Сычева Олеся : другие произведения.

Стражи времени. Глава 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Глава 4
  
  Аврора была рада покинуть негостеприимный город. Ночной ветер бодрил, его свежесть была особенно приятна тем, кто недавно лишь чудом избежал смерти. Путь до фермы занял несколько часов, хотя они мчались во весь опор. Приехали практически перед рассветом, но, тем не менее, их уже ждали - комнаты были приготовлены, а стол накрыт. Последнее особенно порадовало Аврору, не евшую со вчерашнего утра.
  Мальчик-подмастерье, служивший у мэтра Лебо, тоже был тут, на ферме. Он радостным возгласом поприветствовал друзей, когда они вошли в дом.
  Пока Аврора и Джейсон уминали этот очень ранний завтрак, Гвидо и Буше рассказали, как им удалось спасти друзей. Как выяснилось, Гвидо направлялся к гостинице, когда его нашел подмастерье и рассказал о случившемся.
  -На конюшне я обнаружил ваши вещи, - рассказал он, - а затем я узнал, что якобы утром одного из постояльцев обнаружили мертвым, а причиной смерти послужила чума. Было ясно, что все это полный бред, а вас схватили несправедливо. Я похватал все вещи, какие смог унести, и побежал к Буше, стараясь по дороге не попадаться лишний раз на глаза, что было несложно. К счастью, старина Буше не захлопнул передо мной дверь, как сделали бы многие. ('Как я мог, сеньор Гвидо?!' - возмутился Буше. - 'Ваш отец столько сделал для меня, я был бы неблагодарной скотиной, откажи я вам!') В общем, я рассказал обо всем Буше и тот согласился с тем, что вас двоих надо спасать. Должен сказать, что накануне, когда я приходил повидать его, Буше поведал мне о жизни этого города, в том числе и о том, что творилось тут последние несколько лет.
  Пару лет назад их старый сеньор привез с собой некоего монаха по имени Игнасио Ортега. Он был полностью во власти монаха, во всем советовался с ним. Этот Ортега оказался настоящим фанатиком. Вскоре сеньор умер, и во владение землями и замком вступил его сын. Он не был слишком религиозен, но все же Ортеге удалось сохранить свое место. Когда управлять замком остался наместник, то Ортега быстро оттеснил его и сам стал всем распоряжаться. Город погрузился в уныние и аскетизм. Нескольких женщин он обвинил в распутстве и колдовстве и отправил их на костер. Люди поначалу возмущались, но он устроил несколько публичных наказаний и народ успокоился. На проповедях он обличает грешников, обвиняет женщин в сношении с дьяволом, призывая их к постоянным молитвам, постам и самобичеваниям, дабы замолить свои грехи.
  В общем, вы теперь представляете себе, каков был монах, к которому вас отвели. Ради того, чтобы удержать город, он нашел козлов отпущения в вашем лице. Поэтому вместе с Буше мы составили план, с помощью которого надеялись вас освободить.
  -Вот тут то, - продолжил Буше, - и пригодились мои фейерверки. Дело в том, что когда-то я ездил с сеньором Монтелетти в Италию и там наблюдал это чудо на одном из праздников. Никогда прежде я не видел подобного и был поражен. Я захотел изучить принцип действия этих фейерверков, поэтому привез их с собой. И когда Гвидо обратился за помощью, я как раз собирался опробовать их (я хранил свое увлечение в тайне, опасаясь Ортеги). Поэтому идея устроить переполох пришла как бы само собой. Мы установили несколько зарядов. Я должен был их поджечь и бежать к воротам. Гвидо же должен был освободить вас, воспользовавшись суматохой. В ту ночь возле ворот дежурили два стражника, одним из которых был мой зять. Другого стражника мы решили оглушить. Это оказалось тем легче, что едва один из зарядов взорвался, вызвав пожар, страж отослал моего зятя узнать, что случилось. Он сделал вид, что подчинился, а затем, выждав момент когда страж отвернулся, мы напали на него и вывели из строя. Вскоре Гвидо привел вас, и дальше вы все знаете.
  Аврора некоторое время обдумывала услышанное.
  -Вы не опасаетесь, что этот Ортега догадается о вашей роли в бегстве? - наконец спросила она.
  Буше пожал плечами.
  -Не думаю. Я тщательно подготовился. Все видели, как я еще утром уехал из города, а про фейерверки вообще никто не знал. Скорее всего, большинство жителей приняли их за колдовство. Но все же, принимая во внимание, что Ортега хитрее самого дьявола, я, пожалуй, задержусь на ферме. К тому же, если в городе все же начнется эпидемия, лучше мне быть подальше.
  -Представляю, как он сейчас злится, - сказал Гвидо.
  -О, - весело отозвался Буше, - он должен быть просто в бешенстве.
  -Вот еще одна из причин, почему нам не стоит злоупотреблять вашим гостеприимством и выехать как можно скорее, - заметила Аврора.
  -Но не раньше, чем вы отдохнете, - возразил Буше.
  Никто не стал противиться, и друзья разошлись по приготовленным комнатам.
  -Я должен еще раз сказать, как был рад помочь сеньору Гвидо и его друзьям, - напоследок успел сказать Буше.
  Аврора в ответ забросала его таким количеством признательных слов, что бедняга совсем смутился и поспешил ретироваться.
  Уже в спальне Аврора задумалась над словами Буше.
  'А разве мы так хорошо знаем друг друга, чтобы Гвидо рисковал жизнью ради нас с Джейсоном?' - успела подумать Аврора, перед тем как сон овладел ею.
  Проснувшись, Аврора привела себя в порядок и спустилась вниз. В просторной комнате был лишь Гвидо, и Аврора решила, что это удобный момент для разговора.
  -Кажется, мне вновь надо представиться, - сказала девушка, присаживаясь на скамью напротив Гвидо. - Меня зовут Аврора.
  -Думаю, я не буду скучать по Жану Рено, - улыбнулся Гвидо, - но теперь я поражаюсь самому себе, как я мог не заметить, что ты девушка. Позволь спросить, к чему такие секреты? Может ты знатная дама, сбежавшая со своим возлюбленным? Держался он с тобой всегда довольно раскованно.
  -Нет, - засмеялась девушка, - хотя было бы забавно посмотреть на Джейсона в роли 'возлюбленного'. Просто я подумала, что путешествовать в мужском наряде гораздо удобнее и, возможно, безопаснее. Джейсон же мой хороший друг, и я не представляю, что бы делала без него.
  Гвидо подпер рукой подбородок и задумался.
  -В вас обоих есть что-то странное. Не пойму, правда, что. Возможно это оттого, что я ничего не знаю о вас.
  Теперь настал черед Авроры задуматься. Сказать правду она не могла, но что-то необходимо было рассказать, тем более что Гвидо спас их, рискуя собственной жизнью.
  -Ни я, ни Джейсон не происходим из знатного рода. Мы из самых обычных семей.
  Гвидо хмыкнул.
  -Вы совсем не напоминаете мне отпрысков почтенных буржуа или, тем более, крестьян. К тому же я заметил, что вы умеете читать, и видимо писать, а подобные умения я чаще всего встречал у тех, кто работал на моего отца, у монахов и у дворян. К первым двум ты явно не относишься. Но ладно, я не стану допытываться. Мне будет проще, если я буду думать, что ты простая девушка, которой нужна помощь. Лучше скажи, зачем ты отправилась к Лонтелу? Он твой родственник?
  -Мы никогда не встречались, и мессир Лонтел не подозревает о моем существовании. Так что нет, мы не родственники. Дело в том, что Беранже де Лонтел может оказать неоценимую помощь, поэтому я еду к нему. Несколько дней назад банда под предводительством Легрена дотла сожгла одно аббатство со всеми обитателями. Вместе с ними погибли наши друзья. Кроме того, у бандитов оказались очень важные документы, в которых может быть заинтересован мессир Лонтел. Поэтому я направляюсь именно к нему. Но это не все. По пути мы столкнулись с бандитами Легрена, и в ходе схватки несколько моих спутников было взято в плен, а двое убиты. Мы с Джейсоном обязаны сделать что-либо для спасения друзей и восстановления справедливости.
  Аврора замолчала. Она не была уверена, что поступает правильно, рассказывая все это Гвидо, но чутье подсказывало ей, что ему можно верить, тем более, что он уже доказал свою преданность.
  -Не скажу, что мне стало все понятно, - протянул молодой человек, - скорее все запуталось еще больше. Но кое-что я понял - нельзя так просто спускать эти преступления Легрену и его приспешникам. Я наслышан о нем и его деяниях. Спроси любого в Орлеане про него, и тебе скажут, что по нему плачет виселица или еще что похуже.
  -Знаешь, я бы тоже кое-что хотела спросить у тебя. Мне все не дает покоя мысль, что ты и Пьер Буше вот так запросто рисковали жизнями ради почти незнакомых людей. Ты ведь мог уехать подобру-поздорову, зная, что тебя не поймают.
  -Я не такой уж плохой человек, чтобы бросить других людей в беде, - возразил Гвидо.
  Аврора покачала головой.
  -Я не сомневаюсь в этом, но...
  Договорить она не успела - в комнату вошли Джейсон и Пьер Буше.
  Фермер накормил друзей и изрядно пополнил их припасы. Маленького подмастерье мэтра Лебо было решено пока оставить на ферме, да и сам мальчик был не против этого, так как родных у него не было.
  -Что ж, помощник мне не помешает, - добродушно сказал Пьер, глядя как мальчик носится по двору, помогая жене мэтра Буше по хозяйству.
  Друзья настойчиво предлагали ему денег, он начал отказывался, однако Гвидо все же удалось уговорить его принять от них дар, после чего они сердечно попрощались и отправились в путь.
  День был в разгаре, ярко светило солнце, и жизнь играла красками. После всего случившегося, отношения между тремя молодыми людьми заметно изменились, особенно это было видно по Джейсону. Он теперь не поглядывал украдкой на Гвидо, пытаясь угадать его мысли, перестал ждать подвоха. Он весело болтал с итальянцем. Сам Гвидо тоже казался более непринужденным, исчезла напряженность. Аврора не вслушивалась в их беседу, о чем пожалела, когда Гвидо негромко обратился к ней:
  -Что значит 'мотоцикл'? Это какая-то порода в Шотландии?
  -Что?! - Аврора очнулась от своих мыслей, не понимая, о чем толкует итальянец.
  -Джейсон сказал, что у него на родине есть, как он выразился, 'железный конь'. Он назвал его Харли Дэвидсон или как-то так. Что это значит?
  -Ах, это кличка его любимого жеребца, - нашлась Аврора, при этом мысленно пообещав себе придушить Джейсона. - Не обращай внимания, он иногда забывает, что находится не дома.
  Позже, когда они устроили привал, Аврора оттащила в сторону Джейсона.
  -Ты в своем уме?! Думай, что говоришь! - накинулась она на приятеля.
  -А что случилось? - полюбопытствовал тот.
  Аврора пересказала ему диалог с Гвидо.
  -Так что теперь, из-за твоей болтливости, ты не только шотландец, но и хозяин жеребца по кличке Харли Дэвидсон.
  Джейсон развеселился.
  -Вот хохма! Ребята из Ордена умрут от смеха, когда я расскажу им!
  Аврора разозлилась еще больше.
  -Как ты не понимаешь! Нам надо быть осторожными, мы не у себя дома!
