Чмут Павел : другие произведения.

Над чем смеялся Хоктуал

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В дикий и неисследованный Дайронский лес приезжает археологическая экспедиция с целью раскопок неких древних руин - цитадели давно сгинувшей кровавой империи Дираона, мрачная слава которой жива до сих пор. И напрасно прагматичные учёные надеются, что все древние чудеса подвластны современной науке...

  В заповедных и дремучих
  Страшных Муромских лесах
  Всяка нечисть бродит тучей,
  На проезжих сеет страх.
  Воет воем, что твои
  Упокойники.
  Если есть там соловьи -
  То разбойники...
   Страшно, аж жуть!
  
  А мужик, купец, иль воин
  Попадал в дремучий лес.
  Кто зачем: кто с перепою,
  А кто сдуру в чащу лез.
  По причине попадали,
  Без причины ли -
  Только всех их и видали.
  Словно сгинули.
   Страшно, аж жуть!
   В.Высоцкий.
  
   Дираон. 2500 год до Новой эры.
   Верховный жрец Ксхараунг в своих покоях был занят чтением древнего фолианта. Он уже услышал шум и крики за окном, но не в его правилах было бегать и выяснять, что случилось. Он привык, чтобы ему докладывали о новостях. И вот звон колокольчика над дверью сообщил, что кто-то хочет удостоиться внимания верховного жреца.
   - Войди! - повелительным тоном сказал тот.
   Украшенная золотыми узорами дверь распахнулась, и в покои влетел перепуганный слуга. Одежда его была разорвана и кое-где окровавлена. Рухнув на пол перед господином, слуга пробормотал:
   - О великий Ксхараунг, не гневайся. Обрати взор на своего ничтожного раба и позволь рассказать о горестной вести.
   - Говори! - тем же тоном произнёс жрец.
   - О великий, ужасная беда нависла над городом! Божество разгневалось и обратило свою ярость на людей! На улицах Дираона сотни убитых и раненых, а живые мечутся в панике, как испуганные муравьи.
   За окном раздался пронзительный звук, похожий на визгливый хохот.
   - О верховный жрец, разгневанный бог уже на площади!
   Не обращая внимания на слугу, Ксхараунг подошёл к окну. Солнце зашло, на город опускались сумерки. Внизу раскинулась площадь, по которой с криком бегали люди. А над ними в тёмном небе носилась огромная крылатая тень. Вот она спикировала вниз, сея ужас и панику, пронеслась над самой землёй и снова взмыла в небо, издав тот самый хохочущий вопль. А на каменных плитах площади остались лежать несколько изувеченных тел.
   - Итак, это случилось,- тихо сказал жрец.- Наш "бог войны" решил, что он и в самом деле бог. Что ж, я ждал этого часа, - он повернулся к слуге и произнёс: - Иди и скажи, пусть приготовят всё, что я велел. Наступил час Хоктуала.
   Слуга вскочил и, пятясь, бросился из комнаты. А Ксхараунг открыл стоящий у стены сундук и сунул что-то за полу расшитого драгоценными камнями чёрного плаща. Потом спустился на первый этаж, где его уже ожидала свита - четверо здоровенных охранников с мечами у пояса. Выйдя в их сопровождении на широкие ступени крыльца, жрец спокойно осмотрелся. Вдруг в воздухе повеяло холодом, и сверху прянула чёрная тень. Охранники невольно попятились, но жрец не дрогнул. Он достал из-под плаща длинную, вырезанную из слоновой кости дудочку и поднёс её к губам. Шум испуганной толпы прорезал высокий, тонкий пронзительный звук. Стражники зажали ладонями уши, люди, оказавшиеся поблизости, кинулись прочь, а неразличимое в сгустившихся сумерках создание ещё раз захохотало и с шумом приземлилось.
   Жрец, кивнув охранникам, чтоб следовали за ним, стал спускаться с крыльца. Свита с опаской обошла присмиревшее божество и двинулась вслед за повелителем. Они пересекли опустевшую площадь и приблизились к широкой арке в одном из окружающих её зданий. За ней угадывался наклонно уходящий вниз туннель, а у входа стояли ещё два охранника с копьями в руках и один с факелом.
   - Всё готово, господин.
   Ксхараунг повернулся и просвистел ещё что-то на своей дудочке, а потом вся процессия двинулась вниз по широкому коридору. Верховный жрец свернул в одно из его ответвлений и остановился в большом помещении с высоким потолком, перед круглым отверстием в полу. Рядом лежали несколько связанных пленников.
   - Бросайте их туда,- распорядился жрец.
   Пленники задёргались изо всех сил, но стражники подтащили их к отверстию и столкнули вниз. Вскоре из коридора послышался тяжёлый стук шагов. Ксхараунг приказал погасить факел, и в наступившей тьме раздался голос жреца:
   - Услышь меня, бог тьмы, бог войны, бог разрушения! Долгие века мы поклонялись тебе, а ты дарил нам победу в сражениях! Но теперь ты разгневался, ибо не престало смертным указывать тебе! Ты преподал нам урок, который мы никогда не забудем! Отныне я клянусь не принуждать тебя ни к чему! - в темноте было слышно, как он сломал свою дудочку.- А сейчас прими эту жертву - знак примирения и покаяния, и прости нам нашу дерзость!
   Гремящий голос верховного жреца эхом отразился от древних каменных стен и смолк. Потом по залу разнёсся пронзительный вибрирующий вопль бога-чудовища. А следом послышался звук, как будто что-то громадное протискивается в каменный колодец. Когда же снизу донеслись человеческие вопли, Ксхараунг воскликнул:
   - А теперь поспешите ради своей жизни!!!
   Несколько факелов осветили дюжину рабов, тащивших на верёвках толстую круглую каменную плиту. Стражники сначала подгоняли рабов, а потом и сами стали толкать тяжёлый камень, когда из колодца послышался ещё один крик демона.
   Плита закрыла отверстие в тот самый миг, когда снизу последовал страшной силы удар - чудовище догадалось, что попало в ловушку. Рабы кинулись к стоящим у стены вёдрам и принялись заливать края каменной крышки густым раствором. Вскоре плита превратилась в выпирающий из пола бугор, и удары изнутри стали почти не слышны. Усталые рабы повалились на пол, свита тупо смотрела на жреца. А тот глянул на каменный бугор, сотрясаемый ударами и приглушёнными хохочущими воплями, потом на сломан-ную дудочку и тихо сказал:
   - У нас больше нет бога.
  
  676 год Новой эры.
   Седьмого июня в аэропорту города Ираптинска царило оживление. Утренним рейсом прибыла группа археологов, да не откуда-нибудь, а из Америки. Ираптинский край отделяла от этой страны Великая река, сами же американцы редко посещали его, считая самой глухой русской глубинкой.
   Руководитель группы Ричард Хэннер смотрел на местных зевак так, словно это были дикари в набедренных повязках, которые сначала приветствуют белых людей, а потом, не сказав плохого слова, отправляют их на жаркое. Он ожидал, что на них будут смотреть с уважением, как на представителей одной из самых цивилизованных стран. Но россияне пялились на гостей, как на каких-то циркачей, тихо перешушукиваясь и посмеиваясь. Хэннер не задержался бы здесь и минуты, если бы машины, которые он заказал по телефону ещё из Нью-Йорка, прибыли вовремя. Но он не знал местных порядков, и за два часа ожидания американцы почувствовали себя униженными, как никогда.
   В это время какой-то человек, издали наблюдавший за археологами, не спеша подошёл к Ричарду и, без всяких предисловий, обратился к американцу на всеобщем языке:
   - Вам проводник нужен?
   Руководитель подозрительно уставился на незнакомца, ожидая подвоха.
   - Не спешите говорить "пшёл вон", - опередил его подошедший.- Там, куда вы поедете, я понадоблюсь.
   Хэннер посмотрел на говорившего с интересом. Кажется, этот отличается от остальных. Во всяком случае, предложение у него деловое.
   - И куда же, по-вашему, мы поедем?
   - В Дайрон, куда ж ещё?
   - Откуда вы знаете? - удивился Ричард.
   - А что ещё можно исследовать иностранцам в нашей дыре? Не канализацию же нашу знаменитую? Тогда б вы не ждали машин.
   - Вы довольно сообразительны.
   - Не жалуюсь.
   - И вы хорошо знаете лес?
   - Не-а. Лес никто не может знать хорошо. Но я неплохо знаю катакомбы.
   - Катакомбы?
   - Ага. Вы ведь их собираетесь изучать?
   У Хэннера отвисла челюсть.
   - Слышал, вы археологи,- пояснил незнакомец.- Значит, руины всякие откапываете. А других руин я не знаю, разве что пара дворцов культуры в городе. Кроме того, я ещё кой-чего умею: машину водить, например, или багаж грузить. Или, там, руки-ноги перевязывать, ежели бревном придавит. Я ведь тем и живу, что с лесорубами езжу. Смогу, наверно, и археологам подсобить. Катакомбы ещё с пацанячего возраста я облазил будь здоров, только лесорубам они до лампочки, вот я к вам и подкатил. Ну что, берёте?
   - А сколько вы просите за работу?
   Тот назвал сумму, весьма скромную даже для простого гида, и у Хэннера уже не было сил отказаться.
   - Вот и славно,- улыбнулся незнакомец,- а то ваши машины уже приехали. Помочь загрузиться? - он двинулся к вещам.
   - Подождите. Скажите хотя бы, как вас зовут?
   - Меня не зовут, я сам прихожу.
   В толпе послышались смешки.
   - Послушайте, я принял вас в группу, но это не значит...
   - Да ладно, не обижайтесь. Давайте лучше загружаться, а то водители не дождутся и уедут без вас,- и он взвалил на плечо большой ящик, который с трудом поднимали два человека.
   - Осторожней!
   - Спокойствие, шеф, я умею обращаться с багажом. Вы не пожалеете, что взяли меня на дело.
   - Уже пожалел,- буркнул Хэннер.
  
   - И вы хотите везти нас на этом?! - Ричард с негодованием уставился на три грубого вида грузовые машины с деревянными бортиками.- Мало того, что вы опоздали на два часа, да ещё и приехали на каких-то развалюхах!
   - А какие вам нужны? - спросил водитель.- Вы позвонили, сказали, что надо перевезти оборудование в лес.
   - Не только оборудование, но и людей! Или у вас и людей возят, как картошку?
   - Ну зачем же так? - к спорщикам подошёл новый проводник Хэннера.- У нас старый добрый грузовик - лучшее средство передвижения по бездорожью.
   Приблизились водители остальных машин. Проводник по-русски обратился к одному из них:
   - Коля? Привет!
   - Привет, Крафт! Кого на этот раз везёшь?
   - На этот раз не тяп-ляп. Археологи. Из Америки!
   Потом опять обернулся к Ричарду и крикнул на всеобщем:
   - Эй, начальник! Это Коля, мой друг. Он привык к любым дорогам, так что всё ваше имущество будет в порядке.
   Коля подошёл ближе и тоже обратился к Хэннеру, удивив того знанием всеобщего языка:
   - Привет археологам! Правильно делаете, что берёте с собой Крафта, с ним не пропадёшь.
   Американец явно не привык к такому бесцеремонному обращению, но выбирать не приходилось. Он кивнул своим рабочим, и те взялись за ящики.
   Багаж сложили в грузовик Коли, люди залезли в остальные два и расселись на скамейках вдоль бортов. И группа двинулась в путь. Поколесив по улицам Ираптинска, машины выехали за черту города и направились на север, подпрыгивая на ухабах. Начальник то и дело косился на нового работника. Это был высокий широкоплечий мужчина лет сорока, с гривой чёрных волос и тёмными глазами, одетый в потёртую, но чистую тёмно-серую рубашку, брюки, заправленные в высокие охотничьи сапоги и с небольшой дорожной сумкой через плечо. В движениях россиянина чувствовалась определённая грация, а за внешней грубоватостью скрывалось что-то аристократическое. Он свободно говорил на всеобщем языке с небольшим акцентом, попутно вставляя русские слова и выражения. А вот поведение его настораживало. Если так он выказывает дружелюбие, то что же будет, если ему что-нибудь не понравится? И ещё Ричарда беспокоила смышлёность этого типа. Ещё не хватало, чтобы он лез в чужие дела.
   А вот рабочим, похоже, начинало нравиться общество россиянина, который всю дорогу рассказывал то анекдоты, то истории из жизни, вызывая смех и весёлые комментарии. Когда же машины свернули на грунтовку - дорогу лесорубов, Крафт перешёл от смешного к страшному. Жуткие истории про Дайронский лес и его обитателей, помимо событий давно минувших, повествовали и о делах недавних. Например о том, почему экспедиции из разных стран, приезжающие исследовать этот огромный и таинственный лесной массив, зажатый меж двух рукавов Ираптина, всегда возвращаются ни с чем. Проводник привёл немало слухов о том, что это великое чудо природы является единым разумным существом, не подпускающим к себе людей и хранящим свои тайны с незапамятных времён. Но самым страшным местом были именно катакомбы - запутанные подземные туннели, оставшиеся от великого и грозного древнего города. Сейчас они стали местом обитания нечистой силы, духов, привидений и прочей, как выразился Крафт, потусторонней шпаны. И когда впереди мрачной стеной возник лес, реалисты-американцы стали поёживаться и оглядываться по сторонам.
   Дорога привела к опушке и некоторое время шла вдоль неё. Слева тянулись пустоши, чередующиеся с лесистыми островками, у самого горизонта уступающие место полям, а справа поднималась молодая еловая поросль. Потом дорога повернула в лес. Кроны деревьев сомкнулись, стало темно, как в туннеле, воздух сделался густым и тяжёлым от хвойного запаха. Только гул моторов нарушал торжественную тишину великого храма природы. Но вскоре впереди появился просвет, и грузовики один за другим выехали на поляну размером с футбольное поле.
   - Приехали! - крикнул Крафт.- Хорошее место для лагеря. Лесорубы обычно тут его и разбивают. Рядом есть ручей, а вон там - то, что вы ищете,- он указал рукой на противоположный край поляны, где в тени деревьев виднелся каменный колодец.
   Водители заглушили моторы, и Хэннер дал команду разгружаться. Крафт вовсю помогал снимать и распаковывать ящики, потом ставить палатки. Солнце уже клонилось к закату, когда лагерь был готов. В четырёх палатках разместились археологи, а ещё одна была предназначена для Хэннера и наиболее хрупкого оборудования.
   - А мне, стало быть, придётся ночевать у костра,- улыбнулся Крафт.- Ничего, подежурю ночным сторожем.
   - А вот я против того, чтобы оказаться здесь после захода солнца,- Коля покосился на небо, потом на тёмный ельник.- Скажите, когда вас забирать, и мы погнали.
   - Мы здесь пробудем примерно неделю,- ответил Ричард.- Позже позвоним и уточним.
   Машины уехали, и американцы остались один на один с Дайронским лесом.
   Все собрались перед колодцем. Это было полутораметровое круглое отверстие, окружённое массивной кирпичной кладкой, изрядно выветренной, но ещё довольно крепкой. Оно вело вертикально вниз, на неизвестную глубину. Оттуда веяло древностью, таинственностью и запустением.
   - А ведь этому колодцу не одна тысяча лет,- сказал Крафт.- Я спускался сюда ещё пацаном, и с тех пор облазил хрен знает сколько коридоров. И видел там такое, во что вы, учёные, в жизни не поверите.
   - Посмотрим,- сказал один из помощников Хэннера.- Вы правы, этим катакомбам не одна тысяча лет, и до нас их почти никто не изучал. Мы хотим это исправить.
   - А вот тут ты ошибаешься. Многие пытались их изучать, да не многие вернулись.
   Ричард нахмурился, глядя, какое впечатление произвели слова россиянина на его группу, и сказал:
   - Мистер Крафт, только не надо нас запугивать.
   Крафт выразительно поморщился.
   - Ой, пожалуйста, не называйте меня "мистер Крафт". Да и вообще я не привык, когда меня на "вы" зовут.
   - А я привык, что мои рабочие занимаются каждый своим делом, и не ставят меня в неловкое положение. А сейчас,- он повернулся к своим помощникам,- давайте лучше займёмся оборудованием, завтра нас ждёт работа,- и направился к груде багажа посреди поляны.
   - Никакого чувства юмора,- буркнул Крафт.
   Солнце скрылось за верхушками ёлок, начало смеркаться. Археологи распаковали всё своё оборудование, Крафт принёс воды из ручья, натаскал хвороста и теперь разводил костёр.
   - Я позволю себе дать вам совет,- сказал он ближайшему американцу, собиравшему хитроумный прибор,- уберите эту свою технику в палатку. А то тут по ночам кто только не шляется.
   И, словно в подтверждение его слов, издалека раздался долгий протяжный звук, похожий не то на плач, не то на мяуканье. Но было в нём что-то чарующее, гипнотическое. Все, кроме Крафта, бросили своё занятие и прислушались. Звук нарастал, затихал, становился выше, ниже, пока не умолк.
   - Что это? - шёпотом спросил один из работников.- Кошка? Или птица?
   - Может и кошка,- пожал плечами Крафт.- Я не проверял. Люди говорят, это упырь в чащу заманивает,- он ещё раз пожал плечами, показывая, что ему всё равно.
   Огонь охватил хворост, и посреди лагеря запылал костёр. Взяв по банке консервов на ужин, Хэннер и шестеро его помощников удалились в главную палатку для совещания. Остальные расположились вокруг костра. К россиянину подсел Стив Райдер. В отличие от начальника, простым служащим Крафт пришёлся по душе, а между этими двумя уже возникли приятельские отношения.
   - Послушай,- спросил американец,- почему ты так интересуешься Дайроном, если остальные его избегают?
   - Потому и интересуюсь. С детства люблю всё таинственное и непонятное. Хотя вообще, есть такие вещи, которые лучше не трогать, пока они сами никого не трогают. Я уже говорил - здесь пропало немало экспедиций.
   - Тогда почему ты не пропал?
   - Я один. Экспедиция - это много людей, много шума, много света. А я, уж на что любопытный, знаю, куда можно ходить, а куда лучше не соваться.
   - Потому ты нас отговариваешь?
   - Нет. Кто я такой, чтоб вас отговаривать? Я вас предупреждаю. Не со всяким может справиться ваша техника. Ну да ладно, там видно будет. А вы-то сами что тут ищете? Просто древние иероглифы и разные черепки, или что-то конкретное?
   - Да я и сам не знаю. Мы простые рабочие, нам платят - мы работаем. Но босс говорил что-то о каком-то не то захоронении, не то запечатанном храме, не то тайнике.
   - А-а, так он хочет отрыть тут клад. Как же я не допетрил? Ну что ж, может ему и повезёт.
   После ужина американцы разошлись по палаткам, и им долго не давали спать таинственные лесные звуки. А Крафт просидел всю ночь у костра.
  
