Борисова Ксения Михайловна : другие произведения.

Чудо-кофе

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Первоначально этот небольшой рассказ назывался "Любимый напиток неправильной феи". Собственно, с него и началась моя работа над циклом рассказов. NB Это черновик, возможны опечатки и вольности с запятыми. И, скорее всего, буду переписывать концовку.

  Чудо-кофе

  Никогда не думал, что непыльная на первый взгляд работа помощником феи может оказаться столь утомительной. Причем работа на самом деле не трудная, но изводит почище, чем самый тяжелый каторжный труд. Эта мысль всегда приходит мне в голову, стоит мне поудобнее устроиться в своей скромной, но уютной комнатке, в старом кресле, когда выдается редкая минутка отдыха.
  Возможно, все дело в том, что моя работодательница - неправильная фея. В чем же ее неправильность, спросите вы? Нет, она не воет темными ночами на луну, не ругается как сапожник и даже не увлекается маринованными мухоморами. И все до единого заклинания у нее получаются как надо, без всяких побочных эффектов. Она довольно порядочная, образованная, милая и вполне обычная фея. Но неправильная. Эта неправильность, казалось бы незначительная, сразу бросается в глаза. А вот чем именно она неправильная я сказать вам не могу. Сам не знаю как объяснить , но не дали мне боги таланта красноречия.
  ‒ Ли-и-и-ис! У меня кофе закончился! Сбегай в лавку, купи, пожалуйста. - жалобный, но от этого не менее звонкий, чем обычно, голос феи слышен в любом уголке дома, а уж в моей каморке и подавно.
  Кстати, Ли-Ис - это я, приятно познакомиться, хотя госпожа фея упорно зовет меня Лисом. Видимо, чем-то я ей напоминаю рыжую плутовку из северных лесов, хотя ничего лисьего ни в моих повадках, ни в характере нет. А что до имени, так оно просто похоже на лису, но мало ли какие бывают в жизни совпадения. Но довольно рассуждений, пора бежать за кофе, иначе милая и добрая фея урежет мне жалованье, чего мне точно не хочется, уж поверьте.
  Кофе... До того, как я устроился на работу к фее, я и слова - то такого не знал, не говоря уже про сам напиток. А ее маленький, словно игрушечный, дом сверху донизу пропитан необычным, волшебным, как мне сначала показалось, ароматом кофе. И, несомненно, бесконечная любовь к кофе - одна из причин неправильности госпожи феи. До знакомства с ней я свято был уверен, что эти волшебницы пьют исключительно цветочный нектар, но не все убеждения правильны, знаете ли.
  Рано утром, когда солнце едва-едва начинает вставать и все обычные люди еще спят, госпожа фея уже на ногах, мелет на ручной мельничке заранее обжаренные кофейные зерна, потом варит по своему жутко секретному рецепту в медной турке* одну - единственную порцию кофе, с которой устраивается в своем любимом кресле. И, упаси боги, если принесет какого-нибудь сумасшедшего, нуждающегося в феиной помощи. Если прервется привычный порядок кофепития, в посетителя тут же полетят громы, молнии, огненные стрелы, бритвенно острые волшебные листья и прочие достижения современной магии, а после госпожа будет хандрить целый день.
  Кофе... Его пьют в этом городе практически все. Мне, уроженцу тех мест, где заваривают душистые травы и варят зимой сладкий сбитень, трудно понять столь горячую любовь к этому горькому напитку с умопомрачительным запахом. Я чуть ли не плевался, когда впервые попробовал кофе, хотя с молоком и сахаром он довольно неплох.
