Bergensen Christian : другие произведения.

Примечание к главе 11

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




   Примечания 11.
  
   Утатане Кохару - в этом фике она не только советница каге, но и глава Управления разведки.
  
   Утатане []
  
  
   Мокума Кунуги - джонин. Во время Второй мировой войны шиноби был в одной команде с Като Даном.
  
   Месяц Мицуки или месяц дружбы - примерно январь-февраль.
  
   Отменить "Частный рис" - здесь имеется в виду перевод всех латифундий в государственную собственность и запрет на продажу риса частным перекупщикам.
  
   Коку - традиционная японская мера объёма, примерно равен 180,39 литра. Вес коку риса приблизительно равен 150 кг. Это примерное среднее количество, потребляемое одним взрослым человеком в течение года. Один коку равен 100 сё.
  
   рис []
  
  
   Сё - японская мера объёма равная 1,8039 литра
  
   Канко - казённый крепостной, чаще всего государственный раб-крестьянин. Канко относились к группе сэммин (подлым людям), противопоставляясь рёмин (добрым людям). Они имели земельный надел, который обрабатывали, но не имели право на урожай с него. Правительство обеспечивало канко едой и одеждой.
  
   Хронология - автор счёл необходимым немного изменить хронологию некоторых событий. Например, уход Орочимару из деревни случился раньше, чем в манге, примерно за восемь лет до рождения Наруто.
  
  Любители оленей - так Какаши называет клан Нара. В манге они занимаются разведением оленей.
  Вообще Нара - один из центральных городов Японии и символом города является олень. Сотни их живут в городском парке и возле храмов.
  
   Олени Нара []
  
  
   Нара Ёшино - жена Нара Шикаку и мать Нара Шикамару. Она шиноби в ранге чунина.
  
   Ёшино []
  
  
   Энзо (эндзо) - круглая подстилка или подушка. Ранние версии плелись из тростника, сейчас встречаются мягкие подушки, сшитые из ткани.
  
    []
  
  
   Скрижаль Рикудо - секретная плита, на которой начертаны секреты мудреца Шести Путей и история появления шиноби. В манге такая плита имелась у клана Учиха, и чтобы прочитать её требовался Шаринган, Мангекё Шаринган и Риннеган.
   Автор решил восстановить историческую справедливость и дал свою плиту клану Сенджу, как наследникам легендарного Мудреца.
  
   Проклятые печати или Джуиндзюцу - разновидность фуин, накладываемая на человека. Проклятыми они называются из-за не совсем приятных последствий для того, на кого наложена печать. Самые известные проклятые печати применяет Орочимару, Шимура Данзо и клан Хьюга.
  
   Месяц Сацуки или месяц рисовых посевов - примерно май-июнь.
  
   Юдзу - природный гибрид мандаринов и лимонов. Из них делают вино и ликёры, которые часто так и называют "Юдзу".
  
   Юдзу []
  
  
   Сомелье - по-французски виночерпий - работник ресторана или магазина, отвечающий за выбор, хранение вина и представление его клиенту.
  
  Бинсо - попутная отправка с оказией.
  
   Дзютсу Призыва - пространственное ниндзюцу, с помощью которого можно призвать объекты, животных или в некоторых случаях людей из другого места к себе. Что бы использовать дзютсу, шиноби складывает ручные печати и иногда оставляет немного крови.
  
   призыв []
  
  
  Шесть Путей - или шесть лок, шесть реальностей. В буддизме это шесть возможных миров для перерождений в сансаре. Мир богов, мир асуров, мир людей, мир животных, мир голодных духов, мир адских существ.
  Одним из положений буддизма является то, что родиться человеком нелегко. Все другие состояния (даже боги) не способны сознательно принимать решения и крутятся в сансаре в плену своих желаний и внешних обстоятельств.
  Конкретно Мир животных (Тирьяг-йони или Чикушо) ассоциируется с невежеством, погружённостью в насущные жизненные потребности - животные постоянно страдают, живут впроголодь и вынуждены всё время бороться за выживание.
  Шесть Путей Пейна и, возможно, Рикудо основаны на этой концепции буддизма.
  
   Шесть путей []
  
  
   Договор. Некоторые моменты, которых не было в манге, касающиеся договоров с животными.
   Все разумные говорящие животные некогда были призваны из Мира Животных (Лока Четвёртого Пути) в Мир Людей (Лока Третьего Пути) кем-то, кто мог использовать Шесть Путей Мудреца :)
   Полноценный Договор можно заключить только с разумными животными при помощи специального свитка. Этих свитков ограниченное число и записанные в них Договоры могут отличаться между собой какими-то деталями.
   Свиток Договора позволяет сторонам, заключившим его, призывать друг друга в случае необходимости. После оказания помощи, призванный может вернуться в то место, откуда его призвали.
  Автор подумал и решил убрать такой момент дзютсу, как Свободный призыв.
   Призыв предметов и неразумных животных (вроде ворон Итачи или Ямаширо) свитка Договора не требует и использует другой принцип.
  
   Фурошики или фуросики - буквально "банный коврик" - представляет собой квадратный кусок ткани, который используется для заворачивания и переноски предметов.
  
   Фурошики []
  
  
   Испытания храбрости - подобный момент был показан в сериале и автор решил его оставить, хотя традиции воспитания храбрости с помощью посещения различных таинственных и мрачных мест (заброшенных могил и кладбищ, домов и старых храмов) исторически принадлежат самурайской молодежи.
  
