("In the heat of the morning" from David Bowie: Deram Anthology)
Говорят, надежда умирает последней - это не так. Последней умирает мечта. Поначалу она возгорается ярким пламенем, от которого слепит глаза. Она танцует веселым светлячком, маня и обещая, и нам тоже хочется вступить в этот беззаботный танец. Нам так хочется ее исполнения, ее воплощения в жизнь! Нам хочется приручить этот живой огонек с тем, чтобы он горел ровным пламенем в нашей памяти - теплым, заботливым, согревающим пламенем сбывшейся мечты. Ведь блуждающий огонек не вечен - так и не дождавшись исполнения, он поблекнет и наконец расстает в сырой серости осеннего тумана. Но в мире нет ничего постоянного. Иногда несбывшаяся мечта превратится в холодную, мерцающую в вышине звезду, дарующую нам новую надежду, успокаивающую нас в минуты горя и отчаянья. А иногда пламя исполнившегося желания сжигает нас до тла, оставляя привкус горечи во рту и пустоту в душе.
Прежде чем загадать желание, будьте уверены, что вы действительно хотите его исполнения.
Она не знала, как оказалась на этой поляне, посреди незнакомого парка, рядом с обветшавшей, заросшей плющом и диким табаком, беседкой. Она не помнила. Вся ее жизнь до сего момента казалась сном, а теперь Ребекка проснулась и с удивлением осмотрелась кругом. Беседка была покрыта облупившейся синей краской и напомнила ей прогулки в императорских парках бывшей Австро-Венгерской империи. То же изящество, та же легкость, та же усталость и какая-то неуловимая тоска по безвозвратно ушедшей эпохе. Трава на поляне была мягкой и сочной, кое где проглядывали белые звездочки цветов. Таким образом земля казалась отражением темного неба, покрытого огромными алмазами звезд. Ребекка с удовольствием вдохнула ночной воздух, пропитанный тонким ароматом трав и полуночных цветов. Она с удивлением заметила, что одета в тяжелое бархатное темно-зеленое платье странного фасона. Юбка была очень длинной и весьма тяжелой, зато плечи были обнажены, а на груди висел тяжелый кулон - единственный невероятных размеров изумруд в оправе из брильянтов. Девушка невольно поднесла руку к волосам и поняла, что ее густые темные с рыжим отливом волосы были искусно уложены в высокую затейливую прическу, усыпанную все теми же белыми цветами-звездочками.
Ребекка скорее почувствовала, чем услышала какое-то движение слева от себя и испуганно обернулась. В тени окружающих поляну деревьев она увидела темный силуэт. Несколько он, кажется, наблюдал за девушкой, а затем сделал несколько быстрых, но очень грациозных шагов вперед и оказался в луче лунного света.
Увидев его лицо девушка со словами "Ваше Величество" поспешно присела в низком реверансе. Она сама не знала, почему это сделала - просто ей завладел некий инстинкт, которому Ребекка оказалась не в силах противиться. Король учтиво поклонился в ответ и склонившись поближе помог ей подняться. Теперь она позволила себе рассмотреть незнакомца поближе.
На нем были темные обтягивающие штаны и высокие сапоги из мягкой кожи. Из под длинного темного шелкового плаща была видна белая кружевная рубашка, небрежно зашнурованная на груди. На одной из рук была одета черная перчатка, но другая оставалсь голой и на ней поблескивал перстень, в котором чуднЫм образом сочетались изумруд и сапфир. Наконец Ребекка осмелилась поднять глаза и взглянуть в его лицо. Она вздрогнула от неожиданности, увидев странно разноцветные глаза, настороженно смотревшие на нее. "Джарет," - пробормотала она, не понимая, почему звук этого имени казался таким знакомым и близким. Сама того не осознавая, девушка подняла руку и дотронулась внезапно озябшими пальцами до его лица, с тонкими чертами и гордым благородным профилем, а затем до чувственного рта с чуть загнутыми вниз углами. Он молча продолжал созерцать ее, как будто ожидая вердикта этого робкого исследования.
Внезапно Ребекка снова взглянула в его спокойные насмешливые глаза и, наконец осознав всю странность своего поведения, резко отдернула руку и в замешательстве потупила взор.
- Леди Ребекка, - сказал негромкий завораживающий голос, - добро пожаловать в Вашу мечту.