  Но хватит вам слушать мое нытье. Пока я тут рассуждаю, ноги сами несут меня к нужной лавке, где можно купить лучший кофе в городе. Госпожа фея может простить мне даже довольно серьезные промахи, но точно обидится, если я, отправляясь по ее просьбе за покупками, не куплю пакет - другой арабики в лавке "Домашний уют". А о том, чтобы купить кофе в другом месте, даже не стоит задумываться. Каким-то непостижимым для меня образом госпожа фея уже на пороге отличает кофе, купленный на рынке, от зерен из лавки. Магия ли это, или у нее нюх, как у самой лучшей ищейки, но кофе с рынка всегда отправляется в кладовую, где хранятся запасы на черный день, который, надеюсь, никогда не настанет.
  ‒ Ли-Ис, рад вас видеть! Как обычно? - улыбнулся мне стоящий за прилавком человек. В этой лавке меня уже запомнили все, начиная от продавцов и заканчивая хозяином. Хоть и работаю я у феи всего ничего, здесь я появляюсь довольно часто. И не только ради того, чтобы купить кофе, в "Домашнем уюте" можно найти и привычные мне травы, и душистый мед, и заморскую новинку под названием "чай", и еще тысячу и одну мелочь, без которых в доме не обойтись.
  ‒ Да, - кивнул я. - И еще малиновый сироп.
  ‒ Знаете, уважаемый Ли-Ис, купцы на днях привезли новый, какой - то особенный кофе. Говорят, его выращивают с помощью магии и у него особенный вкус. Не хотите взять на пробу немного? - как и всегда, лавочник, не переставая улыбаться, пересказывал мне все слухи, пока заворачивал мои покупки. Я его не останавливал, слушать его даже интересно, если не воспринимать некоторые сплетни всерьез.
  ‒ Не знаю, я не разбираюсь в кофе. - пожал плечами я. В это время звякнул колокольчик и я, обернувшись, раскланялся с хозяином "Домашнего уюта", господином Кипатитом, видимо заглянувшим проверить как идут дела в его лавке.
  О, о кофе этот господин знает все. А еще лучше он знает, как продать что-либо, и, услышав только часть моего разговора с лавочником, он наверняка сделал для себя вывод о чем шла речь.
  ‒ Ну так возьмите для госпожи феи, ей наверняка понравится. - предложил хозяин "Домашнего уюта".
  ‒ Возможно, ‒ засомневался я. - Ладно, давайте уж, но немного, так, чтобы сварить пару порций. И давайте сделаем вот еще что: напишите госпоже фее просьбу оценить и написать отзыв, а за это пообещайте ей постоянную скидку. Если этот новый кофе ей понравится, вы его точно сможете выгодно продать, госпожу фею знают многие и к ее словам прислушаются.
  ‒ Интересная мысль, ‒ задумался Кипатит. - Наверное, стоит попробовать.
  И вот я возвращаюсь в дом моей работодательницы, нагруженный тяжелыми пакетами. Что, я же только за кофе ходил, скажете вы? Но так госпожу фею знают многие, я уже говорил, и что я работаю у нее тоже никакой не секрет. Стоит мне выйти из дома и пойти куда-нибудь, можно не сомневаться, что на обратном пути я точно встречу кого - нибудь, кто попросит передать госпоже фее то гостинец, то письмо, то еще какую-нибудь приятную или полезную вещицу. Благодарные здесь люди.
  Хотя, может они задабривают госпожу фею. Не сказать, что она так уж страшна в гневе, но всем в округе известно, а я подтвержу, что волшебную братию лучше не злить. А то так и погода испортится, и все из рук валиться начнет, и вообще неприятности станут постоянным спутником жизни. А так соседство с феей имеет свои плюсы, даже если эта фея неправильная.
  Прошу прощения, опять я рассуждаю обо всем подряд, но такова уж моя натура. Скучно жить, если ты только наблюдаешь и не пытаешься сделать даже простейших выводов из своих наблюдений. Это мое убеждение, только окрепло с тех пор как я начал работать на госпожу фею.
