Аннотация: У этого романа уже есть рабочее название.
Глава 7. Первые шаги
Прошло три месяца с тех пор, как Филипп и Милонка нашли свой приют в таверне Л"эко. Филипп за это время перепробовал несколько профессий - начиная от дровосека и заканчивая телохранителем. Милонка стала приводить в порядок "Путеводную звезду" - так она решила назвать трактир Л"эко. Гном так же, как в свое время и Джеймс Доггеретт, не возражал, и скоро "Звезда" и впрямь стала выглядеть уютней. Девушку полюбили в деревне, они с Филиппом жили безбедно. Каждое утро Милонка приводила в порядок "Звезду" и становилась у стойки, а Филипп уходил подзаработать еще несколько золотых. Так текли их будни. В один из таких дней, когда ничто не предвещало беды, в таверну пришел Рилэй с мрачным лицом. Когда девушка подала ему кружку эля и жареный картофель, он крепко схватил ее за руку и прошептал:
- Милонка, верная разведка доложила, что скоро здесь будет эльфийский патруль. У вас не более трех дней, чтобы найти себе пристанище!
Эльфка вернулась за стойку в полной растерянности. Рилэй был полуэльфом и вел с линтанцами кое-какую торговлю, а значит, сведения от него точны. Она рассказала Л"эко - кроме него, больше было некому, Филипп ушел с утра починить хижину одной вдове. Гном нахмурился:
- Если Рилэй говорит, то дело дрянь - вздохнул трактирщик. - Он обычно предупреждает только в самых крайних случаях. Ладно, я обещал твоему дружку, что помогу вам, ежели нужда будет.
Милонка непонимающе уставилась на него - Филипп ничего такого ей не говорил. Гном вкратце пересказал их с Филиппом разговор и добавил:
- Может, к этому отмороженному головорезу еще несколько прибавится. Вас тут успели полюбить. Словом, вечером все скажу.
У девушки аж коленки дрожали весь день. Она никак не могла дождаться вечера. Она только сегодня узнала от гнома, что находится под самым боком у своих преследователей! Бежать, бежать... Только куда? И как? Л"эко же ясно сказал - только морем можно уйти с линтанского пограничья. Наконец в дверях показался уставший Филипп. Милонка тут же затащила его на второй этаж, где была расположена их комната. Выслушав все полагающиеся ему упреки и предупреждение Рилэя, юноша покачал:
- Будем собирать вещи, раз Л"эко обещал помочь. Ты иди вниз, а я побросаю все в рюкзаки и скоро спущусь.
Еще на лестнице девушка услышала голос Л"эко:
- ... скажите, кто готов безвозмездно помочь этой парочке?
Эльфка спустилась и стала рядом с гномом. Вперед вышел одетый во все черное высокий крепкого телосложения мужчина. Брюки, плащ, широкополая шляпа, рубаха нараспашку, сапоги до колена - пришелец явно предпочитал черный цвет. Такого же цвета была и маска, закрывающая верхнюю половину его лица, так что разглядеть его внешность эльфка тоже не могла. Видно было только, что у него смуглая - или загорелая кожа. Из оружия можно было заметить только висящую на поясе саблю.
- Куда надо попасть этим ребятам, о которых ты так хлопочешь? - голос незнакомца был похож на воронье карканье.
- Куда угодно, лишь бы не глаза эльфийскому патрулю - честно сознался гном.
- А-а-а, стало быть, на них охотится линтанская верхушка? - понимающе хмыкнул неприятный тип. - Эля мне, девушка! - рявкнул на Милонку.
Эльфка вздрогнула и поспешно нацедила ему кружку.
- Я так понял, помощь нужна, в основном тебе, красавица? - незнакомец бесцеремонно взял ее за подбородок. - И почему прячемся от своих?
- Помощь нужна без лишних вопросов - хлопнула его по руке девушка. Мужчина издал неприятный звук, по-видимому, означавший смех.
