|
|
||
Текст арии "На руинах нашего мира" (кульминационный момент романа "Ступени из пепла") + переложение на английский язык. Плюс аудиовариант обеих версий. |
Что ж, дошла очередь до одной из первых книг, где музыка (и, конкретно, некоторые песни) - существенная часть повествования. Речь про "Ступени из пепла".
На картинках - не сама Вереан эс ан Немертон (Мианнесит - антагонистка повествования), но, скорее, некое приближение. Пока что не сумел синтезировать картинку, которая всем бы устраивала.
Оригинальный текст арии был опубликован в сиквеле, "Книге Снов".
Я также добавил английское переложение. Оптимально было бы исполнить арию на языке оригинала, но с выдуманными языками в Суно всё сложно. Тут с невыдуманными приходится изрядно присесть...
Ступени из пепла - На руинах нашего мира, opus 2294
Слова:
1. Из глубины Седых веков Бреду, неслышно и несмело - Не избежать твоих оков, Твоих дорог, им нет предела. 2. Ты - только сон, Мой сладкий сон. Ты ускользаешь на рассвете, Вне расстояний, Вне времён - Капризный, своенравный ветер. 3. Тобой полна, Я разожгла В себе безжалостное пламя - И догорела в нём дотла Надежда, призрачное знамя. 4. Я в безнадежности твоей Мечусь испуганною птицей - Среди людей, Среди огней, Среди всего, чему не сбыться. 5. Мы в пустоте, И я, и ты - Средь суеты чужого пира. И все исполнятся мечты, Но - на руинах Нашего мира...
Stairs of Ashes - Shattered Wings, opus 2295
Слова:
1. From age to age, through silver haze, I drift, unheard, in shadow’s veil — No flight from you, no end to maze, No path of yours that will grow pale. 2. You are a dream, my sweetest one, That slips away with breaking skies, Beyond all time, beyond all sun — A restless wind that never dies. 3. In you I bloomed a ruthless flame That scorched the hope I dared to trust — A fragile flag without a name, Now turned to ember, ash, and dust. 4. In your despair I beat my wings, A frightened bird that cannot land — Among the fires, among the things That never were, and never can. 5. We're lost beneath a stranger’s cheer, In hollow feasts, in borrowed fate — And every dream will rise, sincere... But only on our world’s remains.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"