Bergensen Christian : другие произведения.

Примечание к главе 17

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:




   Примечания 17.
  
   Оками или магами - японское название волка. Оками считался "мягким чудовищем" ёкиджу и посланником богов. Он понимал человеческую речь, умел заглядывать в людские сердца. В легендах волк представлялся, как защитник и помощник, предупреждающий людей о грядущих природных катастрофах. Изображение волка при храме, по поверьям, защищало от пожара и воровства.
   В том, какую маску и позывной использовал наставник из АНБУ, содержался намёк, который Сёши не уловил. Маску с раскраской под Оками раньше носил Какаши.
  
   АНБУ []
  
  
   Лис Злосчастья - одной из прозвищ Кьюби.
  
   Бакэгитсуне (бакэкицуне) - лиса-монстр.
   Слово обакэ и бакэмоно служит общим названием для монстров, призраков или духов в японском фольклоре.
  
   Бесконечные иллюзии неотличимые от реальности. В японском и китайском фольклоре лисы известны своими особыми знаниями, долголетием и магическими способностями. Кицуне умеют превращаться в человека, вселяться в чужие тела, выдыхать огонь, являться в чужих снах, и создавать сложные иллюзии. Некоторые сказания говорят о кицуне, способных искривлять пространство и время.
   Согласно авторской задумке Кьюби тоже умеет кое-что, кроме бомбы биджу.
  
   Хикяку - дословно "быстроногий" - гонец или посыльный, занимающийся доставкой писем, документов, а также ценностей или денежных средств.
  
   Обязательное упоминание погоды - в Японии в личной переписке хорошим тоном считается упоминание стоящей погоды. Например: Я вам пишу в этот жаркий летний день...
  
   Джинджя - суффикс, служащий для обозначения святилища. Обычно прибавляется к имени бога, которому принадлежит святилище.
  
   Кюдо - дословно "путь лука".
  
   Компаунд или блочный лук - конструкция лука, созданная в США в конце 1980-х годов. Ключевой особенностью являются два блочных механизма на концах плеч, перераспределяющие нагрузку таким образом, что к концу натяжения она сильно ослабевает.
   Блоки осуществляют правильный разгон стрелы, снижая стартовую деформацию и повышая КПД лука. Блочные луки имеют оптические прицелы с двумя точками прицеливания. Тетива натягивается и удерживается релизом - механизмом, аналогичным спусковому механизму в арбалете. Это позволяет полностью убрать эффект скатывания тетивы с ладони и повысить точность.
  
   компаунд []
  
  
   Кульман - чертёжный прибор в виде доски, установленной вертикально или под углом. Обеспечивает возможность проведения прямых линий заданной длины под любыми углами. Бывает пантографной системы. Пантограф - прибор, служащий для перечерчивания планов, карт и т. п. в другом, обычно более мелком масштабе.
  
   Кульман []
  
  
   Гран - старая единица массы, составляющая 64,79 миллиграммов. До сих пор используется в военном деле, в сфере стрелкового оружия для измерения веса пуль и пороховых зарядов.
   Стрелы в 300 гран - это около 20 грамм.
  
   Катапелтай петроболос - дословно "камень против щита" - камнемёт. Римляне называли это простым словом "баллиста".
  
   баллиста []
  
  
  Кеккайхан - барьерная команда.
  
   Кеккайхан []
  
  
   Хисё или хисацу - запретная, секретная книга.
  
   Оджисама - суффикс или обращение к деду.
   На самом деле, у японцев дети и внуки не обращаются и не называют старших родственников по имени или фамилии. Это не принято. Обычно используется только обращение, означающее родство. Например, отец, дедушка, тетя, старший брат. Но в тексте это породило бы путаницу и лишние сложности, поэтому Тсунаде называет своих дедов по именам.
   Для справки Тобирама для Тсунаде - дзюсософуко - двоюродный дед по линии отца.
  
   Жертва демону - Какаши имеет в виду буквальный перевод слова джинчурики - "Сила человеческого жертвоприношения".
  
   Бог Шиноби (Шиноби-но-Ками) - речь идёт о Первом Хокаге. Он был одним из обладателей этого почетного прозвища.
  
   Сенсорный голод (сенсорная депривация) - эффект уменьшение (или полной блокировки) внешнего воздействия на органы чувств. Применяется в нетрадиционной медицине, йоге, при психологических экспериментах, а также для пыток и наказаний.
   Короткие периоды депривации могут оказывать расслабляющее воздействие и стабилизировать психику. Длительное лишение внешних раздражителей вызывает чрезвычайное беспокойство, дезориентацию, галлюцинации и другие проблемы с головой.
  
   Флоатинг - процедура, использующая камеру сенсорной депривации. Современная флоатинг-камера представляет собой звуко- и светонепроницаемый бак, где человек плавает в солёвом растворе, плотность и температура которого равны плотности и температуре тела.
  
   флоатинг []
  
  
   Внутренний мир Наруто - некое место, выглядящее, как коридоры сырого подвала с трубами под потолком. Где-то в глубинах подвала имеется большой зал и клетка с Кьюби.
   У автора есть мнение, что подобное внутреннее пространство имеют все джинчурики.
  
