L. Cohen : другие произведения.

Leonard Cohen. Dance me

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод из Леонарда Коэна

   Leonard Cohen, русский текст - В.Бедрин
  
  DANCE ME
  
  Это гениальное стихотворение/песню написал знаменитый канадский бард Леонард Коэн (см. официальную страницу Коэна), а Ваш покорный слуга как смог, перевёл, и посвящает своей любимой подруге.
  
  
  Танцевать с тобой под обжигающий мотив,
  Танцевать сквозь страх, пока не станет сил идти,
  Будь звездою путеводной, к дому позови
  В танце до конца любви,
  В танце до конца любви.
  
  Я увижу твою прелесть и когда она пройдёт,
  Танцевать с тобой так нежно жизнь напролёт
  Вдруг простым невероятным чем-то удиви
  В танце до конца любви,
  В танце до конца любви.
  
  Танцевать с тобой до свадьбы, после и всегда,
  Танцевать, как было вечно в древние года.
  Нас любовь окружит, в сердце будет и в крови
  В танце до конца любви,
  В танце до конца любви.
  
  Танцевать с тобою к детям, что хотят быть рождены
  И за грань, где поцелуи больше не нужны,
  Мне убежище открой, когда распад вокруг,
  В танце до конца разлук,
  В танце до конца разлук.
  
  Танцевать с тобой под обжигающий мотив
  Танцевать сквозь страх, пока не станет сил идти,
  Будь со мною рядом, или даже будь вдали
  В танце до конца любви,
  В танце до конца любви.
  
  (C) В.Бедрин - перевод на русский
   Berlin, 13.08.2005
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"