  -Уф, да не превращайся ты в зануду, - ответил Джейсон и добавил, заметив, что подруга готова разразиться очередным гневным потоком слов. - Да, я прекрасно все понимаю: на нас лежит огромная ответственность, а еще наши друзья в беде. Мы совершенно одни в этом огромном враждебном мире, и каждый миг, сами того не зная, подвергаемся смертельной опасности.
  Аврора посмотрела на друга - в глазах того плясали веселые искорки. Давно уже она не видела, как ее друг так искренне веселится.
  -Просто скажи, что будешь осторожнее, - мягко сказала она.
  Джейсон поднял руку:
  -Обещаю!
  На этом они и разошлись.
  Следующий день выдался еще жарче, чем предыдущий. Солнце палило нещадно, а на небе не было ни облачка. Друзья изнывали от жары, хотя были одеты очень легко. Гвидо и Аврора совместными усилиями решили подучить Джейсона французскому, поскольку его произношение было, честно говоря, ужасным. Джейсон легко запоминал слова и целые фразы, но стоило ему открыть рот, как друзья едва не падали от смеха из-за произношения. Джейсон злился, начинал нервничать, и оттого путался и ошибался еще больше, что вызывало новые взрывы веселья. В конце концов, Джейсон, надувшись, отходил подальше от них, и сидел в угрюмом молчании. Но на следующем привале все начиналось заново.
  Ближе к вечеру, усталые и голодные, они решили поискать место для ночлега. До ближайшей деревни или города было далеко, поэтому они решили заночевать прямо в лесу. Отправившийся за сухими ветками Гвидо, вернулся и объявил, что наткнулся на речку. Аврора, не теряя времени даром, отправилась освежиться, а Джейсон остался разводить костер. Убедившись, что девушка ушла, а Гвидо возится с вещами, Джейсон украдкой достал из своей сумки спички и принялся разводить огонь.
  Аврора была рада после долгого дня пути искупаться в прохладной воде. Она вымыла, как смогла, волосы, так как они были все в пыли. Она жалела, что сейчас под рукой у нее не было даже хозяйственного мыла. Тихо напевая какую-то песенку, она вышла из воды и стала неторопливо одеваться.
  Вдруг она замерла. Ей отчетливо послышалось, как хрустнула ветка. Она резко обернулась и, к своему ужасу, увидела перед собой человека. Он был в такой грязной и поношенной одежде, что Аврора решила, что перед ней бродяга. Они молча смотрели друг на друга несколько секунд, после чего мужчина осклабился, и в руке его блеснул нож. В голове у Авроры пронеслось, что надо немедленно уносить ноги. Не говоря ни слова, девушка развернулась и хотела броситься наутек, но на ее пути оказался еще один бродяга, так же недобро ухмылявшийся. Аврора потянулась к кинжалу, но ее рука нащупала лишь воздух - она оставила оружие в лагере.
  -Гляди-ка, кто у нас тут, - сказал первый бродяга. - Неужели совсем одна?
  -Эта крошка недурна собой, - добавил его дружок, - но может кроме смазливого личика у нее есть что-то еще?
  -Подержи ее, пока я буду обыскивать, - скомандовал бродяга с ножом. - А ты, попробуй только пикнуть, и я выпотрошу тебя как курицу, - пригрозил он Авроре.
  Пока один обыскивал, не обращая внимания на гневные восклицания девушки, другой крепко держал ее. Аврору с отвращением передернуло, когда он начал ощупывать все ее тело.
  -Кажется, мы ей не нравимся, - сказал тот, что держал ее. - Не переживай, я смогу заставить тебя изменить свое мнение, - зашептал он прямо в ухо девушке.
  Тут бродяга с ножом нащупал у нее за пазухой сверток, который дал ей Анри.
  -Что это? - заинтересованно спросил он.
  Аврора еще успела подумать о том, что нельзя допустить, чтобы со свертком что-либо случилось, как вдруг на одного из грабителей обрушилась черная тень.
  Второй грабитель и Аврора в удивлении взирали, как два человека, яростно схватившись, покатились по земле. Аврора воспользовалась замешательством и с силой пнула бродягу. Тот взвыл от боли и отпустил девушку. Вырвавшись, она побежала в сторону леса. Грабитель пришел в себя и, прихрамывая и ругаясь, кинулся следом за ней. Аврора, понимая, что он настигнет ее, схватила с земли увесистую корягу и спряталась за ближайшим деревом. Бродяга пробежал мимо нее и резко затормозил, озираясь по сторонам. Девушка, не мешкая, подскочила к нему и со всей силой ударила его по голове. Бродяга пошатнулся и в следующую секунду свалился без чувств. А Аврора уже мчалась обратно к реке. Выбежав на берег, она обнаружила, что оба противника лежат на земле недалеко друг от друга. Она с опаской приблизилась к грабителю. Он не подавал никаких признаков жизни, и Аврора, пощупав его пульс, убедилась, что он был мертв. Подавив внутреннюю дрожь, Аврора подошла к его противнику. Он лежал неподвижно, но склонившись к нему, девушка почувствовала его дыхание. Она попыталась растормошить его, но он сразу же застонал. Аврора нахмурилась, но осмотрев, его, не заметила никаких ран. Тогда она задрала его верхнюю одежду и охнула - на правом боку красовалась повязка, сквозь которую проступало пятно крови, и оно продолжало увеличиваться. Девушка быстро оценила ситуацию. Одна она не сможет дотащить своего спасителя, ей нужна помощь. Отыскав в траве сверток, она помчалась к лагерю.
  -Тебя только за смертью посылать, - проворчал Джейсон, когда запыхавшаяся девушка выскочила на поляну.
  -Что случилось? - спросил Гвидо, сразу заметив как взволнованна девушка.
  -Там...в лесу... нужна ваша помощь ... нет времени объяснять, - выпалила Аврора, не дав себе времени перевести дух.
  В тот же миг она развернулась и побежала обратно к реке. Джейсон и Гвидо переглянулись и, не сговариваясь, бросились за ней.
  Вернувшись на берег, Аврора убедилась, что за это время ничего не изменилось - ее спаситель так и не пришел в сознание.
  -Что здесь произошло? - в изумлении остановился Джейсон.
  Гвидо подошел к телу грабителя.
  -Этот мертв,- спокойно сказал он.
  -На меня напали двое бродяг - хотели ограбить. Тот человек спас меня, накинувшись на одного из них, но похоже, что во время схватки открылись его старые раны. Если мы не поможем, ему не выжить.
  Джейсон склонился над незнакомцем.
  -Смотри-ка, а он очень даже неплохо одет. Ты уверена, что мы должны помогать ему?
  -Если бы не он, я даже не знаю, что со мной было бы, - воскликнула девушка, с содроганием вспомнив прикосновения грабителя.
  -Ты сказала, их было двое, - напомнил Гвидо.
  -Второй погнался за мной, и я его оглушила, - махнула рукой в сторону леса девушка.
  Кивнув, Гвидо направился в чащу, не забыв захватить с собой валявшийся в траве нож. Джейсон попытался приподнять раненого, отчего у того вырвался еще один стон.
  -Осторожнее! - прикрикнула на друга Аврора.
  -Кажется, он весит тонну.
  Аврора пожала плечами: незнакомец был крупнее и шире в плечах и Гвидо, и Джейсона. Он был молод, не старше тридцати лет. Лицо покрывала щетина, но она не могла скрыть болезненную бледность, вызванную, без сомнения, открывшейся раной. В этот момент вернулся Гвидо. Друзья удивленно вскинули на него глаза - он вел за собой вороного жеребца.
  -Я никого не нашел, - ответил он на невысказанный вопрос, - если конечно не брать в расчет этого жеребца. Я обнаружил его привязанным к дереву недалеко отсюда - наверняка он принадлежит твоему спасителю, Аврора. Нам повезло, что второй грабитель не наткнулся на коня.
  -Наверное Аврора его хорошо приложила, - пошутил Джейсон.
  Гвидо покачал головой.
  -Нам лучше свернуть лагерь и убраться отсюда подальше.
  -Мы не можем, - возразила Аврора, - он не выдержит переезда. К тому же я не считаю, что мы в опасности: их было лишь двое, а из оружия у них был лишь нож, который нашел Гвидо.
  Джейсон присел на корточки рядом с раненым, изучая его, и произнес:
  -Я согласен с Авророй - скорее всего второй грабитель, когда очнулся, решил убраться отсюда подобру-поздорову. И я сомневаюсь, что он в одиночку решится напасть на нас.
  Гвидо вздохнул и сдался:
  -Вас не переспоришь.
  Вместе с Джейсоном он осторожно приподнял раненого. Стонов не последовало, и молодые люди понесли незнакомца в лагерь. Аврора шла следом, ведя на поводу коня. Придя на место, друзья уложили незнакомца на импровизированную постель. Пока Джейсон помогал девушке стягивать с раненого верхнюю одежду, Гвидо с восхищением рассматривал клинок, который он обнаружил среди немногочисленных вещей незнакомца.
  -Вот это я понимаю, - сказал он, делая несколько выпадов.
  -Да ты хоть умеешь им пользоваться? - рассмеялся Джейсон.
  -Уж получше тебя, - обиделся Гвидо. - Да если бы я не умел им пользоваться, я не стремился бы так...
  -'Не стремился бы так' что? - с любопытством спросил Джейсон, заметив, что Гвидо замолчал.
  -Ничего, - бросил тот и отложил клинок в сторону.
  -Надо бы ему обработать рану, - заметил Гвидо, глянув на незнакомца.
  Под предлогом, что надо позаботиться об ужине и лошадях, он с Джейсоном поспешно ретировался, предоставив Авроре самой заниматься раненым.
  -Тоже мне мужчины - чуть что, сразу в кусты, - проворчала девушка.
  И, вздохнув, полезла за аптечкой, мысленно радуясь тому, что Орден так хорошо их экипировал.
  Она сняла старую повязку и обработала рану незнакомца, и когда через некоторое время, вернулись Гвидо и Джейсон, они увидели, что незнакомец лежит уже со свежей повязкой, а Аврора, свернувшись калачиком, мирно спит.
  Она проснулась под утро, со странным ощущением, словно кто-то потряс ее за плечо. Девушка приподнялась на локте и посмотрела на Джейсона и Гвидо - те крепко спали. Костер уже догорел, но угли еще продолжали тлеть. Все было тихо и спокойно. Она села и сладко потянулась. Но ощущение тревоги не проходило.
  Аврора вспомнила о раненом и обернулась к нему. И тут же встретилась с его взглядом. Он не спал.
  -Вы пришли в себя, - сказала она с облегчением.
  -Да, - слабо улыбнулся он, - и очень хочу пить.
  Аврора поспешила выполнить просьбу и подала ему воды.
  -Спасибо, - сказал он.
  -Вам надо отдыхать.
  -Здесь, в лесу? - вскинул он в удивлении брови. - Кстати, это вы сменили мне повязку?
  -Да, я.
  -Вчера я на мгновение пришел в себя, но почти сразу же резкая боль вновь лишила меня сознания. Значит, это было ваших рук дело.
  Аврора смущенно улыбнулась.
  -Простите, за то, что причинила вам боль - я в первый раз меняла повязки.
  -Если бы не вы, я вероятнее всего был бы уже мертв.
  -Если бы не я, ваша рана бы не открылась, - возразила девушка. - Это вы спасли меня, за что я вам очень благодарна.
  Он слегка нахмурился, припоминая что-то.
  -А что случилось со вторым грабителем? - наконец спросил он.
  -Тем, что погнался за мной? Я его оглушила, и он сбежал, - пожала плечами Аврора.
  Незнакомец расхохотался, но тут же схватился за бок.
  -С вами опасно иметь дело, - заметил он.
