Лавкрафт, Говард Филлипс : другие произведения.

Записи для романа "Хребты Безумия"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод текста "Notes to "At the Mountains of Madness" из сборника "Collected Essays. Vol. 5". Черновик из архивов ГФЛ.


Говард Филлипс Лавкрафт

ЗАПИСИ ДЛЯ РОМАНА "ХРЕБТЫ БЕЗУМИЯ"

  
   Найдены возможные артефакты / 9 часов вечера / мыльный камень или стеатит - зеленоватый / камень из другого геолог. слоя / Символы из сгруппированных точек / сформированы водой? / 5-точечные (не раскрывать их природу) / Символы как в Некрономиконе / Собаки беспокоятся / подходят к Существу / животному или растению? / частично повреждено / 10 часов вечера / пока не идентифицировано / Собаки в бешенстве - существо удалено для осмотра / Приходят к группе из 13 / Сравнивается с Ктулху и другими мифами - миф о Космическом Существе в Некрономиконе, которое создало земную жизнь как шутку / 8 неповреждённых / старше сталагмитов / много артефактов / 11 часов вечера / Положили на землю / больше не находятся рядом / транспортировать в лагерь на санях, которые тянет человек, оставив собак. / все трое саней используются для образцов / 14 тел, 8 неповреждённых / Описание отчёта / Влияние солнечного света странное - движение при оттаивании / Тем временем подготовлен загон из снега / Собаки содержатся рядом с лагерем для удобства кормления. Они в подавленном состоянии. / 12:30, 24 января / Попытка вскрытия хорошо сохранившегося образца - материал жёсткий - невыполнимая задача, как разрезать тело без применения грубых инструментов, которые могли бы повредить образец? / 1:30 ночи / Рассказчик запрашивает транспорт - ему сказали, что ветер слишком сильный. Никто не думает об отдыхе или сне. Воодушевлены и взволнованы / 2 часа ночи / Распиливание повреждённого образца показывает странные кожистые органы (сухие), хорошо сохранившиеся. Тип ткани, на удивление не подверженной разрушению / в некоторых внутренних мешочках обнаруживается влажный материал - странный неприятный запах - собаки поблизости в бешенстве / Сок, а не кровь / Решили отдохнуть / 2:30 ночи - 24 января. / Лейк прекращает радиопередачу. Рассказчик передаёт на "Аркхэм" заключительные сообщения (как глава экспедиции) для ретрансляции. / поздравительная беседа с Пэбоди - его устройство помогло обнаружить существ / Все отправляются отдыхать в 3 часа ночи / решают возобновить работу в 10 часов утра 24 января. / Очень сильный ветер.
   24 января / сильный штормовой ветер на Южной базе / 11 часов утра - Рассказчик и Пэбоди проснулись от сигнала радиопередатчика. Думают, что это, должно быть, Лейк / возбуждённый, но это "Аркхэм". Они тщетно пытались связаться с Лейком (так как он не отправил сообщение в назначенные 10 утра). Рассказчик тоже не может. Попытки продолжаются. / Ужас произошел в 8 утра / В Макмердо ветра нет, но на Южной базе он сильный. Усиление ветра около полудня с последующими последствиями в 14:00. / Все думают о снежной буре в месте нахождения Лейка, радиосвязь прерывается из-за статических помех. Радио в самолете повреждено? Как, когда во всех четырёх есть радиопередатчики? Беспокойство растёт. Частые попытки вызвать Лейка по радиосвязи. Ветер возле базы стихает. К 6 часам вечера решено провести расследование. Пятому самолету, стоявшему в запасе, приказано лететь на Южную базу. Прибывает с пилотом и 2 матросами в полночь 24 января. Обсуждение и краткий отдых. / 5 часов утра 25 января. Тщетные попытки связаться с Лейком. Загружают самолёт топливом, едой, санями, 7 собаками, 10 мужчинами, радио и т. д. Отправляются к Лейку. / 7:15 утра / ветер, снегопад - 4,5 часов / катятся снежные комья / Смотрят на горы - эффект блоков, вызывающий благоговейный трепет - / величие / ужас / Мираж ужасного и фантастического города в зените / Видят тёмно-синий лагерь - / плоскогорье у подножия холмов / самолёты - вышка справа / спуск в лагерь / Собачий вольер повален. Всё продувается ветром - / (5 или 6 м. от подножия более высоких холмов) / Собаки потревожены / приземление - смятение и ужас / порезанные тела, все собаки и люди / перерытая провизия - пропали соль, сахар, бекон и другие консервы. Пропали все 3 саней, также палатки, меховая одежда найдена в беспорядке и со странными порезами / пропало около 10 костюмов / отсутствуют карты, книги, заметки и данные / Пропали простые походные инструменты - также фото навигации. / Собаки, обезумевшие от прикосновений к Существам / Снег, испачканный кровью с подветренной стороны оставшихся палаток (2) странные отпечатки? Но по всей местности хлестал ветер / воздействовал на лагерь. Никаких следов. / мыльный камень исчез. Странные изрубленные кости / 6 широких могил длиной более 9 футов. Разрыли одну - внутри Существо (дефектное). фу!! Вспомнить внешний вид / группы точек на снегу / предполагаемый голос / БЕШЕНЫЕ СОБАКИ - АТАКА / Все механизмы - самолёты и буровые вышки - странно и специально перемешаны - сила ветра не может причинить такой вред. / Инф. кто-то сошёл с ума? / ветер унёс сани? / полная тайна и ужас / полдень - 4 часа дня / никаких подсказок / охраняемые радиостанции снаружи / отдых до 12 часов ночи / утром рассказчик и Шерман разгружают самолёт и пытаются пролететь над горами. Задержка из-за ветра. / 7-полдень. / 26 января / Трудный взлёт. Отмечены блоки, крепостные валы и пещеры. Смятые пласты. Странное несоответствие блоков и т. д. Летят над горами - видят отвратительный мёртвый город на плато высотой 20000 футов / Это город или всего лишь фантастические каменные образования? Кружат над городом и предгорьями. / Видят обломки саней в расщелине. Возвращаются - видят неподалёку свернутую палатку (упавшую с саней) / на высоком бесплодном склоне горы на высоте 30000 футов - выше линии снега среди валов у входа в пещеру. 6 часов вечера - возвращаются в лагерь и планируют пеший поход в горы - разведка - с собаками и всеми мужчинами - факелы.
  
