучит цинично, но по сути, наверное, верно, - признал он, приобретя, наконец, вертикальное положение и с опаской поглядывая в сторону окна. - Обещаю, и крайне постараюсь обещание выполнить. Энар, а эта животинка точно не может попасть внутрь? Что-то мне кажется, что входная дверь была не намного крепче ставней, а учитывая комплекцию песика, ему ведь одного взмаха хвостом может хватить...
  - Нет у него хвоста, - ответила Инари. - И в башню он не пойдет, как бы ему ни хотелось. Думаю, что это запрещено все той же привязкой, потому что хозяйка башни, в отличие от тебя, самоубийцей все же не была.
  - Да я вообще-то тоже не суицидник, - возмутился ученый, - так что не надо выдумывать. Конечно, рассмотреть здешнюю живность более подробно, желательно при дневном свете и в естественной среде обитания, мне бы хотелось, но если я и сделаю это, то только при наличии огневой поддержки наших оперативников в количестве не менее пяти человек.
  - Лучше не стоит, - сказала Инари. - При дневном свете отыскать пса ты сможешь разве что в логове, и вряд ли он будет рад гостям. Хотя, может, и будет: как-никак, обед сам пришел, искать не придется.
  - А почему сразу обед? - возмутился Вахлюев. - Справедливости ради хочу заметить, что наши сотрудники умеют постоять, как за себя, так и за переданных под их опеку лиц. Причем не только при помощи огнестрельного оружия.
  - Не хочешь быть обедом, будь завтраком, - сказала ведьмачка. - Только, как умеют за себя постоять ваши сотрудники, я уже видела. В Черном Лесу, при нападении дуоргов. Один оказался бы трупом точно, а возможно, что и два из трех. Предпочитаете количеством брать?
  Вахлюев обиженно засопел, но так ничего и не ответил - возможно, потому, что крыть было нечем.
  - Мы здесь ночевать будем? - спросил мужчина вместо этого, обведя зал широким жестом.
  Инари пожала плечами.
  - Как хочешь, - сказала она, все-таки поднимая тетрадь, на которой покоилась рассыпавшаяся на отдельные кости узкая кисть скелета. - Мне все равно, выбирай сам.
  В итоге после некоторого раздумья ученый предпочел возвратиться обратно на первый этаж, особо настояв на том, чтобы двери зала снова были плотно закрыты. Ведьмачка фыркнула, но просьбу выполнила. Внизу, забравшись под одеяло, она попробовала полистать свою находку, но вскоре бросила это занятие. На заплесневелых листах пергамента ей не встретилось ничего заслуживающего внимания - похоже было, что на пергамент, причем не новый, а повторно вычищенный, рукой какой-то из учениц старательно, однако далеко не каллиграфически были перенесены отрывки текста из манускриптов, посвященных управлению погодой. Зевнув, Инари отложила тетрадь, так и норовившую рассыпаться на отдельные листы, и попыталась снова заснуть, предварительно отправив люмен к Вахлюеву, мрачно копошившемуся в своем уголке возле стеллажей с книгами. Благодарности за этот акт милосердия она, кстати, так и не дождалась.
  Судя по периодически доносившемуся из-за двери приглушенному ворчанию, пес кружил вокруг башни до самого рассвета, чуя добычу, но будучи не в состоянии до нее добраться, и исчез только засветло, когда туман начал рассеиваться, причем даже после этого Вахлюева пришлось долго убеждать в том, что наружу можно выходить без опасений.
  - А где все-таки находится его логово? - спросил ученый, рассматривая глубокие рытвины, оставшиеся в мягкой земле под тем окном, из которого он пытался выглянуть прошедшей ночью.
  - Понятия не имею, - сказала Инари. - И даже выяснять не собираюсь. Вот возьмешь с собой пятерых ваших оперативников, и можете искать хоть до морковкина заговенья, а я тебе совсем другое показать намеревалась.
  - Да помню я, - вздохнул ученый. - И все-таки... Ладно, ладно, не хмурься. Показывай, что нашла. Только, надеюсь, твоя находка расположена не слишком далеко? Ходок из меня сегодня никудышный.
  - Если ты сам это признаешь, то впору начинать бояться, - отозвалась Инари. - Впрочем, идти здесь близко, так что к вечеру дохромаешь в любом случае.
  - Сударыня, я со всей ответственностью заявляю, что вы садистка, - мрачно сказал Вахлюев, с тяжелым вздохом взваливая на плечо переходник, на противоположном конце которого, как сума калики перехожего, болтался пакет с остатками купленных в Кимовске продуктов.
  - Тоже мне нашел новость, - фыркнула ведьмачка.
  Хотя, вопреки собственным уверениям, путь мужчина начал достаточно бодро, выводя спутника к холму с 'кабаньей щетиной', Инари все же постаралась по возможности сократить дорогу. В конце концов, у нее не было цели, чтобы человек упал замертво, едва добравшись до конца пути, а то и вообще не добравшись.
  - И это тоже ведьмы построили? - тяжело отдуваясь, спросил ученый, когда, продравшись через чащобу, они оказались перед нависающей громадой каменных ворот. - Чем-то Стоунхендж напоминает. Как же они такие глыбы ворочали? Заклинаниями?
  - Понятия не имею, кто его строил, - ответила ведьмачка. - Я при этом не присутствовала. Но то, что нам надо, находится внутри.