  Аврора в ответ одарила его улыбкой.
  -Я смотрю, вы уже нашли общий язык, - вдруг послышался голос.
  Девушка обернулась и увидела, что Джейсон и Гвидо не спят, а наблюдают за ними - один с усмешкой, а второй с легким любопытством.
  -А, вы проснулись. Что ж, в таком случае предлагаю вам заняться завтраком - я заметила, что приготовление пищи у вас получается довольно успешно, - лукаво улыбнулась Аврора.
  Когда Гвидо и Джейсон, вздыхая, ушли, она повернулась к незнакомцу.
  -Так, а теперь ваша очередь. Как вы себя чувствуете? - внимательно посмотрела она на него.
  -Гораздо лучше, - он слегка улыбнулся. - Вы всегда такая?
  -Какая? - смутилась Аврора.
  -Решительная. Оглушили грабителя, спасли мне жизнь, занялись моей раной, и сейчас как ни в чем не бывало, раздаете приказания. Большинству женщин, которых я знаю, не хватило бы смелости даже на то, чтобы разгуливать в мужской одежде.
  Аврора смутилась окончательно, испугавшись, что незнакомец что-то заподозрил.
  -Вероятно большинство, с кем вы знакомы, это знатные дамы, - сказала она, окидывая взглядом его скромный, но очень хороший костюм, - я же не могу похвастаться принадлежностью к ним.
  -А ведь я не представился, - заметил незнакомец. - Позвольте исправиться. Меня зовут Тайлер Колвилл.
  В этот момент возле них как из-под земли вырос Гвидо. Видимо он не уходил далеко, сгорая от любопытства. Вслед за ним показался и Джейсон.
  -Англичанин? - воскликнул Гвидо.
  -Или тоже шотландец? - добавил со значением Джейсон.
  -Вы можете решить, что я какой-нибудь шпион, вынюхивающий сведения для англичан, - спокойно сказал Колвилл, - но это не так. Я не представляю для вас опасности, тем более, что я обязан вам. Кроме того, - хмыкнул он, - я не мог не заметить, что как минимум двое из вас не французы.
  -Я - Гвидо Монтелетти, - с достоинством сказал итальянец.
  -Не из тех ли ты Монтелетти, семьи банкиров? - спросил Колвилл.
  Гвидо кивнул.
  -Кажется, наша семья становится известной.
  -Джейсон Флетчер, - представился, в свою очередь, Джейсон. - Как и вы, не состою в армии короля Генриха, - не без иронии добавил он.
  Взгляд Колвилла обратился к девушке.
  -Можете называть меня Авророй, - почти с вызовом сказала она, так как ей почему-то не хотелось упоминать выдуманную французскую фамилию.
  Губы Колвилла дрогнули, но он все же удержался от улыбки.
  -Как пожелаете, - только и сказал он.
  А когда Джейсон отвел друзей в сторону, чтобы обсудить их дальнейшие действия, разгорелся спор.
  -Ты прекрасно знаешь, что мы не можем задерживаться! - с недовольством в голосе сказал Джейсон.
  -Знаю, но мы не можем его оставить, - возразила Аврора.
  -Ты и так сделала для него все, что могла! Конечно, ты чувствуешь себя обязанной по отношению к нему, но мы не можем помочь всем.
  Аврора закусила губу.
  -Мы просто поедем вместе до ближайшего города и уже там разъедемся.
  -Думаешь, он в состоянии проделать сейчас такой путь? - с сомнением произнес Джейсон.
  -Гвидо, - обратилась девушка к итальянцу, - как далеко до ближайшего города?
  -Если не будем мешкать, то к вечеру доберемся до Шартра, - отозвался тот.
  -Прекрасно, значит едем в Шартр. Вчетвером. И даже не вздумай спорить, Джейсон, - Аврора была непреклонна, и ее приятелю оставалось лишь махнуть рукой.
  -Делай, как знаешь. Только не говори потом, что я не предупреждал тебя, - сказал он, но Аврора его даже не слушала.
  Радостно улыбаясь, она подошла к Колвиллу и села возле него.
  -Вы выглядите веселее, - сказал он, внимательно глядя на нее.
  Аврора слегка смутилась под его взглядом.
  -Я думаю, вам лучше ехать с нами (При этих ее словах он удивленно вскинул брови). Уже сегодня мы доберемся до Шартра. Вам там будет гораздо лучше, чем здесь (Колвилл продолжал в удивлении взирать на нее). Вы ведь не можете оставаться в лесу (Он неопределенно пожал плечами), - она смутилась еще больше и уже тише спросила, - Разве вы со мной не согласны?
  Лицо Колвилла смягчилось, и он слегка улыбнулся.
  -Я просто не думал, что вы будете так беспокоиться обо мне. Вы ведь совсем не знаете меня. Даже полученная мной рана должна была вас насторожить.
  Аврора с подозрением глянула на него.
  -Вы сейчас пытаетесь уверить меня, что вам нельзя доверять. Но зачем? Вы что, преступник?
  С этими словами она попыталась отодвинуться, но он, заметив ее движение, удержал ее. Девушка посмотрела на широкую смуглую ладонь, сжавшую ее запястье, и замешкалась.
  -Я не преступник и клянусь, что не причиню вам никакого вреда. А ранение я получил в похожей стычке, что и вчера. Но только в тот раз противников было больше и вооружены они были лучше.
  Взгляд Колвилла был открытым и честным, кроме того Аврора не чувствовала с его стороны какой-либо угрозы. В итоге любопытство взяло верх.
  -Расскажите, как вас ранили? - попросила она, устраиваясь поудобнее.
  Он слегка поколебался, но потом взгляд его просветлел, словно он пришел к какому-то решению
  -Пожалуй, вы вправе знать это. Все проще простого. Несколько дней назад я столкнулся с бандой головорезов. Дело происходило в аббатстве, которое они, по-видимому, решили ограбить. Помимо меня там было еще несколько вооруженных людей, но нас было, к сожалению, слишком мало, чтобы мы смогли успешно противостоять бандитам. В схватке с одним из них я и получил это ранение. Я потерял сознание, а когда пришел в себя, то оказалось, что двор опустел, а большинство построек было охвачено огнем. Попытки найти выживших привели к тому, что я вновь потерял сознание, а очнулся уже в незнакомой лачуге, с перевязанным боком. Как оказалось, спасением я был обязан некоему старику, живущему отшельником в лесу. Он вовремя нашел меня и спас, пока я не сгорел или не истек кровью. На своей телеге он довез меня бесчувственного до своей хижины и стал выхаживать. Но очнувшись, я не стал задерживаться и поспешил уехать, несмотря на его бурные протесты. Он дал мне какой-то отвар, благодаря которому я почти не чувствовал боли. Я скакал несколько дней, пока однажды вечером, решив отдохнуть, не наткнулся случайно на двух мерзавцев, приставивших нож к горлу беззащитной девушки. И я бросился на одного из них. О последующих событиях вы можете рассказать лучше меня.
  Он замолчал. Молчала и ошеломленная Аврора. Она не могла поверить в подобное совпадение. Вновь ожили все страхи и сомнения.
  -Вы говорите об аббатстве Сен-Бернар? - выдавила она.
  -Да, о нем, - в его голосе слышалось удивление. - А откуда вам это известно?
  -Мы услышали об этом, когда были в Орлеане. Это ужасно, неужели никто не выжил? - девушка внимательно следила за собеседником. Но в темных глазах Колвилла ничего нельзя было прочесть.
  - Насколько мне известно, никто. Я не сомневаюсь, что они получат по заслугам, - сказал он. - Если бы меня не связывал долг, я бы не оставил это так. Но я могу заверить вас, что король узнает о происшедшем, и Легрен не уйдет от наказания.
  -Откуда вы знаете?
  -Потому что сеньор, на службе которого я состою, входит в его окружение.
  Больше он не добавил ничего. Аврора попыталась еще что-либо вытянуть из него, но Колвилл сослался на то, что разговор его утомил и попросил дать ему немного времени набраться сил. Аврора вздохнула и оставила попытки разговорить его. Но она решила непременно вернуться к этой теме позднее.
  Аврору так и подмывало рассказать все Джейсону, но не следовало привлекать излишнее внимание.
  Как следует подкрепившись, они стали собираться в дальнейший путь. Аврора опасалась, сможет ли Колвилл выдержать скачку, но он непререкаемым тоном отмел все сомнения, заявив, что он в полном порядке. Однако, несмотря на эту браваду и уверенный вид, от девушки не укрылась его бледность, а также то, как он почти при каждом движении стискивает зубы.
  Но, несмотря на это он легко вскочил в седло, хотя лишь он знал, каких усилий ему стоила эта показная легкость. Он явно что-то недоговаривал, и уж конечно был замешан в том, что случилось в аббатстве Сен-Бернар.
  Не теряя времени, они тронулись в путь. Ехали не слишком быстро, не только из-за Колвилла, но и из-за Авроры с Джейсоном, которые бы не выдержали бешеной скачки. И так они не слезали с седла до обеда. Колвилл и Гвидо были настроены продолжать путь, но Аврора и Джейсон решительно возразили, мотивировав это тем, что им всем нужны силы, тем более, как добавил Джейсон, среди здоровых есть раненый. Гвидо лишь пожал плечами, покорно слезая с лошади. Колвилл же, легко осаживая одной рукой вздыбившегося жеребца, метнул чуть насмешливый взгляд на Джейсона, весьма неловко свалившегося с лошади.
  Сама Аврора выглядела едва ли лучше, вся нижняя часть ее тела стала деревянной, и, ступив на землю, она почувствовала, как у нее подкашиваются ноги. Она ухватилась за седло, чтобы удержать равновесие, как тут же чьи-то руки подхватили ее.
  -Когда вам в следующий раз понадобится помощь, меня может не оказаться рядом. Так что будьте осторожнее, - раздался над ее ухом голос Колвилла.
  -Уверяю вас, я в состоянии позаботиться о себе, - воскликнула она, отстраняясь от него.
  -Нисколько в этом не сомневаюсь. Особенно это было заметно вчера, когда один из грабителей приставил вам нож к горлу.
  Она сердито обернулась, но он уже уходил прочь. С ним надо держать ухо востро, подумала Аврора в который раз.
  Она немного походила, разминая ноги. Заметив Джейсона, девушка подошла к нему.
  -Нам надо поговорить, - тихо сказала она.
  Джейсон слегка кивнул, давая знать, что понял ее, и они немного отошли в сторону, делая вид, что прогуливаются.
  -Мне кажется, Колвилл что-то скрывает, - заявила Аврора.
  -Мне все время мерещатся шпионы, притаившиеся за каждым деревом, - сказал Джейсон. - Я даже Гвидо подозревал в сговоре с врагом.
  -На этот раз у меня есть все основания для недоверия, - возразила Аврора и рассказала другу все, что узнала от Колвилла.
  -Мы не можем быть уверены, что он подослан Легреном, - сказал Джейсон, когда Аврора закончила рассказ.
  -Может его прислала Айви, - согласилась девушка.
  -Нет, - покачал головой Джейсон, - он может быть вообще не причем. Разве тебе не приходило в голову, что это может быть простым совпадением?
  -Приходило, но я уже не верю в такие случайности.
  Джейсон опустился на траву с самым безмятежным видом. Со стороны показалось бы, что он лениво нежится на солнце. Но мозг его лихорадочно работал.
  -Он ведь спас тебе жизнь, так?
  -Он мог знать о том, кто я, наверняка он следил за нами. И как знать, не были ли подосланы те грабители?
