Аннотация: Письмо Татьяны Оненину, равно как и ария Ленского - просто переполнены общими местами романтизма. У Ленского по большей части - немецкого, у Татьяны - англо-французского.
Период романтизма никогда не закончится, потому что есть романтические девушки, которые читали, читают и будут читать повести о рыцарях и драконах, о чести одинокой непризнанности талантливой души. Где бы девушка ни жила - книжки с выдумками всегда найдут ее. А тут он, традиционный герой их, явился в деревню в образе скучающего позера, разочарованного страдальца. Маска сыграла свою роль. Татьяна должна соответствовать.
Романтизмы в письме Татьяны:
"... несчастной доле" - романтическое страдание из французских книжек.
"Не знала б горького мученья" - романтические страдания.
"То в вышнем суждено совете" - двоемирие.
"Вся жизнь моя была залогом" - возвышенность, двоемирие.
"Ты в сновиденьях мне являлся" - двоемирие. Сон как связь обоих миров.
"Ты говорил со мной в тиши" - двоемирие. Второй мир идеален, и там души изначально слиты.
"я здесь одна, Никто меня не понимает" - оторванность романтического героя от мира, его одиночество.
Романтизмы в арии Ленского, кстати, Басков на ней и сделал себе карьеру - самый молодой Ленский. Понимал ли он, что пел перепевы Шеллинга со Шлегелем в хаотичной последовательности?
Итак, они:
"В глубокой мгле таится он" - двоемирие, судьба срыта от этого мира, но известна в том.
"Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она,
Все благо" - романтическое безразличие к своей судьбе. Немецкий романтизм коренится в рыцарских романах.
"дева красоты" - хоть Татьяна по духу книг была ему ближе, он выбрал Ольгу по принципу красоты, ибо поэту нужна только Прекрасная дама, так положено по сюжету.
"Приди, приди: я твой супруг" - они не женаты, однако свадьбы вершатся судьбой - второй мир определяет события в первом.