   Наутро археологи достали верёвочную лестницу и спустили её в колодец. Вниз отправились Хэннер с двумя помощниками, шестеро рабочих и Крафт. Остальные остались в лагере.
   Колодец вёл к подземному коридору метров двух высотой, и такой же ширины. Потолок и стены были сложены из крупных кирпичей, а пол вымощен каменными плитами. По углам лежала вековая пыль, со стен свисала паутина, но создавалось впечатление, что коридором пользовались.
   - А теперь,- сказал Крафт,- я проведу вас по той части катакомб, которую хорошо знаю. И мой вам совет - не отставайте. Захотите полюбоваться достопримечательностями, говорите, а то тут и стены давно не ремонтировались, и потолок тоже, и вообще...
   Освещая фонариком путь, он повёл группу по тёмным извилистым ходам. Те поражали своей сохранностью. Сводчатый потолок нигде не обвалился, стены тоже были целы, пол гладкий, только кое-где, выбив кирпич-другой, свисали древесные корни. Не было ничего особенного в этих коридорах, но гнетущее чувство тревоги появилось почти у всех. Казалось, что кто-то сзади следит, сверлит недобрым взглядом спину каждого. Американцы и не заметили, как начали, переговариваясь, жаться друг к другу и оглядываться назад, в темноту, откуда слышались тихие шепчущие звуки.
   Только Хэннер не испытывал чувства страха. Он спокойно шёл за проводником, бросая взгляды в боковые коридоры, приглядываясь к высеченным на стенах знакам, но почти не задавал вопросов, словно его не интересовала древность подземелья.
   А Крафт уверенно шагал впереди, неизвестно как ориентируясь в запутанном лабиринте с виду одинаковых туннелей. Иногда он сворачивал в сторону и показывал американцам колодец, уходящий из потолка в пол, небольшую комнатку непонятного назначения, или даже статую не то человека, не то какого-то неведомого существа. Но было видно, что не это нужно руководителю.
   Скоро часы показали полдень. Ричард хотел сказать Крафту, что пора возвращаться, но тут они вышли к колодцу с лестницей.
   - Ну как, понравилась экскурсия?
   - Не очень.
   - Чего?
   - Я ожидал большего. Там нет других помещений, кроме коридоров?
   - Ладно. Будут вам другие помещения.
   После обеда группа спустилась обратно, и Крафт, пропетляв по лабиринту с полчаса, вывел её к большому подземному залу с высоким потолком, резными каменными колоннами вдоль стен и причудливыми изображениями каких-то химер у их вершин. При виде этого всего глаза Хэннера загорелись.
   - Вот это нам и нужно! Вот такие помещения нам и показывай! - воскликнул он, делая шаг вперёд.
   - Стоять! - рука Крафта схватила его за плечо.- А то долго лететь придётся,- луч фонарика указал на круглое отверстие в полу посреди зала.- Здесь таких сюрпризов много.
   Археологи принялись фотографировать и срисовывать изображения на стенах. Хэннер лично измерил глубину колодца, а потом дал команду идти дальше. И Крафт стал водить американцев по заброшенным подземным залам, галереям, усыпальницам, храмам древних богов. Весь маршрут наносился на карту для дальнейшего изучения. А уже вечером, по дороге назад, археологи наткнулись на широкий пролом в полу. Дыру осветили фонариками и увидели, что ведёт она в другой, более широкий коридор, проходящий ниже известных им катакомб.
   - Что там? - спросил Хэннер Крафта.
   - Нижний ярус,- неохотно буркнул тот,- но я бы на вашем месте туда не ходил.
   - Отлично. Значит, здесь несколько ярусов. Завтра первым делом начнём с этого места.
  
   А вечером произошло первое приключение. Все сидели вокруг костра с банками консервов в руках, когда над их головами вынырнула из темноты крупная летучая мышь. Сначала на зверька не обратили особого внимания. Но когда мышь стала виться над одной из банок с явным намерением тоже подкрепиться, американец стал отмахиваться от назойливого создания. Однако нахальная мышь и не думала отступать. Вместо этого к ней присоединились ещё несколько. Рабочие схватились за хворостины.
   - Берегись! - крикнул Крафт, но опоздал. Чья-то палка задела одного из крылатых зверьков, раздался тонкий скрипящий рык, и стая, развернувшись, набросилась на человека. В одно мгновение летучие мыши облепили его, вцепившись во что попало: в лицо, руки, одежду, волосы.
   Россиянин выхватил из костра горящую ветку и попытался отогнать мелких хищников огнём. Остальные, сидевшие вокруг костра, тоже вскочили и, по его примеру, взялись за головешки. Но налётчиков становилось всё больше, они ловко увёртывались и кусали людей за пальцы.
   Из своей палатки вышел Ричард:
   - Что здесь происхо?..- он не договорил, так как острые зубки впились ему в ухо.
   В лагере началась паника, неизвестно, чем бы это всё закончилось, если бы из леса не донёсся уже знакомый звук - долгое протяжное мяуканье. Принадлежал ли этот голос естественному врагу летучих мышей, или просто был им неприятен - неизвестно, но зверьки отреагировали мгновенно: взвились в воздух, оставив людей в покое, и умчались прочь. Ещё не стихли последние нотки странного крика, а над лагерем не осталось ни одного крылатого агрессора. Только люди возбуждённо обсуждали происшествие и рассматривали укусы.
   Первым очнулся Крафт:
   - Где тут аптечка? Кто знает, какая дрянь до нас у этих паразитов в зубах была.
   Он подошёл к Хэннеру. Тот брезгливо держал двумя пальцами мёртвую летучую мышь, и со смешанным чувством интереса и отвращения рассматривал полуметровые крылья, чёрную шерсть и острые коготки. Особенно его привлекла морда твари, скорее похожая на волка в миниатюре - из оскаленной пасти торчали внушительных размеров клыки.
   - Симпатичная образина, мать её! - Крафт потёр исцарапанную руку. - Ноктилио волчий по-научному, нетопырь могильный по-народному. Жрёт всякую дохлятину и переносит столько болезней, что можно книгу писать. Так что на вашем месте я бы эти укусы обработал как следует.
   Хэннер серьёзно кивнул, выбросил мышь и крикнул помощнику, чтобы тот принёс медицинский набор.
   - Это вы ещё легко отделались,- приговаривал Крафт, перевязывая пострадавших.- Могильные нетопыри и покалечить запросто могут - ухо отгрызть или глаз выцарапать. Здесь такое случается - лесные обитатели залётных не любят.
   А наутро у многих поднялась температура, покраснели и опухли укусы. Но Хэннер сказал, что отдыхать можно было и в Америке, отобрал самых здоровых и отправился под землю.
   - И почему во всех странах все начальники такие дураки? - ворчал проводник, спускаясь в колодец. Но сказать это вслух всё-таки не решился - пострадавшее ухо сделало Ричарда очень раздражительным.
   А тот, как и собирался, первым делом пошёл к пролому в полу, и археологи, по ещё одной верёвочной лестнице, спустились в нижний коридор. Тот был шире верхних - более трёх метров, с высоким потолком. Но даже такой простор всё равно подавлял. Были ли тому виной странные наросты на стенах, множество причудливых следов в пыли по углам, лёгкий, едва различимый за сыростью и паутиной, странный запах в воздухе, или усилившееся чувство опасности? В одном направлении коридор был завален камнями обрушившегося потолка, но другая сторона была свободна.
   - Туда,- указал рукой Хэннер.
   До сих пор молчавший Крафт не выдержал:
   - Предупреждаю вас - здесь опасно,- буркнул он.
   Рабочие, как по команде, стали озираться по сторонам.
   - Послушайте, Крафт,- повернулся к нему Ричард,- я плачу своим людям не за то, чтоб они прохлаждались, а вас попрошу не отвлекать их от работы,- и направился в свободный коридор.
   Широкий туннель вёл прямо, отходящие от него коридоры давали понять, что нижний ярус не уступает верхнему в обширности и разветвлённости. Каждый из археологов ступал тихо, светя перед собой фонариком и невольно прислушиваясь. Подземелья жили своей жизнью. Если верхний уровень был тих, то здесь из боковых отверстий доносились время от времени писк, свист, шелест, шуршание, пощёлкивание, топот маленьких лапок и другие звуки. Ощущение враждебного взгляда стало просто невыносимым.
   Коридор повернул, потом ещё раз и раздвоился. В стене был проход, в отличие от других, не уступающий туннелю по ширине.
   - Пошли туда,- кивнул Хэннер.
   Через несколько метров они оказались в большом помещении с высоким потолком, где единственной деталью обстановки был каменный бугор трёхметровой ширины со сглаженными краями.
   - Что это? - спросил у Ричарда помощник.
   - А что это? - Крафт ткнул пальцем вверх.
   Все подняли головы. Потолок комнаты был густо увешан чем-то, напоминающим небольшие чёрные мешочки. Вот ближайший шевельнулся, раскрылся, и из него высунулась маленькая волчья морда. Она зевнула, демонстрируя не по росту крупные острые клыки.
   - Это те самые летучие мыши! - прошептал кто-то.
   За первым "свёртком" раскрылся второй, третий. Из всех высунулись волчьи морды и уставились на людей.
   - Они нас сожрут,- спокойно сказал Крафт.- Мы в их царстве.
   Бежать было бесполезно. Все пригнулись, накрывая головы руками.
   - Э-эх, помирать - так с музыкой. Ложись, братва!
   Россиянин сложил ладони рупором, поднёс ко рту, и от каменных стен отразилось протяжное завывающее мяуканье - голос неведомого лесного обитателя. А в следующую секунду его заглушили другие звуки - шелест, хлопанье и писк. Все могильные нетопыри, а их здесь были сотни, одновременно сорвались с потолка, расправляя на ходу крылья. Воздух превратился в кишащую массу перепончатых созданий. Американцы бросились на пол, зажмурившись и крепче прижимая руки к головам. Но зубастые летуны и не думали атаковать людей. Они в панике метались по залу, а потом все разом кинулись к выходу, образовав плотный поток чёрного меха и перепончатых крыльев, сбивший Крафта с ног. Через миг в зале не осталось ни одной бестии, только эхо их криков и шелеста гуляло по коридору.
   - Во блин! - Крафт первым поднялся с пола, удивлённо почёсывая затылок. Он сам явно не ожидал такого эффекта.- Кажется, не только люди боятся песни упыря. Эй вы, вставайте, пронесло.
   Американцы неуверенно начали подниматься, подбирать свои вещи и осматриваться.
   - Отличная работа,- сказал Стив.- Как ты догадался?
   - А помнишь прошлый раз? Но вообще здесь водится кое-кто и пострашнее могильных нетопырей. Надеюсь, они не явятся проверять, откуда переполох.
   - А вы что скажете? - обернулся Стив к начальнику.
   Но тот ничего не сказал. Хэннер стоял у каменного выступа и осматривал его с таким видом, словно уже нашёл сокровища. Первый помощник тоже подошёл к странному сооружению, глянул на него и спросил:
   - Вы думаете, это то, что мы ищем?
   - Надеюсь, Шон. Сможешь прочесть эти надписи? - он кивнул на испещрённые древними знаками края сооружения.
   - Попробую. Надо их сфотографировать, потом в лагере расшифруем.
   - Действуй. И дай мне сканер.
   Шон вытащил из рюкзака прибор размером с коробку для обуви. Ричард включил его и направил на каменный бугор. Раздался тонкий писк, и лампочки на коробке замигали.
   - Есть! Под ним действительно пустота! Кто-нибудь, вернитесь в лагерь и несите инструменты. Будем вскрывать.
   Трое рабочих ушли. А Шон достал фотоаппарат и сфотографировал глыбу со всех сторон. Потом присел рядом с ней, чтобы рассмотреть поближе.
   - Боюсь, если будем вскрывать, мы уничтожим все печати.
   - Ничего,- откликнулся Хэннер.- Подумай, что мы можем найти за ними.
   - Конечно.
   Шон достал блокнот, стал рассматривать древние символы и что-то записывать. Все остальные тоже подошли и принялись изучать плиту. Ричард выражал явное нетерпение, бродя туда-сюда по залу. Вот, наконец, вернулись трое рабочих с кирками и ломами, передали инструменты двум другим и Крафту. Шон с Хэннером отошли, и шесть человек врубились в трёхтысячелетний цемент, сбивая с него знаки. Россиянин работал с таким видом, словно рыл могилу самому себе. Наконец толстый каменный диск предстал перед людьми в своём изначальном виде.
   - Отодвигайте его!
   Рабочие засунули ломы под камень и попытались оторвать его от пола, но тот прирос намертво.
   - Ещё раз!
   - Шеф,- Крафт выпрямился,- ты за часами следишь? Народ устал. К тому же у нас была весёлая ночка.
   Ричард поморщился и посмотрел на часы. Была половина четвёртого. Пунктуальные американцы пропустили обеденный перерыв.
   - Ладно, сегодня отдыхаем,- недовольно пробормотал Хэннер.- А завтра с утра - за работу.
   Подобрав багаж, археологи вышли из зала. На пороге Крафт остановился и повернулся. Внимательно присмотревшись к каменной крышке, он зачем-то приставил ладонь к уху и прислушался. Потом пожал плечами и вышел за всеми.
  
   Вечером россиянин подошёл к своему новому другу Стиву:
   - Чем дальше, тем меньше мне нравится эта затея.
   - Почему? Кажется, босс наконец-то нашёл свой клад.
   - Найти-то нашёл, да чувствую, отроет он вместо сокровищ какую-нибудь пакость.
   - Почему ты так думаешь?
   - Ну, во-первых, настоящие драгоценности прятали бы получше, а во-вторых, я кой-чего прочитал на крышке перед тем, как её раздолбать.
   - Ты понимаешь этот язык?!
   - Маленько кумекаю. Только шефу своему не говори.
   - Ладно. И что же ты там прочитал?
   - Что под этим камнем таится проклятие. И кто камень сдвинет, тот это проклятие выпустит.
   - Ну,- улыбнулся Стив,- с этим мы знакомы. Все древние правители, прятавшие свои сокровища, писали что-нибудь подобное. Что, якобы, боги покарают каждого, кто посягнёт на клад.
   - Ты сам понял, что сказал?
   - А что?
   - Вот именно, боги покарают того, кто тронет клад. А тут никакого клада и на дух нет, и никто никого карать не будет. Тут скрывается проклятие, и оно просто вырвется на свободу. От Америки до Дайрона неблизкий путь, и вряд ли наши легенды до вас дошли.
   - А вот тут ты неправ. Мы всё-таки археологи. Легенды, это наша специальность.
   - Тогда вы, может быть, слышали легенду про Хоктуала.
   - Хоктуал? Постой, что-то знакомое. Это бог-чудовище, которому поклонялись жители какого-то древнего города.
   - Не какого-то, а Дираона, от которого, между прочим, и остались катакомбы. А знаешь, что потом случилось с этим богом?
   - Да. Когда он разгневался и напал на город, люди заманили его в собственное святилище и заперли там.
   - Вот именно. А знаешь, что ещё было написано на той крышке? Что это дверь темницы, за которой скрывается страшный узник. И его ни в коем случае нельзя выпускать.
   - Так ты считаешь, что это и есть запечатанное святилище Хоктуала?
   - А ты подумай как следует, и скажи. Зачем было заваливать его такой каменюкой?
   - И ты веришь во все эти сказки?
   - А ты не веришь? А ещё археолог.
   - Археолог. Потому и не верю. Я верю в древние цивилизации. Может быть высокоразвитые, может со странной религией. Но живые чудовища и демоны - это слишком.
   - Эх, Америка! Если вы во что-то не верите, ещё не значит, что его нет. И эти диковины вовсе не перевелись, просто не лезут на глаза. А я вот с детства по Дайрону и катакомбам брожу, и такого повидал, чего вы, со всей вашей наукой, за всю жизнь не найдёте.
   - Ладно. Спорить с тобой я не буду. Но слишком ты переживаешь. Допустим, жило здесь какое-нибудь природное отклонение, допустим, почитали его за бога. Но за три тысячи лет от него одни косточки остались. А если босс эти косточки найдёт, то даже лучше. Находка века, подтверждение легенды про Хоктуала. Мы все прославимся. Радуйся лучше, что мы на такое наткнулись,- Стив хлопнул приятеля по плечу и ушёл в палатку.
   - Может ты и прав,- задумчиво сказал Крафт ему вслед.- Надеюсь, что ты прав.
  