  -Но ведь его рана открылась при этом, - напомнил Джейсон, - он сильно рисковал.
  Авроре вдруг пришла в голову другая мысль.
  -А что, если он из Ордена? - почти прошептала она, так поразила ее собственная идея. - Что если он был одним из тех, кто входил в первую экспедицию?
  Джейсон задумался.
  -Интересная мысль. Но вряд ли. Он не носит браслет, который дал нам Крис, да и к тому же, раскрою тебе: я видел, как отправляли первую экспедицию - Кристофер позволил глянуть одним глазом (Аврора невольно усмехнулась - такое могло случиться, лишь если Джейсон до смерти надоел ученому). Так вот, - продолжал американец, - среди тех, кто отправился тогда, Колвилла не было. Так что он не состоит в Ордене.
  Аврора еле удержалась, чтобы не вздохнуть. Она даже себе боялась признаться в том, что была бы рада, окажись Колвилл Стражем из ее времени.
  В этот момент она заметила, как к ним приближается Гвидо. Друзьям ничего не оставалось делать, как присоединиться к своим спутникам. Они сели подкрепиться под большим раскидистым деревом, дававшим приятную тень. Гвидо пытался разговорить Колвилла, но тот отделывался односложными фразами. Он лишь мельком взглянул на Аврору, когда та подошла. Ей показалось, что он погружен в какие-то размышления.
  Аврора уже успокоила себя мыслью, что Колвилл не имеет никакого отношения к Ордену и случайно оказался в аббатстве. Но тут Джейсон попросил Гвидо что-то передать ему, тот выполнил просьбу, Джейсон протянул руку и взгляду открылся браслет Криса. Взгляд Авроры в этот момент случайно упал на Колвилла, и выражение его лица поразило ее. Он буквально впился глазами в браслет. Прежде чем он справился с собой, она успела заметить, как недоверие сменилось удивлением, и тут же взгляд его вновь стал равнодушным. Он искоса посмотрел на Джейсона, но тот с самым простодушным видом грыз яблоко и слушал, что ему говорит Гвидо. Однако когда Колвилл отвернулся, американец незаметно подмигнул Авроре.
  Она поняла, что он сделал это специально, чтобы посмотреть на реакцию Колвилла. И Колвилл узнал браслет. В этом девушка не сомневалась.
  Она решила отложить разговор с Джейсоном вплоть до прибытия в Шартр. Увы, экскурсию по средневековому городу пришлось отложить, так как уже на въезде в ворота Аврора обратила внимание на лихорадочный блеск в глазах Колвилла, и на весь его болезненный вид.
  -Вам надо бы отдохнуть, - сказала она.
  -Кажется вы решили взять на себя роль моей няньки, - насмешливо бросил он. - Но, поверьте, я в состоянии позаботиться о себе.
  Аврора не обратила на его слова никакого внимания.
  Они остановили свой выбор на гостинице под вывеской святого, имя которого Аврора так и не запомнила. Им отвели две комнаты, так как к тому времени Аврора вновь 'превратилась' в молодого юношу.
  Она видела, что Колвиллу становится хуже. Подойдя к нему, она, прищурившись, оглядела его.
  - Вас надо бы осмотреть.
  Прежде чем он успел отскочить, она положила руку на его лоб. Но тут же отдернула.
  -Я так и думала - у вас жар. Вам надо немедленно в постель, - заявила она не допускающим возражения тоном.
  Колвилл нахмурился. Ее забота начинала раздражать его. Но в следующее мгновение ему пришлось признать ее правоту, так как у него потемнело в глазах, и он почувствовал, как начинают подгибаться колени.
  -Ваша настойчивость меня утомляет, - проворчал он, но послушно дал себя увести в комнату.
  Гвидо проводил его удивленным взглядом.
  -Отчего вдруг у него так испортилось настроение?
  -Наверно ему неприятно, что кто-то видит его в таком состоянии, - пожал плечами Джейсон, хотя он прекрасно знал, что мрачность на их спутника напала после того, как он увидел браслет на руке Джейсона.
  Аврора тем временем уже хлопотала около Колвилла. Она осмотрела его рану и увидела, что она неплохо заживает, но жар не спадал. Аврора видела, что, несмотря на его мрачные шутки по поводу ее забот, Колвиллу становится лишь хуже.
  
  Она порылась в дорожной аптечке в поисках чего-нибудь подходящего. К своему облегчению, девушка нашла антибиотики и жаропонижающие. Она не была уверена, что это то, что нужно, но большого выбора у нее не было. Оставалось надеяться, что это поможет.
  Но как же дать их ему, чтобы он не решил, что его пытаются отравить?
  К счастью, выручил Гвидо. Он предложил напоить Колвилла особым целебным отваром.
  - Моя бабка была весьма сведуща во всяких травах, - объяснил он. - Ее искусством пользовались очень многие люди. Она и мне пыталась привить некоторые знания, но в детстве я мечтал быть рыцарем, а не лекарем. Все же, я помню рецепт того отвара, с помощью которого бабушка поставила меня на ноги, когда я мальчишкой заработал похожую отметину. Если в здешней аптекарской лавке найдется все необходимое, то я быстро приведу нашего попутчика в форму.
  С этими слова он немедленно отправился выполнять задуманное, а Аврора осталась возле Колвилла. Прошло не менее часа, прежде чем Гвидо вернулся. Он был взъерошен, но весьма доволен. В руках он нес большую кружку. Аврора сморщила нос - отвар имел отвратительный запах.
  -Ты уверен, что это не отправит его на тот свет? - поинтересовалась она, зажимая нос.
  Гвидо улыбнулся.
  -Я совершенно уверен - это поможет ему. Пришлось слегка повоевать на кухне, прежде чем я добился, чтобы мне предоставили возможность приготовить отвар.
  Аврора повернулась к Колвиллу, который некоторое время назад забылся тяжелым сном. Он весь пылал, а на лбу у него блестели капельки пота.
  Она заранее растолкла таблетки, и теперь украдкой высыпала получившийся порошок в кружку.
  Гвидо помог ей влить свой отвар в Колвилла. Тот даже не проснулся.
  -Даже не хочу знать, что ты туда добавил, - вновь поморщилась девушка, отставляя пустую кружку.
  -И правильно, - кивнул Гвидо. - Теперь ты можешь отдохнуть. Отвар подействует не сразу, так что ночь он точно помучается.
  Она покачала головой.
  - Я немного посижу тут.
  Гвидо сложил руки на груди и испытывающе посмотрел на нее.
  -Ты все еще чувствуешь себя в долгу перед ним?
  -Видимо, - пожала Аврора плечами.
  Удовлетворившись этим ответом, Гвидо вышел из комнаты. Через некоторое время ее навестил Джейсон.
  Он облокотился о дверной косяк, сложив руки на груди, совсем как недавно Гвидо, и внимательно посмотрел на Аврору.
  -Ну? - только и сказал он.
  -Что? - переспросила девушка, сделав вид, что не поняла его.
  -Ты видела его реакцию на браслет. Он узнал его. Тебе прекрасно известно, что это означает: раз он не из Ордена, то значит он один из тех, кто напал на аббатство Сен-Бернар.
  Аврора промолчала. Она уже думала об этом и пришла к тому же выводу. Но ей не хотелось признавать это. Джейсон, видя, что она не собирается отвечать, заговорил вновь.
  -Скорее всего он наш враг. Он сказал, что получил ранение в аббатстве. Может это так. Быть может, его ранил один из Стражей. А может он был одним из тех, с кем мы столкнулись тогда на ферме.
  -Сомневаюсь, - быстро возразила Аврора. - Среди нападавших его точно не было.
  -Может он появился тогда, когда мы уже скрылись.
  Аврора видела, что Джейсон уже настроен резко против Колвилла и совсем не понимает, почему она пытается защитить его. Она и сама не понимала. Ей просто казалось, что человек, бросившийся ей на выручку в лесу, не может быть плохим. По крайней мере, она хотела верить в это.
  -Может ты и прав, - сказала Аврора, решив, что это немного успокоит друга.
  Но Джейсон не сводил с нее взгляда.
  -Тогда почему ты помогаешь ему?
  -Я помогаю, в первую очередь, не ему, а нам. Подумай, если он действительно один из них, то значит знает, где держат Анри и остальных. Он может привести нас к ним.
  -Не сомневаюсь, что он думает так же, - хмыкнул Джейсон, кивая на неподвижно лежащего Колвилла.
  Он еще некоторое время посидел, но разговор не клеился. Незаметно для себя, Джейсон задремал, пристроившись на сундуке в углу. У Авроры тоже уже закрывались глаза, но ей пришлось отложить свое намерение поспать, так как Колвилл начал метаться в бреду. Она до конца ночи просидела с ним, постоянно спрашивая себя, зачем она это делает.
  Под утро Колвилл успокоился, дыхание у него стало ровным.
  В этот момент проснулся Джейсон. Увидев, что Аврора сидит возле Колвилла с уставшим видом, он прогнал ее из комнаты, наказав, чтобы она и не думала возвращаться, пока не выспится.
  Разбужена она была громким шумом. Сперва девушка не могла понять, что происходит, но сообразила, что шум идет из соседней комнаты - той, где был Колвилл. Торопливо одевшись, Аврора выскочила из своей комнаты. В коридоре она столкнулась со слугой, тот дрожал с ног до головы и имел весьма испуганный вид.
  -Что случилось? - спросила его Аврора.
  -Мессир, который был ранен, очнулся, - испуганно сообщил слуга. - Я как раз хотел дать ему отвар, как мне сказал мессир Монтелетти. Мессир пришел в бешенство, решив, что я пытаюсь отравить его.
  Радость от того, что Колвилл очнулся, сменилась беспокойством.
  -Ты не объяснил ему, что к чему?
  -Я пытался, но мессир был так зол, что я поспешил скорее позвать кого-либо из вас.
  -Хорошо, - кивнула Аврора, - ты все правильно сделал.
  Она ободряюще улыбнулась слуге и, задержав на секунду дыхание, толкнула дверь в комнату Колвилла.
  В тот же момент она успела заметить снаряд, летящий в нее, и поспешила пригнуться. Кружка, а именно она была брошена меткой рукой, вылетела в дверной проем и ударила по лбу слугу. Тот ойкнул и поспешно сбежал, не забыв захлопнуть за собой дверь.
  Аврора выпрямилась и поглядела на Колвилла. Тот сидел в кровати, укрывшись наполовину одеялом; рубашка его была распахнута на груди. Аврора отметила, что в его карих глазах больше нет лихорадочного блеска, а щеки не заливает нездоровый румянец.
  Она встала прямо перед ним и уперла руки в боки.
  -Не успели вы прийти в себя, а уже кричите и швыряетесь предметами, - голосом, который ей самой показался строгим, сказала девушка.
  Колвилл хотел было что-то сказать, но она не дала ему и рта раскрыть.
  -Мы все втроем - я, Джейсон, Гвидо - по очереди сидели возле вас, ухаживали за вами, хотя были совершенно не обязаны это делать! А очнувшись, вы заявляете, что вас хотят отравить, словно вы находитесь в окружении врагов! А между тем, именно благодаря этому отвару вы очнулись и получили возможность швыряться чем попало!
  Произнося эту гневную отповедь, Аврора медленно наступала на Колвилла и под конец речи уже стояла возле кровати, практически нависая над ним. Колвилл в изумлении смотрел на нее - по видимому, еще никто с ним так не обращался. Затем он глубоко вздохнул, словно успокаиваясь, и небрежно заметил:
  -Вы прямо как труба глашатая - много шума, а пользы ноль.