   Венерина мухоловка или Dionaea muscipula - вид хищных растений из семейства Росянковые.
  
   дионея []
  
  
   Фунено Дайкоку - шиноби из Конохагакуре. В сериале он работал преподавателем Академии Ниндзя.
  
   Фунено []
  
  
  Сарутоби Асума и Двенадцать защитников владыки - сын Третьего Хокаге. Джонин. Некоторое время Сарутоби Асума провел в группе из двенадцати элитных шиноби, являющихся личными охранниками Даймё Страны Огня.
  
   Асума []
  
  
  Двор Даймё и манерные аристократы. Дело в том, что в Японии долгое время существовала придворная аристократия кугэ, а самураи поначалу принадлежали к простолюдинам. После прихода к власти самураев, кугэ утратили своё влияние, превратившись в украшение императорского двора. Они были известны своим пацифизмом, любовью к развлечениям и искусствами.
  В авторском мире аристократы живут и здравствуют, владея земельными наделами и другими богатствами. Они имеют небольшие собственные дружины, состоящие из самураев или шиноби.
  
   Ямаширо Аоба - токубетсу джонин, владеет техникой чтения воспоминаний, может призывать ворон и вообще талантливый парень.
  
   Аоба []
  
  
   Абураме Мута - токубетсу джонин, типичный представитель клана жуководов.
  
   Мута []
  
  
  Подавление чакры - о подавлении чакры впервые упомянул Тензо, во время проникновения седьмой команды в логово Орочимару. Поскольку большинство опытных шиноби способны хоть немного ощущать чужую чакру, становится очевидно, что сокрытие чакры - это приём, позволяющий становиться незаметнее.
  
  Мисо - густая паста произведённая из ферментированных соевых бобов, риса, ячменя, пшеницы с помощью грибка. Используется для приготовления супов, соусов, запекания и пр.
  
   Мисо []
  
  
  Благоприятные знаки или благоприятные иероглифы - имеется в виду упражнение в каллиграфии, которое заключается в написании какого-нибудь отдельного иероглифа на листе. Как правило, для этого упражнения стараются выбирать приятные знаки: весна, долголетие или вечная молодость.
  
   Иероглиф []
  
  
   Коврик-ситадзики - обычно чёрный коврик, создающий удобную поверхность для каллиграфии.
  
   "Цветы и птицы" или Катё-га - жанр японской гравюры, изображающий зверушек, птиц, цветы, фрукты и т. п.
  
   Катё-га []
  
  
   "Весенние картинки" или Сюнга - эротические гравюры, популярные в средневековой Японии. Иероглиф "Весна" в Японии является эвфемизмом для обозначения сексуальных утех. Многие известные мастера гравюры занимались сюнгой.
  
   Сюнга []
  
  
   Тан - единица измерения тканей, около 10 м.
  
   Задачи. Иллюстрация теоремы Пифагора на сломанном стебле бамбука изначально была взята из "Девяти глав искусства математики". А эта конкретная версия из книги Ян Ху Сяньцзи Цзючжань Суанфа 1261 года. Задача про воров шёлка тоже китайского происхождения.
  
   Задача []
  
  
   Семейный ужин - говоря о семейном ужине, Какаши отсылает нас к японской поговорке "сидеть у горшка". Есть вместе из одного горшка (набэ) подразумевало тёплые семейные отношения и неторопливую беседу. Сёши сделал блюдо вроде сукияки или сябу-сябу, с большим числом сырых ингредиентов, чтобы каждый участник трапезы мог варить в горшке то, что ему нравится.
  
   Сукияки []
  
  
   Лапша Удон - пшеничная лапша, приготовленная без использования яиц.
  
   Харусамэ или стеклянная лапша - лапша, для изготовления которой используется крахмал бобов мунг.
  
   Лапша []
  
  
   Искусство Летающего Бога Грома (Хирайшин но Дзютсу) - пространственное ниндзюцу, разработанное Нидаймё Хокаге и доработанное Йондаймё Хокаге.
   Используя его, шиноби мгновенно перемещается сквозь пространство. Для этого дзютсу требуется печать "Дзюцушики", или "Формула дзютсу". Шиноби может появиться там, где есть печать.
   Хирайшин можно перевести как громоотвод. И действие этого дзютсу похоже на принцип действия громоотвода. В данном случае Дзюцушики - громоотвод, а шиноби - молния, которая в него попадает.
   Нидаймё и Йондаймё имели одинаковые способности к восприятию чакры и автор сделал допущение, что отчасти на этом строится их способность к использованию Хирайшин но Дзютсу. Они чувствовали свою чакру в печати и могли переместиться к ней.
  
  
  Деревня скрытая в Звуке или Отогакуре - подземное поселение шиноби, основанное Орочимару в Стране Рисовых Полей после своего бегства из Конохи. Многие шиноби этого селения могут применять дзютсу основанные на стихии Воздуха и необычные дзютсу связанные со звуком.
  
   Отогакуре []
  
  
  Страна Рисовых Полей (Та но Куни) или Страна Звука (Ото но Куни) - маленькая страна. Правит страной Даймё. До недавнего времени не имела деревни шиноби, потому что местные кланы постоянно враждовали между собой и с соседями.
  
   Рис []
  
  
  Страна Мороза или Шимо но Куни - маленькая холодная страна, граничащая со Страной Молнии. Страной управляет Даймё. В ней есть своя скрытая деревня.
  
   Страна Мороза []
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"