   На следующее утро Хэннер взял с собой всех помощников, семерых рабочих и целую кучу оборудования. Крафта он хотел оставить в лагере, но тот самовольно потащился следом.
   На "главной улице" нижнего яруса царила зловещая тишина, словно все местные обитатели затаились в ожидании чего-то. Эта тишина пугала ещё больше, чем прежнее обилие таинственных звуков. В комнате, где археологи работали вчера, не было ни одной летучей мыши. Толстый слой засохшего помёта и обглоданных косточек на полу указывал на то, что комната была домом нетопырей много лет. И один крик Крафта не мог выгнать их так надолго. Но каменная крышка была в порядке. Шон и остальные учёные достали несколько странных приборов и принялись её обследовать.
   - Кажется, они тоже боятся, как бы оттуда чего не выскочило,- буркнул Крафт.
   - Всё в порядке,- сказал Шон, и учёные уступили место рабочим.
   Те с новыми силами взялись за ломы. Вскоре каменная глыба сдвинулась с места и отошла в сторону. Рабочие опустили инструменты и уставились на открывшуюся их глазам двухметровую дыру.
   - Опустите туда детектор движения,- распорядился Хэннер.
   Прибор привязали на тонкий нейлоновый трос и спустили в колодец. На двенадцатом метре детектор коснулся твёрдой поверхности. Крафт напряжённо наблюдал за действиями американцев. Остальные рабочие смотрели с не меньшим волнением, и было непонятно, ожидали ли они появления чудовища, или прибавке к зарплате. Наконец, Шон потянул трос обратно.
   - Никакого движения,- сказал он, посмотрев на прибор.
   - Значит, спускаемся сами,- ответил Ричард.- Давайте лестницу.
   Прицепив к поясу ультразвуковой сканер, руководитель взял фонарик и подошёл к колодцу.
   - Вы уверены, что этого достаточно? - обеспокоено спросил кто-то из помощников.
   - Уверен. Шон - идёшь за мной. Остальные пока оставайтесь здесь,- и оба исчезли в тёмной пасти лаза. Все затаили дыхание.
   Двое учёных медленно спускались по верёвочной лестнице.
   - Шон, свети,- сказал Ричард.
   Помощник направил фонарик вниз, а Хэннер сунул свой в карман и отцепил от пояса прибор.
   - Вы думаете, эта штука его напугает?
   - Я пока что никого не вижу.
   - Может, он и вправду умер? Всё-таки три тысячи лет прошло.
   - Я не для того объездил полмира, чтобы найти в конце концов дохлого демона.
   Стены колодца разошлись в стороны, и люди оказались в каком-то тёмном пространстве. Хэннер первым спрыгнул с лестницы на пол и, как оружием, обвёл темноту тихо пикающим прибором. За ним спрыгнул Шон, и лучи фонариков заскользили по помещению. Это была довольно обширная пещера овальной формы. В отличие от катакомб, она выглядела грубой и первобытной. Не было и следа каких-нибудь украшений, характерных для храма или святилища.
   Свет одного фонарика выхватил из темноты высокую нишу в стене, разделённую на части толстыми каменными полками. На них лежали странные бесформенные предметы непонятного назначения, тоже каменные. Второй луч осветил массивную плиту из того же камня примерно два на три с половиной метра, очевидно, вытесанную здесь же. А на этом постаменте, практически весь его занимая, лежала огромная бесформенная глыба. В отличие от тёмного подножия и стен пещеры, она была рыжевато-серая, с блестящими вкраплениями. Больше в странном храме не было ничего.
   - И где же мой Хоктуал? - спросил Хэннер.- Ты сказал, что он должен быть здесь.
   - Так было написано на печатях крышки,- пожал плечами Шон. - Может, он всё-таки умер?
   - Но я не вижу его ни живого, ни мёртвого!
   - Наверно, он полностью разложился. Или же...
   Шон шагнул к каменной глыбе, и тут под его ногой что-то звякнуло. Он опустил фонарик и увидел перед собой человеческий скелет. Точнее, верхнюю его часть. Грудная клетка была проломлена, череп раскроен надвое. Шон повёл лучом по полу и заметил то, чего не видел раньше. Двое американцев стояли посреди пещеры рядом с верёвочной лестницей, свисавшей из дыры в потолке, а вокруг них были в беспорядке разбросаны человеческие кости.
   - О Боже! Да здесь человек десять полегло! И все разорваны на куски. Что же за чудовище могло такое сотворить?
   - Чудовище, которого я не вижу! - раздражённо оборвал его Хэннер.- Ты сказал, что Хоктуал запечатан здесь. Так где же он?
   - Посмотрите-ка на это,- сказал Шон, аккуратно переступая кости.- Вам эта глыба ничего не напоминает?
   - Он подошёл к серому монолиту и осветил его. Хэннер потащился следом, отбрасывая кости с дороги или наступая прямо на них. При более тщательном рассмотрении глыба не казалась такой уж бесформенной. В ней угадывались грубые очертания какого-то существа. С одной стороны выделялась голова, с другой - хвост, прижатый к боку. Повсюду, придавая статуе гротеска, выпирали бугры и выступы.
   - Это и есть Хоктуал? - Хэннер пощупал шершавый бок изваяния.
   - Видимо, да.
   - Он что, окаменел?
   - Может быть. Или его обмазали глиной после смерти. Или это и была статуя. Идол, которому молились. Дайте-ка мне сканер.
   Он взял прибор из рук ошеломлённого начальника, покрутил какие-то ручки и навёл на идола.
   - Хм, странный камень, не то такой плотный, не то вязкий - ультразвук почти не проникает. Но, кажется, однородный.
   - Идол! - Ричард обессилено опустился на пол, опершись спиной в могучую фигуру каменного чудовища.- Я объездил столько стран, обследовал столько древних храмов, потратил такую кучу денег... И вот я приезжаю в эту дыру, чтобы найти какого-то идола! - он обернулся и со злобой глянул на истукана.- Да ещё так топорно сделанного! И это тот знаменитый бог войны, о котором ходит столько легенд?!
   Шон удивлённо смотрел на начальника.
   - Пожалуйста, сэр, успокойтесь. Мы ведь почти не рассчитывали найти здесь живое чудовище. В любом случае, вы сделали великое открытие - нашли затерянный храм Хоктуала.
   - Какое ещё, к чёрту, открытие! - Ричард поднялся с таким трудом, словно ему было лет сто.- Вылезаем из этой ямы и сегодня же сворачиваем лагерь. Мне здесь больше делать нечего.
   Шон вздохнул и поплёлся к лестнице, а Хэннер, прежде чем отправиться за ним, повернулся и пнул идола ногой. Уходя, он не заметил, как тот ответил приглушённым гулом.
   Поднимаясь по верёвочной лестнице, помощник сказал боссу:
   - Не спешите всё-таки сворачивать лагерь. Мы ведь археологи - нельзя бросать такую находку.
   - Ладно, делай, как хочешь.
   Они выбрались наверх, вытащили лестницу, и Ричард сказал:
   - Возвращаемся в лагерь. Продолжим работу завтра,- и с угрюмым видом вышел из зала.
   - Сдаётся мне, наш шеф чем-то расстроен,- заметил Крафт.
   - Да, что-то с ним не так,- отозвался Стив.- А ты теперь убедился - никакого монстра нет.
   - Убедился. Уж не это ли расстроило шефа?
  
   Остаток дня стал для археологов выходным. Появилась возможность отдохнуть, расслабиться, поболтать и основательно заняться укусами могильных нетопырей. Только Хэннер ушёл в свою палатку и не показывался.
   А Крафт вернулся к страшным историям. На сей раз речь пошла об обитающих в лесу, катакомбах, болотах, а иногда и в городах, человекоподобных тварях, ведущих свой род из таинственного и мистического Дираона. В поверьях Новой эры различные их виды известны как упыри, кикиморы, вурдалаки, домовые, бесы, шишиги и так далее, и тому подобное. Вся эта нечисть является одной из причин, по которым люди боятся леса, а нередко и сама селится близ деревень, на кладбищах, в заброшенных домах, или даже городской канализации, а то и прямо в жилых многоэтажках. Кое-кто может и мирно соседствовать с людьми, но большинство оправдывает свою недобрую репутацию. Наконец, Стив решил сменить тему:
   - Послушай,- спросил он,- а есть нормальные люди, которые живут в лесу и не боятся гоблинов?
   - Говорят, есть. У нас их называют лешими, или лесовиками. Я уже вам рассказывал про лесные божества, что не подпускают к себе людей? А лесовики - это те, для кого они сделали исключение. Кое-кто думает, что лешие есть лешие - дикие, злобные и с прочими, как ты сказал, гоблинами, запанибрата. А другие говорят, что они люди, как люди. Выбираются в город, покупают чего надо, узнают новости, даже друзей заводят. Но у них нет ни работы, ни квартиры. Дома лесовиков стоят далеко в чаще, куда не доходят лесорубы.
   - И как же Дайрон их к себе пускает?
   - А у них с ним вроде как соглашение. Он пускает их к себе, даёт крышу, пропитание, а они взамен человеческой хитростью отваживают от леса тех, кого не напугала нечисть.
   - То есть таких, как мы?
   - То есть таких, как вы.
   - Значит, сейчас за нами могут следить эти самые лесовики? - опасливо огляделся кто-то из помощников Хэннера.
   - Может статься,- пожал плечами Крафт.
   - И что они могут нам сделать?
   - А кто их знает? Наверно сидят и думают: "что за лохи, лезут на свою погибель в катакомбы?"
   - Значит, лес надо защищать, а катакомбы не надо?
   Россиянин опять пожал плечами:
   - Я ихних законов не писал, так что врать не буду. Но я б на их месте с катакомбами не связывался. Там и без них защитников хватает. Вот если б мы в лес попёрлись, тогда другое дело. Тогда от них можно ждать чего угодно. Но чего именно - опять-таки не знаю. Лесовики на глаза не лезут, а свои дела привыкли делать тихо и незаметно.
   Под вечер же погода испортилась, небо затянуло тучами, стал накрапывать дождик, и вся группа удалилась в палатки. Россиянин, чтобы никому не мешать, прошёл в самый дальний угол.
   - Когда пойдём на работу - разбудите,- сказал он и, растянувшись прямо на земле, заснул, подложив под голову свою сумку.
  
   Если бы американцы увидели это создание, они бы вмиг поверили всем рассказам Крафта и, может быть даже, убрались восвояси, избежав всех дальнейших неприятностей. Любопытный обитатель катакомб представлял из себя жутковатую пародию на человека с худым угловатым лицом, огромными глазами, спутанной гривой белых волос, бледной резиновой кожей, длинным, цепким крысиным хвостом и, очевидно, интеллектом животного, судя по отсутствию одежды. Он обезьяньей походкой ковылял по комнате, где не так давно работали археологи. Привычные к темноте глазищи уродца были бессильны под землёй, но ему явно было достаточно нюха и осязания. Подойдя к колодцу, странный гость заглянул в него, задумчиво почесал затылок и нырнул вниз, с ловкостью ящерицы карабкаясь по кирпичной стене головой вперёд.
   В пещере Хоктуала он явно забеспокоился. Осторожно подкравшись к каменному идолу, с опаской протянул лапу и царапнул острыми когтями шершавый камень. Потом понюхал свои пальцы и с визгом отскочил.
   Идол вздрогнул, изнутри него раздался приглушённый гул, и трещина от Хэннерова пинка стала расширяться. Издавая крики ужаса, безымянный гуманоид помчался обратно вверх по колодцу.
  
   Крафт проснулся, как от толчка. Он отчётливо понимал - где-то случилось что-то ужасное. Прошмыгнув между спящими американцами, он выглянул из палатки. Моросил дождь, звёзды и луну скрывали облака. Крафт вышел наружу и направился к краю поляны, где был вход в катакомбы.
   А через полчаса бегом вернулся обратно, влетел в палатку и рухнул посреди неё. Американцы вскочили и достали фонарики.
   - Всё-таки вы его выпустили,- сказал он по-русски.
   Через минуту вокруг и внутри палатки собрались все, кроме Хэннера.
   - Что случилось?! Что с тобой?! Где ты был?! - посыпались со всех сторон вопросы.
   Крафт обвёл толпу невидящим взглядом и наконец перешёл на всеобщий:
   - Я был в катакомбах.
   - И что?
   - Говорил я вам, что эта затея хреново закончится,- россиянин постепенно приходил в себя,- и всё-таки вы открыли дверь темницы. Он на свободе.
   - Кто?
   - Хоктуал.
   Тут толпа расступилась, пропуская Ричарда.
   - Хоктуал?! Он жив?!!
   - Ещё как жив!
   - Откуда ты знаешь, что это был он? Откуда ты вообще про него знаешь?! Ты его видел?!
   - Видел. Ох, лучше бы не видеть.
   - И на что это было похоже?
   Крафт выразительно посмотрел на Хэннера, собираясь сказать что-то нелестное в адрес любителя демонов, но тут люди, находящиеся в палатке, задрали головы, а те, что снаружи - бросились на землю. Причиной тому был раздавшийся с неба пронзительный, режущий нервы звук, от которого по коже бежали мурашки, а волосы шевелились на голове. Он был похож на отвратительный визгливый хохот, сопровождаемый скрипом и бульканьем.
   - Кто-нибудь, дайте мне ультразвук!!! - закричал Хэннер.
   Один из помощников кинулся к главной палатке, но тут в воздухе послышался свист, словно от падающей бомбы, и тень, более тёмная, чем окружающий мрак, спикировала на бегущего человека. Как взрыв той самой бомбы, раскатился по поляне крик. Медленно хлопая гигантскими крыльями, тень поднялась обратно в воздух.
   Увидев, что враг удаляется, Хэннер решился повторить отчаянный поступок бедняги. Он побежал к своей палатке, доставая на ходу что-то из-за пазухи. И снова раздался зловещий свист, но на этот раз ему ответил грохот шести выстрелов. Пикирующая тень затормозила в воздухе и стала неуклюже подниматься вверх. Хэннер добежал до "штаб-квартиры" и юркнул внутрь. Чудовище развернулось и обрушилось на палатку сверху. Ещё раз раздался дьявольский хохот, и всё смешалось в темноте. Спустя несколько минут от растерзанной палатки отделилась огромная бесформенная фигура. Послышались тяжёлые шаги копыт по траве, потом шум крыльев, и над деревьями поднялся силуэт чудовища, медленно летящего на юго-восток.
   Прошло не меньше получаса, пока испуганные люди приходили в себя. Наконец, кто-то спросил дрожащим голосом:
   - Что это было?..
   - Хоктуал,- ответил Крафт.- Дираонский бог войны. В своё время самый знаменитый из них.
   - И куда...оно направилось?
   - В город. Ох, и делов он там натворит! Хоть и бог, а наверно проголодался за три тысячи лет-то.
   Люди, один за другим, медленно и с опаской, подошли к палатке Хэннера, вернее, к тому, что от неё осталось.
   - Ф-фу! - поморщился Крафт.- Какая сволочь могла так навонять?
   Действительно, над останками брезентового сооружения стоял резкий запах, который нельзя было ни с чем сравнить. Шон вышел вперёд и осторожно приподнял край брезента. Под ним в беспорядке валялись приборы и их части, бумаги и личные вещи Хэннера. Но его самого не было нигде.
   - Где же Ричард?
   - Нет его.
   - Наверно, эта тварь его с собой утащила.
   - Или здесь сожрала...
   - Даже крови нет.
   - Фу!
   - Брр!
   - Что же делать теперь?
   Последовала пауза. Наконец, Шон решительно сказал:
   - Кто-нибудь, вызовите машины, а я ещё раз спущусь в его логово. Думаю, до утра он туда не вернётся.
   Все покосились на главного помощника (а теперь, выходит, нового начальника).
   - Я тоже пойду,- поднял руку Крафт.
   - Хорошо,- Шон ещё раз осмотрел вещи в палатке и, не найдя того, что искал, повернулся к остальным: - Мы скоро вернёмся, а вы пока собирайте вещи и вызывайте машины.
   Крафт взял два фонарика и верёвочную лестницу, Шон - карту и рацию.
   Если вдруг увидите в небе эту тварь, сообщите нам.
   Дождь закончился, и рабочие, ещё толком не пришедшие в себя, принялись сворачивать палатки и упаковывать багаж. А Шон с Крафтом спустились в катакомбы.
   - Лихо ты их пристроил,- одобрительно хмыкнул проводник, уверенно шагая по коридору.- Все за работу, и нечего нюни разводить.
   - Вы правы. Пришло время решительных действий. Легенда оказалась правдой. Хоктуал жив. И мы единственные, кто эту правду знает.
   - То есть теперь мы должны ловить это пугало?
   - Да, кто не побоится.
   - Я с вами! Только как же его ловить? Хэннер, царство ему небесное, помнится, гасил в него из пистолета, и что-то не очень помогло.
   - Мы долгое время собирали по всему свету рассказы о Хоктуале. И, если они правдивые, то знаем кое-что важное. Например, он не любит яркого света и летает только по ночам. Легенда говорит, что верховный жрец этого культа контролировал демона с помощью какой-то заклинательной дудочки, которая издавала резкие пронзительные звуки. Возможно, ультразвук.
   - Так вот для чего та пикающая хреновина, с которой вы в колодец спускались.
   - Да. Это ультразвуковой сканер. Он прощупывает камень ультразвуком, определяя в его толще участки другой плотности или пустоты. Но если его направить на существо, воспринимающее эти звуки, то...
   - То ему больно вдарит по ушам. Значит, вы всё-таки надеялись найти там живого демона.
   - Если честно, то я не очень. Экспедицию затеял Ричард.
   - Интересно, а зачем ему живой Хоктуал?
   - Не знаю. Но для науки это была бы находка века.
   - Для науки, да? - Крафт покосился на попутчика.- Теперь это станет катастрофой века, если мы его не поймаем. А где эта ваша ультра...пищалка?
   - Была в палатке Хэннера, но я её не нашёл.
   Они вошли в зал с проломом и спустились вниз по груде камней.
   - И как вы тогда не заметили эту сволочь? - спросил Крафт.- Он что, спрятался? Или там ещё один ярус катакомб?
   - Нет, там всего одна пещера, и в ней не было ничего живого.
   - Так где ж он мог быть?
   - Есть у меня одна версия. Сейчас проверим.
   Спускаться в колодец приходилось очень осторожно, так как его стены покрывала мерзко пахнущая слизь, словно по нему тащили что-то огромное и скользкое. Крафт лез вторым и, спустившись, увидел Шона, стоящего возле прямоугольной плиты, теперь пустой.
   - Идол.
   - Чего-чего?
   - Здесь стоял большой каменный идол, а теперь его нет,- американец поднял с пола осколок, похожий на скорлупку яйца сантиметров трёх толщиной.- Это был кокон. Как же я сразу не догадался? Хоктуал оставался живым внутри кокона. Он проспал три тысячелетия! Поразительно! Какая колоссальная живучесть!
   - Да, такого не вдруг завалишь.
   Крафт посветил на пол. Повсюду, рядом с человеческими костями, валялись осколки скорлупы, видимо, разбросанные с большой силой. На трёхтысячелетней пыли виднелись следы обуви. А всё это пересекали огромные разлапистые отпечатки не то причудливых трёхпалых копыт, не то лап с короткими широкими пальцами-когтями, ведущие от каменного ложа Хоктуала к центру пещеры, к выходу. Шон тоже обратил на них внимание:
   - Итак, у него две ноги...но вряд ли он прямоходящий, ширина шага - полтора метра, длина с хвостом около шести, а размах крыльев не меньше восьми,- в американце явно проснулся учёный.- Метаболизм этого существа просто удивителен, и если пули не причиняют ему вреда...
   - Слышь, наука, кончай на публику работать! Подумаем лучше, как эту пакость отлавливать.
   Шон посмотрел на собеседника туманным взглядом:
   - Это существо не из нашего мира. Ничто на земле не могло его породить.
   - Кто знает? Кто знает, что обитало на земле до того, как на ней люди завелись. Но сейчас не о том речь. Пошли отсюда, тут воняет. И по-моему, эта вонь действует на психику.
  