   Последняя версия / Утро 26 января / Рассказчик и Данфорт пробуют пролететь над горами в облегчённом самолёте. Задержка до 7 часов из-за ветра. Трудный подъём. Отмечены блоки, крепостные валы и пещеры. / замечена область с ячеистыми / смятыми слоями. Любопытное несоответствие блоков. Предположение об искусственном происхождении. / прим. возможный вулканизм / Решают, что проход по суше был бы возможен. / Пролетают над горами - видят отвратительный мёртвый город, погружённый в озеро сверкающего льда - на плато высотой 20000 футов. Новейшие породы, должно быть, старше плейстоцена. Предположительно старые части, вырезанные из твёрдой породы / Как мираж, но менее полный. Несколько башен, выступающих над льдом, вершины открыты, огромная зияющая дыра внизу / остальное гротескно преломлено / Ветер освобождает область от снега. Смотрят вниз сквозь лёд. Все окна закрыты ставнями, как будто для того, чтобы исключить попадание воды. / Некоторые провалились внутрь / Приземляются в предгорьях. Отправляются на разведку пешком. В одном отверстии видят верхнюю линию выступов, которые могут быть лестницами, хотя они не очень хорошо приспособлены для человеческих ног и рук. Что это за регион? Не обычное оледенение. Обитаемая долина, внезапно затопленная прорывом ледниковой плотины в горах, или это озеро, образовавшееся после ухода жителей из города? Несколько обширных трещин. Спускаются - видят следы присутствия воды на каменных стенах - соединительные проходы. Странные пропорции. Весь город пронизан туннелями, как лабиринт. Воздух хороший, за исключением разломов - ветер слегка тёплый / Кажется, поднимается снизу. Комнаты демонстрируют признаки того, что их намеренно покинули. Чтобы не потерять направление, разрывают карманный блокнот и разбрасывают листки, как в игре "Заяц и гончие". / Резные пилоны там, там, где река наталкивается на барьерный хребет / Воздушное течение не слишком сильное, чтобы его потревожить. Спускаются как можно ниже - через мосты и вниз по крутым и любопытным, ребристым наклонным плоскостям или пандусам, соответствующим лестницам. Много пятиконечных комнат. Принцип арки известен и используется. Облицовка плиткой тут и там - / Углубления неизвестного назначения - / Всё в огромных масштабах - каменные блоки большого размера / трещины от замерзания - но массивные блоки сопротивляются / Из различных местных пород, не более поздних, чем команчских, за исключением небольших подвижных объектов. Несколько надписей - групп точек в картушах - на некоторых барельефах традиционной художественной традиции изображены различные древние животные, включая тех самых существ. Вывод - раны на зверях и рисунки на артефактах из мыльного камня сделаны местными жителями. Никаких человеческих существ, [хотя некоторые деградировавшие млекопитающие предполагают их наличие]. Присутствие рыб и морских звёзд в сочетании со зданиями наводит на мысль о загадочности. Искусство указывает на зрелую культуру. Геометрический дизайн. Наконец-то больше нет пандусов вниз - комнаты более просторные и украшенные. Первый этаж? Бумага на исходе. / ТРУБНЫЙ ЗВУК / Находят колодец, ведущий далеко под землю. Воздух теплее. Планируют спуститься позже. Исследуют дальше первый этаж. / звук на расстоянии? лязг металла / Видят световой луч, доходящий до самого верха - головокружительная высота. В центре пола ужасающее зрелище. [разбитые сани, палатки и т. д.] звук? Поспешное отступление - самолёт - лагерь - находят похороненных людей. ЗАПАХ - вспоминают запах похороненного образца. / Готовятся разбить лагерь утром. Спят. Видят сны о трубном музыкальном звуке. Возвращаются на Южную базу, а затем во внешний мир. Трубы над горами. Клубы дыма? / проекты, подобные картам - Вегенер [1] - продолжение. Безликие обломки на морском дне.