  Аврора задохнулась от возмущения.
  -Сперва вы швырнули в меня кружкой, а теперь оскорбляете! И зачем я только всю ночь сидела у вашей постели?
  -Вы сидели возле меня ночью? - быстро переспросил Колвилл.
  Она сложила руки на груди и вздернула нос.
  -Какая разница! Вы гораздо больше нравились мне без сознания.
  Он внимательно рассматривал ее упрямый профиль.
  -Значит, моя лихорадка доставляла вам удовольствие? - ровным голосом произнес Колвилл.
  Аврора в изумлении посмотрела прямо в глаза мужчины.
  -Нет! - выпалила девушка. - Конечно же нет, как вы могли подумать такое.
  Аврора присела на краешек кровати. Ее зеленые глаза сверкали, а вид был слегка взволнованным.
  Лоб Колвилла разгладился, а на губах мелькнула тень улыбки.
  -Значит, вы искренне желали, чтобы я поправился? - доброжелательным тоном спросил он.
  -Да! - воскликнула Аврора.
  -И сделали все зависящее от вас, чтобы это произошло?
  -Конечно!
  В этот момент он пристально посмотрел на нее и серьезным голосом спросил:
  -Зачем? Аврора, зачем вы это сделали?
  От неожиданности она растерялась и не нашлась, что ответить. Но он не собирался отпускать ее, его пристальный взгляд буквально пригвоздил ее к месту.
  -Я не задумывалась над этим, - пролепетала она. - Мне, по-видимому, показалось, что я поступаю правильно.
  Но он продолжал смотреть на Аврору с подозрением.
  -Я не могла бросить раненого человека на произвол судьбы, особенно после того, как он спас меня, - добавила она.
  -А, так вы считаете себя обязанной мне?
  -Да, несомненно.
  -Но ведь не вы ранили меня, - возразил Колвилл.
  -Однако именно из-за меня ваше состояние сильно ухудшилось.
  Он некоторое время молча смотрел в окно, затем повернулся к Авроре и сказал с улыбкой:
  -Я должен поблагодарить вас за все, что вы трое сделали для меня. И примите мои извинения за несдержанность, ко мне нечасто проявляли такое участие.
  Аврора решила, что пора заканчивать этот странный разговор.
  -Как бы там ни было, я думаю все разрешилось, - сказала она, вставая с кровати. - Сейчас вам надо отдыхать и набираться сил, а если что-нибудь понадобится, позовите меня или Гвидо.
  В течении дня она еще пару раз заходила к нему дать лекарства, и один раз застала в комнате Джейсона. Пытаясь изобразить дружелюбие, он без умолку трещал обо всем на свете, попутно пытаясь разузнать как можно больше о собеседнике. Колвилл откровенно скучал, что впрочем нисколько не смущало Джейсона. В конце концов Джейсону пришлось уйти ни с чем - Колвилл оказался достаточно умен, чтобы не попасться в расставленные ловушки. Этой ночью Аврора спала плохо, чему виной, возможно, была жара. Она то и дело ворочалась и никак не могла заснуть. В какой-то момент сквозь тишину постоялого двора ей послышался странный шорох. Она прислушалась и вскоре явственно различила осторожные шаги и скрип двери. Она могла бы поклясться, что шаги раздались из комнаты, которую делили Колвилл и Гвидо.
  Наверное, кому-нибудь из них захотелось освежиться, подумала девушка. Но ее чуткое ухо уловило, что кто-то не хочет, чтобы его услышали и старается двигаться как можно тише. Конечно, чтобы не перебудить всех, но это разумное объяснение не принесло ей спокойствия. В конце концов она не выдержала и, подталкиваемая каким-то внутренним чутьем, крадучись, выскользнула из комнаты. Везде было тихо, и стояла кромешная тьма. Осторожно, почти на ощупь, Аврора спустилась по лестнице. На первом этаже было так же темно. Девушка хотела было пойти на кухню, но тут заметила, что входная дверь приоткрыта. Повинуясь любопытству, она толкнула ее и оказалась во дворе. Ноги сами привели ее на конюшню. Она уже намеревалась зайти туда, но услышав приглушенные голоса, невольно замерла.
  -Я нашел их, - сказал Колвилл. - Они в курсе того, что случилось в аббатстве.
  -Они из Ордена? - спросил человек, закутанный с ног до головы в черное.
  -Да, я уверен в этом.
  -Они знают кто вы?
  -Не думаю. Я ни словом не выдал себя. Хотя и рассказал, что был ранен в аббатстве в стычке с так называемыми бандитами.
  Поскольку собеседник промолчал, Колвилл продолжил.
  -Я убедился, что они из Ордена. По-крайней мере двое из них. Думаю, мне удастся привести их к командиру. Постепенно я завоевываю их доверие.
  -Они могут раньше времени что-нибудь заподозрить, - возразил незнакомец.
  -Я знаю, что делаю, - отрезал Колвилл.
  Незнакомец склонил голову.
  -Что мне передать?
  -Скажите, что скоро я приведу их.
  -Всех троих? Нам нужны лишь те, кто состоит в Ордене. Третий нам не нужен.
  -Я понимаю.
  Незнакомец плотнее запахнулся в свой плащ.
  -В таком случае наш разговор закончен. Вы знаете, что делать. И на этот раз не мешкайте.
  Аврора услышала, как Колвилл скрипнул зубами от злости, но незнакомец уже направлялся к выходу. Девушка пулей выскочила из своего укрытия и оказалась в доме, прежде чем человек в черном успел заметить ее.
  Она не заметила, как оказалась в своей комнате. Сердце ее бешено стучало, а мысли представляли собой лихорадочный поток. Убедившись, что Колвилл вернулся к себе, она растолкала Джейсона, что было достаточно трудным делом, так как спал он очень крепко.
  -А? Что? Что случилось? На нас напали? - спросонья спросил он, пытаясь выпутаться из одеяла.
  Аврора поспешно заткнула ему ладонью рот.
  -Успокойся, никто не нападал, но будет лучше, если ты не будешь шуметь, - прошептала она.
  -В таком случае я иду спать дальше, - пробормотал Джейсон и вновь уронил голову на подушку, но Аврора встряхнула его.
  -Мы должны немедленно уехать отсюда, - тихо, но твердо сказала она.
  Джейсон зевнул.
  -Хорошо, только давай сперва поспим, а утром поедем, куда скажешь.
  Аврора в это время уже собирала вещи.
  -Мы не можем ждать.
  -Почему?
  Аврора остановилась посреди комнаты с плащом в руках и посмотрела на друга.
  -Джейсон, ты был прав насчет Колвилла. Он наш враг, он работает на Айви.
  Она пересказала ему подслушанный на конюшне разговор.
  -Теперь ты понимаешь, что нам надо как можно скорее уехать. Лучше сделать это сейчас, пока есть время. Колвилл нас не хватится до утра.
  -Это будет весьма непросто, - серьезно заметил Джейсон, стряхивая с себя последние остатки сна. - Надо разбудить Гвидо, а как сделать это, не потревожив Колвилла?
  -У меня есть одна идея, но нам нужна помощь.
  Они разбудили одного из слуг, того самого, в которого Колвилл метнул кружку. Убедив его, что им необходимо срочно уехать, друзья, уже полностью одетые, ждали в общем зале.
  Гвидо спустился через несколько минут. Вид у него был не выспавшийся и слегка раздраженный. Он сильно удивился, застав внизу друзей.
  -Что случилось? Посреди ночи меня будит этот недотепа (Гвидо указал на слугу), твердя, что кому-то из слуг срочно понадобилась моя помощь - кто-то занемог. Видимо они вообразили, что я лекарь и могу лечить любую болезнь.
  -Гвидо, это мы попросили разбудить тебя, - сказала Аврора.
  Он недовольно вскинул брови.
  -Это еще что за шутки? Что вам взбрело в голову?
  -Оказалось, что нам надо выехать прямо сейчас, - кашлянув, ответил Джейсон.
  -Сейчас? По-моему, это не самая лучшая идея.
  -Возникли новые обстоятельства, - уклончиво сказала Аврора, так как не могла сказать больше - слуга с любопытством их слушал.
  Кажется, Гвидо это понял.
  В этот момент вошел хозяин гостиницы, и Аврора воспользовалась этим, вытолкав Гвидо с Джейсоном за дверь, а сама поспешно рассчиталась с хозяином. Придя через несколько минут на конюшню, она убедилась, что их лошади уже полностью запряжены и можно отправляться в путь.
  Джейсон успел объяснить Гвидо суть дела, рассказав, что Колвилл связан с Легреном и сгоревшим аббатством, так что итальянец больше не задавал никаких вопросов. Авроре не терпелось оказаться подальше от города, и только выехав за ворота, она почувствовала некоторое облегчение. Но она понимала, что расслабляться рано. Необходимо было воспользоваться той форой, которая им неожиданно представилась.
  По словам Гвидо, Колвилл не мог слышать, как он вышел из комнаты, поскольку спал, на что Аврора возразила, что он не может этого точно знать, ведь Колвилл мог притворяться.
  Следующие несколько дней прошли в относительном спокойствии. Друзья продолжали свой путь, постепенно приближаясь к цели путешествия.
  В один из вечеров, когда они остановились на ночлег, Гвидо объявил, что уже завтра они прибудут в замок Лонтела. Аврору это известие обрадовало и взволновало. До сих пор она не думала о том, что именно скажет, и как их примут Стражи. Но теперь она крепко об этом задумалась, и чем больше думала, тем сильнее становились неуверенность и страх. Их будущее, будущее пленников, а возможно и само существование Ордена зависело от решения здешних Стражей. Аврора очень жалела, что не сможет рассказать всю правду, но они с Джейсоном сомневались, что Стражи восприняли бы их адекватно. Скорее их примут за сумасшедших.
  Поэтому, проезжая на следующий день через земли Беранже де Лонтела, Аврора была настолько поглощена своими мыслями, что абсолютно не замечала, как странно вел себя Гвидо. Он постоянно озирался, внимательно рассматривая чуть ли не каждый куст, а от любого шороха невольно вздрагивал. В отличии от Авроры, Джейсон не терзался сомнениями, а потому он сразу отметил необычное поведение итальянца.
  -С тобой все в порядке? - спросил он, пытаясь приноровить шаг своей лошади с шагом коня Гвидо.
  -Все в порядке. Скоро прибудем в замок, - с неискренним спокойствием ответил Гвидо.
  -Тогда почему ты все время оглядываешься? Здесь водятся разбойники?
  -Эти земли принадлежат графу де Лонтелу, - покраснел Гвидо. - Мы здесь в безопасности.
  -Мне что-то подсказывает, что ты отнюдь так не считаешь, - процедил сквозь зубы Джейсон.
  Гвидо сразу же ощетинился.
  -Ты меня в чем-то подозреваешь?
  -Ты опасаешься нападения? - резко бросил Джейсон. - Что ты недоговариваешь?
  Вдруг прямо в дюйме от его носа просвистела стрела и вонзилась в стоящее рядом дерево. Лошадь Джейсона вздыбилась, и ему стоило большого труда удержаться в седле. Краем уха он услышал, как вскрикнула Аврора. Каким-то образом ему удалось успокоить лошадь, и только тогда он увидел, что Гвидо валяется на земле, а прямо на нем, приставив нож к горлу, сидит какая-то девица.
  -Что ты здесь делаешь? - прошипела незнакомка. - Кажется тебе ясно дали понять, чтобы ты больше тут не появлялся!
