Бурланков Николай Дмитриевич : другие произведения.

Шотландская баллада

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод (вернее, вольный пересказ) шотландской народной баллады (оригинал сейчас найти не могу)

(на мотив шотландской народной песни)


На лугу поры весенней
Утопало все в цветенье.
Я твое услышал пенье
И тебя увидел вновь.
  Я искал тебя так долго,
  Но слова теперь без толку.
  Разлетелась на осколки
  Безоглядная любовь.

Как же это все случилось?
Время вдруг остановилось,
И сильнее сердце билось,
Лишь заметив образ твой. 
  Помнишь, как смеялись оба,
  Говоря - "любовь до гроба".
  Но весна проходит, чтобы
  Успокоиться зимой.

Заметает все, что было,
Ту любовь безумной силы
Незабудок над могилой
Цвет небесно-голубой.
 Все прошло - но я не верю,
 Все свершилось в полной мере.
 Спи спокойно, моя Мэри - 
 Скоро встретимся с тобой.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"