Танец Света и Тени
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Старая версия. Много косяков. Будет переписываться. Читать исключительно на свой страх и риск.
|
Глава 1.
- Я был там... В тот день, когда всё это случилось. Как всегда, на меня повесили дежурство у западного входа. Со мной был Март. Старик с рассвета ворчал, что у него жутко болят кости и что это всё неспроста. Когда у меня болят кости, всегда происходит что-то плохое, говорил он. А я ему не верил.
Надвигался вечер, стало смеркаться, и погода подпортилась холодной моросью. Тогда-то мы и услышали протяжный звон, перебудивший половину города. Это били в колокол на той высокой башне, которую все называют "глазом". Некоторые считают, что в этот колокол бьют тогда, когда король или королева заболевают. Но это неправда. В него бьют, когда случается что-то очень плохое. Настолько, чтобы об этом узнали даже на другом конце города. Последний раз это было в "бунт голодающих". Ах, нет! Последний раз в колокол били, когда пришла весть о нападении гэльвов* на Куасток. Ты же помнишь, Лилия? Помнишь тот день, когда я стал гвардейцем при дворце? Я помню - тогда-то мы с тобой и познакомились.
С тех пор я ожидал услышать этот звон лишь спустя десять лет, когда перемирие с Гэльвским Каганатом* закончится. Поэтому, когда я услышал его в тот вечер, я поначалу подумал, что это начинается гроза - если ты помнишь, ещё с утра лил дождь. Март тоже так подумал. Но звон повторился снова и снова. Переглянувшись, мы со стариком побежали к командиру, но встретили его на пол пути. Он выглядел уставшим, его жёлтый плащ промок до нитки, а дождь стучал по шлему на его голове. Тогда-то он и сказал нам то, что мы никак не ожидали услышать. "Разыскать и схватить Джекса Локинка!" Потом, сказав нам, какой район прочёсывать, и бросив под нос неразборчивую ругань, он побежал дальше.
Джекс Локинк! Я тогда несказанно удивился. Ещё вчера король казнил бы любого, кто не так посмотрел на его придворного провидца, а уже сегодня приказал схватить его.
Прибыв в назначенный район, мы повстречались с Карлом и Рэметом. Эти двое всегда обо всём узнают первыми. Потому что иногда им поручают дежурить в тронном зале. Они-то и рассказали нам то, о чём до сих пор судачат во всех тавернах отсюда до пустыни.
Все знали, зачем король нанял Локинка. Тот был провидцем - умел глядеть сквозь стены и даже плоть. Он прикасался к пухлому животу беременной королевы, чтобы узнать пол ребёнка. Когда живот раздулся до внушительных размеров, он стал с уверенностью утверждать, что наконец-то родится мальчик. После двух дочерей для короля это была самая радостная новость. И предсказание сбылось: действительно, родился наследник. Но, увы, он умер, так и не успев увидеть свет, а вместе с собой забрал саму королеву.
Это была большая трагедия для короля. Он обвинил во всём Джекса. Сказал, что это провидец покалечил дитя своей магией. И, как будто по слову дьявола, перед тем, как предложить свои услуги, Джекс предупреждал Его Величество, что это может быть опасно для ребёнка. Эти слова король вспомнил, как только ему принесли скорбную весть.
Приказ был безумен. Все понимали, что Локинк ни в чём не виновен. Да и сам король, наверняка, понял это позже, когда горечь потери отпустила его. И, я уверен, прошёл бы день, и он отменил бы приказ.
К сожалению, когда Джекса Локинка отыскали, тела мёртвого наследника и его матери ещё даже не успели остыть. Оказалось, бить в колокол было не обязательно - провидец даже не думал скрываться, его нашли в той же таверне, в которой он всегда любил проводить время.
Его привели к королю. Мы все были там. Все три сотни гвардейцев слышали, как Его Величество и Джекс Локинк разговаривали о случившемся. Как провидец пытался доказать свою невиновность. Как наш государь, не желая слышать оправдания, в ярости проклял Локинка и всю его родню. Он объявил Джекса виновным, без суда. Поначалу хотел казнить его, но потом придумал наказание хуже - он приказал бросить провидца в Красное Ущелье.
Лили, ты хоть раз видела вблизи самую ужасную в этом мире тюрьму? Мне не повезло тогда её увидеть. Сопроводить Локинка до Ущелья поручили нескольким гвардейцам. Среди них были и мы с Мартом. Окружив заключённого, мы повели его в сторону красного свечения, слушая разносящиеся за спиной безумные крики короля "Он заплатит! Он ответит за это! Мой сын!" Ни один из нас не обронил по пути ни слова. Всё внимание было приковано к провидцу. Кто знает, что он ещё умеет делать, кроме как видеть сквозь стены и плоть. К счастью, Джекс повёл себя спокойно на протяжении всего пути, и так и не предпринял ни одной попытки сбежать. Он был спокоен как скала.
На месте к нам присоединился судья Аливер. За его спиной я тогда увидел заплаканную женщину, дрожащую от холода. Шёл дождь, но я почему-то отчётливо видел её слёзы. Как только мы подошли ближе, она с воплями бросилась к Джексу, Март не успел её остановить.
- Пусть, - громко произнёс судья Аливер.
Только потом я узнал, что это жена провидца - Сара Локинк. И мне до сих пор непонятно, как такое возможно? Ведь, насколько я слышал, у волшебников не может быть жён и мужей.