  Гвидо не выглядел испуганным, скорее у него был вид человека, который ожидал нечто подобное. Он не делал никаких попыток высвободиться, лишь молча смотрел в пылающее гневом лицо девушки.
  Аврора с изумлением разглядывала незнакомку.
  -Может, ты что-нибудь предпримешь? - спросила она Джейсона.
  -А что я могу сделать? - развел тот руками.
  -Но она же убьет его, - ахнула Аврора.
  -Ну и поделом, - прошептал Джейсон.
  -Что?
  Он пожал плечами.
  Аврора поджала губы.
  -Значит ты ничего не сделаешь? Ну ладно.
  Прежде чем Джейсон смог что-либо предпринять, она выхватила кинжал и направила его на девушку.
  -Убери нож от его горла, - отчеканила она.
  Девушка была вся поглощена своей жертвой, а потому обернулась, лишь почувствовав на своей шее холодок стали. У незнакомки были большие карие глаза, опушенные густыми черными ресницами, темные изогнутые брови, небольшой аккуратный нос и высокие скулы. Волосы ее удерживала на лбу темно-серая лента. Ее взгляд перебежал от кончика кинжала возле ее шеи, к руке, удерживавшей его, и далее окинул всю фигуру Авроры.
  -Мало того, что ты вернулся сам, так еще и привел с собой других! - незнакомка вновь кинулась было на Гвидо, но была остановлена угрожающим движением кинжала Авроры.
  -Я что, неправильно выразилась? - возмутилась Аврора. - Не испытывай мое терпение.
  Незнакомка медленно поднялась, не спуская глаз с Гвидо. Весь ее вид выражал презрение.
  -А теперь объясни-ка, что происходит, - потребовала Аврора, по-прежнему держа оружие в руке.
  Говоря это, она смотрела на Гвидо, приглашая его вступить в диалог. Но тот отвел взгляд, встал с земли, отряхнулся и только потом произнес:
  -Когда я пообещал отвести вас в замок, я намеревался выполнить обещанное. Но причина, по которой я вызвался на это дело, заключалась в том, что я сам хотел попасть туда.
  -Ты даже не скрываешь своих гнусных мотивов, - прошипела незнакомка.
  Гвидо отступил на шаг.
  -Зачем тебе нужно было в замок?
  -Потому что мне хотелось попасть на службу к Беранже де Лонтелу.
  -Что? - одновременно воскликнули Джейсон с Авророй.
  Гвидо вздохнул.
  -А что вас так удивляет? Что сын почтенного и уважаемого банкира мечтает совсем об иной доле, нежели распоряжаться финансами и корпеть над бухгалтерскими книгами? Такая жизнь была не по мне и отец, заметив это, отдал меня на обучение к мэтру Гоше, помните того толстяка, которого вы видели в Орлеане? Именно тогда я услышал, что мессир де Лонтел принимает к себе на службу, и если кандидат выдерживает строгий отбор, то он получает шанс стать одним из воинов Беранже де Лонтела. Для такого как я, простого буржуа, это был единственный шанс стать рыцарем.
  -И ты отправился в замок? - догадалась Аврора.
  -Да, я сбежал из опостылевшего мне места и направился в замок.
  -И там ты проявил свою истинную сущность, - встряла неугомонная девица.
  Гвидо только махнул рукой.
  -Все оказалось не так просто, как я представлял, но я уже не сидел за конторкой, записывая цифры, я начал верить, что жизнь наладилась.
  -Да, все в замке это заметили, - вновь подала голос незнакомка.
  -Да замолчишь ты наконец или нет? - не выдержал Джейсон. Поначалу его старые подозрения вернулись, но сейчас он был невольно захвачен рассказом и с нетерпением ждал продолжения.
  -Что же произошло? - спросил он итальянца, но его опередила девушка.
  -Я скажу, что произошло, - пока ее не прервали, она торопливо заговорила. - Он был оруженосцем, это верно. И исправно нес свою службу, часто тренировался вместе с другими воинами. У нас все живут в мире друг с другом, самое серьезное, что случается - пьяная драка или кража курицы. Правда, некоторые новички ведут себя вызывающе, не желая подчиняться нашим порядкам. Ваш приятель вел себя достаточно тихо, но на нашу беду стал волочиться за дочкой трактирщика. Ухажер ей видимо пришелся не по вкусу, и она публично дала ему отворот-поворот. Той же ночью дом трактирщика сгорел дотла. К счастью, никто не погиб, однако ее семья лишилась почти всего, и если бы не покровительство мессира де Лонтела, они не пережили бы эту зиму.
  -Так вы всерьез считаете, что это Гвидо виноват во всем? - спросила Аврора, когда девушка замолчала.
  -Когда на зарево пожара прибежали люди, то обнаружили вашего друга - он стоял напротив дома, весь в следах от копоти и, заламывая руки, что-то бессвязно бормотал. Безусловно, он считал что в доме люди.
  -И только потому, что он первым оказался возле горящего дома, вы обвинили его в поджоге?! - поразилась Аврора.
  -Лишь у него были основания, - пожала плечами девушка. - Все в замке и в селении хорошо относились к семье трактирщика. Им никто не желал зла, да и нет у нас никого, кто бы пошел на поджог. А в том, что это был поджог, нет сомнений - под лестницей на первом этаже были найдены остатки соломы и несколько факелов.
  Аврора повернулась к итальянцу.
  -А ты что скажешь?
  Гвидо скрестил руки на груди и сердито посмотрел на нее.
  -Я уже пытался рассказать все людям в замке, но мне не поверили. Решили, что я мщу за то, что был публично отвергнут и унижен. Чушь собачья! Какой бы заносчивой ни была та девица, я в жизни бы не сделал такой подлости.
  -Я верю в то, что ты тут не причем, - заявила Аврора.
  -Что?! - одновременно воскликнули Гвидо и девушка.
  -Она сказала, что верит тебе, - подал голос Джейсон. Он все еще говорил с сильным акцентом, но прогресс был налицо. - Она верит и я тоже.
  -Как вы можете быть на его стороне! - не поверила своим ушам незнакомка.
  -По пути сюда Гвидо проявил себя с самой лучшей стороны, - объяснил ей Джейсон. - Я сперва не доверял ему, но в опасной ситуации он не бросил нас, хотя у него был такой шанс, и мы выжили лишь благодаря его храбрости.
  -Я даже не надеялся, что кто-то поверит в мою невиновность, - сказал Гвидо, пытаясь скрыть свое смущение.
  -Отведи нас в замок, - обратилась Аврора к девушке.
  Та насмешливо вскинула на нее глаза.
  -Что так скромно? Может еще устроить прогулку по замку? Показать план укреплений?
  -Солмия, остынь, - прикрикнул на нее Гвидо, на что она лишь фыркнула.
  Аврора прикинула все в голове. Если просто приставить кинжал к горлу девушки и приказать идти в замок, будет только хуже. Значит надо как-то убедить эту Солмию, что они не враги, но выкладывать все начистоту тоже нельзя.
  -Мы проделали очень долгий путь, - сказала Аврора. - А все для того, чтобы поговорить с мессиром де Лонтелом. С Гвидо мы познакомились случайно несколько дней назад - он вызвался проводить нас к замку, сказав, что знает дорогу. Посмотри на нас, мы не очень похожи на тех, кто может представлять опасность для обитателей укрепленного замка.
  -Вы вполне можете оказаться шпионами, - отозвалась девушка, с подозрением оглядывая друзей. Впрочем, любопытства в ее взгляде было ничуть не меньше. Она явно не боялась их.
  -Зачем вам видеться с мессиром Лонтелом? Кто вы такие?
  Аврора с Джейсоном переглянулись. Объяснять сейчас все, рассказывать заготовленную легенду, причину их путешествия и то, как они связаны с Орденом, казалось им пустой тратой времени.
  -Вот что, - сказал Джейсон. - Кто мы такие и зачем проделали долгий путь сюда, мы в подробностях расскажем мессиру Лонтелу, тем более что это дело так или иначе затрагивает его.
   Солмия открыла было рот, собираясь еще что-то спросить, но Аврора, которую начало все это раздражать, опередила ее.
  -Имя Роджера Малькольма тебе говорит о чем-нибудь?
  Солмия замерла, не веря своим ушам.
  -Вы пришли от его имени?
  -Можно сказать и так, - пробурчал Джейсон.
  Девушка ненадолго задумалась.
  -Хорошо, - наконец произнесла она, - я думаю, что могу провести вас в замок. Но, - голос ее стал строже, - не вздумайте выкинуть там что-нибудь, иначе вам не поздоровится.
  Так, трое друзей верхом, а Солмия пешком, отправились к замку.
  Через некоторое время лес начал редеть, а еще спустя несколько минут они вышли на проселочную дорогу, спустились с холма и их взору открылся великолепный замок со множеством башенок.
  За стенами крепости располагались фермы, а внутри был целый городок. Замок стоял на возвышенности и был окружен рвом. Подъемный мост был опущен, и по нему проезжали несколько всадников. Гвидо взглянул на башни замка и издал раздосадованный возглас.
  -Почему ты не сказала? - задал он вопрос Солмии, указывая рукой на башни.
  -Вы хотели, чтобы я отвела вас в замок, - пожала та плечами.
  -Но ты могла бы предупредить...
  -Меня не было несколько дней, я не знала, - скучающим тоном сказала Солмия.
  Гвидо вспыхнул.
  -О чем это вы? - с интересом спросила Аврора.
  -Вот об этом, - опять указал в сторону башен Гвидо, - флаги опущены, значит мессир сейчас в отъезде.
  Девушка почувствовала, как ее сердце куда-то провалилось.
  -Что же нам делать? Может вместо Лонтела в замке остался его наместник? Ведь кто-то должен распоряжаться всем в отсутствие хозяина?
  -О, за это вы можете не волноваться - замок не остался без управления.
  -И кто же там управляет сейчас? - не удержался от вопроса Гвидо, заметив выражение лица Солмии.
  -Гийом Д`арре, - почти выплюнула имя Солмия.
  Гвидо скривился, словно от зубной боли.
  -Ты его знаешь? - спросила Аврора. Ей совсем не понравилась такая реакция.
  Гвидо кивнул.
  -Когда меня обвинили в поджоге, Д`арре больше всех настаивал на том, чтобы меня немедленно казнили.
  -Возможно, причиной этому послужило то, что ты был его оруженосцем, - высказала предположение Солмия.
  Аврора и Джейсон одновременно издали возглас удивления.
  -Может в таком случае тебе не стоит ехать с нами? - осторожно спросила Аврора. - Ты и так уже нам сильно помог.
  Лицо итальянца немедленно залила краска.
  -Переждать? По-вашему я трус? Ну нет, никто не увидит Монтелетти, улепетывающего со всех ног!
  -Приятель, не горячись ты так, - поспешил успокоить его Джейсон. - Никто и не думал подозревать тебя в трусости, просто это было бы благоразумнее.
  -Значит, спасовать перед врагом - это проявление благоразумия?!
  -Почему сразу врагом? Этот Гийом Д`арре просто ошибочно выдвинул обвинение, поскольку других подозреваемых не нашлось. Если так уж хочется, едем с нами, но ради успеха нашей миссии постарайся все же не попасться ему на глаза, пока он не выслушает нас, - предложила Аврора.
  Им пришлось проехать почти через весь городок, прежде чем они достигли самой крепости. Многие встретившиеся на их пути люди здоровались с Солмией, а та в свою очередь тепло приветствовала их. Друзья благополучно миновали ворота замка, и стража не остановила их, поскольку стражники узнали Солмию. На Гвидо они даже не обратили внимания.