   27 января - 7 утра / готовятся отправиться на гору, где была замечена палатка. Выходят в 8 утра. Ветер - снег - холод - медленный подъём - в гору - достигают действительно крутых склонов в 10:30. Утомительный подъём. Снежные склоны - расщелины - с подветренной стороны горы. Ветер пощадил запутанные следы. Крепостные валы и блоки - эффект искусственных. Вход в пещеру - упавшая палатка - эффект скульптуры на косяках и перемычке - группа точек, Старший Знак - собаки отказываются входить. Их оставляют перед входом в пещеру, люди входят с факелами. / скульптуры - барельефы - общий дизайн - чудо - проход продолжается - скульптуры - группы точек (см. артефакты - надписи на могилах - перемычка и т. д.) вверх и вниз - изгибы разного размера и регулярности - искусственная круглая камера - центральное круглое ограждение вокруг неглубокой ямы, примерн. диаметр 5 футов, глубина 3 фута - История, высеченная на круглых стенах - спуск на Землю - таким образом, планета, создание земной органической жизни как шутка или несчастный случай. Результат - покорение - повседневная жизнь - холод - уход в пещеры - всё дальше и дальше по мере наступления холода - более поздняя скульптура грубее - в другой комнате святыня - Святая Святых - в кресле скелет одного из существ / диаграммы - математика - теория Вегенера доказана - Зимбабве - Ур - обширные знания. Возраст образца странным образом заставил Лейка вспомнить первобытные мифы о Великих Древних, которые просочились со звезд и придумали земную жизнь как шутку или ошибку. / Королевский пингвин 4 фута 6 дюймов в высоту - 4 фута в окружности. вес 60 фунтов - рабы подводных Существ / Помогали строить дома / Наземные Существа использовали крылья, чтобы поднимать блоки / Рисунки существ, охотящихся на животных мелового и третичного периодов, и обитателей морского дна. Массивный город внизу / Безглазые твари отбиваются от отвратительных, гигантских, светящихся, диких, разумных протоплазм - масс, состоящих из пластичных, реактивных, чёрных - отражающих радужных пузырей, способных формировать временные органы. Пузыри адаптируются к любой среде - воздуху, воде, эфиру. Порождение внутренней земли. Подражают писклявыми голосами. 25 футов в диаметре, как сфера, но вязкая, как Цатоггуа. Наконец-то побеждают Существ и учат их язык.
   Запах - Х и бензин / находят тела и прочее / как спустились сани? / скопированные скульптуры - та же техника / скопированные карты - группы точек / переходят к северному туннелю / находят спиральный пандус, ведущий во внешний мир / очень древний (маршрут саней по туннелю) / безглазые пингвины-альбиносы / поток более тёплого воздуха продвигается вперёд. / ужасные странные скульптуры / испарения / четверть мили в глубину / куча причудливо разрезанных мехов и ткани для палаток / большая пещера / три четверти мили в глубину / адское зрелище - Убитые Старцы - безголовые - чёрная слизь - / СВИСТЯЩИЙ ЗВУК / ГРУППЫ ТОЧЕК, похожих на поезд метро. / Бегство вверх по спирали и к самолёту - подъём - / разница в высоте / Данф. кричит от того, что он видит в небе - над горами - ТРУБНЫЙ ЗВУК? ИСПАРЕНИЯ?
   Конец
  