   коридор []
  
   Кьюби []
  
  
   Тсукуёми - особая иллюзия, которую применяют только обладатели Мангекё Шарингана. Человек помещается в иллюзорный мир, который полностью контролирует владелец додзютсу. Пребывание в этом мире может нанести сильную психологическую травму и даже вызвать кому.
   Как и другие дзютсу Мангекё Шарингана, Тсукуёми портит зрение и тратит много чакры.
  
   Символ Божественного Ока - Какаши говорит о Бьякуго-но-Ин (Сила ста печатей) фуин, которое расположено на лбу Тсунаде.
  
   Тсунаде []
  
  
   Печать создается после того, как чакра длительное время сосредотачивалась в этой точке. Сформированная печать заметно увеличивает скорость и силу владельца. Эта техника требует невероятного умения управления чакрой. При снятии печати, высвобождается гигантское количество чакры, которое можно использовать для дзютсу.
  
   Тсунаде 2 []
  
  
   Слово Бьякуго описывает спираль, драгоценный камень или круглую точку на лбу Будды. Эта точка символизируют третий глаз, который дает возможность наблюдать божественный мир и прозревать прошлое. В духовных практиках индуизма это место называют Аджна-чакра. Пробуждение "третьего глаза" - популярное достижение в религиозных и психологических практиках. Не последнее внимание ему уделяется и в фэнтези.
  
   будда []
  
  
   Арамиками, тоже что мёдзин - земной бог или представитель бога на земле (аватара).
  
  Изанаги и Изанами (Чарующие) - боги мужского и женского начала, появившиеся в мире после старших богов. Брат и сестра, ставшие супругами и породившие японские острова и пмладших богов.
  В тексте почти дословно приводится отрывок из "Кодзики" - "Записи о деяниях древности" в переводе К. Черевко.
  Коротко, суть этой истории в том, что богиня Изанами заболела после родов и ушла в загробный мир, а Изанаги отправился за ней. Поскольку она успела поесть пищу загробного мира и стала очень страшной, то перепуганный Изанаги включил задний ход. Опозоренная супруга выслала за ним преследователей, а потом отправилась в погоню сама.
  Рассказывая эту страшилку, Какаши троллит Сёши, намекая на то, что они находятся в месте очень похожем на загробный мир.
  
   Изанаги и Изанами []
  
  
  Хороши, Плохой, Гадкий (Il buono, il brutto, il cattivo, он же The Good, the Bad and the Ugly) - последний вестерн из "долларовой трилогии" Серджио Леоне.
  Сёши ответно троллит Какаши, потому что в этом фильме есть сцена подрыва моста.
  
   Вестерн []
  
  
   Лес влажных костей - место, где живёт Катсую.
  
   Большой брат следит за тобой (Старший брат смотрит на тебя) - знаменитая цитата из романа Джорджа Оруэлла 1984.
  
   Тэнгай - большая тростниковая шляпа-корзина, полностью скрывающая голову.
   Вообще, это сакральный атрибут монахов одной из школ дзен-буддизма, но автор решил, что в этом мире их тоже носят.
  
   тэнгай []
  
  
   Мино - соломенный дождевик.
  
   Мино []
  
  
   Кожаные таби или кава-таби - практичные носки-таби из однослойной кожи. Любимы крестьянами, солдатами и прочим людом, которому приходится много ходить пешком в плохую погоду.
  
   кава-таби []
  
  
   Тетсу-гэта - железные гэта. Использовались для тренировок воинов, ниндзя и ямабуси. Иногда их называют Они-но-гэта - чёртовы гэта или гэта демонов. Скреплены между собой цепью, чтобы не разъезжались.
  
   тэтсу-гэта []
  
  
   Тэнгу-гэта или ацушиха - гэта с одним зубцом. Служили для тренировки ловкости. Бывают очень высокими.
  
   тэнгу-гэта []
  
  
   Котурны - обувь на высокой платформе. Здесь Сёши имеет в виду высокие сценические котурны, которые в Древней Греции и в Древнем Риме использовали актёры-трагики, играющие богов и императоров.
  
   Ямабуси - горные отшельники и аскеты в Древней Японии. Славились своими магическими умениями, почитались как врачеватели и медиумы. Многие ямабуси были адептами буддийских школ и пытались обрести Просветление через отшельничество, самосозерцание и изучение природы.
   Ямабуси изучали боевые искусства, считалось, что они практиковали и ниндзюцу.
  
   Ямабуси []
  
  
   Чёрный кабинет - служба, занимающаяся перлюстрацией корреспонденции, а так же помещение, предназначенное для этой цели.
  
   Принцесса Кагуя - имеется в виду персонаж известной истории "Сказание о резчике бамбука". В ней старик нашел крошечного ребёнка в стволе бамбука. Потом оказалось, что это принцесса с Луны.
   Сюжет сказки нашёл отражение во множестве манг и аниме-сериалов. По сказке снят полнометражный фильм и мультфильм. О том, что мать Рикудо звали Кагуя, Сёши не знает.
  
   Окури - дословно "подарок", другое значение "легенда".


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"