Бычков Сергей Викторович : другие произведения.

Гарем султана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Было ли это на самом деле? Было!


   Для нас, тех, кто не жил в арабском мире, тяжело понять некоторые обычаи востока. К примеру, мы до сих пор мало знаем о понятии гарем.
   При этом слове мы представляем семейство султана пожизнено запертое на ключ и толпу заплывших жиром несчастных евнухов, недремлюще присматривающих за обитателями гарема. А уж счёта этих бедных рабынь, что были куплены, схвачены, подарены, для утехи правителя, счёта нет. Тысячи, тысячи и тысячи несчастных. Ко всему этому, наш мозг рисует нам картинки постоянных интриг, унижений и рабского труда в этих домах счатья. Что сказать, всё это было: и интриги сходивших с ума от ревности жён владыки, и унижения, и жестокие наказания, только как можно обьяснить, что молодые парни стояли в очереди на должность евнуха? Может тем, что евнух мог разбудить хозяина среди ночи, а даже визярь не имел на это право?
   Как обьяснить, что родители девушек с радостью и почетом воспринимали желание султана взять их дочь в гарем? Может потому, что вместо нищенского существования в богом забытой деревни, девушка получала шанс на более достойную жизнь? Ведь не секрет, что в гаремах они получали образование, приобщались к культуре, становились государственными личностями?
   Восток дело тонкое и можно рассказывать и рассказывать сотни историй из жизни гаремов. Одни истории печальные от безисходности попирания светлой любви, другие грязные от примеси похоти, третьи чистые, как утренняя роса, от торжества женской любви, доброты и великодушия. Истории как сказки, или сказки как истории жизни.
   Вот послушайте одну их них. Про хитрого евнуха. И если вы её слышали, то я просто её вам напомню.
   Итак, где-то на востоке, может быть даже в Стамбуле, жил был великий правитель, слава и могущество которого затмивала пол мира, а его гарем насчитывал не одну сотню жен и наложниц. Жизнь текла спокойно и размеренно, а от обилия в гареме женщин все они превратились для султана на одно лицо. Надо ли говорить, что от такого пресыщения собранных со всего мира красавиц, чувство святой любви подменилось в сознании султана лишь красивым танцем наложницы, нежным голосом, изумительным изнибом талии, а то томление души, то желание видеть любимое лицо единственной никогда не тревожили владыку.
   Была у него привычка подниматься с ложа с первыми лучами солнца и идти по райскому саду, в самую его глубь, где находился его любимый фонтан. Надо заметить, что к нему вели две тропинки, одна длинная, вокруг пышных клумб и розовых нескончаемых кустов и короткая, на пару мунут ходьбы.
   Однажды, выйдя из опочивальни, султан заметил наложницу. Она, не замечая правителя, углубилась в сад по длинной тропинке.
  -- Опять евнух хочет, что бы я *нечаянно* встретил очередную неложницу у фонтана, - подумал султан и усмехнулся, - когда он поймёт, что на меня эти штучки не действуют.
   Такое было не раз, когда евнухи хотели обратить его внимание на новую и красивую наложницу.
  -- Чтож, посмотрим, - подумал он и пошёл к фонтану, - у меня будет десять минут, прежде чем она туда доберётся. За это время я упею ополоснуть лицо и преспокойно уйти.
   Не доходя до фонтана, султан услышал плески воды и счастливый смех. Осторожно выглянув из-за куста, он удивился. Та наложница, которую он видел минуту назад, купалась в фонтане. Прямо в одежде.
  -- Как она успела прийти раньше меня, - удивился султан, - но картина беззаботно купающейся наложницы отвлекла его от этой мысли. Одежда наложницы прилипла к телу, и от этого казалось, что она нагая. Он стоял и любовался совершенными формами девушки.
   Не желая ей мешать, он медленно пошёл к дворцу, и каково же его было изумление, когда он опять увидел наложницу, входящую в палаты гарема. Остановившись у колонны, она отжала мокрые волосы и грациозно ими мотнув, скрылась за решёткой.
  -- Да она бегает как лань, - нашёл он обьяснение, - очень быстрая лань.
   Дела у султана не заладились с самого утра. Он никак не мог сосредоточиться и вместо обдумывания государственных дел, каких у него было немало, его преследовали видения наложницы. Он то вспоминал, как она купалась, то, как она отжимала волосы.
   На следующее утро султан поднялся на несколько минут раньше. Выйдя из спальни, он увидел, как наложница, не замечая его, неспешно пошла к фонтану и опять по длинной тропинке. Неожиданно для себя, повинуясь какому-то азарту, султан побежал к фонтану, предвкушая опередить наложницу. Кусты мелькали у него перед глазами от скорости, с какой он бежал. Так быстро он бегал только когда был безаботным юношей. Не останавливаясь не на секунду, он прибежад к фонтану. Наложницы небыло! Тяжело дыша, он склонился к воде, чтобы сполоснуть лицо и в этот момет, напугав его до полусмерти, из воды вынурнула наложница. Улыбнувшись повелителю и пожелав доброго утра, она вышла из воды, сорвала яблоко с ветки и пошла по тропинке.
   Султан, как ошпаренный бросился бежать к дворцу, но опять не успел: наложница отжимала волосы на веранде! Увидев султана, она двинулась к нему, протянула яблоко и ничего не сказал убежала в свои покои.
   Теперь, каждое утро султан бежал к фонтану, но ни разу не успел опередить наложницу. Да ему это уже и не важно было, а просто необходимо увидеть её, получить на веранде яблоко и нетерпением ждать. Что? Он и сам не знал, но, решая свои дела, в душе его звучала песня, состоящая из одного слова - Лейла. Именно так звали наложницу, и конечно он мог приказать евнуху привести её к нему, но он, повинуясь незнакомому чувству, как ненормальный султан бежал каждое утро к фонтану, чтобы испытать счастье.
   То утро нечем не отличалось от других. Султан прибежал к фортану, но Лейлы там небыло. Напрасно султан искал её в воде, осмотрел весь сал, прождал её до обеда. С подкрадывающимся чувством непоправимой беды он позвал евнуха.
  -- Лейла заболена, - склонив голову, произнёс евнух, - со вчерашнего дня она лежит в горячке.
  -- Лекарей к ней, - закричал султан, - самых лучших. Головой мне за неё отвечаешь.
  -- Сделано уже, - ответил ему евнух.
   Тогда султан пощёл к фонтану. Он сорвал яблоко и пошёл в гарем. Не брашая ни на кого внимания, он прошёл к ложу Лейлы и встав на колени протянул её яблоко.
   Надо ли вам рассказывать, что было дальше? Вот и я думаю, что нет.
   Только одно. Как вы догадались, в этой истории кроме хитрого евнуха, кто и придумал это, участвовали две наложницы. Две черкесские сестрёнки-близняшки, Лейла и Айла.
   Лейла стала женой султана. А Айлу хитрый евнух выдал замуж, за какого то иностранного визаря.
  -- Береги Айлу, - принимая от визаря сокровища, предупредил он его,- и не дай Бог, чтоб наш султан увидел её, отберёт такую красавицу в тот же час, а тебе не сносить головы.
   Говорят, что Лейла и Айла встречалить после всего и не один раз. Даже султан видел Айлу, только о том, что это было не Лейла, он так и не узнал.
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"