   Лагерь был уже почти собран, и бывший помощник Ральф раздражённо выключил мобильник.
   - Что случилось? - спросил подошедший Крафт.
   - Вы уже вернулись. Ну и как, нашли что-нибудь?
   - Только разбитого идола, в котором сидел Хоктуал. А что с машинами?
   - Да вот, не хотят высылать в три часа ночи, придурки! Я говорил, что это срочно, но они даже не слушают. Ну и порядки тут!
   - Их понять можно. Кто захочет подрываться в три часа ночи, да ещё и в Дайрон? Хотя кое-кто может и согласиться. Дай-ка на секунду телефончик.
   - Пожалуйста.
   Крафт взял мобильник и набрал номер:
   - Ну, пожалуйста, Колян, не бей по телефону кувалдой, возьми трубку.
   В аппарате что-то щёлкнуло, и Крафт заговорил по-русски:
   - Алё, Колян, ты меня слышишь? Нет, это не налоговый инспектор, это всего лишь я. Чё так рано звоню? Да тут у нас, понимаешь, беда случилась - демон из катакомб вылетел. Конечно, настоящий! Двух человек сожрал и в город подался. У вас там, кстати, шухера нет? Ну скоро будет. И нам край надо на разборку успеть, только кому-то придётся нас отсюда забрать. Врубаешься? Да. И как можно скорее. Так что давай, собирай свою братию, кто покрепче, машины в руки и бегом сюда. Всё. Обрыв связи.
   Крафт выключил мобильник и вернул его Ральфу.
   - Лады, братва, ща нас подберут. Собираем манатки и айда на демона!
   - Это будет нелегко,- отозвался Шон, осматривавший вещи из главной палатки.- Ультразвуковой сканер исчез. И вообще, мы археологи, а не охотники на демонов.
   - Разве? Вы ж за этим и приехали.
   Шон не ответил.
   А через полтора часа приехали знакомые грузовики. Из первого вылез Коля:
   - Что тут у вас за дела творятся?!
   - По дороге объясню,- подошёл Крафт к приятелю.- Давай загружаться.
   - Давай.
   Все вещи американцев быстро погрузили в машины. Разбитые приборы и обломки хотели бросить, но Крафт сгрёб всё в мешок и тоже забросил в кузов - нечего лесовиков захламлением дразнить. Люди заняли прежние места.
   - А быстро вы добрались,- одобрительно кивнул Шон водителю.- Первый раз сюда ехали часа четыре.
   - Мы поспешили, - ответил Коля, залезая в кабину.- Крафт сказал, что дело серьёзное. А то бы я в жизни не попёрся сюда ночью.
   - Надеюсь, обратно вы поедете так же быстро.
   - Я-то могу, а вы не пожалеете?
   - Мы должны спешить. Дело действительно нешуточное.
   - Ну тогда, как говорят лётчики, пристегните ремни, засуньте голову между колен (желательно своих) и прощайтесь с жизнью - мы идём на взлёт! - он захлопнул за собой дверцу кабины.
   Но тронуться с места не успел - сверху внезапно послышался уже знакомый визжащий хохот, и на тропинку перед машинами опустилось ужасное создание. Предрассветный сумрак не позволял разглядеть его, к тому же горбатую фигуру демона словно окутывал туман. И из этого тумана, подобно копью, со свистом вылетело щупальце. Зазубренный наконечник пробил ветровое стекло передней машины, но Коля успел выскочить и с криком "Атас!!!" кинулся к краю поляны. Остальные водители, увидев такое, бросились за ним. Американцы тоже попрыгали на землю и побежали под защиту деревьев.
   Хоктуал поднялся в воздух и устремился следом. Вот его тень накрыла убегающих людей, обдав их тошнотворным запахом и могильным холодом. Щупальце свистнуло в воздухе, сбив с ног Ральфа, бежавшего одним из последних. И тут Крафт выхватил из кармана фонарик, вспомнив, чего боится демон.
   Яркий луч света ударил прямо в брюхо чудовища. Раздался низкий гулкий храп, и крылатое создание, с неожиданной для своих размеров ловкостью, вильнуло вбок. Крафт схватил упавшего за руку и почти волоком потащил вслед за всеми, к густой еловой поросли на краю поляны. Здесь Хоктуал со своими огромными крыльями был бессилен. Видимо, он тоже это понял и ещё раз спикировал на ускользающие жертвы. Крылья громко хлопнули по еловым ветвям, щупальца закрутились между стволов, и люди помчались вперёд со всех ног.
  
   Рассвело. Как ни в чём не бывало, запели птицы. И только сейчас археологи стали осторожно выходить на поляну, ошарашено глядя на открывшуюся им картину. Из трёх машин, стоявших здесь, одна лежала на боку, вторая стояла на всех четырёх колёсах, но это было, пожалуй, единственное, что уцелело. Сорванный кузов валялся рядом, кабина была смята. Третья же машина исчезла вовсе. Разбросанный по всей поляне багаж представлял собой не более чем кучу хлама и обломков. Видимо Хоктуал, упустивший добычу, выместил свою ярость на предметах, принадлежавших людям.
   Тут на поляну вышел Коля, увидел свою машину, и... И всё обилие непереводимых русских выражений в самых замысловатых сочетаниях и вариациях посыпалось на Хоктуала, Америку, науку и чью-то маму. Наконец, водитель выдохся и замолк, а на поляне собрались все участники экспедиции.
   - Все здесь? - спросил Шон.
   - Кажется, все.
   - А может, и нет.
   - Точно, кого-то не хватает.
   Не хватало одного из учёных, бывших помощников Хэннера.
   - Где Энтони?
   Тут один из рабочих, подошедший к перевёрнутой машине, с криком отскочил назад, прижав ладонь ко рту.
   Остальные тоже подбежали, и тут же отвернулись.
   - Господи!
   - Это Энтони!
   - Всё-таки тварь его догнала!
   - Его...словно бензопилой выпотрошили.
   - Надо его похоронить.
   Рабочие очнулись и, выудив из разбросанного багажа уцелевшие лопаты, принялись рыть могилу позади колодца, который, по словам Крафта, лесорубы обходили стороной. Здесь они её не побеспокоят. А четверо россиян, оставив похороны американцам, принялись осматривать обломки в надежде найти что-нибудь уцелевшее. Увы, все приборы и оборудование были разбиты вдребезги. Уцелели только некоторые археологические инструменты, и удалось собрать немного неповреждённых банок с консервами. О машинах же можно было забыть.
   - Да, негусто,- сказал Крафт, разглядывая трофеи.- И в город придётся тащиться пешком. Не нашли какой-нибудь рации или телефона?
   - Нет, ничего. Оно как будто специально раздолбало всё самое хрупкое.
   - Да уж. Сдаётся мне, этот трёхтысячелетний маразматик больно умный. И куда он дел третью машину? Не уехал же на ней?
   - Слушай, Крафт, а что это всё-таки была за погань? - спросил один из водителей.- До сих пор мы про такое не слышали.
   - Ещё как слышали! Это забытый всеми Хоктуал.
   - Неужто тот самый?!
   - Он вроде ж сгинул вместе с Дираоном!
   - Эти придурки его раскопали?!
   - Да.
   - Тогда так им и надо!
   - Остынь, Колян, тут дело нечисто, мне бы хотелось разобраться во всём получше.
   - Не лез бы ты, куда не надо, Крафт. Сами раскопали - сами пусть и чинят разборки со своим Хоктуалом.
   - Не всё так просто. По-моему, этот слюнявый мародёр как-то странно себя ведёт. Вместо того чтобы радоваться свободе, он возвращается назад и бьёт тех, кто его выпустил. Да ещё начальников выбирает.
   - Так ведь на то и нужны древние проклятия в запечатанных гробницах.
   - Точно. И я был одним из тех, кто эту гробницу распечатывал. Это во-первых. А во-вторых, напрягает меня его осведомлённость, как он выбирает главных и ломает самое нужное, чтоб мы застряли. Не многовато ли он знает про нас? Да и грузовик ему зачем, если он летает?
   - И на что ты намекаешь?
   - Пока сам не знаю. Но разобраться хотел бы. Чувствую, эти учёные без меня не справятся. Или вовсе уедут в свою Америку, а нам оставят головную боль.
   - Ох и любишь же ты лезть в чужие дела!
   - Люблю, просто обожаю.
   - Смотри не переусердствуй. Эта зверюга будет покрупнее и пострашнее вашего Мухтара.
   - Пожалуй. Ну ладно, доживём - увидим.
  
   Закончив похороны и слегка перекусив уцелевшими консервами, группа тронулась в обратный путь. Вызвать другой транспорт не было возможности. Даже мобильник Ральфа в суматохе потерялся.
   - Теперь пилять нам до самого Ираптинска пешком,- ворчал Коля.- А это до вечера будет.
   Так и получилось. Уже во второй половине дня усталые и измученные американцы, не привыкшие так много ходить пешком, пересекли, наконец, черту города и еле-еле дотащились до автобусной остановки. Шон достал из кармана чековую книжку:
   - Итак, Крафт, вы недолго работали на нас, но свой заработок заслужили честно. Спасибо за ваши услуги, думаю, больше они не понадобятся.
   - А вот это как сказать. Я вам ещё очень даже могу пригодиться.
   - Вы обещали показать нам катакомбы и сделали это. Нашими сложностями вы заниматься не обязаны.
   И он с трудом поднялся со скамейки навстречу подходящему автобусу. Стив на прощанье пожал приятелю руку, и археологи уехали. А Крафт остался на остановке с чеком.
   - Ну уж нет. Вам от меня так легко не избавиться. Сложности - это как раз по моей части.
  
   Автобус довёз американцев до ближайшей гостиницы.
   - В первую очередь нужно связаться с Нью-Йорком и вызвать подкрепление,- сказал Ральф Шону.
   - Нам никто не поверит,- ответил тот. - Впрочем, у меня есть кое-какие связи. Значит так - я сам займусь этим делом, а вы все первым же рейсом возвращаетесь в Америку.
   - Но...
   - Никаких "но"! Мы с Ричардом организовали эту экспедицию. Сейчас, когда его нет, вы должны слушаться меня. Это наше, то есть теперь моё дело, а вам в него лучше не ввязываться. Для вашей же пользы. Поэтому ты сейчас позвонишь в местный аэропорт и узнаешь, когда ближайший рейс на Нью-Йорк, понятно?
   - Понятно,- ответил Ральф.
   Ближайший рейс на Нью-Йорк был в десять утра, и всей группе пришлось заночевать в гостинице.
  
   Шон и ещё двое оставшихся учёных разместились в четырёхместном номере гостиницы "Уют". Трое американцев, уставшие за день, ухитрились уснуть на узких, жутко скрипящих койках общей спальни. А новый руководитель заснуть не мог. И причиной этому были не пьяные голоса, горланящие песню под окном, и не деловитая мышиная возня за плинтусами. Учёному не давали покоя мысли. Он что-то бормотал про себя, ворочался с боку на бок, вызывая протестующий скрип продавленной сетки и угрожающее потрескивание кроватных ножек.
   Наконец, где-то после полуночи, ему удалось задремать. Но сон американца был недолгим - за окном второго этажа гостиницы послышался знакомый шум гигантских крыльев. Шон вскочил с кровати, и в тот же миг окно со звоном разлетелось. Рама упала на пол, а образовавшийся проём заслонила громадная туша. Скрипящий хохот демона огласил комнату.
   Остальные тоже вскочили, и Шон заметил, как щупальца схватили одного. Кто-то, кажется, Ральф, успел выскочить в дверь. Шон кинулся следом, но споткнулся в темноте и упал, растянувшись во весь рост. Он успел только повернуть голову, когда перед самым его носом на пол опустилось копыто чудовища. Американец глянул вверх и увидел над собой гигантскую бесформенную фигуру. Зловонное дыхание обдало человека смертельным холодом, а потом Хоктуал не спеша повернулся и, тяжело ступая по затёртому линолеуму, направился к окну.
   "Почему он меня не тронул?" - подумал Шон, теряя сознание. В глубине души он знал ответ.
  