   Партия из 12 человек [2]
   Лейк*
   Этвуд*
   Гедни%+
   Оррендорф
   Кэрролл+%
   Уоткинс%
   Мултон%+#
   Бреннан%#
   Фаулер%+
   Айелло
   Миллс%+
   Будро%
  
   Партия из семи человек [3]
   Профессор Дайер*
   Пэбоди*
   Аллен
   Данфорт+
   Уильямсон
   Мак-Тай%#
   Роупс#%+
  
   Вспомогательный самолёт
   Шерман%#
   Гуннарссон
   Ларсен
  
   Студенты (партия Лейка)
   Гедни
   Кэрролл
   Мултон
   Фаулер
   Миллс
  
   (Партия Дайера)
   Данфорт
   Роупс
   Квалиф. пилоты
   Гедни
   Шерман
   Кэрролл
   Данфорт
   Мултон
   Мак-Тай
   Фаулер
   Роупс
   Миллс
   Бреннан
   Уоткинс (не работает)
   Будро (не работает)
  
   * Профессор
   + Студент
   % Пилот
   # радист
  

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА

   Первая публикация: "Кое-что о кошках" и другие произведения" (Саук-Сити, Висконсин: "Arkham House", 1949), стр. 184-89. Текст взят из авторской рукописи (Библиотека Джона Хэя). Предположительно написан в конце 1930 или начале 1931 года, поскольку ГФЛ начал сочинять роман в конце января и завершил его 22 марта 1931 года. Записи сделаны на нескольких листах бумаги, включая лицевую и оборотную стороны конверта.
  

Примечания

   1. Имеется в виду теория дрейфа континентов, выдвинутая Альфредом Лотаром Вегенером (1880-1930) вместе с Фрэнком Берсли Тейлором (1860-1938) и Джоном Джоли (1857-1933).
   2. Из этих персонажей Бреннан и Айелло не упоминаются в романе.
   3. Из этих персонажей Аллен в романе не упоминается.
  
  
   Источник текста:
   H.P. Lovecraft
   Collected Essays. Volume 5: Philosophy; Autobiography and Miscellany
   Edited by S.T. Joshi
   Hippocampus Press, 2006
  
  

Перевод: Алексей Черепанов

Октябрь, 2022

Пожертвования автору:

ЮMoney: 41001206384366

Альфа-Банк: 4261 0126 3102 4651 (до 08/24)

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"