Краем глаза девушка заметила в дверях Филиппа. Юноша вопросительно взглянул на Л"эко.
- Этот человек и есть тот разбойник, о котором я тебе говорил - виновато развел руками гном. - Он контрабандист. Если он не возьмется, то я даже не знаю...
- Придержи язык! - заорал контрабандист, стукнув кулаком по столу. - А то не стало бы на Эврене одним гномом меньше! Или ты думаешь, мало я таких, как ты отправил к Вальену?!
Филипп закусил губу: Вальен считался морским божеством. Его почитали моряки и просили его благословления перед отплытием. Так всегда делал его отец...
- Ну вот, опять разбушевался! - ничуть не испугавшись страшной угрозы, всплеснул пухлыми руками трактирщик. - Ты что, никогда ничего не делал просто так?! Просто доброе дело я тебя прошу сделать, голова ты дубовая!
Контрабандист достал сигару, закурил. Взгляд его уже был туманным. Милонка поняла, что загадочный разбойник успел напиться еще до ее прихода.
- Почему же, сделал - прохрипел он. - Один-единственный раз. Это, может быть, единственное, о чем я не жалею. Так что зря ты так, карлик.
Филиппа насторожил его голос. Неестественно хриплый голос...
- А что вы сделали? - напряженно спросил он. Бандит перевел на него уже изрядно нетрезвый взгляд.
- Мальцов двух спас. Сыновей своего старого друга. В городе, где они жили, случилось наводнение, все погибли... все погибли... - речь становилась бессвязной. - Он утоп, жена его, все, понимаешь? А мальцы выжили... Двое мальчишек было. Я подобрал их, какое-то время они жили со мной, пока Вальен не занес меня в Кирвон... есть на карте такой мелкий городишко... Там я оставил мальцов у ворот и смылся... Да померли небось через пару дней... Упокой Вальян их души!
Лицо Филиппа из бледного стало белым. Он схватил морского разбойника за плечо и тихо прошептал:
- Погоди пить за живых, Корсар!
Рука контрабандиста дрогнула.
- Как ты меня назвал, малец?
- Не отнекивайся - жарко зашептал Филипп. - Я узнал тебя! Ты Корсар из Шатануса.
- Не имею ни малейшего понятия, о ком ты говоришь, парень. И города я такого не знаю - ответил бандит.
Филипп заколебался. Незнакомец говорил очень уверенно. Подошедшая Милонка шепнула:
- А если ты ошибся?
- Ну не может же такого быть - яростно бормотал Филипп. - Я его узнал. Походка, голос почти не изменились.
- Прошло шестнадцать лет - мягко напомнила девушка. - К тому же он в маске.
- И это тоже! Корсар всю жизнь, сколько я его помню, носил маску и...Стоп! Я болван! - Юноша хлопнул себя по лбу и еще раз обратился к бандиту. - Простите, а что это у вас за цепочка на шее? Не серебро ли?
- Допустим - неохотно ответил незнакомец.
- А амулета в форме черепа вы не носите? - допытывался юноша. Он не мог так обознаться!
- За такое количество вопросов другого я бы уже отправил к Вальену - прохрипел разбойник. - А у тебя, парень, вижу, есть основания их задавать. Что тебе за дело до Корсара из Шатануса? Папашу твоего он заколол, что ли?
- Нет - Филипп сел за столик незнакомца. - Спас. Я - один из тех мальчишек, которых ты тогда спас.
- Чем докажешь, парень? Я пустословить не люблю - изменившимся голосом пробормотал бандит.
Филипп достал из-за воротника круглый серебряный амулет. На нем был изображен череп.
- Ты оставил мне и моему брату по вот такому украшению на память о себе. А я тогда сказал тебе: "Дядя Корсар, я, когда вырасту, обязательно тебя найду!". И не хотел с тобой расставаться. Теперь вот, получается, нашел...
Бандит вздрогнул, когда Филипп повторил сказанные шестнадцать лет назад слова.
