Бернгард Эдуард Оттович : другие произведения.

Посольский романс

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Эдуард Бернгард
   ПОСОЛЬСКИЙ РОМАНС
  
  К неприятным явлениям природы относятся землетрясения, наводнения, ураганы или, например, русское хамство.
  Явление сие, утвердившись в качестве главного признака национального характера, испокон веков пронизывает все сферы и поры российского общества. Прошу учесть: я не полемизирую, а констатирую.
  Тема данного очерка нравов - посольский люд.
  
  Перескажу вкратце то, о чём поведал мне Виктор Ф., проживающий в том же, где и я, немецком городе. Периодически наведываясь в Россию к родственникам, он встретил там женщину, которую полюбил и, как говорится, "привёз" в Германию. В связи с указанным обстоятельством Виктору и его будущей супруге пришлось (и до сих пор приходится) оформлять всевозможные документы, ездить туда-сюда (из страны в страну) и, само собой разумеется, иметь дело с русскими посольскими-консульскими и прочими подобными учреждениями.
  За многократные посещения означенных заведений ещё не было случая, чтобы какие-либо формальности выполнялись без сопутствующих сему издевательств. Неизменно долгое, томительное ожидание приёма, даже если нет никакой очереди, традиционно увенчивается таким вот ритуалом, с некоторыми вариациями: русский чиновник бросает исподлобья злой взгляд на посетителей, не предлагая им сесть, угрюмо рассматривает протянутые ему справки, затем швыряет бумаги обратно с криком: "Пе-ре-де-лать!!!" На вопросы растерянных клиентов машет рукой (прогоняющим жестом) и громогласит: "Всё-всё-всё, свободны! Уходите!" "Но мы же должны знать, что именно следует переделать!" - в отчаянии верещат посетители... Наконец, чинуша, с гримасой мученика-альтруиста, соизволяет уточнить, что, по его мнению, надлежит исправить, хотя, как выясняется, в документе всё в порядке, но... придирка садиствующего служаки обретает статус закона, неукоснительно подлежащего исполнению. То есть клиенты должны заново чего-то оформлять, переводить с немецкого на русский или наоборот, затрачивать время, деньги и нервы, дабы одна формулировочка приобрела несколько иной вид, ровно ничего не меняющий в сути.
  Другой эпизод: посольская женщина (дамой её при всём желании не назовёшь), важно изучая всё те же бессчётные бюрократические бумажки, вдруг вопит, обращаясь к клиенту: "Эт-та ш-што за филькина грамота?! Ты чо себе позволяешь!" (заметьте - "тыкает") Выдержав паузу, насладившись испуганным видом посетителя, с нескрываемой ненавистью присовокупляет: "Ну, чо ты на меня вылупился-то?!" (ах, эта широкая кондовая душа! умилительно!)... Потом следует обычная типичная процедура выяснения, чего же хочет разгневанная посольская особь. И, конечно же, повод оказывается смехотворным в своей незначительности, если вообще имеет место быть... Но ведь найти его всегда можно... Но ведь закатить сцену непременно нужно... Устроить праведный разнос... Упиться властью всласть...
  Очередной визит к доблестным державным дипломатам: чиновник заставляет клиента полчаса стоять в кабинете, сам же, поскрипывая массивным креслом и мурлыча какой-то мотивчик, перебирает на столе не относящиеся к данному делу бумажки, затем только, подняв на посетителя исполненный презрения взор, отправляет его в такое-то помещение за такими-то формулярами... Помещение то просторное, там несколько перегороженных отделов с окошками, по полу тянутся вереницы столбиков с полосатыми лентами, предписывающими строгие маршруты для всяк туда явившихся. И там же находятся три свирепых мордоворота в штатском... Не успевает клиент сделать и шага, как мордовороты, словно ждали этого момента (пожалуй, так и есть), яростно орут: "Ты куда прёшься, бл...!!! Здесь иди, бл...!"
  Поистине, захватывает дух от чувства гордости за великую державу, не имеющую аналогов в мире.
  
  Описанные "прецеденты", понятно, - капля в море...
  Многому удивляешься в жизни, а кое-что остаётся и вовсе загадочным, как вот и весьма своеобразные взаимоотношения в русской среде. И если дикое хамство посольских ("дипломатических", хы-хы!) деятелей ещё можно отчасти объяснить поголовной их принадлежностью к привыкшей зверствовать Лубянке, то как быть с остальными русскими чиновниками ЛЮБОЙ сферы, хамящими точно таким же образом?
  Неудержимо напрашиваются наивнейшие вопросы: зачем, ну зачем обходиться с людьми именно так, как это издавна принято у русских? Неужели нельзя те же самые необременительные процедуры выполнить... ладно уж, не обязательно любезно (непосильное для русского чиновника требование), но хотя бы просто пристойно, спокойно, сдержанно, без этой необъяснимой ненависти к совершенно незнакомым людям, ничего плохого тебе не сделавшим... Нельзя, да?
  
  И на этом чудесном фоне ура-патриоты разглагольствуют об особом русском пути, о непревзойдённой русской духовности...
  И с трогательным православным милосердием готовы растерзать в клочья девочек, пропевших "богохульские" куплеты в чертоге святейшего патриарха...
  
  
  Октябрь 2012 г.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"