   Когда утром археологи покидали гостиницу, они были похожи на лунатиков, и даже не заметили стоящего у двери Крафта. Только Стив, идущий одним из последних, обратил на него внимание.
   - Крафт? Что ты здесь делаешь?
   - Про вас уже по телевизору говорят. "Банда маньяков с пилами, копьями и гарпунами залезла через окно на второй этаж и убила двух иностранных гостей", каково? - россиянин невесело усмехнулся.
   - Ты знал, что он прилетит?
   Крафт пожал плечами.
   - Он охотится за вами. Не знаю почему, но он хочет схорониться, чтоб никто про него не знал. А для этого надо убрать свидетелей. Кстати, как там ваш начальник? Хоктуал его, кажись, не тронул, но и здесь его не видать.
   - Слушай, давай без намёков. Мне в аэропорт пора.
   - Ах да. Вы ведь, кажется, отчаливаете обратно в Америку. В десять часов?
   - А ты откуда знаешь?
   - Дай угадаю: ваш новый шеф велел вам лететь домой, а сам остаётся здесь. И он не вызвал никакой подмоги, чтобы поймать или угрохать эту страхолюдину.
   - Ты его в чём-то подозреваешь?
   - Я этого не говорил.
   - Послушай, Крафт. Сознаюсь, мы вели себя, как кретины. Даже я тебе тогда не поверил, а ведь ты с самого начала был прав. Когда не хотел спускаться на нижний ярус, когда не хотел открывать крышку, когда говорил, что Хоктуал жив. И если сейчас у тебя есть план, как поймать это чудовище, то скажи, а мы поможем. Ведь это мы его выпустили!
   - Не кричи, пожалуйста. Городу не надо знать, кого вы выпустили.
   Они отошли от гостиницы и сели на скамейку.
   - Так вот, - сказал Крафт,- плана у меня нет. Но я догадываюсь, почему этот гад так действует.
   - Так почему, расскажи!
   - Рассказать-то не мудрено, да захочешь ли ты меня слушать?
   - До сих пор ты не ошибался.
   - Ну ладно, тогда слушай. Не чудовище мы должны искать, а его хозяина.
   - Хозяина?!
   - Да-да, хозяина. Нашему вонючему другу кто-то помогает. И этот кто-то из вашей группы.
   - Шон?
   - Может статься. И может, он не один.
   - Но зачем ему уничтожать собственную группу?
   - Свидетели. Подумай сам: с приручённым Хоктуалом он может горы свернуть, хотя... Скажи, ты хорошо знаешь этого Шона? Может, я зря наговариваю на хорошего человека?
   - Я? - Стив задумался.- Я вообще ничего о нём не знаю. Ричард и Шон организовали эту экспедицию, чтобы исследовать дираонские храмы. Они изучают культуру и религию средневековых народов. До этого они с теми же целями ездили по всему миру. Это всё, что о них известно. Но я не думал...- Стив замялся.
   - Им был нужен Хоктуал. Это его они искали по всему миру.
   - Но ведь Хоктуал - монстр. Ты бы видел, что он натворил в номере! Даже на потолке была кровь! Как им можно управлять?
   - Можно при желании. Это, я тебе скажу, целая история. И рассказал мне её не кто-нибудь, а сам Шон. Он тогда был под впечатлением и громко восхищался этой зверюгой. Хоктуал, оказывается, хорошо слышит ультразвук. Верховный жрец культа давал ему команды какой-то пронзительной пищалкой. И у вас тоже была такая ультразвуковая штука.
   - Сканер?
   - Да. Потом он куда-то пропал.
   - Не могу поверить! - американец смотрел на собеседника широко раскрытыми глазами.- Выходит, наш босс - обыкновенный преступник, который хочет получить... супероружие! Что же теперь делать?
   - Что делать? Мне - разбираться дальше во всём этом, пока наш учёный друг не отвёз своё супероружие в Америку. А тебе - решать, ты со мной, или с ними. Если со мной, то будем думать вместе, что делать, а если с ними, то дуй в аэропорт. Обычно наши самолёты любят опаздывать, но кто знает, вдруг этот, на Нью-Йорк, вылетит вовремя. За консультацию спасибо, а большего я от тебя не прошу.
   Стив задумался. Решение и в самом деле было непростое. С одной стороны, вся эта затея была смертельно опасна, а выступать вдвоём, без оружия, на такого противника было просто глупо. Но с другой стороны, ничего не делать тоже было нельзя. В Райдере вдруг проснулся патриот, испытывающий ответственность перед страной, перед людьми, перед всем миром, которому угрожает демон. Или того хуже - преступник, управляющий демоном.
   - Хорошо, я в деле. Только надо бы остальным рассказать. Может быть, они помогут.
   - Я бы на твоём месте этого не делал. Наверняка у нашего любителя древностей есть помощники. Хотя, если у тебя имеются друзья, которым ты доверяешь, как себе, можно их пригласить. Но я что-то не заметил, чтобы у тебя с кем-то были такие уж дружеские отношения.
   - И опять ты прав. Есть у меня в группе пара приятелей, но я в них не уверен. Наверно, от тебя недоверчивостью заразился. И кстати, почему из всей нашей группы ты выбрал меня себе в напарники? Вдруг я тоже сообщник Шона?
   - Нет,- прищурился Крафт.- Во-первых, я ко всем вам долго присматривался, а во-вторых, доверяю своему чутью. Но ты подумай ещё раз, стоит ли ввязываться в это дело. И не надо мне тут дурацкого героизма. Нас обоих за милую душу могут сожрать. Мой тебе совет - не лезь поперёд батьки в пекло. У меня в таких делах больше опыта, чем ты думаешь. Я отлично справлюсь сам. Последние вопросы ты мне прояснил, так что можешь со спокойной совестью отправляться в аэропорт.
   - И я был нужен тебе только для консультации? - усмехнулся Стив.- По-моему, всё, что надо, ты мог выяснить и незаметно. Тебе требуется надёжный напарник, потому ты меня сейчас и испытываешь.
   - И ты испытание выдержал,- одобрительно хмыкнул Крафт.
   - Ты обещал рассказать, как пришёл к своим выводам.
   - Обещал - расскажу. Только давай сваливать отсюда. Мало ли, кто за тобой может наблюдать.
   Они встали со скамейки и пошли по тротуару.
   - Так вот,- начал россиянин,- я засёк неладное, когда Хоктуал вылетел. Он же проспал три тысячи лет. Последние люди, которых он видел, за бога его держали. Я бы на его месте подался в город, сел на главной площади и вякнул бы погромче. Мол, ваш бог вернулся, и всё такое. Зачем он первый раз напал, я могу понять, но под утро его точно кто-то заставил, причём не очень удачно. Матёрый бог войны от всех нас мокрого места бы не оставил, а тут чувствовалась рука начинающего дрессировщика. И заметь, первым делом хапнули Ральфа и беднягу Энтони - Хэннеровых помощников, учёных. А вещи зачем ломать, да ещё так старательно? По-моему, дело было так: только мы разбежались, как зайцы, по лесу, наш укротитель вернулся на поляну и приказал Хоктуалу разгромить всё, чтобы замести следы. Солнце уже всходило, а демон света боится. Поэтому пришлось погрузить его в грузовик, накрыть чем-нибудь и отвезти подальше. Если это был Шон (я пока не уверен), то у него было время, чтобы отъехать с на полкилометра в лес по дороге. А если у него ещё и сообщники по кустам сидели, то они просто отвезли добычу в город. Ну а Шон, как так и надо, вернулся к нам. А теперь он убирает конкурентов своих. Мы - рабочие, знаем не так-то много, да и не поверят нам. Нас можно оставить на десерт.
   - И как нам теперь поступить?
   - Надо найти ихнее логово, да там нашкодить. Может, получится спереть этот ульт-развук, может, найдётся способ угрохать Хоктуала. А если найдём какие-нибудь доказательства, это как его - улики, можно будет звякнуть вашему правительству. Вот где твоя помощь точно понадобится.
   - А где нам искать это логово? Оно может быть где угодно.
   - Ну не где угодно. Чтобы спрятать такого демона, надо тёмное местечко, где никого нет.
   - Канализация?
   - Да, в принципе сойдёт, только эта туша не во всякий люк протиснется.
   - Тогда заброшенная станция метро.
   - Метра у нас нет, но одну подобную дыру я заприметил. Проедемся?
   Они как раз подошли к трамвайной остановке.
   - Ты хочешь сказать, что знаешь, где логово Хоктуала?
   - Не знаю, но догадываюсь. И пока твоё американское мышление со мной согласно, со следа не собьюсь.
   - Значит, я тебе и правда для консультации?
   - Ну да. А ещё мне нужен свидетель.
   - Свидетель?
   - Я знаю катакомбы, я знаю, как найти дорогу в лесу, знаю, как вытащить у мента бутылку из кобуры, чтоб он ничего не заметил. Но я ни хрена не знаю о политике, суде и всех этих законах! Это ваш, американский бандюга. И если дело дойдёт до судебных разбирательств, на меня можете не рассчитывать. Да и кто мне поверит? У вас, кажись, русских недолюбливают. Поэтому я беру на себя дело, а ты - разборки с властями, если они будут, и если не передумал. Спрашиваю в последний раз: ты со мной, или лучше от греха подальше?
   - Опять меня испытываешь?
   - Нет, по-дружески советую. Мафия - это пострашнее всех демонов вместе взятых.
   - Но по твоей теории я и так в чёрном списке, хотя и не на первом месте. И я не смогу спокойно спать, пока не узнаю, чем это дело закончилось.
   - Обидно будет, если оно закончится плачевно для тебя.
   - Лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал.
   - Во как?.. Тогда вперёд! А вот и наш трамвай.
   Проехав несколько остановок к окраине города, они сошли, и Крафт повёл Стива вдоль рельсов. Вскоре те раздвоились. Влево сворачивали блестящие и раскатанные, а вправо - ржавые и давно не используемые. Туда же свернул и россиянин. Рельсы подвели к стене двухэтажного дома и исчезли в туннеле.
   - Что это? - спросил американец.
   - Это и есть твоё заброшенное метро.
   - Никогда не видел подземных трамваев.
   - И не увидишь. Этим туннелем уже лет пятьдесят, как не пользуются. У него почти та же слава, что и у катакомб. Туда редко кто заходит, и это подходящее место для Хоктуала.
   - А куда он ведёт?
   - Не знаю. Скорее всего - никуда. В смысле, это единственный выход. Единственный, о котором мы знаем. А там, внизу, не то какой-то завод заброшенный, не то лаборатория. Зачем трамвай было проводить - без понятия. А вот спрятаться там есть где. Да и грузовиком въехать можно.
   И вдруг Крафт уставился в другой конец улицы:
   - Ух ты, какие люди! Лучше нам исчезнуть,- он схватил Стива за руку и потянул в ближайший подъезд.
   Оттуда они наблюдали, как по улице, их же путём, идёт Шон. Учёный явно был чем-то озабочен. Он не смотрел по сторонам, и выражение лица у него было задумчивое. Подойдя же к туннелю, Шон осмотрелся, словно боясь слежки, а потом шагнул в темноту.
   - Так-так-так,- усмехнулся Крафт,- Красная Шапочка зашла в тёмный лес. А где же серый волк?
   - Похоже, твоя теория подтверждается.
   - Ещё как подтверждается. Давай за ним.
   Он первым выскочил из подъезда, пересёк улицу и юркнул в туннель. Райдер последовал за ним. Под землёй было темно, пахло пылью и мусором. Свет выхода всё удалялся, а фонарь Шона искоркой мелькал где-то впереди. Под ногами валялся всякий хлам, и идти было довольно трудно.
   - У тебя фонарик есть? - спросил Стив шёпотом.
   - Есть,- так же шёпотом отозвался Крафт.- Но если я его врублю, этот тип нас заметит.
   Какое-то время туннель спускался вниз, потом пошёл прямо. Свет позади совсем исчез, и американец, как слепой, держался за руку попутчика, удивляясь, как тот умудряется идти в такой темноте, и не спотыкаться. Вот свет фонарика, мелькавший впереди, свернул вправо и пропал. Только теперь россиянин решился тоже осветить путь. Стало видно, что туннель расширился, рельсы идут ближе к левой стене, а в правой появились боковые коридоры.
   - Ого, да тут почти как в катакомбах. В какую ж дыру эта крыса полезла? Кажись, сюда,- Крафт заслонил рукой фонарик и осторожно заглянул в один из коридоров.- Пошли,- махнул он Стиву.
   Коридор был узкий, вдоль стен лежали какие-то ящики, бочки, по потолку вились многочисленные провода. Время от времени то справа, то слева попадались двери. Всё выглядело очень старым и заброшенным. Повсюду висела паутина, на полу лежал толстый слой пыли и мусора, замки на дверях превратились в бесформенные ржавые железки, намертво вросшие в петли, из некоторых щелей на людей нагло пялились крысы. Когда-то коридор освещался лампочками, но сейчас от них остались только железные чашечки на потолке.
   - А я думал, что у нас в Нью-Йорке больше всего заброшенных подземных коммуникаций,- буркнул Стив, осматриваясь по сторонам.
   - У нас их тоже хватает. Хотя слыхал, в старину именно эти края всем миром осваивать пытались.
   - У нас такие руины огородили бы сеткой и поставили запрещающие надписи, но всё равно это было бы любимое место всех мальчишек.
   - А мы запрещающих надписей не ставим - всё равно эффект они дают обратный. Взамен тут, говорят, не то электромагнитное поле, не то радиация какая - чем глубже идёшь, тем сильней на башку давит. То ещё средство, получше любых оград и заборов.
   - Интересно.
   Из мрака показалась ещё одна дверь. Сразу было видно, что ею недавно пользовались. Ржавый замок был сбит, мусор отодвинут в сторону, а когда Крафт погасил фонарик, стала видна полоска света в щели под дверью. Россиянин с американцем осторожно подошли ближе и прислушались. Из-за двери доносились приглушённые голоса.
   - Что они там харамаркают? - спросил Крафт после безуспешных попыток понять английскую речь.
   - Кажется, Шон с кем-то спорит.
   - С кем?
   - Не пойму. Второй говорит тихо и спокойно. И они где-то далеко, не разобрать. Но кажется, Шон убеждает кого-то, от чего-то отговаривает.
   - Понятно. Красная Шапочка чинит разборки с бабушкой. Кажись, ваш босс в натуре работает на инстанцию посолиднее.
   Голоса смолкли, и друзья отступили в темноту дальше по коридору. Тут им попалась приоткрытая дверь. Крафт быстро посветил в неё фонариком и проскользнул внутрь. Стив за ним. За дверью была небольшая комната, из стен, пола, потолка которой выходили и переплетались огромные трубы. Отсюда была видна дверь, за которой слышались голоса. Сейчас спорщики молчали, но ни один из них не выходил, и свет не гас.
   - Что они там, помирились и козла забивают, что ли? А ну-ка...- россиянин вышел из комнаты и, тронув дверь, вернулся.- Закрыто. Но кто-то там точно есть.
   - Что же теперь делать?
   - Теперь, наверно, придётся караулить. Чего надо - мы нашли, теперь не упустить бы. Рано или поздно они оттуда выйдут. Тогда уже, как говорится, дело техники. Если выйдет кто-нибудь один - думаю, я смогу его втихаря сцапать. А там уж поговорим.
   - А если у них есть другой выход?
   - Тогда, наверно ж, свет погасят. А уж из этой дыры выход есть только один, не разминёмся. Или в ту комнату пролезем. А пока устраивайся поудобнее, Стив, будем дежурить.
   Он ещё раз осветил убежище. Похоже, когда-то это была насосная станция или что-то подобное. Выбрав горизонтальную трубу возле двери, Крафт внимательно осмотрел её, смахнул пыль и уселся, жестом пригласив приятеля сделать то же самое.
   - Долгим будет это дежурство,- посмотрел на часы Стив.- Думаю, они выйдут не раньше ночи.
   - Кажется, ты прав. Можно пока немного пожевать,- Крафт снял с плеча свою неизменную сумку и вытащил из неё горсть орехов, похожих на лесные.- Держи.
   - Что это?
   - Тормозок. Всегда держу для подобных случаев горсточку-другую жареных орешков.
   - Спасибо.
   Таких орехов американец ещё не пробовал. Крупные и маслянистые, они прекрасно утолили голод.
   - Где ты их берёшь?
   - Растут возле моего дома.
   - Тебе бы в агрономы идти. Или в детективы. И кстати, кем ты был до того, как стал помощником лесорубов?
   - О, кем я только не был за свою сознательную жизнь. А вот работать в твоём понимании этого слова мне так и не пришлось.
   - Странный ты всё-таки,- улыбнулся Стив.- Я таких людей ещё не встречал. У нас в Америке вся жизнь по правилам расписана.
   - А кто не по правилам - тот вне закона. Потому ты и сбежал от этой тоски смертной в археологию?
   - Вроде того.
   - Значит ты наш человек, то-то мы с тобой и снюхались. Как у нас говорят: дурак дурака видит издалека.
   - Ладно, сочтём это комплиментом. А откуда ты родом? У тебя такое странное имя.
   - Откуда я родом - не знаю. Я детдомовский.
   - Прости.
   - Ничего,- Крафт заложил руки за голову и поднял глаза к потолку.- Мне, помнится, ещё и года не было, когда я попал в детдом - то ли подкинули, то ли нашли. Не знаю, в кого такой пошёл, но с самого раннего детства я был ходячим бедствием, а во всех шкодах - первым заводилой. Имя мне дали, но кликуха лучше прижилась. Она мне теперь и за имя, и за фамилию сходит. Ну а когда я подрос, воспитателям вообще житья не стало. Они меня лупили, а я убегал. Поброжу пару дней по городу и возвращаюсь, а их потом начальство ругает. А как с горем пополам закончил школьный минимум и получил на руки документы - только меня и видели. Погулял немного на воле, а потом прибился к лесорубам. Силой меня Бог не обидел, а им помощники всегда нужны. Вот тогда и начал исследовать катакомбы. С детства мечтал там побывать. Надыбал известный тебе колодец, и пошло-поехало.
   - И не страшно тебе было?
   - Сперва, конечно, страшновато, а потом привык. Перекантовался так до осени и вернулся в город. Вот тут и началась моя бурная молодость. Где я только не подрабатывал, по каким краям только не мотался... А потом думаю, стоп - так из меня ничего путного не вырастет. Приобрёл что надо, построил домик за городом, и с тех пор там живу. Лес да огород меня кормят, а на всё остальное я с лесорубами зарабатываю, или как сейчас, проводником.
   - Подумать только. У нас каждый человек всю жизнь только о том и беспокоится, чтобы получить приличное образование и сделать хорошую карьеру. А ты добровольно отказался и от того, и от другого?
   - А у нас говорят: век живи, век учись, и дураком подохнешь. Я своё образование получил на улицах не ради дипломов, работу свою теперешнюю не променяю ни на что, а самое главное - я не плачу налогов и никому ничего не должен.
   - Как это?
   - Вот так. Дом мой за городом, построил я его сам, электричество не проводил. Печка, колодец, да телевизор на батарейках. Какие уж тут налоги?
   - А семья у тебя есть?
   - Есть у меня дочка приёмная. У неё та же самая история. Нашёл кроху, не поверишь, в катакомбах. Не знаю, какая сволочь её туда затащила. Потом расспрашивал по соседним деревням, ни у кого девочка не пропадала. Ну и оставил у себя - будет наследница моего образа жизни.
   Вдруг Крафт замолк и прислушался. Стив посмотрел на дверь, за которой они следили. Из-за неё не доносилось ни звука, полоска света не изменилась.
   - Что там? - шепнул американец.
   - Кажись, где-то кто-то хрюкнул. Мы здесь не одни. Вот что, ты тут посиди, а я пойду прошвырнусь,- и перекинув сумку через плечо, он выскользнул в коридор.
   Стив подождал немного, потом выглянул. Где-то в темноте что-то звякнуло. Американец, крадучись, вышел из комнаты и сделал несколько шагов в ту сторону, куда ушёл Крафт. В это время полоска света позади погасла, дверь скрипнула, открываясь. Райдер повернулся к ней, но не успел издать ни звука - удар по голове лишил его сознания.
  
   Крафт прошёл по коридору и увидел широкий дверной проём. Именно отсюда и донёсся звук, настороживший его. Звук этот напоминал тихий, приглушённый храп лошади. Россиянин поднял фонарик и осветил большую пустую комнату. Впрочем, не совсем пустую. В дальнем углу свет отразился на блестящих металлических прутьях решётки. Внимательно приглядевшись, Крафт осторожно приблизился.
  