От неожиданности этого приветствия девушка отступила на пару шагов и сосредоточенно нахмурилась, пытаясь проникнуть в смысл сказанного. Король немедленно шагнул вслед за ней, снова оказавшись близко. "Слишком близко" - подумалось Ребекке, которая вдруг полностью осознала, что оказалась наедине с загадочным незнакомцем в чаще ночного леса. У нее неприятно заныло под ложечкой,а где-то в глубине зашевелилась паника. Внезапно яркая вспышка озарила ее память и перед глазами предстали немые сцены ее настоящей жизни: встречи, свидания и расставания, безуспешные поиски "того единственного", и, в конце концов, уединение, попытка отгородить себя от непонятного и непонимающего мира, не приветствующего инакомыслящих. Ей почему-то вспомнились глупые девчачьи разговоры давно прошедших школьных лет, когда подружки наперебой обсуждали где они будут жить в двадцать лет, и сколько детей у них будет, и как их будут звать. Тогда взрослая жизнь казалась такой далекой и нереальной и почему-то простой, а теперь... Теперь ей было двадцать пять и она уже перестала задумываться о семье и о детских именах, перестала надеяться...В глубине души Ребекка все еще оставалась романтиком и мечтала о прекрасном принце, о сотканной из грез свадьбы, о таинстве первой ночи в волшебном пламени тающих свечей. Ее практичные подруги посмеивались над ней и в который раз повторяли, что все это - лишь порождение легенд и сказок, которому нет отображения в реальности. Ребекка была согласна с ними, но не могла заставить себя измениться, не могла признаться в иррациональном ужасе и отвращении, пробуждающихся в ней в ответ на очередное предложение, не могла рассказать другим о глубоком отчаяньи постепенно овладевшим ею и заполонившим всю ее сущность. Однако мечта умирает последней, а потому девушка жила мечтой о человеке, с которым ей не придется притворяться, с которым ей будет легко и естественно, раз и навсегда...
Девушка снова взглянула на Короля, но на этот раз в ее глазах был настороженный интерес. Встретив его внимательный и несколько насмешливый изучающий взгляд, она покраснела и снова отступила. Сердце забилось быстрее и Ребекка в панике оглянулась по сторонам, как будто ища помощи. Джарет снова шагнул вслед за ней, оказавшись совсем рядом. От ощущения его близости, во рту у Ребекки пересохло. Она почувствовала, что вся дрожит, а на глаза наворачиваются непрошенные слезы.
Король ласково улыбнулся и нежно смахнул прозрачную капельку с ее густых полуприкрытых ресниц:
- Не бойся!
Внезапно девушку захлестнула волна злости на саму себя - на свое глупое, непонятное ей самой поведение.
- Я не ребенок! - запальчиво вскрикнула она, отпрянув и сердито оттолкнув его изящную ладонь.
- Нет, не ребенок, - спокойно и несколько насмешливо согласился Джарет, сделав шаг назад и окидывая оценивающим взглядом ее несколько полную фигуру.
Ребекка почувствовала, как густая краска заливает ее лицо. Она ощутила дуновение теплого ночного ветра на груди и плечах и подумала, что никогда еще не чувствовала себя столь беззащитной. Ее рука автоматически погладила богатый бархат платья - столько материала, и она все равно чувствует себя обнаженной. Внезапный озноб заставил ее обхватить себя руками в тщетной попытке согреться.
Король немедленно оказался рядом и обнял ее за плечи. Жар его тела заставил ее невольно вскрикнуть. В первый момент она приникла к нему, почти позволив себе раствориться в его объятиях, впитать его тепло, полностью довериться ощущению уюта и безопасности. Но в следующую минуту паника захватила ее целиком, лишив способности здраво мыслить. С отчаянным стоном она вырвалась и остановилась в нескольких шагах от Джарета, прерывисто дыша, как загнанное животное. Король стоял не шевелясь в то время как сотрясаемая рыданиями Ребекка боялась поднять на него глаза.
- Уйдите, пожалуйста, уйдите, - наконец выдавила из себя она, все еще смотря себе под ноги.
- Что ж... Я уйду, если ты захочешь, - раздался в ответ спокойный серьезный голос.