Она повисла на шее у мужа, и они стали шептаться. Я стоял ближе всех к ним двоим, а ты ведь знаешь, какой у меня слух. Клянусь тебе, я слышал всё, о чём они говорили. До последнего слова.
Поначалу они лишь обменивались поцелуями и клятвами любви. Сара умоляла, требовала у мужа, чтобы он не покидал её. Джекс заверял, что от него уже ничего не зависит. Но затем они заговорили на более интересные темы.
- Скажи им, что ты не виновен! Ведь ты не виновен? Нет?
- Нет, Сара, - Локинк покачал головой. - Магия могла повлиять на здоровье наследника, но только в уже зрелые годы. Убить его в утробе она не могла. Мальчик умер из-за того, что королева была слишком стара для таких родов. Я говорил об этом Его Величеству, но он не слушал. Он был слишком одержим идеей заполучить наследника. И поплатился за это. Теперь королевской династии пришёл конец.
- Но за что они отправляют тебя в это проклятое место? - всхлипнула Сара.
Это был вопрос, который не требовал ответа, и Джекс, как и положено, его не дал. Он обнял жену покрепче и грустно улыбнулся. Невесть зачем.
- Это правда, что мы больше никогда с тобой не увидимся? - задала Сара очередной вопрос.
Её муж кивнул.
- Да. Тот, кто пересекает красную стену, уже никогда не возвращается обратно. Это невозможно, - провидец обернулся на пульсирующее свечение, издав печальный вздох. - Мой отец был одним из тех, кто придумал эту тюрьму. Вряд ли он предполагал, что я окажусь по ту сторону.
Сара отстранилась от его груди и нахмурилась, чтобы её слова звучали как можно серьёзнее.
- Я пойду с тобой. Пусть нас заключат вместе! На мне столько же вины, сколько на тебе.
Локинк улыбнулся.
- Нет, ты не сделаешь этого. Ты слишком умна. Поэтому я тебя и выбрал.
- Иногда мне кажется, что ум накладывает слишком большие ограничения. Порой мне хочется отречься от него.
- Нет. Разум - всё, что может помочь тебе осуществить справедливость.
- О какой справедливости ты говоришь? - прохрипела женщина.
Джекс прижал её к себе поближе и зашептал почти на ухо.
- Я говорю о мести. Ты ведь тоже хочешь, чтобы король заплатил за всё! Ты должна отомстить. Не за меня, а за нас. За всё, что мы перетерпели. Я даю добро.
В глазах Сары зажёгся огонёк.
- Ты прав! Я сделаю это! Я позову Марика, и мы вместе нападём на Ричарда, сбросим его с престола и предадим огню. Нет! Мы отправим его самого в это Ущелье, и ты сможешь лично с ним поквитаться.
- Боюсь, к тому времени меня будут интересовать совершенно другие проблемы, - сказал Джекс. - Если ты сможешь захватить трон, то и открыть тюрьму также будет в твоей власти. Но...
- Я смогу освободить тебя?
- Нет, ты сможешь открыть тюрьму. Меня уже там не будет. Ты ничего не знаешь об Ущелье, так что послушай меня. Просто убей Ричарда и отомсти. Не нужно открывать тюрьму. Ради себя и всех остальных. Ты поняла?
- Нет, - ответила Сара. - Я уже отстранилась от разума. Если будет хоть малейший шанс тебя спасти, я попытаюсь им воспользоваться.
- В этом случае, - вздохнул Локинк. - Мне придётся тебя огорчить. Я, как и все другие, попав туда, первым же делом попытаюсь убить себя всеми способами. Не у многих это получается, однако у меня есть одно преимущество - я провидец. Возможно, я умру уже завтра.
- Это обман, - улыбнулась Сара. - Но я попытаюсь сдержать себя и сделать так, как ты сказал. Но я не уверена, что у меня получится сдержаться. Однако, в одном можешь быть уверен точно - ты будешь отомщён.
После они ещё какое-то время стояли молча, наслаждаясь объятиями. Судья Аливер прервал их.
Коротко прочитав приговор, он произнёс:
- Не прими на свой счёт, дружище! Твоя невиновность останется в нашей памяти.
Локинк кивнул, ещё раз поглядел на Сару, которая снова была в слезах, и зашагал в сторону красного свечения. Не став задерживаться, он непоколебимо преодолел магическую стену, которая следом сожгла всю его одежду. Уже на той стороне он обернулся к присутствующим, недолго постоял и стал спускаться вниз.
Сара Локинк разрыдалась. Господин Аливер приказал мне проводить её назад во дворец, но, едва я прикоснулся к её руке, она вырвалась и посмотрела на меня, словно собиралась убить.
- Фертыхнись*, смердов сын! Убери руки! - крикнула женщина и убежала прочь.
Шёл дождь, капли бились о красную поверхность входа в тюрьму и превращались в сгустки пара. Было холодно и мне казалось, что этот мир только что начал погибать. Мне стало страшно.
Я был там, Лилия. В тот день я сам был участником всего этого кошмара. Многие отдали бы душу, чтобы оказаться на моём месте, но за то, чтобы кто-то другой оказался на моём месте, я отдал бы больше.
Он замолк и перевёл взгляд на обнажённую девушку, лежащую рядом с ним в постели.
- Голзи, - пропела та. - Всё-таки, ты неисправимый романтик.
Её голос был звонким и красивым, как пенье птицы.
- Неужели! - изумился парень и с большого размаха впился ладонью в её ягодицу.