   Стив открыл глаза. Он сидел, привязанный к стулу, в той самой комнате, за которой они с Крафтом следили. Райдер поднял голову, и чуть было снова не вырубился, увидев человека, которого считал погибшим.
   Перед ним стоял руководитель группы Ричард Хэннер.
   - И кто же это к нам пожаловал? - с усмешкой поинтересовался он.- Стив, разве ты не должен был улететь утренним рейсом?
   - Я передумал. А вас разве не съел Хоктуал?
   - Я ему не по вкусу пришёлся. А теперь позволь спросить, что ты здесь делал?
   - Искал того сукина сына, который натравил демона на нашу группу.
   - А, крутой парень. И ты пришёл сюда один?
   "Если я скажу "да", он мне не поверит,- подумал Стив.- Я не должен выдавать Крафта. Надеюсь, его они не поймали"
   - Нет,- ответил он вслух.- Вся группа знает.
   - Вся группа благополучно отбыла утренним рейсом. Я был в аэропорту. Одного тебя с ними не было. И если они всё знают, то как же намерены действовать? Обратиться в полицию? Интересно было бы послушать. А тебя, значит, как самого храброго, послали шпионить за мной. Хотя нет. Вряд ли наши сыщики подозревали меня. Наверно свалили всё на бедняжку Шона, я угадал? Иногда удобно быть мёртвым.
   - И что вы намерены делать?
   - Я намерен о том же спросить тебя. Что ты собирался делать? Убить Хоктуала? Или сфотографировать меня с ним в обнимку, а потом заложить полиции? По-моему, ты начитался комиксов.
   - Раз уж на то пошло, вы тоже. Именно в комиксах такие вот негодяи заставляют разных чудовищ работать на себя. Но те рано или поздно освобождаются и такое чинят со своими хозяевами, что это и становится моралью истории.
   - Со мной такого не случится. Наш воинственный друг заперт надёжно. Кроме того, он шагу не ступит без моей команды. Я, можно сказать, надел на него ошейник, - Ричард вытащил из кармана что-то похожее на дистанционный пульт для телевизора.- А сегодня ночью он познакомится с настоящими специалистами.
   - Интересно было бы на них взглянуть.
   - Не волнуйся, у тебя будет такая возможность. Сегодня в полночь мои друзья пришлют вертолёт, а я заодно покажу им, как Хоктуал работает.
   Стив почувствовал, как у него внутри всё похолодело, но старался не подать виду.
   - А что на это скажет ваш напарник?
   - Шон? Он был против. Так что сегодня в полночь он тоже примет участие в шоу.
  
   Крафт подошёл к решётке. Толстенные прутья отгораживали угол комнаты, и в эту клетку вела большая стальная дверь, похожая на дверь сейфа. В отличие от остального убранства подземных помещений, конструкции были новыми, блестящими - их установили недавно.
   - Хм, кажись, эти укротители Хоктуалов всё здесь заранее приготовили.
   В странном, непроницаемом для фонарика туманном мареве за решёткой Крафт услышал какое-то шевеление. Словно что-то массивное неуклюже поднимается с бетонного пола.
   - Ой-ой-ой...- россиянин попятился назад. Потом направил луч прямо во мрак, и туманное покрывало боязливо отдёрнулось.
   - Что, сидишь, поганец?
   Из темноты послышался тихий булькающий храп, и в решётку ударило членисто-зубчатое остриё щупальца, похожее на гарпун.
   - Так вот чем ты, гад, людей потрошишь. И как, нравится тебе новая работа?
   Гарпун заскрежетал между прутьями и исчез.
   - Что же нам с тобой делать? И с твоим хозяином тоже.
   При слове "хозяин" Хоктуал пришёл в ярость. Он топнул копытом по полу, испустил свой хохочущий вопль и бросился на решётку. Удушливая вона холодного воздуха заставила Крафта отскочить.
   - Вот не думал, что ты по-русски прёшь,- пробормотал озадаченный россиянин.
  
   Стив сидел в углу комнаты, всё так же привязанный к стулу. Только теперь ему завязали ещё и рот. Райдеру ничего другого не оставалось, как осматривать свою тюрьму. Это была небольшая комнатка, недавно прибранная. Старая, ржавая, но ещё довольно крепкая дверь была заперта на новенький замок. Двое вооружённых охранников примостились у стола, и при свете большого фонаря просматривали какой-то журнал, хихикая и тихо переговариваясь. Напротив входной была ещё одна дверь. Туда ушёл Хэннер, оставив этих двоих охранять Стива.
   "И как это меня угораздило так глупо вляпаться?! - ругал себя тот.- Что теперь будет делать Крафт? Мало того, что я ему ничем не помог, так ещё и в новые неприятности втягиваю"
   И снова американец удивлялся своим мыслям. Он был обыкновенным рабочим, никогда не отличался героизмом или склонностью к самопожертвованию. А сейчас он думал о своём необычном товарище, об успехе его отчаянного замысла, но никак не о себе, хотя сегодня ночью, по словам Ричарда, ему предстояло стать бифштексом для Хоктуала.
   Из соседней комнаты, глядя на свой "пульт", вышел Хэннер:
   - Кажется, наша зверушка беспокоится. Пойди проверь,- кивнул он одному из охранников,- может этот бойскаут и правда не один.
   Охранник встал из-за стола, и с сомнением посмотрел на начальника.
   - Что такое? - повысил голос тот.- Забыли, за что вам платят?
   - А вдруг оно выбралось?
   - Исключено. Такую клетку ни одному демону не пробить. А шифр замка знаю только я.
   Охранник взял со стола другой, карманный фонарик и, вытащив из кобуры пистолет, вышел.
   Ричард подошёл к Стиву:
   - Кто же ещё мог сюда пробраться? Все наши улетели. А может, это тот русский, который во всё нос совал? Какое-то у него прозвище дурацкое, забыл.
   "Ничего, скоро вспомнишь!" - подумал Стив. Почему-то именно эти слова пробудили в нём надежду.
   Вернулся охранник:
   - Всё в порядке. Клетка закрыта, никого нет.
   - Ты точно всё проверил?
   - Каждую комнату осмотрел, сэр.
   - Хорошо,- Ричард запер дверь и снова ушёл к себе.
   Снова потянулось ожидание, пока, через час или полтора, он опять не вышел, глядя на мигающие лампочки пульта.
   - Что-то наш подопечный опять на месте не сидит. Пойди теперь ты проверь, - кивнул он другому охраннику.
   Тот молча встал, проверил кобуру и ушёл.
   - Наверно крыс гоняет,- сказал он, вернувшись.
   - Не уверен, - нахмурился Ричард.- Ну ладно, посмотрим.
   Прошло ещё часа три. Охранники стали клевать носом, Стива тоже клонило в сон. Хэннер опять вышел в комнату, но уже без пульта. Он смотрел на часы.
   - Кажется, нам пора. Ещё такой путь впереди. Хотя, пускай немного подождут. Без нас не улетят, верно я говорю? А ты, Стив, похоже, уже заждался...
   Его прервал тонкий писк, как от пейджера. Хэннер вытащил из кармана пульт и удивлённо на него уставился:
   - Что-то он сегодня буйный. Раньше спокойный был.
   - Может, и правда крыс гоняет?
   - Да ни одна крыса к нему за милю не подойдёт! Сдаётся мне, кто-то с нами шутки шутит. Пойди-ка ты, ещё раз проверь, а я пока соберу вещички.
   Первый охранник нехотя встал из-за стола, потянулся и пошёл выполнять распоряжение. А начальник вернулся в свою комнату.
   "Что же такое задумал Крафт?"
   Из коридора раздался пронзительный человеческий крик, тут же заглушённый хохотом Хоктуала.
   - Что такое?! - воскликнул Ричард, подскакивая к входной двери.
   Хохот повторился. Американец нажал на пульте какую-то кнопку, но хохот повторился ещё раз. Теперь в нём словно действительно была насмешка.
   - Ничего не пойму! Эта штука должна была его вырубить! - он бегом кинулся к себе и выскочил обратно с ультразвуковым сканером в одной руке и фонариком в другой.
   - Стереги Райдера! - крикнул он второму охраннику и исчез в темноте коридора.
   Наступила зловещая тишина. И Стив, и его тюремщик напряжённо смотрели в открытую дверь. Снаружи не доносилось ни звука. Так прошло несколько минут, и вдруг оба американца услышали тяжёлые шаги копыт по бетону. Шаги приближались. Охранник выхватил пистолет и направил его на дверь. И, словно отвечая на это его движение, оттуда донёсся знакомый, пронзительный и ужасный в своей близости, визжащий хохот демона. Дьявольская насмешка слышалась в нём отчётливо.
   И бандит не выдержал. Он сорвался с места, кинулся в комнату Хэннера, и оттуда раздался скрип с трудом открываемой двери, а потом удаляющийся топот ног. Очевидно, в этой "квартире" всё-таки был чёрный ход.
   Стив изо всех сил задёргался на своём стуле, но хохот демона вдруг плавно перешёл в обычный человеческий смех, и в комнату шагнул Крафт.
   - Ну, блин, дайронского филина изображать приходилось, упыря тоже, но не думал, что Хоктуалом смогу,- сказал он, подходя к Райдеру и быстро разрезая верёвки.
   - Всё-таки ты пришёл! - воскликнул тот, стащив платок со своего лица.
   - А ты думал, я кину своего кореша в такой подлянке? Как тут, не сильно они тебя били?
   - Нет, связали и всё. Но в полночь обещали Хоктуалу скормить.
   - Будут теперь сами на нарах баланду хлебать.
   - Хэннер, оказывается, жив.
   - Я заметил. Вот тут моя версия трещину и дала. Я на теперешнего шефа грешил, а у нас один непутёвый покойник имелся. Но я его связал на совесть.
   - А ловко ты всё придумал.
   - Да я как-то и не придумывал особо. Хоктуала малость подразнил, за проверяльщиками понаблюдал, пока они бдительность не потеряют. Этот - по третьему разу, идёт уже так спокойно, пушка в кобуре, по сторонам не смотрит, а я его в комнате за дверью уже жду. Только он зашёл, я его так вежливо по плечу хлоп-хлоп, мол, может, по-мирному договоримся, а он как шарахнется, да как заорёт! Пришлось ему немножко вдарить - чисто в успокоительных целях. Хоктуал сначала подпевал, потом вдруг заткнулся чего-то, а подмога всё не спешит. Пришлось самому импровизировать, да с Хэннером этим уже без предисловий договариваться. Я, правда, потом только рассмотрел, что оно за птица - чуть сам в непонятках рядом с ним не прилёг. Начальник недоеденный! Ну, короче, связал обоих, обыскал - вот,- он вытащил из сумки два фонарика и пистолет.- А пищалка разбилась. Дальше, естественно, надо тебя вытаскивать. Тут уж я, как мог, и устроил небольшое представление. Ну а как твой сосед улепётывал, ты видел лучше моего.
   - Я и сам до смерти испугался. Это уже второй раз нам спасает жизнь твоя способность голосовой имитации.
   - Слушай, раз уж ты всё равно здесь торчал, не знаешь, где Шон?
   - Не знаю, я его не видел. Хэннер сказал, что Шон тоже станет мишенью для Хоктуала сегодня ночью.
   - Так вы с ним ещё и базарили?
   - Ну, кое-что он мне рассказал.
   - Так значит, ты в натуре не зря тут отвисал.
  
   Ричард очнулся в полной темноте. Когда этот чёртов обломок трубы стукнул его по затылку, он мгновенно понял всё. Стив действительно был не один - ему помогал тот русский. Точнее, если задуматься, это Райдер помогал Крафту. И они всё спланировали.
   "Я должен был с самого начала его раскусить! Простой рабочий, проводник, помощник лесорубов, как же! Навязался в группу за смехотворную цену, всюду совал нос, даже имени своего не сказал. А я, как дурак, купился! На кого же он работает? Кто мог знать о цели нашего приезда?"
   Хэннер повозился - бесполезно. Его руки и ноги были профессионально стянуты вместе за спиной. Фонарик и ультра-сканер исчезли. И вдруг что-то выпало из внутреннего кармана, стукнувшись об пол. Ричард повернул голову и увидел в темноте несколько разноцветных огоньков. Да это же пульт! Если удастся дотянуться до него...
   Американец перевернулся на другой бок и нащупал связанными руками прибор. Палец быстро нашёл нужную кнопку, и где-то рядом послышался тихий писк - ошейник Хоктуала откликнулся. Ричард испытал прилив гордости - это он придумал устройство.
   Когда-то он изучал необычные природные явления в захудалом институтике. Собирал информацию о вампирах, драконах, русалках и прочих существах, якобы придуманных и мифических. Его смехотворной целью было узнать, не основаны ли эти мифы на реальности. Но однажды ему позвонили из одной очень уважаемой организации. Тогда он и услышал о Хоктуале - легендарном непобедимом боге-чудовище. Говоривший недвусмысленно намекнул, что организация не пожалеет никаких средств, чтобы заполучить это создание.
   Так у Хэннера появилась новая работа и конкретная цель. Он стал путешествовать по всему миру, исследуя древние храмы и собирая легенды. Он не очень-то верил в успех этой затеи, но щедрый спонсор оплачивал все расходы.
   И вот однажды учёному посчастливилось найти в какой-то библиотеке древних книг записи жреца Ксхараунга из города Дираона. В них старый колдун рассказывал, как с помощью определённых мелодий управлял действиями демона. Целый год Ричард переводил старинные символы на современный музыкальный язык. А когда эта работа была закончена, получилась сложная система звуковых сигналов, каждый из которых обозначал ту или иную команду. Тогда-то он и придумал Хоктуаловый ошейник - устройство, включающее в себя синтезаторы, воспроизводящие все эти ультразвуковые команды, и компьютер, управляемый на расстоянии. Теперь Хэннер не сомневался в существовании чудовища. Он боялся только, что изобретение может не сработать. То ли расшифровки окажутся неверными, то ли привычки демона изменились за три тысячи лет.
   Сейчас, набирая нужный код, Ричард вспомнил о первом испытании прибора в ту ночь, когда Хоктуал вылетел. Археолог тогда вскочил в палатку, схватил ультра-сканер, а в следующую секунду на крышу обрушилась гигантская туша. К счастью, чудовище запуталось в палатке, и Хэннер успел включить сканер. Какую же радость он испытал, когда обычный ультразвук превратил разъярённого демона в кроткого ягнёнка, безропотно позволившего надеть на себя ошейник. Когда же на рассвете тварь, повинуясь приказу, разогнала группу, а потом послушно залезла в кузов грузовика, учёный сам ощутил себя чуть ли не богом.
   Так неужели результаты этой многолетней работы и риска должны провалиться из-за какого-то тупого русского?! Не бывать этому!
   - Давай, демон, слушайся меня. Слушайся своего хозяина. Высунь-ка коготок.
   В темноте послышался шелест - монстр нехотя поднимался с пола. Хэннер ещё раз набрал код, усмиряющий волю. В ответ раздались тяжёлые шаги, а потом скрежет. Гарпун - оружие Хоктуала, высунулся между прутьев. Американец для верности набрал код в третий раз, положил пульт и подполз к решётке. Сердце его билось учащённо - только однажды он так близко подходил к этому ужасному созданию. Но теперь оно не двигалось, ошейник полностью контролировал его. Потому Ричард осмелился. Повернувшись к решётке спиной, он поднёс связанные руки к холодным скользким зазубринам.
  
