Чиванков А.В. : другие произведения.

Rilke: Römische Fontäne / Два кубка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Фонтан в римском парке

  Römische Fontäne
  /Borghese/
  
  Zwei Becken, eins das andre übersteigend
  aus einem alten runden Marmorrand,
  und aus dem oberen Wasser leis sich neigend
  zum Wasser, welches unten wartend stand,
  
  dem leise redenden entgegenschweigend
  und heimlich, gleichsam in der hohlen Hand,
  ihm Himmel hinter Grün und Dunkel zeigend
  wie einen unbekannten Gegenstand;
  
  sich selber ruhig in der schönen Schale
  verbreitend ohne Heimweh, Kreis aus Kreis,
  nur manchmal träumerisch und tropfenweis
  
  sich niederlassend an den Moosbehängen
  zum letzten Spiegel, der sein Becken leis
  von unten lächeln macht mit Übergängen.
  
  Eigener Kommentar:
  /08.7.1906, Paris/
  Aus: Neue Gedichte (1907)
  
  
  
  Римские фонтаны
  /Боргезе /
  
  Два кубка*, друг другому подражая,
  уходят в старый мраморный подклет:
  из верхнего вода журчит, стекая
  к воде стоящей снизу, и в ответ
  
  молчащей, что-то тайно ожидая,--
  и, словно ничего в ладони нет,
  тайком вовнутрь небо воплощая,
  (чужой тенистой зелени предмет);
  
  сама спускаясь плавными кругами**
  в зеркальное последнее окно,
  без ностальгии, томно и умно
  
  ища приюта у замшелых склонов
  и улыбаясь, -- видя, как оно
  подмигивает снизу полусонно ***.
  
  
  
  ------------прим. пер.
  
  * В ориг. "Becken": т.е., вообще говоря, "тазы". Что было бы куды корректнее (и не только по внешнему виду,-- ср. фото выше). Но и потому, что как и в русск., тевт. Becken обознач. -- среди прочего -- жёпу. Однако: что позволено Iуппитеру, то не...
  
  **
  Одиночн. рифма: так в ориг. Весьма примечат. (и необычн.) строфика для RMR.
  
  *** Вся строфа: нагло & сознат. переврана пер. -- впрочем, изключит. из соображений т.н. красивости.
  Потому как: ориг. так лихо завинчен, что даже и средне-стат. тевт. читатель вряд ли спос. к концу текстухи определить, чтО и к чему там относ.
  
  -
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"