Девушка в ответ громко вскрикнула и сразу же, перехватив его руку своими руками, подплыла на неприлично близкое расстояние. Тела сомкнулись, переплелись и покатились в сторону. Она победила в этом состязании, оказавшись у края постели верхом на своём партнёре. Решительно сомкнула пальцы на его ладонях и посмотрела в глаза.
- Поэтические мысли всегда превращаются в похотливые при близости женской задницы? - спросила она у Голза.
- Только красивой, - парировал тот и раскинул руки в стороны, словно распахивал объятья, тем самым приблизив её лицо к своему. Растрёпанные длинные волосы легли на его шею и на его напряжённые плечи.
Это продлилось недолго и одновременно вечность.
Голз открыл глаза. Лилия смотрела на него сверху и переводила дыхание. На её коже выступал пот. Казалось, что она задыхается.
- Не думала, что твои истории со службы так заведут нас, - произнесла она, едва шевеля губами.
Они вместе рассмеялись. Её глаза сощурились от смеха, и несколько капель сорвались с ресниц и упали на лицо парня. Ему было приятно.
- Может, буду рассказывать их каждый раз...
Они снова взорвались смехом. Лилия легла на Голза и прижалась к нему грудью. Они смеялись долго. Долго смеялись ни над чем. Они были счастливы.
- Расскажи сейчас, - попросила она. - Я хочу ещё... Расскажи, что было после.
Голз чертыхнулся. То, что произошло тем вечером дальше, держалось в строжайшей тайне. Об этом знали лишь несколько человек... ну а заодно и весь дворец.
* * *
Король Ричард Третий, известный как Могучий, хотя за спиной многие называли его Трусливым, всегда любил смотреть на скульптуры, украшавшие главную залу его дворца. Это были статуи знаменитых монархов, которые правили страной в далёкие годы, вершили по истине великие дела, и которых Ричард любил называть "праотцами". Он смотрел на них подолгу, внимательно изучая каждую морщинку на хладнокровных лицах своих предков, и тогда каменные изваяния оживали; их взгляды, ранее бесчувственные и холодные, становились живыми и, пожалуй, самыми понимающими во дворце.
Статуи умели сохранять хладнокровие, что бы не происходило вокруг. Они реагировали на всё терпеливым, расчётливым молчанием, и ни одна каменная морщинка на их лицах не дёргалась. Король Ричард Могучий завидовал им, ведь наверняка это очень выгодно: молчать тогда, когда твой авторитет ставят под сомнение, непоколебимо выслушивать требования своих врагов и убивать, растаптывать их этим молчанием и этой невозмутимостью. Наверное, это крайне приятно: наблюдать, как краснеют лица тех, кто так упорно пытается разбудить в тебе первобытного зверя, как этот зверь пробуждается в них самих.
Король Ричард Третий очень любил свои статуи и иногда часами общался с ними, общался молча, одними лишь глазами. Нередко спрашивал их совета, и всегда ответом ему было долгое, протяжное молчание, из которого всё становилось ясно.
Вот Альврих, известный как Победитель. Шесть лет назад он подсказал Ричарду, что нужно напасть на южных соседей, и этот поход увенчался полным успехом. А рядом с ним король Свейнер Родитель, чьи озорные глаза постоянно наводят на самые неприличные мысли. Если бы не этот взгляд, Ричард бы не познакомился с женой. А в углу, подняв могучие руки вверх, к потолку, стоит величавая скульптура Бэрга Непобедимого. Он был настоящим авторитетом для Ричарда. Сильный, решительный. Он принимал любые, даже заведомо неверные решения с высоко поднятой головой и таким уверенным голосом, что никто вокруг не смел сомневаться, что решение верное.
Их было множество. И все - неповторимые. Эти люди не утратили свой авторитет даже после смерти.
Возможно, король Ричард Третий и дальше продолжил бы немую дискуссию с каменными скульптурами своих предков. Возможно, он остался бы в главной зале своего дворца до позднего вечера, но этот день не позволял ему оставаться спокойным.
- Высокопочтенные господа Советчики уже идут, Ваше Величество. Они с минуты на минуту будут здесь.
Ричард не ответил - не хотелось. Он знал, что Викнис всё поймёт и не станет раздражать вопросом, услышал ли его Его Величество, как поступал предшественник. Король провёл в обществе статуй ещё какое-то время, потом зашагал к тронному креслу. В помещении было настолько тихо, что стук его сапог эхом блуждал под изогнутым куполом и по длинным коридорам, отходящим от тронного зала в разные стороны. Когда монарх садился на трон, Викнис едва не оглох от скрипа. Сам глашатай старался быть по возможности тихим, чтобы ни в какой мере не расстроить своего правителя.
Во вновь образовавшейся тишине король и Викнис провели ещё несколько минут. Правитель Колорида остановил взгляд на щели между парадными дверями во дворец и наблюдал за тем, как свет протискивается в эту щель и оставляет на мраморном полу тонкую полоску, как пыль, проносящаяся мимо этой полоски, кружится в танце. Викнис старался не дышать. Ему казалось, что он всё ещё слышит эхо, оставшееся после топота кроля, которое всё ещё раздавалось где-то в конце одного из коридоров.
Наконец, кто-то толкнул ставни, и повеявший из распахнувшихся дверей воздух заставил пылинки кружиться с новой силой в уже расширившемся до огромных размеров проёме. По одному в залу вошли все те, кто состоял в королевском большом совете. Всего шестеро. Будь воля Ричарда, из них при дворце остался бы лишь один.
Совет выстроился напротив трона армейским рядом. Все шесть голов повернулись лицом к королю и глашатаю. Прислуга, вошедшая в залу с боковых комнат, принесла шесть стульев, которые вскоре были расположены за спинами советчиков. Можно было начинать.
