Бурланков Николай Дмитриевич : другие произведения.

О Глоттохронологии

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О проблеме происхождения и схождения языков. Начало. Продолжение тут: http://samlib.ru/comment/b/burlankow_nikolaj_dmitriewich/glottohronology_2


   О глоттохронологии.
   Оказывается, я давно знал, что это, но не знал, что это так называется. Поскольку сам я тоже - как любитель, разумеется - занимался лингвистикой и теорией происхождения языков, но при этом не склонен смотреть на "профессионалов" как на высшее существо (полагая, что если чему-то смог научиться один - сможет и другой, пусть и не так же хорошо; и если до чего-то додумался один - второй сможет это понять или понять, в чем он не прав), у меня сложилось и определенное отношение к выводам глоттохронологии.
   Итак, глоттохронология - "датировка языка", если дословно, - раздел лингвистики, занимающийся изучением родства языков и определением времени их образования и расхождения родственных.
   Метод, лежащий в основе, прост и понятен. Все мы учимся говорить, а не рождаемся со знанием языка; и в какой языковой среде ребенок вырос - на том языке говорить и будет. Да, языки взаимодействуют друг с другом, заимствуют слова - но как правило, это происходит в сознательном возрасте, по каким-то надобностям уже профессиональным, социальным и т.д.. При этом есть "базовый список слов", который мы узнаем в глубоком детстве, изначально. Есть, конечно, отдельные извращенцы, учащие в самом начале своего ребенка словам "инострацевия" или "дигидрофосфат", но в подавляющем большинстве семей это "мама", "папа", "я", "ты", "рука", "нога", "болит", "дай", "возьми", "хорошо", "плохо", "идти", "спать", "есть" и так далее - в кратком списке Сводеша (родоначальника глоттохронологии в современном виде) 30 слов, в "нормальном" 100, в "расширенном" 200.
   Так вот, дальше предполагается, что вот эти базовые слова не заимствуются, а только видоизменяются в силу "естественных ошибок", по типу мутаций в геноме человека. И скорость этих "мутаций" можно вычислить на базе известных языков - так, примерно известно из истории, когда разошлись славянские языки.
   Идея здравая, но есть одно "но". В генетике Y-хромосома не подвергается кроссинг-оверу и всегда передается только от отца к сыну, а двух отцов - по крайней мере, без методов генетики - у ребенка быть не может. То есть, там действительно есть материал, в котором изменения происходят только за счет естественных мутаций, скорость которых - вернее, вероятность которых за поколение - можно оценить.
   Но как написали в "энциклопедии языка", "теория происхождения языков путем смешения сейчас решительно отвергнута".
   Тут, как всегда, не обошлось без товарища Сталина, но он, надо отметить, весьма здраво описал процесс образования языков. Критикуя теорию Марра, он отметил, что "из двух языков один выходит победителем" (см. Сталин, "о теории языка"), но не отрицал и влияние другого.
   Что значит "выходит победителем"? Вот об этом и поговорим.
   Дело в том, что язык - это то, на чем разговаривают люди. И если действительно народы происходят только изоляцией от своих предков - то да, тут возможны только ошибки. Сейчас, если что-то неправильно сказал - есть словари, телевидение и интернет, в сравнении с которыми можно найти ошибку (впрочем, если начинают ошибаться там - это сразу становится "нормой"). В древности такое могли обнаружить только старейшины, но я сомневаюсь, что все они были замечательными логопедами, чтобы тут же поставить ребенку или взрослому правильное произношение. Как говорил один мой знакомый, "каждый говорит, как у него язык вырос". То есть, словам мы учимся - но вот как мы их произносим, уже зависит от множества факторов.
   В итоге, за несколько поколений действительно слово может измениться до неузнаваемости, и эту "среднюю скорость мутации" и пытались замерить.
   Для вообще мутационных процессов, процессов распада характерна формула N=N0*exp(-Lt), где N - число "сохранившихся слов" на текущий момент, N0 - число слов на начало "распада", t - время, прошедшее от начала распада, L - некоторый коэффициент.
   Соответственно, для времени получили формулу t=ln(c)/(-L), где t - время "от начала расхождения до сравниваемого момента", с - процент общих слов в списке Сводеша, то есть, N/N0, L - константа по "списку Сводеша", эмпирическая, получается примерно 0,3- 0,4. Вы можете встретить (см. [2]) другую формулу, где в знаменателе стоит более сложная конструкция 2*ln(r), но r - это тоже константа, так что данное число тоже можно посчитать. Правда, r получается чуть разным для разных списков Сводеша (что странно), у Сводеша L = 0,14, а с учетом константы r с поправками дают 0,3 -0,4 (все со знаком минус, ибо логарифм числа, меньшего единицы).
   И поначалу вроде бы все работало. Ну, с 87% точностью. Правда, пикантность ситуации в том, что и датировка археологических и исторических событий тоже особо точными нельзя назвать, и тут они опирались друг на друга. А независимой проверкой такую теорию не назовешь.
   Почему же "теория смешения языков" решительно отвергнута? Не товарищ Сталин же тут виноват?
