Чекмарев Владимир Альбертович : другие произведения.

Джером, Джером и еще раз Джером

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

 []

Джером, Джером и еще раз Джером

 

/>

Для большинства книгочеев, само понятие об Английском юморе, автоматически ассоциируется с Джеромом Клапкой Джеромом.

  Увы со временем я выяснил, что истинный Британский юмор все-таки  больше Бени Хиловский и ярким его примером будет анекдот о джентльменах прыгающих с парашютом, который еще Адмирал Нельсон, некогда рассказывал Клеопатре, за что и лишился глаза (шутка)... Итак анекдот:

   У джентльмена не раскрылся парашют и он падает и кричит  "Хелп ми! Хелп ми!" Его ловит джентльмен спускающийся на раскрытом парашюте и происходит следующий диалог...

- Сэр. Ю из Гомоосек? -

- Ес! Ес! -

- Актив ор пассив-

- Пассив! Пассив! -

- Сорри -  И выпускает несчастного из рук

 

Но Джером (по крайней мере для меня), всегда будет наилучшим примером этого жанра. Какой все-таки искрометный каскад юмора, причем зачастую жизненного, дарит нам Великий Джером...

  Вспомним хотя бы начало "Трех в одной лодке", когда Джи простыв, начал читать Медицинский справочник и нашел у себя все болезни кроме "Воды в колене" (другой вариант перевода "Пляски св. Витта"...

  Или великолепный дядюшка Поджер, устроивший апокалипсис из за процесса вбивания одного гвоздя. У вас у всех дорогие друзья наверняка был в жизни подобный родственник или начальник...

 А перл типа "Но  этот  джентльмен,  вероятно, принадлежал к какому-нибудь обществу, члены которого  поклялись  воздерживаться от хлеба с вареньем"...

  И история про пьяного Гарриса и Лебедей, со ставшей классической фразой "Мы спросили Гарриса,  что  он  с ним сделал ( с бутылкой виски), но Гаррис, видимо, не понимал, что означает слово  "виски"  и  о  чем мы вообще говорим". Кстати этот эпизод вызывает у русского человека гордость, мол эти британцы могут назюзюкаться с одной бутылки...  

Причем даже тот юмор Джерома, который не всегда понятен нашему менталитету, всеравно вызывает смех. Вспомните как Джи спрашивает строгую няню, почему мол младенцев одевают в такие длинные платьица, и её ответ: " А их всегда одевают в длинные платьица, да храни их Господь" ответила няня подозрительно посмотрев на меня"...  

Ну а фраза: "Не  знаю  почему,  но  вид  человека,  который спит, когда я уже встал,приводит  меня  в  неистовство",разве не прелесть?   Хочу выделить абсолютно чудесные театральные рассказы Джерома. Тонкая ирония завзятого театрала, над штампами. Там и то что главная героиня в любую погоду и при любом уровне нищеты носит элегантнейшую дорогую шляпку, и то что когда она с ребенком на руках ходит по сцене, дождь и снег идут именно в этой части сцены, и то что Злодею надо в начале пьесы застрелить комика и многое другое...  

А фокстерьер Монморенси... Гораздо более яркий персонаж чем иные люди:   "Высшая  цель  и  мечта  этого  пса  -  попасть  кому-нибудь  под ноги и заставить  проклинать себя в течение целого часа. Когда ему это удается, его самомнение становится совершенно нестерпимым.      Монморенси  садился  на  разные  предметы  в тот самый момент, когда их нужно  было  укладывать,  и  не  сомневался ни минуты, что, когда Гаррис или Джордж  протягивают  за чем-нибудь руку, им нужен его холодный, влажный нос. Он  совал  лапу в варенье, разбрасывал чайные ложки и делал вид, что думает, будто  лимоны - это крысы. Ему удалось проникнуть в корзину и убить их целых три  штуки,  пока,  наконец,  Гаррис  изловчился попасть в него сковородкой. Гаррис  сказал, что я науськиваю собаку. Я ее не науськивал. Такая собака не нуждается  в  науськивании.  Ее  толкает  на  все  эти  проделки  врожденный инстинкт, так сказать, первородный грех"...  

И ода Джерома фокстерьерам вообще, кульминацией которой является драка в универмаге устроенная фокстерьером:   самый  разгар  потасовки  вернулась  милая  молодая дама, подхватила своего  дорогого  фоксика  на  руки (тот вывел дворняжку из строя по крайней мере  на  месяц,  а сам теперь прикидывался новорожденным ягненком), осыпала его  поцелуями  и  спросила,  не  убит  ли  он и что ему сделали эти гадкие, грубые  собаки.  А  фокс  притаился  у нее на груди и смотрел на нее с таким видом,  словно  хотел  сказать:  "Как  я  рад,  что вы пришли и унесете меня подальше от этого возмутительного зрелища!"      Молодая  дама  сказала,  что  хозяева магазина не имеют права допускать больших  и  злых собак в такие места, где находятся собаки порядочных людей, и что она очень подумывает подать кое на кого в суд.      Такова  уж  природа  фокстерьеров"  

Чтобы процитировать все классные моменты из Джерома, надо выкладывать все его книги, отчего воздержусь. (А то тролли опять перевозбудятся по поводу плагиата).

Ну и говоря ученым словом, резюмируя, закончу величайшей по глубине смысла и юмора фразой: "Когда  Джорджа  повесят, Гаррис будет самым плохим укладчиком в мире"    

 Буду рад, если с моей подачи кто-нибудь перечитает что-нибудь из Джерома и искренне завидую тем, кто будет читать Джерома впервые


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"