Викнис, стоящий по левую руку от короля, сделал шаг вперёд.
- Волею народа и государ...
Ричард взмахнул рукой перед самым лицом глашатая. Он был серьёзен, как никогда. Он сам встал с трона, медленно поправляя локтём сизый плащ.
- Я, Ричард Третий, король великого хентского* государства Колорид, известный как Могучий, покоритель юга и севера, объявляю семнадцатый в этом году большой королевский совет открытым.
Он сел обратно на трон и кивнул Викнису. Тот, не медля ни секунды, вновь затараторил заранее выученную речь.
- Сегодня будут обсуждаться вопросы военной угрозы с севера и с морского востока, угрозы нападения гэльвского каганата, общие военные вопросы, вопросы, касающиеся угрозы со стороны южных соседей, экономического состояния нашей страны, а также...
Глашатай бросил короткий взгляд на короля. Лицо Ричарда было каменным и мрачным.
- ...а также вопросы престолонаследия.
Он слегка поклонился и сделал шаг назад, давая всем понять, что можно приступать к обсуждениям. Шестеро устроились на стульях.
Толи по сложившейся но не оглашаемой традиции, толи из скромности никто из советчиков не спешил начинать разговор, и некоторое время в зале советов стояла тишина. Кто-то, положив руки на колени, внимательно изучал узоры на каменной плитке пола, другие деловито почёсывали подбородок или, не зная, чем занять себя, то и дело стряхивали с одежды мелкие соринки и оседающую пыль или поправляли воротник, а в периоды, когда пыли не было и все части одежды находились в приемлемом состоянии, клали руку за руку и терпеливо ждали, когда осядет пыль. Один лишь Нендер Клэрк не занимался ерундой, а смотрел на короля из-под седых бровей.
- Полагаю, никто не будет против, если начнём с гэльвов?
- Согласен...
- Согласен...
- Согласна...
- Согласен, - ответили присутствующие.
Промолчали лишь король и всё тот же Нендер Клэрк.
Знающий своё дело Викнис шагнул вперёд.
- На прошлом собрании выяснилось, что Каганат собирает силы к югу от столицы, недалеко от реки Вестор, сразу за которой лежат наши земли.
Ричард слушал его краем уха. Ему было плевать на совет. На всё, что они говорят. Разве что кроме слов Нендера Клэрка. Но тот говорил крайне редко.
Не успел глашатай замолкнуть, советчики немедля принялись обсуждать проблему. С таким старанием, будто от них что-то зависело. Будто Ричард станет к ним прислушиваться.
- Я отправил на север ещё людей, как вы приказывали, - произнёс голос с левого стула. Королю было всё равно, кто это сказал. Один из идиотов.
- Хан Гломин сказал, что не собирается нарушать действующее соглашение о перемирии, - послышался другой голос. Для Ричарда они все были одинаковыми.
- Десять лет назад хан Гломин говорил, что никогда не подпишет это соглашение, - этот голос был женским, но значил он ничуть ни больше остальных.
- Госпожа Лиза права, мой король. Верить словам врага - глупость. - Неужели Нендер что-то сказал! Хотя бы один что-то значащий голос.
- Мы должны внимательнее присматриваться к его действиям и учитывать его выгоды.
- Согласен с коллегами. Нужно понять, что гэльвам выгодно, а что нет. Но война не выгодна им в любом случае. Представьте себя на их месте. Стали бы вы затевать войну?
- А что бы вы стали делать, будь у вас готовая к войне армия, враг по соседству, которого не признаёт весь свет, и мирный договор с этим врагом, изживающий последние годы? - снова заметил Нендер.
- Он бы представил себя на месте врага и решил бы обороняться, - после чьих-то слов послышались смешки. Вероятно, это была шутка.
- Но на данный момент война заберёт у них больше, чем даст. Они знают о приближающемся вторжении Троркской* Орды. Сейчас каждое государство к западу от Эслады* будет беречь свои силы.
- Или вступать с Ордой в союз.
- Трорки ясно дали понять, что не признают никого, в ком нет их крови. А гэльвы прекрасно понимают, что если мы не сдержим орду, то она нападёт на них через Вестор. Они копят силы для обороны. Ведь мы делаем тоже самое.
Вдруг все голоса замолчали и послышался один, очень медленный и певучий. Акап Лоренс. Такой же идиот, как и остальные, но ещё и с противным голосом.
- Соглашусь со своим коллегой господином Гарлом по поводу того, что гэльвы не собираются начинать войну. Если вспомнить, они принялись копить силы после того, как мы укрепили свои позиции по берегу всё того же Вестора. На данный момент мы с ними как в той басне с двумя великанами. Они боятся нас, из-за того что мы боимся их.
- Если подумать, в словах господ Гарла и Акапа есть смысл, - сказал Нендер Клэрк. - Возможно, преждевременные притязания каганата на наши земли - лишь плод наших фантазий. Однако, эта игра уже начата. Хотят гэльвы войны или нет, они видели, что мы укрепили позиции на границе с их страной. Рано или поздно, они вспомнят старую мудрость "если драка неизбежна, нужно ударить первым". Заключать соглашение о взаимном выводе войск с границы бессмысленно. Если мы и сможем поверить им, поверить нам не в их силах.
Совет замолк. Видимо, они ждали от Ричарда, чтобы он одобрил или не одобрил их решение. Ему было всё равно.