- Может, ты еще скажешь, как тебя зовут, парень? - прохрипел он, не сводя глаз с амулета. - Игрушка моя, признаю, но вот как она к тебе попала, ума не приложу...
- От тебя же и попала - охотно пояснил юноша, спрятав талисман. - Ты шестнадцать лет назад спас двух мальчиков-близнецов. Сыновей твоего старого друга Оливера Амавея. Не бросил их как щенков, а привез в трактир "Василиск" к Джеймсу Доггеретту. А зовут меня Филипп Амавей, и я безумно рад тебя видеть, дядя Корсар - улыбнулся Филипп.
Пират улыбнулся в ответ:
- Да, только так я мог попасться. Кто бы мог подумать, Вальян меня подери! Теперь, тало быть, тебе и твоей девахе надо выбраться из этой деревушке? А ты не подумал, что твоя чернобровая подружка могла чем-то насолить своим востроухим сородичам?
- Она эльфка по крови, но выросла среди людей - пояснил Филипп. - Милонка, иди сюда!
Девушка не без страха подошла к столику, за которым сидел жутковатого вида незнакомец.
- Ей можно доверять - сказал Филипп своему собеседнику. - Познакомься, это Корсар, я был прав! Ты помнишь его?
Милонка сощурилась.
- Смутно - наконец ответила она. - А вы маску снимите.
- Не могу - покачал головой пират. - А откуда эта девчушка может меня помнить?
- Это приемная дочь Джеймса Доггеретта- снова улыбнулся Филипп. - Милонка была совсем маленькой, когда ты привез нас с Лоренцо в таверну. Тогда ты ее очень напугал этой маской.
- Это были вы! - ахнула девушка. Пират встал и церемонно поклонился:
- Прошу у вас прощения, мадам, за причиненный шестнадцать лет назад дискомфорт. Должен отметить, что годы превратили вас в прелестную барышню. Многие почтут за честь скрасить вам дорогу, в которую вы столь безрассудно пускаетесь.
"А он симпатичный, хоть и в маске" - невольно подумала Милонка, отходя обратно к стойке. Гному она жестом показала, что все в порядке - долго объяснять было. Но Л"эко в этих вопросах был просто бесценен - понимал все с полузнака. Корсар же тем временем наклонился к Филиппу и прохрипел:
- А теперь слушай меня внимательно. Я так подозреваю, что твоя подруга ничего из необходимого делать не умеет. Ладно, не умеет - научим, не хочет - заставим! - Филипп при этих словах нахмурился, но Корсар похлопал его по плечу. - Расслабься парень. Чтобы убраться отсюда незамеченными, вам понадобится команда опытных бойцов. В открытое море нам нельзя идти без представителей разных классов. Ты, как я вижу, стал воином. А брат что?
- Он маг.
Пират кивнул.
- Отлично - чародей нам пригодится.
- Наши с ним дороги разошлись - где он теперь, я не знаю - помрачнел Филипп. Корсар задумался и, наконец, решил:
- Ладно, три дня, что бы не болтал Рилэй, у нас есть. А за три дня я наберу тебе такое количество отморозков, что мы и с эльфийским патрулем побороться сможем! За молодость и свободу - провозгласил он старый пиратский тост.
- За молодость и свободу! - эхом повторил Филипп, радуясь тому, что перед ними забрезжил лучик надежды.
Осушив кружку, пират нахлобучил шляпу на голову и тихо сказал:
- Я буду здесь через три дня. Уже с командой. Так что будьте готовы к отплытию.
Глава 8. Любопытная встреча.