   - Так говоришь, у него ещё и пульт имелся? - спросил Крафт, выходя из комнаты Хэннера.
   - Да.
   - Надо пойти поскорей, да забрать, а то мало ли что.
   - А заодно спросим, где Шон.
   Они включили фонарики и направились в комнату Хоктуала. Уже подходя к широкой двери, они услышали из-за неё негромкий металлический звук, словно кто-то открыл большой сейф.
   Лучи метнулись в темноту и осветили открытую клетку. Рядом с ней стояла могучая фигура, окутанная туманным покрывалом. При виде света она попятилась, но стоящий рядом Хэннер скомандовал "Взять их!" - и чудовище двинулось вперёд.
   - Пора канать,- поднял брови Крафт.
   Стив посмотрел на него, и оба рванули назад по коридору. А вслед им нёсся грохот шагов демона. Пробежав полосу света, беглецы обернулись. Хоктуал настигал их. Он явно намеревался проскочить освещённое место на полном ходу. Но у Крафта была идея получше. Он выхватил из-за пояса пистолет охранника и, когда чудовище выскочило на свет, послал в него три пули.
   От грохота выстрелов у Стива заложило уши, а Хоктуал на секунду замер. На свету его туманная оболочка стала таять, и под ней, примерно в том месте, где низко опущенная голова (или что-то, похожее на неё) переходила в туловище, блеснула металлическая полоска, кольцом охватившая тело монстра. А тот, после секундного замешательства, снова шагнул вперёд, окутывая себя сумраком.
   - Из чего ж ты сделан, гад?!! - воскликнул Крафт и, почти не думая, послал четвёртую пулю в эту блестящую полоску.
   И кинулся было бежать дальше, но его остановил тонкий, невыносимо пронзительный, механический звук. Беглецы снова обернулись. Чудовище скорчилось на полу, хлопая по нему полураскрытыми крыльями, как подстреленная птица. Звук, вызвавший такую реакцию, шёл от ошейника, на котором тревожно мигали разноцветные лампочки. Должно быть, устройство имело предохранительный механизм на случай, если Хоктуал попытается снять его. Сумрак, укрывающий демона, исчез, словно лопнул мыльный пузырь, и Крафт не стал смотреть, что скрывалось за ним. Он отвернулся и потянул Стива к выходу:
   - Есть вещи, которых лучше не видеть.
   Они опять побежали со всех ног, а вслед им неслись жалобные всхлипывания демона и волна его тошнотворного запаха. Крафт и Стив сами не помнили, как выбрались из подземелья. Очнулись они на улице.
   - Фу-у, теперь я нескоро полезу в катакомбы,- выдохнул россиянин.
   - Хорошо опять выйти на свежий воздух,- поддержал его Стив.
   - Ты прав, как никогда.
   Какое-то время они стояли молча, потом Райдер спросил:
   - И что дальше?
   - Понятия не имею. С Хоктуалом нам не справиться.
   - А куда ты ему выстрелил в последний раз?
   - Да был на нём какой-то ошейник.
   - Ошейник? Точно! Хэннер управляет им через ошейник. И если его снять или повредить...
   - Верно рассуждаешь. Надо бы ещё раз в него пальнуть. А может, я его уже повредил? Э-эх, дурак я, дурак! И почему не обыскал поганца лучше, когда была возможность? А ты уже, наверно, считал меня чуть ли не героем.
   - Но если снять с Хоктуала ошейник, - продолжал Стив,- то он получит свободу. Тогда его точно ничто не остановит.
   - Как сказать. Я плохо разбираюсь в американских бандитах, но психологию демона понять могу.
   - То есть?
   - То есть, получив свободу, Хоктуал смоется отсюда ко всем чертям. Он продрых три тысячи лет. Он уже старый. Анабиоз анабиозом, а время своё берёт. И ещё неизвестно, сколько ему было до этого. В легендах говорится, что он косил под бога в Дираоне лет пятьсот, если не больше. А теперь всё изменилось: земля изменилась, люди изменились, город изменился. Здесь ему всё чужое. Я бы на его месте вернулся в свои любимые, тёмные и сырые катакомбы. Там его, по крайней мере, будут уважать.
   - Что бы мы ни делали, нужно помешать Хэннеру.
   - Ты говорил, у него на полночь стрелка забита?
   - Да. В полночь кто-то пришлёт вертолёт.
   - Отлично. Значит, надо найти это место и накрыть всю банду там.
   - И как ты собираешься это сделать?
   - Что-нибудь придумаю. Там они нас точно ждать не будут.
   - Я имею в виду, как ты собираешься найти это место?
   - Да, это сложнее... Хотя... Ты видел то страхоподобье. Чтоб его перевезти, нужен вертолёт немаленький. Куда б ты посадил такую махину?
   - Я? Не знаю. Не в городе, это точно.
   - А где?
   - На пустыре каком-нибудь. Или в поле. Ещё ведь нужна площадка.
   - По полю сторожа ездят.
   - Тогда на загородном шоссе. Где редко бывают машины.
   - В точку! Есть одно такое шоссе. И мы по нему недавно ехали.
   - Дорога на Дайрон?
   - Она самая.
   - Да-да. Он говорил что-то про длинный путь впереди. И ведь дорога действительно длинная. За ночь мы её не осмотрим.
   - Да, это проблема,- Крафт огляделся вокруг, словно хотел найти решение проблемы на пустой тёмной улице. И он его нашёл. В дальнем конце, освещённая тусклым светом единственного уцелевшего фонаря, стояла телефонная будка.
   - У меня же есть скорая помощь,- он направился туда.
   - При чём здесь скорая помощь? - не понял Стив. Но пошёл следом.
   - Это я про Рину, дочку мою. Она всегда помогает в трудную минуту. И очень скорая.
   - У вас всё-таки есть телефон?
   - Мобила. Как раз для таких случаев. Надеюсь, Рина поблизости окажется.
   Крафт взял трубку и пошарил по карманам.
   - У тебя монетки не найдётся?
   - Только двадцать пять центов. И ещё чип-карточка.
   - Не, не влезет,- усмехнулся россиянин и стукнул по корпусу. На ладонь ему высыпались несколько монет - автомат или нечасто использовали, или часто грабили. Опустив одну монетку обратно и набрав номер, Крафт спросил:
   - Время не скажешь?
   - Двадцать два часа, сорок пять минут.
   - То есть без пятнадцати одиннадцать. Эта банда прилетит через час.
   - Скорее всего, раньше. Такая важная сделка.
   Крафт кивнул, поднёс трубку к уху и заговорил по-русски:
   - Алё, Рина? Извини, что так поздно, это вопрос жизни и смерти. Да. Нужна твоя помощь. Бери Мухтара, путь настроит своё нюхло на американскую мафию, и пулей облетите всю трассу, от Дайрона до города, поняла? Где-то в тех краях через часок или раньше должен сесть вертолёт. Потом расскажу, что случилось, сейчас надо быстро. Справитесь? Хорошо.- Он положил трубку и снова перешёл на всеобщий язык:
   - Теперь не уйдут. Рина кого угодно выследит.
   - Она что, осмотрит всю дорогу за час?
   - Я же говорил - она у меня скорая. А вот мы - не очень. Значит так, посиди тут, только спрячься, может заметишь наших дрессировщиков. А я пока раздобуду колёса.
   И, не дав Стиву опомниться, Крафт быстрым шагом ушёл за угол. Американец остался один посреди тёмной улицы. Чем дальше, тем меньше понимал он своего странного напарника. Что за буйный непредсказуемый характер. То он строит гениальные планы и сложные цепочки рассуждений, то вдруг совершает элементарные ошибки. То ругает себя за глупость или бездействует часами, а потом его энергия опять начинает бить ключом. Планы действий Крафта меняются чуть ли не каждую минуту. Стив не мог уследить за ходом его мыслей. А после обращения за помощью к Рине американец окончательно запутался.
   Отойдя от телефонной будки, он встал у стены дома. И сделал это очень вовремя - из туннеля с грохотом вылетел грузовик, одна из тех машин, на которых археологи приехали в Дайрон. Грузовик промчался мимо. Когда он попал в полосу света фонаря, Стив различил в кузове что-то большое, накрытое брезентом. Рядом сидели два человека. Одним из них был охранник, которого Крафт поймал у клетки, а второй, кажется, Шон. За рулём мог быть только Хэннер. Значит, он повёз свой груз покупателям. Стив в бессильной ярости сжал кулаки.
   "Что же делать?! Чем мы можем ему помешать? Только бы в этот раз Крафт придумал что-нибудь стоящее. И кстати, куда он вообще запропастился?"
   Из-за угла послышался треск мотора, и на улицу выехал Крафт на мотоцикле.
   - Где ты его взял?! - набросился Стив на россиянина.
   - Не волнуйся. Если всё будет хорошо, то к утру я его верну.
   - А пока тебя не было, Хэннер уехал.
   - Да? На чём?
   - На грузовике, разумеется. Он взял с собой Хоктуала и Шона.
   - Отлично. Тогда мы их нагоним. Я знаю, какой дорогой они поедут. Но сначала звякну Рине ещё раз,- он слез с мотоцикла и опять подошёл к телефону:
   - Алё, Рина. Ну, как дела? Уже прилетели? Не терпится, видать. Где? На развалинах? Спасибо,- он повесил трубку и опять вскочил на мотоцикл.- Ты со мной?
   Стив молча залез в седло позади.
   - Ну тогда держись!
   Мотоцикл сорвался с места, так, что Райдер чуть не выпал, и помчался по ночным улицам.
   - Куда мы едем? - спросил американец.
   - На развалины,- не оборачиваясь, ответил Крафт.
   - На какие развалины?
   - Это неподалёку от леса. Лет двадцать назад какие-то ослы там собрались чего-то строить. Но с Дайрона налетел смерч и всё разнёс к чертям собачьим. Так там с тех пор развалины и стоят. Отличное место. Даже если кто-то будет ехать по дороге, он вряд ли заметит за ними вертолёт.
   "Как же тогда твоя дочь его заметила?"
   - Только Хэннер туда не доберётся. Давно он проехал?
   - Минут пять назад.
   - О-о, тогда он у меня даже из города не выедет.
   - И что ты собираешься делать?
   - Ну, у меня ещё есть ихняя пушка.
   - А сколько там патронов?
   - Кажись, два, или типа того.
   - Отли-ично!
   - Хватит, чтоб колёса продырявить.
   - А потом?
   - Что-нибудь придумаю,- Крафт пригнулся к рулю и ещё увеличил скорость.
   "Что же он задумал на сей раз? Нельзя бесконечно надеяться на везение"
   А водитель уверенно гнал мотоцикл по тёмным улицам, лихо вписываясь в повороты и огибая препятствия. Постепенно дома вокруг становились ниже, стали появляться деревья, а Крафт начал снижать ход. Вот он выехал на широкую прямую улицу, и поехал совсем медленно.
   - Я думал, они двинут по самой короткой дороге.
   - Там, где пройдёт мотоцикл, не пройдёт грузовик. Они поехали другим путём.
   - Значит, мы их точно обогнали.
   - Ты уверен?..
   Стив не договорил. Сквозь притихшее жужжание мотора он различил до ужаса знакомый звук - шелест гигантских крыльев. А подняв голову, увидел летучий силуэт, тенью проскользивший по небу.
   - Хоктуал!!!
   - Какой Хоктуал? Собака.
   - Собака?!
   - Да. Гигантская крылатая дайронская собака, а по-народному - шантор. Я с ними немного знаком. Не пойму только, чего этого в город занесло.
   Мотоцикл миновал узкую лесополосу, отделяющую невысокие дома от бескрайнего кукурузного поля, через которое и проходила дорога.
   - Здесь и подождём,- сказал Крафт, тормозя. Это единственная дорога на Дайрон. Уж с неё-то они точно никуда не денутся.
   Стив покорно соскочил с седла и последовал за россиянином к обочине. Крафт прислонил мотоцикл к дереву и притаился за невысокими придорожными кустиками.
   - А теперь подумаем, что делать, - сказал он, вытаскивая из сумки пистолет и заглядывая в барабан.- Две пульки. Я бы хотел потратить их с пользой. А ты чего приуныл?
   - Многое видел в жизни, но крылатых собак ещё не приходилось. Разве такие бывают?
   - В нашем Дайроне всё бывает. И забудь ты про эту псину. Подумай лучше про козла, которого мы ищем.
   - Да, конечно, - Стив присоединился к Крафту.- Так что ты собираешься делать?
   - Я бы хотел прострелить им колёса. Только вот беда - на этой дороге они наберут ход. Боюсь не попасть. А ты хорошо стреляешь?
   - Не очень.
   - А если я на дороге стану и проезд им закрою?
   - Вряд ли Хэннер остановится.
   - М-да. А что, если?..
   - А что, если я стану на дороге? - раздался вдруг позади них звонкий голос.- Думаю, меня он не собьёт.
   Крафт и Стив обернулись. Возле их мотоцикла кто-то стоял. Американец включил фонарик и осветил высокую стройную девушку лет шестнадцати-семнадцати. Гордой осанкой и лёгкой хитроватой усмешкой она напоминала Крафта. Пронзительный взгляд больших синих глаз приковал Стива к месту. Костюм на незнакомке был простой - спортивная майка, джинсы и кроссовки. Длинные золотистые волосы широкой волной спадали на спину. Скромная красная ленточка, почти не заметная в них, была единственным украшением.
   - Рина? Что ты тут делаешь? - голос Крафта вывел Стива из оцепенения.
   - Да вот, решила помочь,- ответила Рина, подходя ближе.- Кажется, сейчас моя помощь была бы кстати. Говоришь, надо какого-то негодяя тормознуть? Это я могу,- девушка прекрасно владела всеобщим языком.
   - Ладно,- согласился Крафт.- Действуй, только осторожно.
   - Не волнуйся. Я его остановлю, а ты стреляй. Только в меня не попади,- Рина быстро перебежала дорогу и исчезла в кустах на противоположной стороне.
   - И это твоя дочь? - к Стиву вернулся дар речи.
   - Ага. Правда, вылитый я в молодости?
   - Я её иначе представлял.
   Крафт пожал плечами:
   - Свежий воздух, натуральная еда, здоровый образ жизни - вот и вымахала. А самое главное - общество природы, а не народа. Так что если её манеры покажутся тебе странными, не удивляйся. Она у меня дикая кошка, и воспитываю я её, как парня.
   - Но всё-таки, как она успела обследовать всю дорогу? Это ведь часа три езды на машине.
   - У неё свои методы,- уклончиво ответил Крафт.- И куда этот Хэннер запропастился?
   - А вдруг он уже проехал?
   - Не мог. Я гнал по самому короткому пути.
   Тут, словно подтверждая слова россиянина, вдалеке на дороге показался свет фар.
   - Это они,- Стив выглянул из-за кустов.
   - Не высовывайся. Щас самый ответственный момент,- Крафт приготовил оружие.
   Свет фар приблизился, и из-за деревьев показался грузовик. Вдруг в его лучах ярким сполохом возникла Рина. Она замерла посреди дороги и глянула через лобовое стекло в лицо водителя. Раздался визг тормозов, грузовик остановился. Крафт поднялся в полный рост и выстрелил. Передний скат лопнул, машина накренилась вправо. От толчка "груз" в кузове сдвинулся, и из-под брезента раздалось недовольное ворчание.
   Первым пришёл в себя сидящий рядом охранник. Он вытащил нож, схватил связанного Шона за шиворот и приставил лезвие к его шее.
   - А ну все назад! Я его пришью!
   Крафт застыл с пистолетом в руке, Стив сквозь кусты посмотрел на девушку, а та, пригнувшись, прошмыгнула вдоль борта грузовика.
   Охранник, держа за шиворот заложника, встал в кузове. И тут перед ним из-за бортика, как чёртик на пружинке, выскочила Рина. Она перехватила руку с ножом, оттолкнула Шона в сторону и дёрнула охранника вверх. Всё произошло так быстро, что тот не успел среагировать - перелетел через борт и шлёпнулся на асфальт. Рина приземлилась рядом с ним и подобрала с земли нож.
   - А теперь катись отсюда, пока я добрая.
   Бандит не заставил просить себя дважды - вскочил и побежал, прихрамывая, по дороге в сторону города.
   - Молодец, дочка, так держать!
   Та подняла вверх большой палец.
   Крафт направил своё оружие в окно грузовика:
   - А теперь вылазь оттуда и хэнде хох!
   Дверь открылась, Хэннер вышел. И в то же время огромный свёрток в кузове шевельнулся. Ричард поднял руки, в одной из которых был пульт.
   - Бросай его!
   - Поздно,- усмехнулся американец.- Я уже дал команду бить всё, что движется. Кроме меня, разумеется.
   Со свёртка стал сползать брезент. Рина отскочила от машины и подбежала к отцу. Связанный Шон задёргался на дне кузова. Чудовище подняло копыто, чтоб наступить на него, но тут рядом с россиянином вынырнул Стив. В каждой руке он держал по фонарику, и оба направил на Хоктуала. Тот, как всегда, попятился при виде света, споткнулся о деревянный борт и грузно вывалился из машины.
   - Это вам не поможет,- покачал головой Хэннер.- Если хочешь - стреляй в меня, но на твоём месте я бы бежал отсюда со всех ног.
   - Ты не на моём месте. И вообще, ты меня так достал, что я готов рискнуть.
   - Что?!
   Прогремел выстрел, и Ричард согнулся вдвое. Из-за грузовика послышался хохот демона. И тут Хэннер снова выпрямился, удивлённо осматривая себя.
   - И после всего этого ты промахнулся?!
   - Вообще-то не совсем.
   Американец поднял руку с пультом. Тот был разбит вдребезги. Позади машины возникла бесформенная тень. В свете задних фар стала видна металлическая полоска ошейника. Лампочки на ней гасли одна за другой.
   - Что ты наделал, идиот?!! - воскликнул Хэннер.- Ты же его освободил!
   - Ага. Не люблю стрелять в людей. Так как ты там сказал? На твоём месте я бы бежал... Хотя нет. На твоём месте я бы сейчас не хотел оказаться.
   Ричард сорвался с места, перепрыгнул через кусты и помчался к деревьям. Все повернулись к Хоктуалу. Тот продолжал стоять в красном свете задних фар. Но вот из сумрака показался гарпун, и фар не стало. В темноте послышался металлический скрежет, и обломки ошейника упали на асфальт. Тень чудовища увеличилась в размерах, выше поднялась на копытах, словно потягиваясь после долгого сна.
   - Отошли,- тихо сказал Крафт.
   Все трое вышли на дорогу, обходя грузовик с другой стороны, и стали в свете передних фар. И тут демон кинулся вперёд. Он расправил крылья, промчался над тем местом, где только что стояли люди, и с шумом унёсся вслед за своим бывшим хозяином.
   Крафт проводил Хоктуала взглядом и задумчиво произнёс:
   - Всё-таки я ошибся.
   - Ты о чём? - Стив опять с трудом приходил в себя после пережитого.
   - Этот Хоктуал не такой уж плохой. Он, конечно, изрядная вонючка и вообще скользкий тип, но и его можно понять. Всю свою жизнь он работал, как лошадь. То жрецы гоняли его на свои дурацкие войны, теперь этот Хэннер туда же полез. Как тут не озвереть? А оно, хоть и демон, всё же под старость лет хочет пожить по-человечески.
   - Я только не пойму, как ты вывел из строя ошейник? Насколько я знаю технику, неисправность пульта ещё никогда не влияла на сам прибор.
   - Когда имеешь дело с потусторонним - про технику забудь. Хоть дудочка, хоть пульт - но это символ власти, в нём вся сила и есть. Пока власть у начальника в руках была, демон должен был его слушаться, а король без короны - это уже не король. И тут уж никакие ошейники не помогут.
   - Понятно,- протянул Стив и полез в кузов развязывать Шона.
   - Как вы, сэр?
   - Спасибо, всё о-кей. Если только к утру не поседею.
   - Благодарите Крафта. Если бы не он, Хэннер добился бы своего.
   - Да,- Шон повернулся к россиянину.- Если бы не вы, я бы стал пищей для демона. Огромное спасибо.
   - Я же говорил, что пригожусь. А благодарить меня не надо. Пока я не увидел воскресшего Хэннера, считал вас злодеем номер один.
   - Ну что ж, вы имели на это право. К тому же тогда это было недалеко от истины. Я ведь знал, кому Ричард собирается продать существо.
   - Ладно. Я надеюсь, весь напряг позади, и мы можем спокойно вернуться в город. Было бы неплохо накрыть ту банду, что в развалинах дожидается, но вот за это я уже не возьмусь.
   - Я мог бы попробовать связаться с Нью-Йорком,- задумчиво сказал Шон.- Вся наша полиция уже давно охотится за этой, как вы сказали, бандой, но нет доказательств их нелегальной деятельности.
   - Замётано. Рина, проводи наших гостей до гостиницы, а я пока верну транспорт,- Крафт спустился с дороги к деревьям, вывел оттуда мотоцикл, вскочил в седло и умчался.
   - Пошли, что ли,- кивнула девушка.- На этой развалюхе мы вряд ли далеко уедем.
   И все трое направились в город, оставив грузовик стоять на дороге с включенными фарами.
   - Вы Рина Крафт? - попытался завести разговор Стив, приноравливаясь к лёгкой быстрой походке спутницы.
   - Да,- ответила та,- но все зовут меня просто Рина.
   - Тогда я - Стив.
   Девушка кивнула.
   - Может, ты мне расскажешь, что здесь творится?
  