- Мы уже ввели достаточное количество войск на пограничье с каганатом. Если и как только эти мерзавцы подойдут к реке мы предпримем ответные действия. Полагаю, стоить усилить наблюдение за Вестором.
При слове "мерзавцы" один из советчиков вздрогнул. Ричард уже и забыл, что в его совете есть один гэльв.
- Однако войска на север послать всё же придётся. Мои люди доносят, что Пенкаловское* княжество тоже собирает силы на юге вдоль реки.
- Черти учуяли лёгкую добычу. Орда наплюёт на их никчёмные земли. Если начнётся война, Пенкаловцы попытаются откусить лакомый кусочек.
- В ином случае они не посмеют напасть первыми. Или, у господ Гарела и Акапа есть предположения о том, что это государство тоже не смеет покушаться на наши земли?
- Нисколько. Я согласен с тем, что нужно укрепить границу с Пенкалом, - снова медленный, противный голос.
- У меня же есть сомнения, - громкие недовольные выкрики. - Послушайте меня! Орда может напасть на них с севера, чтобы зажать в капкан нас и гэльвов. Пенкаловцы не смеют надеяться отбить нападение, поэтому стекаются сюда, к югу, чтобы в случае нашествия сбежать в леса и обороняться там. Не стоит опасаться скельтов* - они никогда не славились военным мастерством.
- В любом случае, в отличие от недооценки, переоценка противника - не глупость.
- Акап прав. Перевести в крайнем случае людей оттуда к берегу Эслады или к границам каганата будет не сложно, - согласился Нендер.
- Что вы думаете, мой король? - спросила женщина. Ричард ответил ей не сразу, долгое время косившись на потолок, построенный в виде купола, по изгибам которого бегали отражаемые доспехами советчиков лучи света.
- Мудрость господина Клэрка как всегда велика. Я подыщу генерала, - наконец сказал король.
Викнис вновь шагнул вперёд.
- Ещё одним насущным вопросом является отношение с южным королевством Лесдриад*, которое со времён нашей прошлой с ним войны обрело небывалое военное могущество.
- Так вот, кто эти южные соседи! - сказав это, советчик выдал громкий смешок. - Лесдриадцы? Королевство, с которым нас разделяет Грендский лес*? Кто дальше, ваше величество? Валанхогг*? От кого дальше вы будете ждать нападения? Сначала гэльвы, затем Пенкал, а теперь ещё и Лесдриадцы! По-моему, покоритель юга и севера боится, что север и юг его покорят.
Эта фраза вызвала сильное негодование среди присутствующих в зале. Многие вскочили со своих мест. Над гомоном возвысился голос Викниса.
- Напоминаю, что оскорбление титула монарха является государственным преступлением...
Ричарду было всё равно
- Ваше Величество, - другой советчик обнажил край блестящего меча. - Позвольте я снесу голову этому нахальному кретину!
- Я бы не стал, - сказал Нендер Клэрк, и все остальные затихли. - Боюсь, на месте отрубленной вырастут две.
Вновь послышались смешки. Надерзивший советчик озлобленно покосился на остальных. Тот, что обнажал меч, улыбнулся и, спрятав оружие, сел, как и все остальные на своё место.
- Вы хороший боец, господин Гарел. Вы очень хорошо разбираетесь в битвах, но не в войнах. Половине мира плевать на орду. Для них она, наоборот - средство для ослабления противников. Если трорки завоюют земли к северу от Великих гор, их с Лесдриадцами будет разделять огромная непроходимая пустыня, климат которой орки* просто не в состоянии вынести. Поэтому первая и главная цель Лесдриадцев - захватить все земли к югу от пустыни, большая часть которых - наша территория.
- Это вы считаете их такими тупыми! Троркам нет числа. Если они всерьёз займутся созданием своей империи, они пройдут дальше на запад и, обойдя Великие горы, всё равно нападут на Лесдриад.
- А когда это произойдёт, - спокойно заговорил Нэндер Клэрк. - Лесдриадцы смогут отступить за Грендский лес, в наши нынешние земли, и тогда Орда окажется в том же положении, что и они на данный момент, а наших друзей будет защищать непроходимая пустыня с одной стороны и непроходимый лес с другой. Лесдриаду в любом случае выгодно отобрать у нас юг.
- Делайте, что считаете нужным. Я больше не буду возражать.
Похоже, советчики снова ожидали от короля слова.
- Перенесём этот вопрос на следующее собрание! - равнодушно сказал Ричард. - Следующий вопрос...
Викнис вновь шагнул вперёд.
- Последняя опасность, которая будет обсуждаться на сегодняшнем совете, это то, что в последнее время на слуху во всём цивилизованном мире. То, о чём разговаривают даже пьяницы в тавернах. То, против чего объединяются целые государства. Трорская Орда.
- Ну, господин Гарел, что вы скажите, чтобы доказать нам безобидность этого противника?
- Ничего. Это единственная действительная угроза. То, с чем нужно бороться всеми имеющимися силами.
- К сожалению, моя разведка в орочьих землях бессильна.
И это сказал руководитель всей шпионской гильдии государства. Ричард в очередной раз убедился в бесполезности совета. К счастью, он обо всём позаботился сам.
- Она и не понадобится, - король сделал жест в сторону дальнего угла зала. Стоящий там гвардеец удалился в ближнюю к нему дверь, а спустя минуту появился в сопровождении парня с примечательным белоснежно белым цветом волос. К сожалению, для него не нашлось стула, и парню пришлось встать, как и Викнис, возле королевского трона так, чтобы его видели все остальные.