Герберт, выйдя из пещеры, сразу же пожалел о своей вспышке. Но возвращаться назад было не в его стиле, поэтому юноша, гордо задрав подбородок, пошел вперед. Не оглядываясь. Вскоре он убедился, что Лоренцо был прав, устроив привал в пещере, хотя было еще не очень темно. Дождь в Риванском Лесу прошел, но на смену ему пришел туман. Было уже не только темно, но и холодно. По подсчетам молодого эльфа, он прошел около трех миль. Видимо, на запад, потому что он шел в сторону заката солнца. И из своих скудных познаний, он направлялся в сторону гор. Сильнее всего Герберта волновал вопрос - а куда ему, собственно, одному идти? Была охота встревать, чем в свое время занимался Лоренцо с кирвонским ростовщиком! Герберт Форрест уже в который раз выбранил себя за вспыльчивый характер и длинный язык. Не в "Василиск" же идти теперь! Нет уж, если Милонке дорога в Кирвон закрыта, то и ему тоже. Из обрывочных фраз Лоренцо он успел уяснить - жители Линтаны охотятся за двумя эльфийскими подкидышами. А значит, ему спокойной жизни в родной кузнице тоже не дадут. Герберт сел, облокотившись о дерево и крепко задумался.
"Идти к той ведьме, о которой болтал Лоренцо, бессмысленно. Что она мне нового скажет, кроме того, что я эльф и что мне надо прятаться? Она не сможет сделать меня человеком, чтобы я жил себе спокойно с Николасом - горько размышлял Герберт. Сейчас он как никогда ненавидел свое эльфийское происхождение. - Златоуста? - пришла на ум другая мысль. - Может быть, эта странная девушка действительно что-то знает, но она это сообщила Милонке. А повторять дважды она не будет. А, чего гадать, завтра и посмотрим!"
С этими невеселыми думами Герберт заснул прямо на голой земле. Проснулся он, как обычно, на рассвете, но не от света солнца, от чьих-то шагов. Юноша, не поднимаясь, инстинктивно взялся за меч.
- Браво! - услышал он над собой мелодичный смех. - У тебя хороший слух.
Герберт быстро поднялся, не спеша, впрочем, убирать оружие. Перед ним стояла женщина. Красивая, мельком отметил юноша. По плечам ее струились светлые волосы, на лице сияли черные глаза. По ее одежде нельзя было сразу определить, кто она. На ней был костюм, очень похожий на охотничий, на поясе висел длинный кинжал. Обута она была в сапожки из мягкой кожи, какие, опять же носят охотники. Воительница, предположил он. Или разбойница. Герберт пригляделся внимательнее. Ага! На обуви было эльфийское тиснение. Он видел в Кирвоне такую обувь у преуспевающих заезжих купцов. Но девушка не была эльфкой. Украшений на ней не было.
- Кто ты такая? - отрывисто произнес юноша. - И что здесь делаешь?
- Меня зовут Джильда - просто назвалась девушка.
Джильда. И все. Ни принадлежности к роду, ни титула, ни заслуг. Значит, не воительница. Герберт пробурчал свое имя.
- Ты эльф? - с интересом спросила девушка.
- Да - неохотно ответил он. - Это имеет какое-то значение?
- В принципе, никакого - Джильда пристально посмотрела на него - но я никогда не видела эльфа, живущего вне Линтаны.
- А тебе доводилось бывать в Линтане? - сухо спросил ее Герберт. Разговаривали они на ходу, так как Герберт решил все же идти в сторону Адамантиновых рудников и не желал медлить.
- О да - с непередаваемым выражением глаз ответила Джильда. Герберт заметил, как при этих словах ее глаза сверкнули злым огнем, и решил не развивать тему.
- Куда мы направимся? - спросил Герберт.
- Пока - ко мне. А там посмотрим - уклончиво ответила Джильда, уверенно ориентируясь в скалистой местности.
- Посмотрим на что? - насторожился Герберт. Он вообще терпеть не мог недомолвки, а последние несколько дней его буквально окружали тайны и секреты.
- Если ты эльф, а живешь не в Линтане, то, возможно, тебя ищут - скривила губы девушка. - У тебя два варианта - либо сдаться своим сородичам, либо всю жизнь провести в бегах...