- Хочу...- упрямо отозвалась она и подняла глаза, видимо ожидая, что ее собеседник расстает в воздухе. Однако он оставался столь же реальным.
- Если ты действительно захочешь, - сказал он, не отводя пристального взгляда от лица Ребекки.
Она поняла, что не в силах оторваться от взгляда этих завораживающих разноцветных глаз, что не в силах отпустить его... Не замечая слезы, текущие у нее по щекам она затаив дыхание ждала приближения Короля, его прикосновения...
Он снова обнял ее, но на этот раз Ребекка поняла, что ей не удастся вырваться. Тонкие пальцы железной хваткой сжали запястье, а правой рукой Джарет вновь дотронулся до ее заплаканного лица. Затем незаметным молниеносным движением он дотронулся до ее волос и они рассыпались по плечам волнистым водопадом.
Он снова отступил на шаг, любуясь ею и потеря его прикосновения, связи с ним, отозвалась в девушке почти физической болью. На лице Джарета застыло серьезное и все еще несколько настороженное выражение, а в глазах промелькнула гордость отца за любимого ребенка, мука неведения ожидающего приговора узника, нежность министреля, воспевающего прелести своей недосягаемой возлюбленной, вожделение хищника, чующего беззащитную добычу, жар любовника, предвкушающего ночь страсти.
Увидев робкое ожидание в ее глазах он, наконец, поцеловал ее нежно, но страстно, а девушка ответила с поразившей ее саму жаждой и страстью.
Ее пальцы скользнули по его щеке и зарылись в его неожиданно шелковистых волосах. Он наконец оторвался от ее губ и склонился ниже - туда, где отражал сияние бесстрастных звезд изумрудный кулон. Ощутив его осторожное влажно-теплое прикосновение она выгнула спину, тщетно пытаясь приблизиться к нему. Его рука слегка коснулась ее полуобнаженной груди, заставив ее затрепетать от неведомого доселе экстаза. От неожиданности она схватила эту руку и попыталась остановить его, но он с легкостью отстранил ее дрожащую ладонь и снова прикоснулся к ее горящей коже. Девушка застонала, а он, с довольной улыбкой снова взглянул ей в глаза и заглушил родившиеся у нее на губах несмелые возражения новым поцелуем.
Его тонкие ловкие пальцы нашли застежки его платья и внезапно тяжелая ткань соскользнула с плеч Ребекки и легла изумрудным ворохом к ее ногам. Лишь тонкая полупрозрачная шелковая сорочка отделяла ее пылающую кожу от ночной прохлады. Она отпрянула, с укором гляда на Джарета, а он, чуть-чуть улыбнувшись, одним широким движением сбросил с плеч шелковый плащ и склонив голову набок, принялся расшнуровывать накрахмаленную сорочку.
Почему-то Ребекке показалось, что он делает это невыносимо долго и она кинулась к нему и постаралась помочь. Но серебристый шнурок лишь запутывался все дальше и дальше и в конце концов, не вынеся ожидания, она нетерпеливо рванула тонкую ткань, обнажая гладкую алабастровую грудь и таинственный амулет, поблескивающий серебристым холодом.
В смущении девушка отвернулась, сама не понимая, что происходит с ней и с ужасом думая о том, что будет дальше. Но Джарет не дал ей времени на размышления: он снова обнял ее, крепко прижав к себе, и холодный амулет обжег девушку неожиданным льдом. В следующий миг она осознала, что его тело тоже сотрясает мелкая дрожь нетерпения.
В ее глазах отразился страх, но она была уже не в силах сопротивляться Королю гоблинов. Она бессильно опустилась на мягкую траву, ковром покрывавшую поляну. Он оказался рядом, теперь его таинственные глаза казались двумя глубокими черными озерами, в которых Ребекка, наконец, забылась и уже ни о чем не думала, полностью отдавшись во власть своей мечты.
Ребекка открыла глаза и некоторое время с удивлением смотрела на розоватый предутренний небосвод. Она потянулась, как кошка и с удовольствием вспомнила события прошедшей ночи. - Я никогда не думала, что это может быть так... - прошептала девушка и внезапно поняла, что она была одна. Она лежала посреди поляны около ветхой беседки, укрытая черным шелковым плащом. Ребекка с удивлением заметила, что трава вокруг нее была совсем не примята, как будто вчерашняя встреча лишь пригрезилась ей... Но ведь плащ был реальным.