- Позвольте представить лучшего разведчика континента... - начал было король.
- Бруоз Хэш! - со слабо сдерживаемым восхищением вскрикнула единственная женщина в совете.
- Слава о котором идёт впереди оного, - добавил медленный голос её коллеги.
- Насколько я слышал, некоторое время назад вы работали на гэльвский каганат...
- А затем на Северный Альянс*, - подтвердил Бруоз. - Да, я работаю на того, на кого выгоднее работать. Посему, тот факт, что я здесь, должен заставить вас задуматься о величии своего государства. И я ещё ни разу не давал усомниться в своих сведениях. Перед тем, как вступить на сторону Альянса, я передал гэльвскому хану сведения о военных силах его противника - того же самого Альянса, хотя уже договорился с их князем о работе. Да, я уже был по другую сторону забора, но выполнить свою работу до конца - было делом чести.
- Легендарная честность, - восхитилась женщина.
- И что же ваша легендарная честность скажет нам сегодня об Орде?
- Всё! - твёрдо ответил Хеш. - Вождь Эрг объединил под своим началом практически все племена орков. Оказывают сопротивление лишь пара племён на востоке и чуть больше на юге. Численность войск Орды достигает почти восьмидесяти тысяч. Недавно трорки построили ещё одну флотилию. Теперь их флот - самый мощный в мире. Двести пятнадцать галер и семьдесят хоггов. И похоже, они собрались куда-то плыть. Есть вероятность, что к землям Валанхогга, но она мала, ведь в этом случае часть войск двинулась бы через горы, чтобы поддержать наступление с моря. А близ гор всё ещё хозяйничает племя другого орочьего вождя, и трорки, похоже, не собираются нападать на него.
Тишина воцарилась в зале советов. Услышанное не могло не опечалить присутствующих. Как и в начале собрания, пять пар глаз уставились на каменную плитку пола, и даже мудрец Нендер выглядел обескураженным. Новости шокировали всех. Всех, кроме короля.
- Всё даже хуже, чем мы предполагали, - едва слышно сказал Клэрк.
- И ещё, - вдруг вспомнил лучший разведчик континента. - На границе с Пенкалом трорки начали строительство огромной каменной стены. Предназначение этой стены не известно. Строительство началось относительно недавно, однако стена готова уже на пятую часть. Высота примерно десять ярдов, ширина - пять. Похоже, заканчиваться она будет у морской границы.
Эта новость, в отличие от предшествующей, не повлекла за собой гробовою тишину.
- Трорки испугались скельтов? - один из советчиков едва сдержался, чтобы не соскочить со своего стула. - Восемьдесят тысяч фертыхнутых трорков испугались вонючих Пенкаловцев? Что ты несёшь, парень?
- Это абсолютная правда, - серьёзно сказал Бруоз.
- Прошу тишины! - чтобы успокоить взволнованных советчиков, король сам поднялся с трона. - Я предлагаю всем отправиться по домам и как следует обдумать всё, что мы сегодня узнали. Следующий совет проведём через несколько дней, когда каждый из вас сделает для себя выводы.
- Но на сегодня остался ещё один вопрос, требующий обсуждения, - напомнил Викнис. Король сел на трон, облокотив лицо на подставленную руку. В выражении лица читалось недовольство.
- Думаю, ещё один обсудить мы сможем, - ответил за всех Нендер Клэрк. Остальные согласно закивали, и глащатай огласил суть вопроса.
- Вчера вечером произошло неприятное для всего королевства событие - умерла всеми нами любимая королева Сюзенна, вместе с родившимся наследником престола. Все мы сегодня собравшиеся присутствовали на похоронах и своими глазами видели то, к чему привело сотрудничество с неизвестным магом. К нашему большому сожалению корона осталась без продолжителей рода по мужской линии, и, согласно древним законам нашей страны, принятых королём Альврихом Первым Мудрым, династия не имеет права претендовать на правление. К тому же, один из гвардейцев утверждает, что слышал разговор преступника Джекса Локинка и его жены Сары. Последняя утверждала, что собирается начать войну с нами и нашим королевством. В разговоре она упомянула имя своего брата, Марика - одного из лордов Северного Альянса. Мы должны решить, что делать с угрозой со стороны семьи Сары и кто станет наследником трона Колорида.
Подождав с минуту, чтобы не оскорбить память усопшей королевы, советчики приготовились к долгому обсуждению.
- Что думаете вы сами, мой король?
Женский голос заставил Ричарда поднять глаза на советчиков.
- Я думаю, - медленно, но громко сказал он. - Что вы все должны уйти отсюда вон!
- Что такое? Но как же... - заволновались присутствующие.
- Я сказал, чтобы вы все убирались! - во весь голос закричал Ричард.
Первым развернулся и покорно зашагал к выходу Нендер Клэрк, за ним, не желая попасть под горячую руку, поспешил удалиться лучший разведчик континента.
- Семнадцатый большой королевский совет объявляется закрытым, - на этот раз Викнис говорил торопясь, и его голос иногда срывался - глашатай сам спешил удалиться из зала советов. - Всем присутствующим на заседании объявляется благодарность. Король разрешил отклониться.
Некоторое время пробыв в недоумении, остальные члены большого королевского совета с недовольными лицами последовали за троицей. Через минуту шаги стихли, и король Ричард остался в полном одиночестве. В наступившей тишине особенно громким показалось эхо, всё ещё блуждавшее по куполообразному потолку. Когда оно стихло, король почувствовал себя совсем одиноким.