К ночи они добрались до дома Джильды. Герберт нахально бросил еще не до конца высохшие вещи и устроился поудобнее возле уютного камина. Девушка щелкнула пальцами, и в камине весело заплясало пламя. Герберт изумленно поднял на нее глаза:
- Так ты - чародейка?
Джильда усмехнулась.
- А по тебе не скажешь - он кивнул на ее охотничий костюм.
- Даже ведьмам иногда надо выходить из своей хижины - поморщилась она. - Большинство предпочитает классику - мантии, черные цилиндры, посох у пояса... Я в вопросах одежды более практична - что удобно, то и надела.
- А в каких еще вопросах ты практична? - нагло поинтересовался Герберт. Джильда серебристо рассмеялась и принялась за свой вечерний туалет. Ничуть при этом не смущаясь своего гостя.
- Во всех. По крайней мере, стараюсь - отсмеявшись и переодевшись в уютный пеньюар, неплохо подчеркивавший линии ее тела, сказала она. - Ты голоден?
Вопрос был риторическим и уже через полчаса Герберт вовсю уминал жареное мясо. Также на столе присутствовали плов с грибами и несколько видов салатов.
После ночного ужина Герберт Форрест решил, что сейчас самое время для беседы.
- Джильда, пожалуйста, расскажи мне, что тебе известно о Линтане? - напряженным голосом спросил он.
Чародейка не сразу ответила:
- Немногое. Могу только сказать, что в Линтане царит монархия, к которой большинство населения относилось с предубеждением. Именно относилось - магичка невесело усмехнулась - пока трон не занял Колинтус, нынешний правитель Линтаны. Редкий гордец даже для эльфа. Но при всей своей непомерной гордыне Колинтус обладал хватким умом и заставил себя уважать своих подданных. Не сразу, но с кандидатурой Колинтуса они смирились, хотя Альбонуса так и не приняли!
- А это еще кто? - спросил Герберт, подумав, что любые сведения о стране эльфов могут быть полезны в дальнейшем.
- Верховный Магистр Ордена при дворе Колинтуса. Дворяне, особенно аристократия, ненавидят его. Негодяй, интриган и обманщик, он сумел завоевать расположение короля и со временем сделался его доверенным лицом - пояснила Джильда. - А так как Колинтус уже не молод, и, поговаривают, болен, то страной управляет Альбонус и его Орден.
- Интересно, откуда у простой колдуньи, живущей в горах в одиночестве, такие обширные познания о жизни линтанских верхов? - глядя на Джильду в упор, спросил Герберт. Чародейка заморгала:
- Я... служила при королевском дворе... - взгляд Герберта сделался недоверчивым, она возбужденно продолжила. - Была придворной фрейлиной королевы Шарвиллы, но она умерла, и двор перестал во мне нуждаться. Тогда-то я и поселилась в глуши...
- Разве кроме королевы, никому не могли понадобиться твои услуги? Дети короля, другие члены королевской семьи.
- Дети - Джильда вздохнула. - У Колинтуса и Шарвиллы не было детей. Я знаю, тебя это шокирует - королевская семья и вдруг - без детей! Тем не менее, это так. Когда я покидала Линтану, очень остро обсуждался вопрос престолонаследия. Видимо, династия прервется, и на трон сядет кто-то из королевских советников. Я даже подозреваю одного из них, чтоб ему пусто было! - сверкнула глазами магичка.
Герберт подумал, что внутриполитические дела Линтаны после тяжелого дня пути - это уже для него слишком. Это стало его последней мыслью сегодня - юноша провалился в сон без сновидений. Джильда удовлетворенно кивнула головой.
- Ну, наконец-то - с довольной улыбкой произнесла чародейка. - Я уж думала, у тебя иммунитет на сонное заклятие. Нет, уснул как миленький. Ну-ка, осмотрю тебя повнимательнее... О-о-о, что такое?!
