Черри : другие произведения.

Вампир для богини Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В растрёпанных чувствах

  

В растрёпанных чувствах

  Больше всего на свете Габриэль хотела бы побродить по лугам и лесам за городом. Но папа Туль взял с нее честное слово, что она пробудет там только до темноты, а потом отправится прямо в общежитие. Наверное, он понимал ее состояние.
  А она впервые пожалела о том, что не может теперь летать. Оказывается так чудесно летать! А еще замечательно видеть мир глазами любого выбранного существа и понимать язык деревьев. Сегодня утром это было неважно, Габриэль думала только о Шоне. Но теперь она чувствовала, что этим лесам и лугам... вообще любым лесам и лугам стала такой же чужой, как человек, которого она полюбила. Они не признавали ее, ей было тут тоскливо и неуютно.
  Но Габриэль все бродила и бродила, мелькая в светлом платье среди стволов в уже сгущающихся сумерках, как призрак. Она не видела себя со стороны, но знала, что глаза ее временами начинают сиять призрачно-зеленоватым светом - как блуждающие болотные огоньки, о которых люди выдумывают столько нелепостей.
  - О, какая лапуся! Полуляешь с нами?
  Люди... Они тоже были здесь, и, как всегда, некстати. Два смеющихся человека с кривыми улыбками и хриплыми голосами вдруг догнали ее и начали что-то говорить. В этот момент она не желала понимать их слов. Их слова и они сами ничего не значили... ничего, на что стоило бы обращать внимания... они мешали и раздражали... Поэтому, когда один из них полуобнял ее за плечи, она почувствовала к нему и - как ни странно, ко всему роду человеческому - такие неприязнь и презрение, что выскользнула у него из рук, как сухой листок, и унеслась с вечерним свежим ветерком. Отвращение к людям снова вернуло ей умение летать. Даже не слышала, как оба встречных истошно закричали ей вслед.
  Габриэль вернулась в город.
  Долго шла по улицам к общежитию.
  Вокруг были люди. Кто-то смеялся, кто-то разговаривал. Она проходила мимо кафе с цветастыми зонтами и веселыми посетителями. Возле кинотеатра кто-то ожидал кого-то, они приветливо махали друг другу, здоровались, целовались и шли на сеанс. Ей встретились две девушки из банка, что-то приветливо сказали, и она вежливо кивнула им, изобразив улыбку. Несколько раз с Габриэль заговаривали парни. Она отрицательно качала головой с сдержанным и неприступным видом.
  "Отстаньте! - думала она. - Оставьте меня в покое! Только вас еще не хватало! Никого не хочу видеть!"
  И люди бессознательно подчинялись ей, как фигурки из шахмат, в которые научил ее играть Шон.
  Но еще неприятнее было ей сейчас ехать автобусом, в толкучке тел и дыханий, в мушином зудении пустых разговоров и непонятного хихиканья.
  Так что она прошла весь путь пешком. Ничуть не устала - какая-то часть ее натуры еще не пропала, не рассыпалась от прикосновения человеческой любви. Легконогая и неутомимая Габриэль шла по ночному городу, и многие смотрели ей вслед, не понимая, отчего им кажется, что эта худенькая девушка в светлом простом платье плывёт над землей.
  Возле общежития она сделала над собой усилие и спустилась на землю. Вошла в холл, но пройти в свою комнату по лестнице не успела.
  - Габриэль Туль? - окликнул её ночной дежурный Герхард, строгого вида старик с большими усами.
  Он всегда был подчеркнуто вежлив, но мелочно придирчив. Поэтому Габриэль остановилась, хотя на слова другого дежурного даже не обратила бы сейчас внимания. Герхард протягивал ей конверт:
   - Вам срочное письмо. Лично в руки. Возьмите, пожалуйста.
  Она взяла конверт и стала подниматься по лестнице.
  - Габриэль Туль! - не отставал дежурный. - Разве я не сказал: срочное? Меня просили, чтобы вы прочитали его сразу после вручения. Будьте добры, откройте конверт и читайте.
  Ей пришлось отвлечься от рассматривания мрачных туч в своей душе и вернуться к не такой печальной, но, как всегда, скучной прозе здешней жизни. Она взглянула на конверт и поняла, что это официальное письмо. Более того, это письмо от начальника их подразделения, плутонового Конрада.
  Она открыла конверт и развернула листок, прочитала, удивилась. А затем изумилась, что способна еще испытывать какие-то чувства. Правда и написанное на листке было не совсем обычным. Конрад приказывал ей немедленно собраться для недельного дежурства на выезде, подготовить цербера и ждать машину.
  Так срочно и неожиданно? Как будто весь резерв их службы уложила эпидемия!
  "Вы поступаете в распоряжение нйора Родерика... Бал в загородном поместье... Обеспечить безопасность..." Цербер на балу? Что это пришло в голову Конраду.