Медленно и осторожно его дрожащие руки потянулись к скорченному, печальному лицу, и Ричард Третий, король великого хентского государства Колорид, известный как Могучий, покоритель юга и севера, горько заплакал.
Его плач был тихим, но дворец пустовал, и эхо вторило этому плачу снова и снова. Редкие короткие всхлипы блуждали по каждому изгибу купола и пробегали по коридорам. Но в коридорах было пусто. Лишь каменные статуи, вечно спокойные и равнодушные, были рядом с королём Ричардом в эти минуты, лишь они слушали его всхлипы, слышали его и словно рыдали с ним.
Глава 2.
В помещении было темно, горели лишь пара свечей, освещая большое богатое кресло и сидящего в нём человека. Книга в его руках рассыпалась от старости и многократного перелистывания её страниц. Ещё издали Сара заметила, что у этого человека хорошее настроение: ноги, лежащие одна на другой, покачивались в стороны, а свободная рука играла с застёжкой на цветном халате. Он смотрел в книгу и не реагировал на гостью, хотя знал и прекрасно слышал, что она идёт.
- Я давно не видел тебя, Сара, - лишь когда та оказалась в комнате, произнёс мужчина, убрав с правого глаза окуляр.
- Теперь насмотришься, - ответила она, снимая с головы ободок, и, найдя столик у зеркала, положила его туда. - Ты ведь слышал, что произошло в столице?
- В ту же ночь, когда это и произошло. - Мужчина положил между листов закладку, а потом и вовсе закрыл книгу, подарив всё своё внимание собеседнице. - А ты, как всегда, приветлива.
Сара расправляла волосы, глядя в зеркало. Ей не пришлось просить своего друга поднести свечу поближе - он догадался до этого сам.
- Чтобы ты знала... мне жаль Джекса.
- Я почти поверила, - кивнула она, чувствуя, как к горлу подступает ком. Ей хотелось убить этого человека. Очень сильно хотелось. Борясь с этой мыслью, она поспешила сменить тему. - Я бежала из города. Похоже, кто-то слышал наш разговор с Джексом, когда я рассказала ему, как собираюсь мстить Ричарду...
- Ты всегда отличалась аккуратностью, - заметил мужчина. Саре вовсе не было смешно, но пришлось наигранно улыбнуться. Она взглянула на него.
"О Боги!" - пронеслось в голове. - "Он постарел всего на два года, а если судить по лицу, то кажется, что на десятилетие. Неужели я собираюсь это сделать?"
- Почему ты пришла ко мне, а не к своему брату? - спросил мужчина, поймав её взгляд.
- К Марику я поеду чуть позже. До тебя было значительно ближе. Могу я отправить к нему голубя? Нужно сказать, чтобы обождал со своими интригами на севере.
- Ты доверишь такие сведения птице?
- Пожалуй. Птицы хотя бы не умеют разговаривать.
- Ну, хорошо. Утром можешь отправить голубя, - увидев, что Сара закончила с волосами, мужчина убрал свечу на место. Шаловливый огонёк играл с его тенью на стене. Тень ещё сильнее отражала старость хозяина. Сара отвела взгляд.
- Ты затеяла очень крупную игру, - обратился к ней собеседник, вновь зажав окуляр между переносицей и веком, чтобы лучше видеть.
- Не впервой.
- А для крупной игры нужны деньги, дорогая. Много денег.
- Знаю. Потому... - она помедлила, долго и робко. - Я решила принять твоё предложение.
Мужчина выпучил глаза от удивления, и едва удачно лёгший окуляр выпал, повиснув на тонкой нити, обвитой вокруг уха. В его взгляде читалось довольство.
- Сколько тебе нужно?
- Много. Очень, очень много, - Сара сделала ещё одну паузу. - Двадцать тысяч.
- Двадцать тысяч... Да, это действительно крупная сумма...
- Слитков.
Мужчина даже не успел насадить окуляр на место, как тот вновь повис и закачался, словно маятник.
- Что? Что ты несёшь? Двадцать тысяч слитков? Это же... половина казны Валанхогга... Прости, но даже ты не стоишь таких денег.
- Да, ты прав. Но я предлагаю не только себя. Нам обоим выгодно... - Сара схватилась за голову. Мысли путались. - Ах, потом объясню. Это всё потом. Сейчас мне нужно всего пятнадцать тысяч монет. Остальное - потом, когда я вернусь с севера. Ты поможешь?
- Пятнадцать тысяч. Хм, - стерев выступивший на лбу пот, мужчина стал прикидывать что-то в голове, после чего вымолвил: - Хорошо. Ради старой дружбы я готов дать тебе эти деньги. Лишь выполни то, что я всегда от тебя хотел...
- Вот и договорились, - фальшиво улыбнулась Сара.
- Когда? - нетерпеливо спросил её собеседник.
- Когда захочешь.
- Как насчёт... сейчас? - его глаза засияли озорным блеском.
Сара пожала плечами, показывая безразличие.
- Можно и сейчас.
Он соскочил с кресла, торопливо раздеваясь. Женщина отвернулась, снимая тонкие бархатистые перчатки. В этот момент, чтобы не думать о предстоящем, она намеренно забивала голову посторонними мыслями и пришла к действительно интересующему её вопросу.
- Я надеюсь, ты готов на случай, если начнётся нашествие орды?
Перчатки упали на пол, затерявшись в темноте. Сара радовалась тому, что горящих свечей было всего две. Когда это начнётся, она постарается незаметно задуть одну из них. Её руки принялись возиться с застёжкой на поясе.