   Крафт въехал в знакомый, тёмный и захолустный квартал.
   - Ну, - обратился он к мотоциклу, слезая с седла,- славно ты нас выручил. Пришло время тебе вернуться домой. Да и мне, кстати, тоже. Так из какой подворотни я тебя вытащил? - россиянин свернул в какой-то проулок, не заметив сжавшуюся за мусорником тень.
   - Это же надо, как тесен мир,- раздался вдруг голос у него за спиной.
   - Крафт обернулся, и в темноте проулка различил говорившего.
   - Мистер Хэннер? А вы что здесь делаете?
   - Везучий,- покачал головой тот, делая шаг вперёд.- Везучий сукин сын. Как ловко ты рушил все мои планы. Но кажется, под конец и мне повезло.
   Окажись сейчас в переулке кто-нибудь третий, он бы удивился способности Крафта различать людей в темноте. А обладай он сам такой способностью, его поразила бы перемена, произошедшая с Хэннером. Руководитель группы американских археологов стал похож на катакомбную тварь из дайронских страшилок. Аккуратный костюм превратился в лохмотья, волосы были всклокочены, лицо и руки исцарапаны, а дикий, безумный взгляд дополнял картину.
   Крафт смотрел на это существо со смешанным чувством отвращения и опаски, так как в руке оно держало пистолет. И россиянин решил, что с вооружённым безумцем лучше не связываться - бросил мотоцикл и метнулся в темноту. Вслед ему прогремел выстрел. Пуля просвистела над самой головой, и Крафт свернул в ближайшее ответвление переулка.
   "Чёртова старая часть города! Понаделали лабиринтов!"
   В этом и была его ошибка. Ответвление заканчивалось тупиком, справа и слева высились стены без окон. Крафт обернулся. Перед ним на повороте стоял Хэннер.
   - Я дождусь рассвета,- прошипел он,- вернусь к вертолёту, и они отвезут меня в Америку. Правда, со мной не будет товара, но есть и хорошие стороны - я пристрелю тебя.
   - Вряд ли они пустят в вертолёт такое чучело,- ответил россиянин, ища взглядом что-нибудь, что могло бы его выручить. В переулке было полно мусора, но, как назло, ничего такого, что сошло бы за оружие.
   - А ты даже теперь сохраняешь чувство юмора,- усмехнулся Ричард.- Только хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
   Крафт отступил к дальней стене, где темень была погуще.
   - Последнее слово,- прищурился Хэннер.
   - Чтоб тебя разорвало!
   Американец усмехнулся и взвёл курок.
   И вдруг его ухмылка превратилась в жуткую гримасу, пистолет выпал из рук, а из живота высунулся зазубренный гарпун. То, что недавно было Ричардом Хэннером, взмыло вверх, как жук на булавке, и вокруг него со свистом закрутились щупальца. Одно из них обвило шею, второе захлестнулось вокруг ног, и видавший виды россиянин отвернулся, чтобы не видеть ужасной картины - разрываемого пополам человеческого тела.
   - Это ж до какой степени надо достать животное?
   На том месте, где только что стоял американец, теперь высилась чёрная клубящаяся тень. И из этого сумрака Крафт почувствовал внимательный оценивающий взгляд.
   - Вот что,- сказал он,- я паршиво говорю на древне-дираонском и не знаю, как правильно к тебе обращаться, но надеюсь, мы сможем друг друга понять.
   Хоктуал не двигался. Похоже, он действительно понимал, и Крафт продолжил:
   - Прошло три тысячи лет, у нас теперь всё по-другому, но не надо думать о людях плохо. Лично я во всём с тобой согласен, и мне от тебя ничего не нужно. Давай закончим мирно эту историю и разойдёмся по домам.
   Чудовище издало хохочущий вопль, в узком пространстве проулка чуть не оглушивший россиянина.
   - Да... Я тоже так думаю...- пришибленно пробормотал тот.
  
   В свете луны развалины выглядели мрачно и таинственно. Верхушки плит и недостроенные стены призрачно серели в темноте, а их поросшие травой основания и молодые ёлочки, пробивающиеся тут и там, надёжно скрывал мрак. Только ветер выводил причудливые мелодии в трещинах конструкций. Словно фрагмент скалистого пейзажа другой планеты каким-то образом перенёсся на землю.
   Но одно из ущелий этого пейзажа выглядело не столь романтично. Оно превратилось в обыкновенные развалины по вине мощного прожектора, осветившего широкое пространство между заброшенными постройками. На бетонной площадке посередине стоял большой вертолёт. Вокруг него сидели несколько человек в дорогих костюмах. Ещё трое или четверо, одетых попроще, но с кобурами у пояса, ходили туда-сюда. Все выказывали нетерпение, поглядывая на часы и о чём-то переговариваясь по-английски. Вот из вертолёта вышел ещё один - по-видимому, организатор встречи, и обратился к ближайшему из сидящих:
   - Ну что, не видно?
   - Нет, - ответил тот слегка раздражённо.- И мне всё это начинает надоедать. Вы пригласили меня на демонстрацию биологического оружия, а вместо этого я целую ночь торчу на каких-то руинах. Между прочим, я занятой человек, и мне некогда играть в ваши игры.
   - Но вы тоже заинтересованное лицо. Это весьма необычная операция, и наши люди не могут работать по чёткому графику.
   - Ладно, ждём до утра. Если ваш Хэннер не появится - улетаем.
   И снова на развалинах воцарилось молчание. Но в этот раз ненадолго. Чей-то слегка насмешливый голос произнёс на всеобщем языке:
   - Милая вечеринка. Жаль, меня забыли пригласить. Я столько страшилок знаю.
   Все обернулись на голос, кто-то направил фонарик и осветил высокого черноволосого мужчину в походном костюме. Он, подобно супергерою из комиксов, стоял на вершине полуразрушенной стены, картинно выпрямившись и скрестив руки на груди.
   - И ваш лох с демоном на поводочке, боюсь, тоже не сможет заглянуть на огонёк.
   Охранники направили на незнакомца оружие, организатор высунулся из вертолёта, остальные вскочили.
   - Спокойствие, братва! Не надо меня гасить, я от Хэннера.
   - Что с Хэннером? И кто ты такой?!
   - Хэннер сейчас очень занят, просто на части разрывается,- ответил незнакомец всё тем же насмешливым тоном.- Поэтому я, вместо него, решил сюда наведаться и сказать вам, что затея ваша накрылась.
   - Что такое?! А ну спускайся!
   - Я бы не прочь ещё с вами потусоваться. Всегда мечтал глянуть на всемогущих американских...как его...гангстеров, но простите, мне некогда,- незнакомец глянул на своё запястье, хотя там не было никаких часов.- И кстати, тут есть ещё один браток, который хотел бы с вами побазарить на эту тему. У него и уточните, что надо, а мне пора. Гуд бай,- и он, подобно тому же супергерою, грациозно повернулся и исчез за стеной.
   Охранники кинулись было следом, но тут свет заходящей луны заслонила крылатая тень чудовищных очертаний. Хоктуал спикировал, и его ликующий хохот слился с истошными человеческими воплями и выстрелами.
  
   Стив и Рина сидели на скамейке неподалёку от гостиницы "Уют". Шон не захотел оставаться в этом злополучном месте и, забрав свои вещи, уехал в аэропорт. А Райдер и девушка остались дожидаться Крафта. Сейчас Рина спокойно наблюдала за светлеющей полоской неба на востоке, а Стив поглядывал на часы.
   - И что там могло случиться? - в очередной раз спросил он.- Куда запропастился Крафт? Как думаешь, не поехал он в одиночку бороться с мафией?
   - Нет, он не дурак,- отозвалась Рина.- Я думаю, у него появился план понадёжнее.
   - А вдруг на него напал Хоктуал? И почему я волнуюсь за него больше, чем ты?
   - А я не волнуюсь. Ты не знаешь папу - он из худших переделок выбирался. А кстати, вот и он.
   Девушка вскочила со скамейки и побежала по улице. Стив тоже встал и посмотрел в ту сторону. Из-за угла вышел Крафт, на сей раз без мотоцикла. Вид у него был усталый, но довольный.
   - Ты где пропадал всю ночь? - подскочила Рина к отцу.
   - А, заехал по дороге кое-куда.
   Стив подошёл к ним:
   - Что случилось?
   - Всё в порядке. Теперь всё в полном порядке. А как у вас? Звонили в Америку?
   - Шон звонил. Только боюсь, к нему не очень-то прислушались.
   - А про Хоктуала он им не рассказывал?
   - Нет. Тогда бы ему точно никто не поверил.
   - Ну что ж, может, оно и к лучшему.
   - Ты о чём?
   - О том. Помощь не понадобится - Хоктуал сам разобрался с залётными покупателями.
   - Как?!
   - Ну, как? Как он умеет.
   - Так ты всё-таки ездил туда?
   - Ездил.
   - И он тебя не тронул?
   - А с чего ему меня трогать? Он понял, что я ему зла не желаю. К тому же, наверно, его за эти дни здорово приморили и люди, и город. Да и опять-таки, возраст. Сейчас, думаю, он уже вернулся в катакомбы. Так что на вашем месте я бы благополучно забыл эту историю. И остальных из экспедиции предупредите, чтоб не сильно трепались об этом. И кстати, где Шон?
   - В аэропорту. Мы улетаем утренним рейсом в восемь часов. Шон сказал, что и секунды здесь больше не задержится.
   - Понятно. Будем надеяться, что он не пошлёт ещё одну экспедицию за Хоктуалом.
   - Будем надеяться.
   Вдруг Рина подняла голову, и в ту же секунду сверху послышался хохот. Теперь он был тише и не такой пронзительный. Крафт и Стив тоже задрали головы. Восток уже светлел, но вверху небо ещё оставалось тёмным. И по этому тёмному небу, словно клок тумана, пронеслась размытая тень.
   - Надо полагать, он тоже надеется.
  
   Шон сидел в зале ожидания аэропорта. Здесь, среди людей, он чувствовал себя увереннее. По-настоящему он успокоится, только вернувшись в Нью-Йорк. Хотя, скорее всего, коллеги Хэннера не дадут ему покоя.
   В зал вошли Стив и Крафт.
   - У меня для вас хорошая новость! - сходу начал Райдер.- Тех, что прилетели на вертолёте, можете не опасаться. Хоктуал с ними расправился.
   - Правда?
   - Конечно, правда,- ответил вместо него россиянин.- Я лично за всем проследил.
   - Да уж. Что бы мы делали без вашей помощи? Похоже, Крафт, вы отработали своё жалование вдвойне.
   - Опять вы про бабки. Вы там неправильно думаете о русских людях. Но если уж на то пошло, так давайте лучше деньгами,- Он вытащил из кармана чек.- А то эта ваша финансовая премудрость не во всех наших магазинах проходит.
   - Договорились,- Шон достал из чемодана бумажник.- А ещё с меня причитается за три испорченных грузовика. Передайте вашему другу, пусть не беспокоится. Сразу по возвращении я пришлю перевод на адрес ателье проката.
   - Если он дойдёт.
   - А где ваша очаровательная спутница?
   - Рина? Домой пошла. Она не любит город и долгие прощания.
   - А вы разве не в городе живёте?
   Тут из репродуктора проскрежетали:
   - Объявляется посадка на рейс Ираптинск - Нью-Йорк.
   - Что-то рано они.
   - Ага,- усмехнулся Крафт,- объявляют на час раньше, а вылетают на два часа позже. Ну ладно, вам пора. Залетайте в гости. Только больше не суйтесь в катакомбы, мой вам совет.
   Стив пожал ему руку.
   - Я бы тебя тоже в гости пригласил, да только, боюсь, ты не приедешь.
   - Это точно, мне у вас делать нечего. Гуд бай, Америка. Передавайте привет остальным, - россиянин прицепился к проезжавшему мимо багажному кару, махнул рукой и исчез за дверью.
   - Всё-таки странный он тип,- сказал Шон.
   - О да. Но я рад знакомству с ним.
   - И откуда он только такой взялся?
  
   Крафт вошёл в бар. Он знал, что найдёт здесь приятеля. И не ошибся. Николай сидел за столиком в компании бутылки и двух других водителей, участвовавших в экспедиции. Проводник плюхнулся на свободный стул и положил перед корешами новенькую пятидолларовую купюру:
   - Выпейте за моё здоровье.
   - Это мы завсегда,- заулыбались водители.
   - А что случилось? - спросил Коля.
   - Просто рад удачному финалу. Сколько экспедиций я отшил из леса, но этот случай - самый интересный.
   - Да ладно, не гони. Просто хочешь, чтоб я тебя домой подвёз. Мало тебе трёх моих машин, так ещё одну решил угробить?
   - Не волнуйся, за те с тобой рассчитаются. Шон сказал - перешлёт твоему "ателье" перевод.
   - Такими красивыми словами моё заведение ещё не обзывали,- он покосился на иностранную банкноту.- И такие красивые деньги на выпивку не давали. А ты не говорил, что я и есть этого "ателье" хозяин?
   - Что ж ты сам не сказал? Сразу бы и разобрались.
   - Да тогда момент был неподходящий.
   - Так что, подкинешь до Дайрона?
   - Соскучился, лесовик, по родным ёлкам?
   - Ещё бы не соскучиться. Хорошо Рине, она лёгкая - села на Мухтара и полетела. А мне, грешному, приходится по земле ползать.
   - Ладно, подкину, куда тебя девать. А ты расскажешь, чем дело кончилось?
   - Вот по дороге и расскажу.
  
   Шон и Стив сидели в самолёте, если эта старая обшарпанная колымага заслуживала такого названия. Пол в салоне был покрыт драным линолеумом, обивку кресел тут и там украшали заплаты, а на стенах кое-где были нацарапаны всякие надписи. Как и предсказывал Крафт, в воздух эта развалюха поднялась с большим опозданием. В полёте же она так тряслась, словно печальноизвестные русские дороги и здесь оказывали своё влияние.
   - Ой! - встрепенулся Шон.- Я совсем забыл про Хоктуала! А ведь он на свободе.
   - Да,- задумчиво ответил Стив, глядя в иллюминатор на темнеющий вдали Дайронский лес,- он на свободе. Но не думаю, что он будет ещё на кого-то нападать.
   - С чего ты взял?
   - Он устал от людей. Во все эпохи его считали монстром, а он просто из другого мира. Вряд ли он захочет вернуться.
   - Всё равно было бы неплохо сбросить в это вонючее логово килограммов десять динамита.
   - Я бы на вашем месте этого не делал. Вот увидите - Хоктуал больше никого не побеспокоит. И нам его тоже лучше не тревожить.
   - Откуда такая уверенность?
   Стив в ответ только пожал плечами.
   - Ладно. Может ты и прав. Там видно будет. В любом случае, я туда больше не сунусь,- Шон покосился на Стива.- "Странный он какой-то стал. Не могло же одно общение с этим русским так его изменить?"
   А Стив и сам не знал, откуда у него такая уверенность. Он вспомнил прощальный крик демона, когда тот пролетал у них над головами. Это был звук действительно из другого мира. Его происхождение не имело ничего общего с голосовыми аппаратами земных существ. Сравнивать этот скрипящий хохот с человеческой речью было просто глупо. И всё же он нёс в себе смысл. Слышались в нём, однако, не ярость и злоба, которых можно было ожидать от чудовища, а что-то, скорее напоминающее недовольное старческое кряхтение: "Э-хе-хе, ну и люди теперь пошли. Вот в моё время..."
  
  
  
   ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
  
   НОВАЯ ЭРА. Вымышленная эпоха, в которой происходит действие. Седьмой век её во многом близок к нашему времени.
   СРЕДНИЕ ВЕКА. Период времени, предшествовавший Новой эре. В те времена землю населяли люди, преимущественно далёкие от цивилизации.
   ГОД НОВОЙ ЭРЫ насчитывает 360 дней. Разделяется на 12 месяцев по 30 дней, точно соответствующих двенадцати лунным циклам.
   ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК. Лёгкое в усвоении наречие, на котором разговаривают между собой представители различных стран. Обязательный предмет во всех школах Новой эры.
   ГЕОГРАФИЯ. Внешний облик планеты в Новой эре несколько отличается. Суша разделена на четыре континента: Евразию (обитаема), Африку (частично), Гондвану (необитаема) и Антарктиду, а также океанические острова.
   СТРАНЫ И НАРОДЫ Новой эры появились в её начале на юге Евразии. Имеют различные государственные языки, названия, и общую, весьма развитую, технологию, что делает маловероятным происхождение от народов средних веков. Истинное же происхождение Новой эры (вместе с этими языками и названиями) остаётся для учёных загадкой.
   ИРАПТИН или Великая река. Протекает через всю Евразию с юга на север. В месте разлива на два рукава её ширина достигает десяти километров. Отделяет страны Америки от Европы и Азии.
   ИРАПТИНСКИЙ КРАЙ. Область, отделённая от остальной части России Малым Ираптином. Образовалась в середине Новой эры на прежде необитаемой территории между Россией и Америкой. Имеет весьма скандальную репутацию. Первоначальное население - различные беженцы.
   ИРАПТИНСК. Портовый город, официальный центр Ираптинского края. Расположен в западной его части, на берегу левого, большего рукава Великой реки.
   КОРПОРАЦИЯ "ЭПОХА" Крупнейшая научная организация, различные отделы которой располагались по всему миру. Была распущена за противозаконные эксперименты и мафиозную деятельность.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"