  Но приказы начальника не обсуждаютя.
  Все три ипостаси Фидо как раз закончили ужин и готовились спать. Но, услышав, что предстоит немедленная работа за городом, к удивлению Габриэль не стали ворчать, а с энтузиазмом позволили взять себя на поводок-сворку. Когда подъехала машина, то Габриэль уже ждала с дорожной сумкой, на сворке - цербер.
  Два часа спустя она стояла на вершине холма, глядя на великолепные, залитые лунным светом цветущие сады, которые лежали у ее ног, как бесконечная вереница сугробов. Хотя она должна была охранять только виллу, но Габриэль хотела посмотреть на ночную красоту здешних мест. Шофер же получил приказ подчиняться ей, поэтому ничему не возражал.
  Когда они подъехали к вилле, Габриэль заранее внутренне сжалась и приготовилась к праздной и бестолковой толпе бальных гостей. Но оказалось, что съезжаться они начнутся только завтра к обеду. Вокруг царила ночная тишина, если только можно назвать тишиной обилие обычных ночных звуков: песни сверчков и ночных кузнечиков, посвистывание летучих мышей и мягкое хлопанье совиных крыльев над ухом.
  Если на вершине холма шофер хранил молчание, то сейчас он присвистнул и побормотал что-то вроде:
  - Ах, чтоб меня...
  Белые крыши элегантных шатров торжественно светились под луной и напомнили ей о средневековом турнире, где пышно разодетые дамы вот-вот займут свои места для наблюдения за зрелищем, и рыцари в дорогих доспехах с повязанными на плече шарфами преломят копья и скрестят мечи ради любви прекрасных дам. Совершенно фантастически выглядела лестница из белого мрамора со ступеньками, ведущими в дальнюю часть сада. Белый цвет поразительно контрастировал с призрачными, а днем, как видно зелеными, лужайками. Ароматы ночных цветов наполняли воздух дурманящей смесью.
  Для Габриэли в ее растрёпанных чувствах это было все равно что шагнуть в мечту...
  Черныш громко чихнул и сказал:
  - А тут мило. Я вот подумал: ты захватила мышикули?
  - Целый ящик, - отозвался шофер.
  - Это хорошо, - причмокнул Рыжик.
  - О боги, - сказал Пеструха, - здесь дракон, чуете?
  - Кажется, да, - задумчиво ответила Габриэль, а остальные две головы цербера энергично закивали. - Но вы уверены, что нам положено заходить с парадного входа?
  - Согласно приказа, - сообщил шофер.
  Как только они выбрались из машины и поднялись по широкой полукруглой лестнице, одну створку массивной высокой двери открыл дворецкий в ливрее. Как в кино или романе.
  - Добрый вечер, нйора Туль, - почтительно сказал он, забирая чемодан с мышикулями у шофера. Тот немедленно и с явным облегчением умчался к машине. - Позвольте представить вам домоправительницу Марию.
  За спиной дворецкого возвышалась в своем человеческом облике внушительная драконша, отражаясь в нескольких зеркалах. С точки зрения Габриэли она выглядела впечатляюще. Была значительно ниже и тоньше знакомых ей драконов, но, несмотря на это, имела потрясающий вид. "Она смотрится так солидно и надежно! - подумала Габриэль. - Теперь понятно, что церберы тут, как говорит папа Туль, ко двору".
  Что подумали ипостаси Фидо, она не знала, но все три окинули Марию и ее отражения оценивающими взглядами знатоков.
  Мария сделала широкий приглашающий жест, они вошли, дверь за ними мягко закрылась. Габриэль невольно напряглась. "Интересно, сколько времени потребуется мне, чтобы привыкнуть к ней?" Она не сводила глаз с Марии, которая выглядела одновременно красиво, малосимпатично и зловеще. К своему ужасу Габриэль под этим желтым взглядом, словно она была не самый настоящий эльф, а загипнотизированный змеей кролик, начала лепетать невероятную чушь:
  - Вы похожи на мою маму. Она очень красивая, как и вы.
  "А маму-то я зачем приплела?"
  - Привет, - без лишних церемоний сказал домоправительнице Черныш. - Где место нашей дислокации? Хотя... Уж я знаю: это чердак. Сколько я перевидал этих чердаков!
  - Ошибаетесь, по распоряжению нйора Родерика вам отведена комната для гостей, - сообщила Мария таким холодным тоном, что на поверхности зеркал заблестели морозные узоры. -Точнее, две смежные комнаты, так как вас двое. Это недалеко, идите за мной. Ваши комнаты в восточной части дома, и вид из окон чудесный.
  Спиной чувствуя, как три ипостаси Фидо беззвучно хихикают над ней, Габриэль опять прочирикала в ответ:
  - Комнаты, наверняка, восхитительны! Я буду жить, как принцесса!
  Мария довольно улыбнулась и уже намного добродушнее ответила:
  - Люблю, когда Народец Холмов проявляет к нам почтение.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"