Бояндин Константин Юрьевич
На руинах нашего мира / Shattered Wings

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Текст арии "На руинах нашего мира" (кульминационный момент романа "Ступени из пепла") + переложение на английский язык. Плюс аудиовариант обеих версий.

На руинах нашего мира ("Ступени из пепла")

Что ж, дошла очередь до одной из первых книг, где музыка (и, конкретно, некоторые песни) - существенная часть повествования. Речь про "Ступени из пепла".

На картинках - не сама Вереан эс ан Немертон (Мианнесит - антагонистка повествования), но, скорее, некое приближение. Пока что не сумел синтезировать картинку, которая всем бы устраивала.

Оригинальный текст арии был опубликован в сиквеле, "Книге Снов".

Я также добавил английское переложение. Оптимально было бы исполнить арию на языке оригинала, но с выдуманными языками в Суно всё сложно. Тут с невыдуманными приходится изрядно присесть...

Opus 2294

Ступени из пепла - На руинах нашего мира, opus 2294

Слова:

1. Из глубины
Седых веков
Бреду, неслышно и несмело -
Не избежать твоих оков,
Твоих дорог, им нет предела.

2. Ты - только сон,
Мой сладкий сон. 
Ты ускользаешь на рассвете, 
Вне расстояний,
Вне времён -
Капризный, своенравный ветер.

3. Тобой полна, 
Я разожгла 
В себе безжалостное пламя - 
И догорела в нём дотла 
Надежда, призрачное знамя.

4. Я в безнадежности твоей
Мечусь испуганною птицей - 
Среди людей, 
Среди огней, 
Среди всего, чему не сбыться.

5. Мы в пустоте, 
И я, и ты - 
Средь суеты чужого пира. 
И все исполнятся мечты, 
Но - на руинах 
Нашего мира...

Opus 2295

Stairs of Ashes - Shattered Wings, opus 2295

Слова:

1. From age to age, through silver haze,
I drift, unheard, in shadow’s veil —
No flight from you, no end to maze,
No path of yours that will grow pale.

2. You are a dream, my sweetest one,
That slips away with breaking skies,
Beyond all time, beyond all sun —
A restless wind that never dies.

3. In you I bloomed a ruthless flame
That scorched the hope I dared to trust — 
A fragile flag without a name,
Now turned to ember, ash, and dust.

4. In your despair I beat my wings,
A frightened bird that cannot land — 
Among the fires, among the things
That never were, and never can.

5. We're lost beneath a stranger’s cheer,
In hollow feasts, in borrowed fate —
And every dream will rise, sincere...
But only on our world’s remains.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"