  - Кстати, а что нам все-таки надо? - поинтересовался Вахлюев. - Ты хоть скажи, чтобы я тоже знал ради приличия.
  - Доказательство того, что ваши люди, либо еще кто-то из людей, забрали из этого подземелья кокон Тысячеглазого.
  Брови ученого медленно поползли к корням слипшихся от пота волос.
  - Что забрали?
  - Кокон, в котором находился детеныш зверя, который изначально обитал в Склепе, хотя иной раз выбирается и за его пределы. Тот, что ходил по вашему институту, действительно, был некрупным. Возможно, недавно вылупился.
  - Ага, недавно, значит, - глубокомысленно сказал Вахлюев. - Стесняюсь спросить, а что вообще такое этот Тысячеглазый или Тысячеглазое? Про количество органов зрения у него я, кажется, уже догадываюсь, но хотелось бы подробностей.
  - Зверь. Крупный. Опасный.
  - И все? Не слишком информативно, ты не находишь?
  Инари пожала плечами. Меньше всего ей сейчас хотелось тратиться на халкост даже самой мелкой из особей Тысячеглазого. Впрочем, ее спутник, кажется, тоже решил отложить выяснение внешнего облика твари до лучших времен, и просто уточнил:
  - Хорошо, а ты хотя бы уверена, что этого многоглазого в институт доставили именно наши сотрудники?
  - Нет, - честно ответила ведьмачка. - Зверь мог оказаться в здании случайно - я встречала там черную бурю, смешивающую миры. Но, несмотря на это, отсюда кокон кто-то все же забрал. Не ведьмаки и не ведьмы, значит, люди. Если не ваши, выходит, чьи-то еще. Если не веришь, можешь посмотреть на следы.
  - Да, пожалуй, не помешает, - согласился ученый, заглядывая в темный и узкий коридор. - А какие сюрпризы нас там ждут, кроме следов?
  - Как ни странно, никаких. Там всего одно помещение, не слишком просторное. Раньше, кажется, был проход куда-то еще, но сейчас он завален.
  - Ну, если так, значит, можно идти смело. Только фонарик запусти, а то здесь сам черт ногу сломит.
  Правда даже после того, как созданный ведьмачкой люмен шмыгнул в коридор, освещая осклизлые зеленоватые камни, смелости у Вахлюева не прибавилось, и он благоразумно предпочел пропустить вперед спутницу, уже вслед за ней спустившись в небольшую каверну, где запах скисшегося молока ощущался особенно сильно.
  - Ну, прямо один в один гробница какой-нибудь древней народности, - сказал мужчина, придирчиво рассматривая покрытые разводами засохшей слизи стены, имеющие лишь частично доработанные рукой человека формы. - Так что здесь все-таки было? Я имею в виду, кроме той гадости животного происхождения, которую отсюда то ли забирали, то ли нет.
  - Не знаю, - ответила Инари. - Вообще-то я в первый раз спустилась сюда меньше суток назад и видела то же самое, что сейчас видишь ты: стены, пол и потолок. Ни костей, ни чего-либо еще вчера здесь не было, в точности, как и сегодня. Насчет более раннего времени говорить не возьмусь.
  - Ладно, - обреченно махнул рукой Вахлюев, сдаваясь. - Убедила. А где тогда хотя бы обещанные следы?
  - Вот, - сказала ведьмачка, указывая на дальнюю стену.
  - Что 'вот'?
  - Следы. Доказательство.
  Вахлюев приблизился к стене вплотную, едва не водя носом по наплывам мутного стекловидного вещества.
  - Не впечатляет, если честно, - наконец, вынес он вердикт. - Может, для тебя здесь что-то и очевидно, но на мой взгляд это может быть всем, чем угодно, и никак не свидетельствует о вмешательстве людей. Ничего более конкретного в наличии не имеется?
  - А чего более конкретного ты ожидал? - поинтересовалась Инари. - Надписи во всю стену 'Здесь были Вован и Леха'? Вот видны срезы от ножа, разве их мало, как доказательства? Не сами ведь они образовались. К тому же ты говорил о трех сотнях килограммов, а коконы примерно столько и весят. И в Алагирь ты разве не по записям, оставшимся от ваших людей, пришел? По-моему, все вполне сходится.
  - Может, и сходится, - уныло признал Вахлюев. - Но если из этого мира наши - или, допустим, все-таки не наши - сотрудники забирали всего лишь обычный трофей, то что тогда послужило причиной катастрофы? Не содержимое же кокона?
  - Вряд ли, - сказала Инари. - Случись Тысячеглазому вылупиться, когда в здании еще находились люди, неприятностей, скорее всего, было бы немало, но эти неприятности были бы совсем другого толка. При всей своей опасности светопреставлений он не устраивает.
  - Да, наверное, ты права, - без особой охоты согласился мужчина. - К сожалению. Черт, а ведь так хорошо выходило по срокам... Теперь придется искать другую версию. Хотя нет, постой, остался же еще один мир!
  - Хочешь проверить и его тоже? - устало спросила ведьмачка.
  - Не то, чтобы хочу, но надо, - ответил ученый, а потом на его лице отразился ужас. - Только для этого нам придется пешком возвращаться к месту перехода, да?
  - Нет, не придется, - вздохнула Инари, придя к выводу, что еще одного дня в компании Вахлюева она уже не переживет. - Давай руку. Надеюсь, в башне ты ничего не забыл, потому что возвращаться туда мы точно не будем.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"