Иммунитет к магии у Герберта отсутствовал, как и у прочих эльфов, но жизнь среди людей действительно пошла ему на пользу - он был более устойчив к чарам, чем его сородичи. Это Джильда установила сразу. Затем она внимательнейшим образом изучила оружие юноши. Ни малейших следов магии. Одежда... Девушка была уверена, что и одежда не представляет для нее никакого профессионального интереса. Но проверить было надо. С ловкостью опытного целителя она аккуратно сняла с Герберта куртку и рубашку. Сначала она залюбовалась мускулистым телом юноши, а потом вскрикнула - на левой руке, а точнее, на предплечье, красовалось небольшое родимое пятно. Казалось бы, ничего особенного. Но - Джильда была в этом уверена - ей было знакомо это родимое пятно! Тот, второй, был очень похож на Герберта. Та же смуглая кожа и нечеловески жестокие синие глаза. Чародейка вздрогнула при этом воспоминании. Из случайного попутчика странный пришелец обернулся для нее самым страшным напоминанием...
***
- Встаньте, Джильда Асинос де Калменсейн! - прозвучал строгий мужской голос.
Джильда повиновалась, хотя тело отказывалось слушаться после трехдневнего пребывания в камере и голодания.
- Признаете ли вы себя виновной во вменяемых вам в вину преступлениях?
- Нет - она сама удивилась, как звонко прозвучал ее голос.
- Вы ознакомлены с протоколом обвинения? - в вопросе ее обвинителя прозвучало удивление.
- Нет, ваша... ваша светлость - она яростно выплевывала слова. - Я не увидела смысла знакомиться с фальшивым обвинением.
- Вы оскорбляете суд! - нахмурился мужчина, названный "ваша светлость".
- Это суд оскорбляет меня - возмутилась Джильда. - У меня нет преступлений перед моей родиной. И мне нечего скрывать.
- Джильда Асинос де Калменсейн, скажите, где вы были неделю назад? Если быть точным - неизвестный судья сверился с протоколом - вечером первого февраля сего года?
Девушка поежилась.
- В своих покоях - ответила она.
- Вот как? - переспросил судья. - У нас совсем другие сведения, маркиза. Вы находились в это время у графа Лозандера, вашего любовника!
- И что дальше? - осведомилась маркиза. - Насколько мне известно, любовные свидания не запрещены законодательством Линтаны!
- Верно - покладисто согласился его светлость. - Но судом был допрошен граф Лозандер. Он сознался - в тот день вы были не у него, а у королевы!
Джильда слегка побледнела. Если Чарльз проболтался...
- Могу я поговорить с графом? - дрогнувшим голосом спросила она.
- Боюсь, что нет - развел руками его светлость. - Вчера вечером его сиятельство граф Карл Лозандер был умерщвлен неизвестными. На шее были обнаружены следы веревки.
Девушка закрыла лицо руками. Не дождетесь слез, ваша светлость! И правда, с удивлением отметила она, слез не было. Чарльз мертв. Кроме них двоих, никому не было известно о тайне королевы Шарвиллы...
- Маркиза, вы так и не ответили на вопрос суда - вкрадчиво повторил судья. - Что вы делали поздно вечером первого февраля у королевы?
- Если вы помните, я являюсь фрейлиной королевы. Она вызвала меня и...
- Маркиза, мы с вами здесь вдвоем, без присяжных заседателей - голос его светлости зазвучал мягко как воск. - Вы можете открыться мне. У подсудимых закон Линтаны не отнимал тайны исповеди.
- Исповедоваться... вам?! - глаза Джильда расширились, она вздрогнула от отвращения. - Я еще не сошла с ума, так что зовите присяжных заседателей! Сколько вы заплатили каждому из них, ваша светлость? - в ее голосе зазвенел гнев.
