Чекмарев Владимир Альбертович : другие произведения.

Клодтики среди барханов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Объят бываешь часто ностальгией
  Коль ты вдали от родственных пенат
  Но где бы не был ты, на море иль в пустыне
  Приказ обязан выполнить солдат
    []
  
  
   Настоящий эрудит это не тот кто все знает, а тот кто не зная термина, за пару секунд найдет верный синоним. Сюда же можно прибавить постулат о том, что истинная быстрота реакции, это ни когда быстро, а когда во время. Фразы эти имеют актуальность не только в философских диспутах, но порой и в боевой обстановке. Я не шучу. Например термин хреновина сэкономил Русским воинам миллионы секунд, а секунда на войне это очень часто - жизнь. У ужо Русская солдатская смекалка... Короче, вот один из примеров.
   Двое европейцев в поношенном тропическом камуфляже шли по пустыне. Судя по засохшим пятнам крови на униформе и явными усилиям с которыми они переваливали через барханы, ребята шли из боя и шли они достаточно долго. А дела были хреновые. Воды осталось во флягах по паре глотков, из патронов только по одному в пистолетах (на тот самый случай), из приборов навигации и связи, один компас на двоих. Плюс только один - ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО!
   И какое задание ! В местной заварухе было три стороны, две воевали друг с другом, а третья наживалась на этой войне, помогая обоим противникам за деньги. Тут как раз у обоих сторон стали кончаться ГСМ, большая партия горючего была в одной из сопредельных стран, и её жаждали купить и воюющие стороны и естественно посредники. И у товарищей Первого и Второго было задание, помочь подписать этот контракт, именно нужной стороне, а не нужным соответственно помешать. После ряда мероприятий, противнику была слита деза, что контракт подписан, а к исполнению в банк, доверенность и прочие бумаги, отвезет специальная группа, куда входят товарищи Первый, Второй и еще семеро сотрудников для охраны. В результате к концу эскапады их осталось двое. Они честно мотали по пустыне погоню, указанные в приказе сроки, а потом в последнем огневом контакте, напрочь обрубили хвост, после чего их осталось только двое. На глазах у последнего выжившего противника, который будучи легко раненым, прикинулся трупом, ребята взорвали гранатой опечатанный планшет.
   Теперь осталось только вернуться. Но как я говорил, ребята очень устали и честно говоря, от жары и от ощущения успеха немного расслабились, и поэтому слишком поздно заметили небольшой шатер в ложбине между барханами и живописную группу арабов, в богатых гумбазах* и куфиях*, с интересом смотревших на появившуюся перед ними пару. Зашуршавший сзади песок, намекнул, что охрана так же не дремала.
  
   Но у этой сцены есть предыстория. Один из европейцев, назовем его Виктор, таскал в кармане купленную по случаю в одном портовом киоске французскую открытку, с коллажем из фотографий на тему Европейской городской конной скульптуры, где в числе прочих присутствовали знаменитые творения Клодта, что у Аничкова моста в Ленинграде. Любимая девушка Виктора, жила в доме на набережной Фонтанки и называла эти скульптуры Клодтиками. Так что хранение данной фоты нарушением не было, а текст на оной, вполне соответствовал легенде. Надо еще присовокупить то, что Виктор был полиглотом и знание арабского входило в его список уверенного владения мовами. Как уже было сказано выше, у ребят было по одному патрону в обойме, были конечно еще и ножи, но ввиду абсолютного численного превосходства окружающих, ситуация была типа "не застрелиться, ни зарезаться", (так сказал один пьяный снайпер, проигравший окружное соревнование, вертя в руках рогатку).
   Так что Виктор, не замедляя и не убыстряя шага, целеустремленно направился к группе шейхов, по прусски боднул воздух головой и нарочито медленно вытащив из кармана лошадиную открытку, обратился к обалдевшим арабам...
  
   - " Я очень извиняюсь, что нарушил отдых и возвышенную беседу высокочтимых беков пустыни, но меня извиняет то важное дело, ради которого я надеюсь припасть к источнику вашей мудрости. Вы все безусловно опытные всадники и конечно весьма сведущи в лошадях, так не рассудите ли вы меня и моего друга в нашем споре. Он утверждают что это Хадбан, а я считаю что это конечно Сиглави. Мы уже неделю бродим по пустыне в поисках тех, кто нас рассудит " -
  
   И с этими словами Виктор ткнул пальцем в фрагмент фотогграфии, на котором была изображена скульптуру Клодта.
  
   Сказать, что арабы заглотнули наживку, было бы не правдой. Они её буквально всосали. Ведь в чем, в чем, а в арабских скакунах, тут знал толк и любой шейх и даже простой воин. И закипел спор, перешедший затем в пир, где два энглези, жертвы своего очередного дурацкого пари, были естественно почетными гостями. После пира подтянулись еще шейхи и примкнувшие к ним знатоки лошадей, за которыми были оказывается посланы гонцы. Короче весь этот сабантуй затянулся на несколько дней, после чего Виктор и его напарник, получили бумагу, с отпечатками больших пальцев восьми самых уважаемых знатоков лошадиных пород этой части пустыни, где было подтверждено по арабски и по английски, что конь на фотографии, безусловно является кохейлан-сиглави*, и никем иным.
  
   Два новых друга князей пустыни, получили в подарок два роскошных арабских костюмах, двух верблюдов, запас еды и воды и естественно самый традиционный местный подарок, пару Калашей изукрашенных резьбой и заклепками.
  
   Вот так и закончилась еще одна страничка, бесконечной вереницы неизвестных войн. А Клодт, невольно вошел и в историю плаща и кинжала.
  
  
  
  Отражение в Фонтанке, на фоне пустыни
  
  
  Объят бываешь часто ностальгией
  Коль ты вдали от родственных пенат
  Но где бы не был ты, на море иль в пустыне
  Приказ обязан выполнить солдат
  
  Хадбанов* горячат наездники в гумбазах*
  Песок и солнце, стали блеск, война
  Хоть ратный труд порой жесток и тяжек
  Нам русским, отступать нигде нельзя
  
  И прогоняя африканский кфир*
  И запах пороха и гари в танке
  Вдруг мнятся скакуны у Аничкова м"оста
  И Питер отражается в Фонтанке
  
  
  *Куфия - (арафатка) - мужской головной платок, популярный в арабских странах. Куфия является важной частью мужского гардероба в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода.
  *Хадбан - гнедой конь арабской породы
  *Гумбаз - арабская одежда
  *Кфир - ностальгия у французских легионеров
  *Кохейлан-сиглави - арабский скакун, как правило, имеет крупный рост и сочетает в себе качества основных пород арабских скакунов: костистость и неприхотливость кохейланов с породностью и сухостью сиглави.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"