Девушка в растерянности присела и поморщилась от внезапной боли. Все ее тело ныло, а внутри как будто образовалась пустота.
- Джарет, - еле слышно вскрикнула она, с надеждой оглядываясь по сторонам. - Джарет! - в ее голосе зазвенели слезы. Сейчас она действительно напоминала маленького испуганного ребенка.
Он возник из ниоткуда - порождение теней и лунного света и снова оказался рядом с ней, обняв ее и позволив ей зарыться лицом в его плечо и выплакаться.
Его длительное молчание насторожило ее и она подняла заплаканное лицо и умоляюще взглянула на него:
- Ты ведь не уйдешь? - спросила она, уже зная ответ.
Он склонился и поцеловал ее, ощутив соленый привкус отчаянья на губах.
- Ты не можешь остаться, - ответил он ласково, как любящий наставник, объясняющий очевидное недалекому ученику.
- Но почему? Нам было так хорошо... я думала, что... Не уходи! Просто не уходи!
- Не могу! Ты не можешь остаться! У тебя своя жизнь, которую надо жить...
- Я не хочу... я хочу прожить ее с тобой!
- Это невозможно, - твердо ответил Король гоблинов и впервые за ночь Ребекке померещилось мерцание льдинок в его глазах.
- Я не хочу назад! Не могу! Не смогу... после того, что произошло... Раньше я не знала, что может быть так... и жизнь была терпима... А теперь... я не смогу!
Она снова зарыдала, а он молча целовал ее, осушая каждую слезинку, орошавшую ее лицо. Их губы соприкоснулись и Ребекка страстно ответила на его поцелуй, зная, что снова теряет контроль, но уже не страшась этого и чувствуя, что Джарет тоже не сможет совладать с собой.
Из его груди вырвалось низкое рычание, и девушка задрожала, как натянутая до предела струна.
Когда она очнулась в следующий раз, он был рядом. Она благодарно устроила голову у него на плече и снова вздремнула, но ненадолго.
Первые лучи солнца проникли в спящий лес, наполнив его радостным пением птиц, встречающих новый день. Ребекка проснулась, почуствовав, что Джарет снова нет рядом. Однако ее страхи оказались пустыми. Король стоял неподалеку, уже одетый, и задумчиво глядел куда-то вглубь леса.
Девушка встала и ничуть не стесняясь собственной наготы подошла к нему, нерешительно положив руку на плечо.
- Теперь мне можно остаться? - спросила она отчего-то дрожащим голосом.
Он медленно обернулся, и она отпрянула увидев горькие морщины на его лбу и боль в глубине странных разноцветных глаз.
- Ты не можешь остаться, - упрямо повторил он.
- Но я не хочу возвращаться, - возразила Ребекка голосом, срывающимся от отчаяния. - Я не смогу жить там после того, что произошло между нами.
- Ты встретишь человека, который полюбит тебя, - уверенно сказал Джарет.
- Не сомневаюсь, - тихо ответила девушка. - Но встретится ли мне человек, которого полюблю я?
- Мы встретились лишь вчера, - бесстрастно возразил Джарет.
- Но мне кажется, что я знаю тебя давно... почти всю мою жизнь... - задумчиво сказала Ребекка.
- Неважно, - поспешно ответил Джарет. - Ты не можешь остаться. Тебе придется вернуться...
- Да, мне придется вернуться, - автоматически повторила Ребекка. - И жить с этим ощущением пустоты, с осознанием того, что по сравнению с прошедшей ночью, все обернется в пепел и тлен...
- Нет, - настойчиво сказал Джарет, заглядывая ей в глаза. - Эта ночь не должна послужить поводом для сожаления. - Внезапно в руке его запереливалась хрустальная сфера и Ребекка с удивлением уставилась на нее.
- Если тебе станет невмоготу, - быстро сказал Джарет, и в глазах его почему-то промелькнула мольба, - то лишь пожелай и эта ночь перестанет существовать.
- Перестанет существовать? - удивленно и настороженно переспросила Ребекка.
- Тебе не о чем будет сожалеть, - подтвердил Король.
- Я буду сожалеть о том, чего не было.
- Ты не будешь знать, что это могло бы быть, - ответил он тихо и отдав ей шар, растаял в утренней дымке.