   А дело в том, что если у нас языки образуются не только расхождением, но и смешением, то все физические постулаты, описанные выше, летят к чертям.
   Если у ребенка мать говорит на одном языке, отец - на другом, то есть, из разных народов, то он уже в качестве БАЗОВОГО списка получит смешанный! Видимо, именно так образовалось подавляющее большинство современных синонимов - просто ребенок обнаруживал, что одно и то же мать называла одним образом, отец - другим. Да, если есть "язык-победитель" (а, точнее, "народ-победитель", то есть, одни завоевали других и взяли местных жен) - то жена скорее будет подстраиваться под мужа. Примеры того в истории есть - это и "слияние латинской и сабинской общин" (похищение сабинянок) - и образование Рима, и история Геродота про возникновение сарматов, говорящих на "скифском языке, издревле испорченном" - от амазонок и скифских юношей, но амазонки так и не смогли нормально выучить скифский язык.
   Но и примеры современные из разноязычных семей говорят о том, что если даже один родитель говорит на языке "победителе", ребенок элементарно может набраться слов из "второго языка" в качестве базовых, приняв значения из другого языка как "синонимы".
   В таких случаях Глоттохронология рекомендует брать "наиболее употребительные в данном языке". Но какое слово из какого языка станет более употребительным уже в следующем поколении - сказать невозможно!
   Если, скажем, мальчик взял слово из языка матери за основное, а потом стал вождем - а таких, как он, достаточно много, - то уже в следующем поколении это слово полностью вытеснит своего предшественника из "базового списка".
   Например, слово "глаз". К стеклу в немецком он отношения не имеет, скорее, к древнему названию янтаря - "глез", сохранившемуся в латыни ("глезум"). Видимо, производные - гладкий, блестящий (откуда и немецкое "gleich" - ровный, гладкий, и наше "взгляд", и "гладить", но это не заимствования, а именно "расхождения древней общности", растащенной славянами и германцами). Если, допустим, была смешанная семья с мужем-славянином и женой - "прибалткой" (я имею в виду, представительницей древней балтийской общности), и вместо славянского "око" ребенок воспринял "глаз" как базовое - то оно было быстро переосмыслено современниками по аналогии с "глас" (голос), и "очи", "око", благополучно стало "синонимом", причем "устаревшим" (при том, что в других славянских языках оно сохранилось!).
   При смешении таких слов будет не 1-2, а сразу много!
   И тогда константа 14 слов в тысячелетие совершенно ни о чем не говорит! Ибо процесс оказывается совершенно нелинейным, а со всплесками в момент смешения - и с постепенным "затуханием", вернее, с выходом на насыщение, с образованием нового языка, отделившегося от обоих своих предков.
   Причем, предсказать такие моменты путем глоттохронологии невозможно - они следуют исключительно из исторических событий и процессов, а не из внутренней логики языка.
   Конкретный пример - английский язык.
   Вообще, он образовался в веке 14-15-16, из СМЕШЕНИЯ англо-саксонского и нормано-французского.
   Но относится к германским языкам.
   По списку Сводеша общих там получается - у нынешнего немецкого с нынешним английским - около 82 слов.
   И это еще с учетом изменений произношения и написания (ну, можно дотянуть до 100)
   По приведенной формуле (даже с учетом всех поправок, что в немецком тоже слова менялись и заимствовались, причем другие) - около 3 тыс. лет назад. Хотя англо-саксы отделились от германцев примерно 1,5 тыс. лет назад. Если брать константу Сводеша 0,14 - получается вообще 5-6 тыс. лет назад. И это я еще учитывал и все метаморфозы, то есть, что слова не тождественно должны совпадать, а быть просто похожими - скажем, blau и blue посчитал за одно слово, равно как и многие другие.
   Можно, путем долгих притяжек, получить примерно 1,7 тыс. лет назад, что даст уже почти хорошее приближение (хотя тогда, скорее всего, еще единого германского языка и не было ), и считать это "в пределах погрешности" - но очевидно, что ошибка в два раза при применении метода получается легко.
   А отсюда явно под сомнение попадают и выводы тюркологов о страшно давнем отделении чувашского языка от тюркских. Чувашский народ жил в окружении финноугорских (да и славянских!) практически с самого своего появления, а потому смешанные браки неудивительны. А для смешанных языков - возникших именно из смешения народов - характерно не только скачкообразное изменение базового списка, но и сами слова из одного языка начинают трансформироваться по правилам другого, часто изменяясь до неузнаваемости.
   И, разумеется, никакими модификациями и поправками - если у нас неверные физические постулаты положены в основу метода - тут дело не исправишь.
   Так что боюсь, многие выводы глоттохронологии следует пересмотреть с учетом именно исторических событий - когда именно возник тот или иной язык.
   Ссылки:
   http://ua-referat.com/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F
   http://www.garshin.ru/linguistics/historical/comparativistics.html
   http://translate.google.com/
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"