  И все - таки пора вернуться мне из своих размышлений в реальность. Покупки сделаны, доставлены, осталось только самое нудное - отчитаться перед моей работодательницей. Хотя может только неправильная фея и станет требовать подробного отчета о простом походе в лавку? Так что мне не отвертеться от похода в кабинет феи, когда как я бы предпочел устроиться в своей комнате с какой-нибудь интересной книжкой и не забивать себе голову лишними мыслями.
  ‒ Госпожа фея, уважаемый Кипатит попросил передать вам заказ. Вот, держите. - сказал я, протягивая свиток и мешочек с новым кофе.
  Фея неохотно оторвалась от своего занятия - опять варит какой - то эликсир скорее всего - и недоуменно посмотрела на меня, на кофе и снова на меня.
  ‒ Что это?
  ‒ Чудо-кофе. Какой - то новый сорт, выращенный с помощью магии. - с деланным безразличием ответил я, ‒ Кипатит попросил попробовать и написать отзыв, а за это он обещал постоянную скидку в его лавке.
  Фея задумалась. Ей явно никогда не предлагали подобной работы. А если поразмышлять, то с ее опытом в различных зельях и волшебстве выступить в роли кофе - критика труда не составит. Особенно если вспомнить, как сильно госпожа фея любит пить кофе и, наверняка, знает тысячу и один рецепт его приготовления.
  ‒ Ладно, посмотрим, ‒ фея решительно потянула за завязки. А дальше случилось то, чего никто не ожидал.
  Кофе сбежал. Все до единого зерна буквально выпрыгнули из мешочка и, едва упав на пол, шустро покатились в разные стороны, пока фея застыла в ступоре. Совершенно машинально я попробовал раздавить пару зерен, так нет же, немыслимым образом они увернулись и покатились дальше с явным намерением забиться в какую - нибудь щель. Вот уж точно чудо - кофе. И конечно же у напитка будет незабываемый вкус, если удастся собрать хотя бы часть зерен, но я бы точно не рискнул пить то, что может получиться.
  ‒ Лови его!
  Легко сказать, да сделать трудно. С веником мне теперь гоняться по всему дому что ли, пытаясь собрать этот кофе? Или поставить малюсенькие мышеловки, вдруг какое неосторожное зернышко попадется? Или позвать его, вдруг прикатится обратно на "цыпа-цыпа-цыпа"? Бредово звучит, скажете вы и будете совершенно правы. Вот я и не стал ничего делать, никуда не побежал, а с удобством устроился в одном из кресел в кабинете и стал ждать, когда госпожа фея вспомнит наконец, что такой чересчур активный кофе как раз по волшебной части. Долго ждать не пришлось, я даже глазом моргнуть не успел, как волшебница пропела короткое заклинание и беглый кофе так же шустро устремился обратно. Через минуту все до единого кофейные зерна лежали в мешочке как ни в чем не бывало и больше не демонстрировали тяги к путешествиям.
  ‒ Ли-и-и-ис, скажи честно, чья это была идея с дегустацией этого чудо-кофе? ‒ требовательно спросила фея после того как, завязав мешочек покрепче и положив его на стол, села в кресло напротив.
  ‒ Ну, про отзыв я придумал, мне показалось, что это хорошая идея. А вообще про эту новинку рассказал лавочник, а Кипатит предложил купить лично для вас. - глядя невинными глазами, сказал я, понимая, что мне сейчас запросто могут сделать выговор за самоуправство.
  Госпожа фея ничего мне не сказала, а только мрачно глядела на злополучный мешочек с расхваленным кофе. Не трудно было догадаться, что она думает по этому поводу, поэтому я молча взял со стола этот сверток и унес в кладовку, ту, которая забита запасами на черный день. Там ему и место, в самом дальнем и темном углу.
  А отзыв я потом сам напишу, да такой, что у Кипатита этот чудо-кофе с руками оторвут. Но больше никаких новинок у него покупать не буду, а то мало ли что еще случится.
  
  
   *Турка - Небольшой, сужающийся кверху сосуд с длинной ручкой для варки кофе; джезва.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"