  Во дворе крепости было много людей. Это были воины и все они носили одинаковые отличительные знаки.
  -Личная стража Д`арре, - пояснил шепотом Гвидо. - Он привел их всех за собой. По сути, это обычные наемники, которые сражаются за Д`арре, пока он им платит.
   Уговорив Гвидо подождать их во дворе, друзья в сопровождении Солмии направились в крепость. Внезапно их кто-то окликнул.
  Обернувшись, Аврора увидела молодого человека в солдатской форме, которая была ему слегка великовата.
  -Эй, Солмия, значит ты вернулась? А кто это с тобой? - нагло окинул взглядом их молодой человек.
  -Не твое дело, Жан, - осадила его девушка. - Мне некогда тут с тобой препираться.
  -У тебя какое-то дело к наместнику, - догадался Жан. - Очень жаль, но тебе придется подождать, поскольку мессир Д`арре сейчас очень занят, - притворно вздохнул он.
  -Придется ему отложить свои дела, потому что есть нечто поважнее, - отрезала Солмия. - Говори, где он сейчас.
  -Там, где и положено быть наместнику - в приемном зале, держит Совет. Но не думаю, что ты попадешь на него, Солмия - теперь, когда Кадор далеко, и неизвестно когда вернется и вернется ли вообще, уже не ты ходишь в любимчиках.
  -Ах ты, маленький гаденыш, - прошипела девушка и с быстротой молнии кинулась к обидчику.
  Тот вскрикнул и приготовился отразить нападение, но девушка лишь с силой толкнула его. Жан отлетел к стене, запутался в висевшем гобелене и рухнул на каменный пол вместе с ним.
  -Бежим! - крикнула Солмия, и друзья бросились за ней по коридору.
  Пробежав галерею, лестничный пролет и длинный коридор, они остановились перед широкими дубовыми дверями.
  -Зал приемов, - отдышавшись, сказала Солмия.
  -Я смотрю, ты тут популярна, - заметил Джейсон, держась за бок.
  -Кто это - Кадор? - спросила в свою очередь Аврора. Ее сердце все еще отчаянно билось после этой пробежки.
  -Очень хороший человек, которому Д`арре и в подметки не годится. Ну что, вы готовы? Да, кстати, постарайтесь на людях не упоминать про Орден - в замке не все в курсе его существования.
  -И ты тоже, стало быть, знаешь? - спросил Джейсон.
  Солмия загадочно улыбнулась.
  -Как мне вас представить? - перевела она тему.
  -Джейсон Флетчер и Аврора Роньяр, послы от Роджера Малькольма, - выпалила Аврора, чувствуя, как невольно покраснели ее щеки от этой лжи.
  Солмия кивнула и распахнула двери.
  Глазам Авроры предстал вместительный зал, увешанный гобеленами и освещенный факелами. В дальнем его конце на небольшом возвышении сидел человек, которого Аврора приняла за Д`арре. Он был в темном камзоле, а на груди его сверкала массивная золотая цепь с рубином. У него было лицо хищника, чей мрачный образ усиливали маленькие глазки и крючковатый нос.
  Его кресло окружали несколько человек, взгляды которых тут же обратились к друзьям. Д`арре, сидевший в кресле подперев голову рукой, поднял глаза и на лице его тут же отразилось недовольство, едва он узнал Солмию.
  Ничуть не смущенная его враждебностью, девушка смело пошла к группе людей, а Аврора с Джейсоном за ней.
  -Весьма сожалею, что прерываю вас, мессиры, но срочность того дела, которое привело меня сюда, должна искупить эту дерзость.
  -Что за срочность? - воскликнул один из сеньоров, весьма недовольный, что его прервали как раз в тот момент, когда он излагал свои мысли наместнику.
  -Если это не объявление о войне, тогда я не вижу смысла прерывать совет, - пробурчал другой рыцарь, одетый в панцирь, словно он собрался идти воевать.
  -Сомневаюсь, мой дорогой друг, - добродушно пропыхтел толстяк с едва заметным английским акцентом, - скорее уж юная леди спешит известить нас о последних новинках моды при дворе короля.
  -Да послушайте же вы, - разозлилась Солмия. Все эти напыщенные сеньоры выводили ее из себя. - Со мной прибыли два посланца от лорда Роджера Малькольма!
  Как только она произнесла эти слова, все разговоры смолкли, мужчины перестали шутить.
  Д`арре поднял голову.
  -Что же заставило лорда Малькольма вспомнить о нас? - негромко сказал он. - Когда англичане попытались напасть на замок, он ничем не помог нам.
  -Но помилуйте, лорд Д`арре, - воскликнул толстяк, - подданный короля Генриха не может пойти против своего сюзерена, это прямая измена! Но я прошу не забывать вас, что лорд Малькольм тем не менее сделал все, что в его силах, чтобы помочь своим друзьям.
  Д`арре фыркнул.
  -Оставим это. Послушаем лучше, что скажут ... посланцы, - он испытывающее посмотрел на друзей.
  Аврора, чувствуя, что взгляды всех присутствующих обратились к ней, взяла слово, при этом слегка запинаясь от смущения.
  -Дело, с которым мы прибыли к вам, мессиры, касается всех в Ордене, от этого может зависеть очень многое.
  -Что же такое важное решил нам сообщить Малькольм? - прервал ее Д`арре. - Разве что король узнал о существовании Ордена?
  -Гнев короля не единственная угроза, - осмелела Аврора, которую задел саркастический тон Д`арре, - у нас появился новый враг, который намеревается завладеть всеми тайнами и богатствами. И он уже сделал первый ход - я говорю об аббатстве Сен-Бернар.
  Рыцари заволновались после этих слов, даже Д`арре проявил заинтересованность.
  -Это...прискорбное событие, - сказал он, - виновник которого бандит Легрен. Выходит, что это он главная угроза? - не смог Д`арре скрыть усмешку.
  Аврора, увидев, что вокруг нее начинает сгущаться атмосфера недоверия и подозрительности, последовательно рассказала присутствующим об их приключениях, умолчав впрочем о многом, что касалось Гвидо и Колвилла.
  -Так значит, вы утверждаете, - сказал Д`арре, когда Аврора закончила свой рассказ, - что некая тайная организация привлекла на свою сторону наемника Легрена, напала на аббатство с его помощью и похитила ценные документы, захватив при этом в плен ваших спутников? Каковы же их дальнейшие действия - нападение на наш замок?
  -О дальнейших их планах нам ничего неизвестно, но вполне возможно, что так они и поступят. Поэтому мы и пришли к вам - их надо остановить.
  -Но кто же стоит во главе этой организации? - словно не слыша, продолжал расспросы Д`арре.
  -Этого мы не знаем, - призналась Аврора, - но кто бы он ни был, этот человек очень силен и влиятелен. И он знает о многом, что твориться в Ордене.
  Д`арре задумался.
  -Что ж, в таком случае необходимо принять меры, - чуть погодя сказал он. - Я очень признателен вам и лорду Малькольму за столь своевременное предупреждение, я немедленно отправлю гонца к мессиру Лонтелу - возникшая ситуация требует его личного вмешательства. А вас, молодые люди, я прошу быть нашими гостями. Эту задачу я поручаю тебе, Солмия, - обратился он к девушке. - Проследи, чтобы им предоставили все необходимое.
  Не успели друзья опомниться, как возле них оказались слуги и с вежливыми поклонами увели их.
  Комнаты, в которых их поселили, были одни из самых лучших в замке. Камины согревали спальни, а гобелены, висевшие на стенах, создавали некоторый уют.
  Аврора не успела толком осмотреться, как к ней ворвался Джейсон, распугав всех служанок.
  -Думаешь, они поверили нам? - спросил он Аврору.
  Та пожала плечами.
  -С виду они восприняли нас всерьез. По-крайней мере нас не бросили в темницу. Надеюсь лишь, что гонец не будет медлить.
  -Как бы то ни было, я буду счастлив, если больше не придется трястись на лошади, - сказал Джейсон.
  Они еще проболтали таким образом довольно долгое время, гадая где сейчас Анри и что предпримет Лонтел, когда получит сообщение от Д`арре.
  События последних дней дали о себе знать, и Аврора не заметила, как едва не уснула прямо в кресле, сморенная усталостью. Однако ее приятную полудрему нарушила Солмия, зашедшая проведать друзей, а заодно сообщить, что с Гвидо тоже все в порядке. Услышав про Гвидо, Аврора почувствовала угрызения совести - еще бы, Гвидо так помог им, а они забыли про него, стоило замаячить мягкой постели и плотному ужину. Судя по виноватому взгляду Джейсона, он подумал о том же самом. Он поинтересовался, где сейчас Гвидо, на что Солмия сказала, что разместила его в комнате, которую занимает сама (девушка бы с радостью оставила его прямо во дворе, поскольку не могла никак преодолеть свою неприязнь к итальянцу, но доводы разума взяли верх).
  -Я то привыкла спать прямо под открытым небом, а вот Гвидо наверняка будет неудобно.
  Она объяснила друзьям, что им вероятнее всего придется пробыть в замке некоторое время, в ожидании Беранже де Лонтела. В том, что глава Ордена приедет сразу же, как только узнает новости, Солмия даже не сомневалась.
  Вечером Аврора и Джейсон были приглашены на ужин в главном зале, где собирались офицеры и глава Ордена, а в данном случае его представитель.
  Их одежду тщательно вычистили, и к ужину они спустились уже в приподнятом настроении.
  Авроре еще никогда не доводилось бывать на подобных вечерах. Вдоль нескольких столов стояли деревянные скамьи, на которых расселись приглашенные на ужин, а сами столы ломились от обилия яств. Аврора заметила на столах жареных поросят, индеек, цапель, куропаток, зайцев, множество паштетов и еще других блюд, которые были ей неизвестны. К гостям подходили слуги с чашами и полотенцами для мытья рук. Авроре очень не хватало вилки и салфеток. Джейсон же набивал свой живот, особенно не рассматривая тарелки, казалось, что его все устраивает.
  Кроме самого Д`арре и тех сеньоров, которые были на Совете, Аврора больше никого тут не знала. Солмии не было с ними - еще перед ужином она сказала, что ее ждут какие-то срочные дела и с тех пор словно испарилась.
  Тем временем ужин постепенно начинал превращаться в пьянку, по мере того как выпивалось все больше и больше вина, а тосты звучали все неприличней.
  -Юная леди, я настоятельно рекомендовал бы вам взять вашего друга и поскорее покинуть это сборище, - вдруг произнес у Авроры над ухом чей-то голос.
  Аврора обернулась и увидела слева от себя пожилого сеньора в богатом костюме.
  -Простите?
  -Я прошу простить мою бестактность, но поверьте, вам лучше удалиться - я хорошо знаю, чем заканчиваются подобные вечера.
  -Вы полагаете, мне может грозить какая-то опасность? - полюбопытствовала Аврора.
  -С тех пор, как мессир Лонтел уехал ко двору короля, мессир Д`арре каждый вечер устраивает подобные вечера. Многие не поддерживают постоянные попойки и кутежи, так как при хозяине замка всегда была железная дисциплина, чего очень не хватает сейчас.
  Его речь была прервана музыкой, под которую в зал плавно вплыли танцовщицы в экзотических нарядах. Их появление было встречено всеобщим восторгом, улюлюканьем и неприличными шутками.
  -Их привез один из офицеров Д`арре, замок превратился в настоящий бордель, -зашептал вновь сосед Авроры.