- Да у меня есть человек на востоке. Если у берега Эслады что-то произойдёт, я узнаю первым.
Сара, наконец, справилась с застёжкой. Она уже слышала, как её друг сбросил с тела халат. Ей не хотелось поворачиваться, но она повернулась.
* * *
Волна накатила неожиданно, взметнув поплавок кверху, а затем встряхнув его и накрыв толстым слоем морской воды. Тонкая дощечка потонула в бурлящем, разбитом рябью месиве, и Лурис остановил взгляд на том месте, ожидая, когда она вновь всплывёт на поверхность. Однако ж, сколько бы он не сверлил глазами водную гладь, ничего не происходило. Вскоре его руки почувствовали сопротивление лески. Выругавшись, рыбак потянул удочку что было сил, и, когда добыча повисла на леске в метре над водной поверхностью, радостно вскрикнул. Но было бы лучше ему побыстрее снять добычу. Провисев так несколько секунд, рыба попыталась вырваться. Её усилия не оказались напрасными, крючок выскользнул из широко распахнутого рта, и рыба канула в глубину.
- Дьявол! - крикнул Лурис.
Сплюнув в воду, он вгляделся в горизонт. Ему нравилось рыбачить по вечерам, когда, наловив достаточно рыбы, можно, не сходя с пирса смотреть на закат, окрашивающий небо и воды Эслады в багровые оттенки. Сейчас солнце опустилось столь низко, что уже касалось краем линии горизонта. Закат вот-вот должен был начаться
Со стороны берега редкой дробью по брусчатке слышались шаги. Лурис уже знал, кто идёт.
- Осторожно, там одна доска хлипкая! - громко сказал он.
Услышав предупреждение, посетитель причала аккуратно перешагнул через опасное место и подошёл к рыбаку.
- Смотрю, дела у тебя так себе, - сказал сын местного сапожника Лен Тайлинген, заглянув в бадью Луриса, где судорожно водили жабрами две средние рыбёшки и одна мелкая.
- Да. Под водой словно мор прошёлся. Рыб осталось совсем мало, а те, что остались - сильные, борятся до последнего. Не хотят в ведро.
Лен хлопнул друга по плечу.
- Брось. Завтра наверстаешь. Пошли в таверну. Свейн там рассказывает про Руперта...
- Сейчас. Смотри. Сейчас будет.
Лен и без лишних разъяснений понял, что Лурис имеет в виду медленно садящееся за горизонт солнце. Оба парня внимательно всмотрелись в границу между морем и небом.
- Вот. Вот видишь! Как я и говорил: парус. Его сложно заметить. Кроме как на закате и вовсе невозможно. Но вон он - прошмыгнул мимо.
- У тебя зрение, как у ястреба, Лурис. Но у меня - так себе. Есть там, что или нет...
Договорить парню не дал крик, донёсшийся со стороны входа на пристань. Ковыляя и придерживаясь за горб на спине, к ним со всех ног бежал Свейн - низкорослый уродливый паренёк. Его бы наверняка пинали и оскорбляли на каждом углу, если бы не его характер - Свейнер был заводным, весёлым и искренним, и всегда являлся душой любой компании.
- Быстро он рассказал историю, - удивился Лен.
Свейнер уже почти добежал до них. Бег давался ему с большим трудом.
- Да, Свейн, осторожно - там одна доска...
Поздно. Слишком поздно Лурис вспомнил про сломанную доску. Сорвавшись в щель, нога Свейнера зацепилась за острый край облома, и парень полетел вперёд, встретившись в конце с бадьёй Луриса. Рыбак похолодел, наблюдая, как его и без того скромный улов движется в сторону воды. Каким-то чудом бадья остановилась на самом краю пристани.
- Орк бы тебя побрал, Свейн! Ещё бы чуть-чуть и... Что случилось?
- В деревню приехал торговец, - у горбатого парня был гнусавый, едва разборчивый голос. - Я почти дорассказал историю про Руперта...
- Торговец? - переспросил Лен.
- Да, жирный такой, рожа пухлая, перстни на пальцах. Всё, как положено.
- Ах ты засранец! - послышалось со стороны входа на пристань. Обернувшись, все увидели Руперта - сына кузнеца. Он был неприлично крупным для своих лет. Его лицо было залито потом, под широкими скулами играли жвалки.
- Ты зачем рассказал всем эту историю! - продолжал он кричать на Свейнера. - Там же был отец! Он мне только что всыпал за тот молот. Я тебя сейчас убью!
Здоровяк задрал рукава серой кузнечной рубашки и побежал к компании.
- Спасите! - заорал горбатый парень. - Он же меня сейчас и вправду покалечит.
- Да! Убей его, Руперт! - кинул за спину Лурис, сворачивая удочку. - Да, и будь осторожен. Там одна...
Поздно. Рыбак вновь опоздал с предупреждением об опасном месте, и нога Руперта провалилась в отверстие в пирсе. Однако здоровяк оказался менее удачливым, чем его предшественник, и, сломав две соседние с поломанной доски, плюхнулся в холодную морскую воду. Пристань держалась на двух столбах, расположенных в конце, под ногами Луриса. От столкновения со здоровяком вся пристань шатнулась, и бадья, стоящая на краю, перевалилась и тоже упала в воду. Обрадованные неожиданному спасению рыбы скрылись в глубине, прощально виляя чешуйчатыми хвостами.
- Руперт! Да чтоб тебя! - сквозь смех Свейнера заорал рыбак. - Орки! Что я скажу отчиму?