- Немного - признался судья. - Они ведь не знали, что на скамье будет не кто-нибудь, а доверенное лицо королевы. Поэтому я и хотел поговорить с вами перед заседанием суда. Чтобы избежать всего этого фарса. Маркиза, давайте поговорим как представители дворянства. Вы - потомственная дворянка, не обделенная красотой, деньгами, положением при дворе... Я - не так знатен, но все же представляю для короны какую-то ценность, хоть и не являюсь такой жемчужиной, как вы - он галантно поклонился. - Я обещаю вам, нет, клянусь, что в обмен на ваши показания вы избежите процесса. Хотя бы в память о наших с вами прежних отношениях.
Джильда недоуменно посмотрела на него.
- Говорите, что вы задумали, Альбонус. Прекращайте уже поскорее это представление!
Великий Магистр - а это был именно он - удовлетворенно кивнул и продолжил:
- Вы умная женщина, маркиза. Итак, дело закроют, так как подсудимая накануне процесса свела счеты с жизнью. Я действительно оставлю в вашей камере пузырек с ядом, но ведь мы с вами оба знаем, что вы не обделены способностью к магии... Телепорт вам сейчас не по силам. Поэтому будете спасаться обычным бегством. Вижу, вы обессилены, так что магией будете пользоваться, когда восстановитесь. Приношу вам свои извинения за мою невольную причастность к этому досадному инциденту. Дверь, как бы невзначай, будет открыта. Охрана - усыплена. Вас никто не увидит...
В голове Джильды промелькнула мысль: "Сначала он получит мои "предсмертные" показания, потом даст возможность бежать, а потом сам же пустит убийц по моему следу...Одна жизнь в обмен на тайну королевы! Как мало! Мелкий, ничтожный шанс спастись..."
Очевидно, ее опасения были написаны у нее на лице, так как Альбонус наклонил голову:
- Разумеется, я не буду чинить вам никаких препятствий. Слово Верховного Магистра Ордена! - он поднял правую руку, подтверждая верность клятвы. Джильда горько усмехнулась в лицо своему мучителю. Альбонус сжал кулаки:
- Не верите?! Что ж, получайте! Я, Верховный Магистр Ордена Линтаны, Альбонус аэр Мириабх, клянусь именем светлой Картеции, именем алой Тирианы и именем черной Антолузы, что не буду мешать бегству Джильды Асинос де Калменсейн!
Джильда невольно сжалась, когда прозвучали эти три клятвы. Только несколько слов - и она свободна! Альбонус дал нерушимую клятву, значит, руки у него связаны. Она решила сделать ход конем. Таким образом, была слабая надежда, что секрет королевы она все же не выдаст. Джильда прислушалась к себе и обнаружила, что сил для телепорта за границу Линтаны у нее хватит. Но потом... Лучше не думать. Она победоносно посмотрела прямо в синие глаза Великого Магистра.
- Я буду кратка. Вы хотели знать ответ на вопрос "Кто?". Мой ответ: "Вы, ваша светлость".
Альбонус в растерянности отшатнулся, а Джильда быстро зашептала заклинание переноса и через мгновение исчезла.
***
Джильда в задумчивости смотрела на спящего Герберта Форреста. Вот какие совпадения иногда преподносит Аэруанта, богиня судьбы! Джильда смертельно ненавидела Великого Магистра Линтаны. Клятву свою он, конечно, сдержал. Но вместо того, чтобы сообщить всем о ее смерти, он объявил ее чернокнижницей и присудил пожизненное изгнание! Теперь, спустя много лет, у нее появилась возможность отомстить своему заклятому врагу и восстановить свое поруганное доброе имя. Пострадает, конечно, Герберт - но и она оказалась в этой глуши отчасти из-за Герберта!
На красивом лице Джильды появилось жестокое выражение. Просто убить? О, это так банально! Изощренный ум чародейки уже рисовал ей различные картины, одна страшнее другой. И все это ради одного - увидеть Альбонуса беспомощным, растоптанным и униженным.
С этими мыслями Джильда аккуратно положила вещи Герберта рядом со спящим юношей, одним взглядом погасила пламя в камине и отправилась в свою комнату.