  -Так, все понятно, - сказала та. - Я благодарю вас, мессир, за ценный совет, вы действительно правы - мне лучше уйти. Доброй ночи!
   Не мешкая, она вышла из-за стола, по пути прихватив Джейсона, который, увидев танцовщиц, очень оживился и не хотел сперва уходить.
  Их уход остался незамеченным, и друзья спокойно могли удалиться в свои комнаты.
  -Какая интересная развлекательная программа тут в замке, - заметил Джейсон, когда они проходили по темному коридору.
  -Не думаю, что Беранже де Лонтелу понравилось бы подобное, узнай он об этом, - отозвалась Аврора, - Солмии наверное приходится нелегко - и так тут относятся к женщинам со снисхождением, так еще и ... ой!
  Заворачивая за угол, Аврора лоб в лоб столкнулась с недавним знакомцем Жаном. Он тоже ойкнул и схватился за лоб.
  -Смотри, куда идешь, - обиженно воскликнул он, потирая ушибленное место.
  -Сам смотри, куда идешь, - огрызнулся Джейсон.
  При звуке его голоса Жан замер, а затем близоруко сощурился, пытаясь разглядеть друзей в темном коридоре.
  -А, так это вы, посланники лорда Малькольма, - узнал он их. - Даже странно, что мессир Д`арре вас принял - думаю, что это из жалости к вам.
  Джейсон пожал плечами, не желая продолжать разговор, но Жан, похоже, не хотел успокаиваться.
  -С вашей стороны было очень предусмотрительно сбежать в замок, чтобы вас не постигла участь друзей. Сомневаюсь, что они живы - Легрен не любит оставлять пленных.
  Джейсон резко обернулся.
  -Что ты сказал? - прорычал он.
  Он едва не кинулся на Жана, и Аврора видела, что еще немного и не миновать драки.
  -Сегодня был чудный ужин, - воскликнула она, - были приглашены все приближенные мессира Д`арре. Но вот тебя я что-то среди них не заметила - похоже, ты сильно преувеличиваешь свою роль.
  Теперь настала очередь Жана покраснеть от злости. Но тут послышались шаги, и в коридоре показался один из офицеров - гостей ужина.
  Увидев Жана, пьяный солдат обрадовался:
  -Эй, Жан. Ты то мне и нужен! У нас заканчивается вино, сходи-ка принеси еще, да не медли - мессир не любит ждать, ты же знаешь!
  Жан злобно посмотрел на друзей.
  -Вам очень повезло, - прошипел он. - Но на вашем месте я бы не радовался - все очень скоро изменится для вас двоих, и тогда я посмотрю, кто будет смеяться.
  -Давай давай, беги, пока можешь, - крикнул ему вслед Джейсон.
  Он собирался уже отправиться спать, но Аврора удержала его. Ей было неспокойно отчего-то, возможно потому, что Солмия куда-то пропала, Гвидо скрывался в замке, а возможно и из-за слов Жана.
  Пока Джейсон мирно похрапывал в кресле у камина, она стояла у узкого окна и предавалась размышлениям. На ее взгляд, все шло как-то вяло. Она ожидала большего, когда стремилась в замок. Но ведь главы Ордена нет, а что может сделать его наместник? Авроре чертовски захотелось домой. Казалось, что в Средневековье она целую вечность, начинала ощущаться нехватка бытового комфорта двадцать первого века. Ей было бы здесь гораздо интереснее, если бы не надо было постоянно куда-то спешить и от кого-то убегать. Живы ли еще их друзья? Аврора похолодела. Вдруг Легрен уже избавился от пленников? А еще слова Жана о том, что Легрен не берет пленных. Аврора вспомнила, что он сказал напоследок. Девушка наконец поняла, что не дает ей уснуть. Она растолкала Джейсона и выложила ему свои опасения.
  -Ты что, полагаешь, что этот Жан шпион Легрена? - расширенными от удивления глазами посмотрел Джейсон на подругу.
  -А почему нет? Да, он явно глуповат, но по-моему он идеально подходит для того, чтобы все разнюхивать тут. Иначе зачем бы он стал угрожать? Он явно что-то знает.
  -Да ну, Аврора, - махнул рукой ее приятель, - у тебя уже паранойя. Так недолго сойти с ума.
  -Да ты сам подозревал Гвидо, - возмутилась девушка.
  -А ты Колвилла, - парировал Джейсон.
  Аврора смутилась.
  -Но он на самом деле оказался шпионом, - сказала она, слегка оглушенная от неожиданного упоминания о Колвилле.
  -Все равно, такими темпами ты скоро и меня запишешь в злодеи, а главой Тени сделаешь профессора Джонса.
  Они бы и дальше продолжали спорить, но тут дверь в комнату тихо отворилась (Аврора тут же вспомнила, что хотела запереть ее и отругала себя за забывчивость) и друзьям предстала Солмия.
  -Вы бы еще громче спорили, - сердито бросила она, - чтобы вас услышала другая половина замка.
  -Да мы же по-английски, - попытался оправдаться Джейсон, - нас все равно никто не поймет.
  -Многие в Ордене говорят на нескольких языках, в том числе на английском. И я тоже, - добавила Солмия с некоторой заминкой.
  -Хорошо, мы будем осторожны, - пообещала Аврора.
  -Нет времени, - покачала головой Солмия. - Я пришла сказать, что планы резко изменились. Мы немедленно уезжаем.
  -Как?! - ахнули в один голос Аврора и Джейсон.
  Солмия скорчила гримаску.
  -Страже был отдан приказ арестовать вас. Чтобы не создавать шума, арест должен произойти глубокой ночью, когда все в замке будут беспробудно спать после пьянки. Поэтому, если дорожите свободой, быстро собирайтесь.
  -Д`арре не поверил нам, - упавшим голосом произнесла Аврора.
  -Нет и похоже, что не он один. Это может дать ему повод развязать междоусобицу, поскольку Д`арре является одним из сторонников полного подчинения английской части Ордена. Д`арре сможет представить все так, что Малькольм объединился с Легреном и тот по его приказу сжег аббатство. Вас же выставит в качестве шпионов.
  -Но это же полный бред, - возмутился Джейсон. - Кто поверит в это?
  -Вовсе нет. Он очень хитер, и если он сможет перетянуть на свою сторону большинство командиров, то мессир Лонтел не помешает ему.
  -Но как ты узнала обо всем этом? - удивилась Аврора. Она собирала свой небольшой скарб и попутно слушала объяснения Солмии.
  -Мысли Д`арре нетрудно отследить, если знать его. Конечно, может он просто арестует вас, но я не сомневаюсь, что он попробует извлечь пользу для себя. А про арест мне сообщил Гвидо. Он не послушал наших предостережений и безрассудно отправился бродить по замку в поисках еды. Конечно же он чуть не заблудился, но ухитрился подслушать в караульной как приказ об аресте обсуждали стражники. Все, хватит разговоров, у нас мало времени.
  Закончив сборы, которые не заняли много времени, поскольку вещей было очень мало, они уже спустя несколько минут через черный ход выходили из замка. Шли очень осторожно, опасаясь наткнуться на кого-нибудь. Но все же, несмотря на опасность, Аврора не удержалась от вопроса:
   -Солмия, почему ты помогаешь нам? А вдруг мы действительно враги и Д`арре прав? Да и Гвидо ты еще недавно готова была застрелить из лука, - прошептала она.
  Солмия, не оборачиваясь, так же шепотом ответила:
  -Однажды я побывала в Англии и видела Роджера Малькольма. И я ни за что не поверю, что он способен напасть на нас. А в Гвидо я бы и сейчас выпустила стрелу, но если он вам так помогает, я готова потерпеть.
  Немного помолчав, она добавила:
  -Хотя, надо признать, не все поверили в то, что он устроил поджог. Кадор, вот например, не поверил, да и мессир Лонтел до конца не был убежден.
  -Кто такой этот Кадор? - не выдержал Джейсон, но Солмия его перебила:
  -Тихо, мы пришли.
  Она привела их во двор конюшни, где их ждал Гвидо. Аврора ему очень обрадовалась, впрочем и он не скрывал радости.
  -Кажется, ты опять нас спасаешь, - дружелюбно глядя на него, произнес Джейсон.
  -Да, это становится уже привычкой, - весело отозвался итальянец.
  Он объяснил им план, который они придумали вместе с Солмией. Все казалось просто: было решено, что из города они проберутся своим ходом до укромного места, где спрятаны лошади - об этом Солмия позаботилась заранее. А для того, чтобы не возникло препятствий на выходе из ворот, было решено переодеться.
  -О, маскарад, - восхитился Джейсон, - такого в нашем списке побегов еще не было, а Аврора?
  -Кого мы будем изображать? - спросила та.
  В ответ Солмия протянула друзьям два комплекта одежды - это были ливреи прислуги в замке. Сама Солмия предпочла остаться собой, а вот при виде нового облика Гвидо друзья покатились со смеху - на нем красовалось женское платье, плечи укрывал плотный шерстяной плащ, а на голове он соорудил что-то вроде тюрбана, из-под которого выбивались грязные седые пряди. Завершали образ посох, на который он опирался, и накладной нос.
  -Да ты прирожденный актер, Гвидо, - отсмеявшись, сказал Джейсон, - даже горбишься вон как натурально.
  -Вы думаете, у нас получится? - вдруг засомневалась Аврора.
  -А вот это мы сейчас проверим, - ответила Солмия.
  Городские ворота еще не были закрыты, но друзья торопились вырваться из западни. Сбавили шаг лишь у самых ворот, приняв соответствующий вид. Гвидо заковылял, полностью войдя в роль старухи. Внезапно дорогу им перегородил один из стражников.
  -По приказу мессира Д`арре после захода солнца покидать город запрещено, - строго сказал он.
  -Еще не стемнело окончательно, - сказала Солмия. - Да даже и так, нам надо срочно выйти.
  -Солмия, это ты? - узнал ее стражник.
  -Конечно я, кто же еще, - сердито ответила девушка. - А теперь пропусти-ка нас, не видишь разве, что я с повитухой - у жены Жиля Легуа схватки. Бедняжка Катрин ужасно мучается, а ты еще нас задерживаешь.
  -Из-за этого разбойника Легрена усилили меры безопасности, - попытался оправдаться стражник. - Я лишь исполняю свой долг.
  -Я прекрасно это знаю, но как видишь, мы не одни, - кивнула Солмия на переодетых Аврору и Джейсона. - Так что все в порядке.
  Стражник вздохнул, почесал в затылке и затем произнес:
  -Ну хорошо, проходите, раз дело действительно очень срочное.
  Он посторонился и друзья торопливо прошли через ворота, при этом Гвидо не переставая охал и скрипучим голосом жаловался на то, что его в столь поздний час заставили тащиться в такую даль. Аврора с трудом удерживалась от того, чтобы не прыснуть, слушая эти причитания.
  Они играли свои роли до тех пор, пока их могли видеть, после чего бросились со всех ног. Солмия привела их в небольшую рощицу, где они обнаружили привязанных лошадей. Быстро переодевшись в свою одежду, друзья готовы были вновь отправляться в путь.
  -Пока нам благоволит удача, и опасности обходят нас стороной, - заметил Гвидо, когда они выезжали на дорогу.
  -Побег нам дался легко, это верно, - ответил Джейсон, - но только куда мы теперь направимся?
  -Как куда? Мы разыщем Беранже де Лонтела, - удивилась Аврора, пришпоривая своего жеребца.
  -Долго что-то мы его ищем, - скептически произнес Джейсон, но потом лицо его просветлело. - О, значит, мы едем в королевскую армию!
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"