|
|
||
Короткая история в одном действии (Перевод Александра Чупина) |
Теннесси Уильямс
ПОЧЕМУ ТЫ ТАК МНОГО КУРИШЬ, ЛИЛИ?
короткая история в одном действии
Перевод Александра Чупина
Действующие лица
МИССИС ЙОРК, вдова средних лет с претензиями на светскую жизнь.
ЛИЛИ, её дочь, разочарованная интеллектуалка.
ГОЛОС
Место действия: фешенебельная квартира в западной части Сент-Луиса.
Миссис Йорк стоит перед большим овальным зеркалом в гостиной. В каждом её движении чувствуется тщеславие, свойственное людям солидного среднего возраста. Она приглаживает волосы с проседью, прихорашивается то с одной, то с другой стороны. Её обвисшая грудь вздымается. Её руки порхают, как пухлые белые голуби, а тяжёлые браслеты и серьги в ушах звенят, как сбруя скачущего рысью пони.
МИССИС ЙОРК. В прошлый раз они установили волны слишком близко, тебе не кажется?
Лили ничего не говорит. Она сидит и курит в солярии. Выглядит слегка ошеломлённой. Её пустой взгляд устремлён на аквариум с мутной водой, где крошечные рыбки, похожие на ожившие кусочки кораллов и перламутра, безостановочно кружатся в своих каменных замках и лесах плавучих зеленых водорослей.
МИССИС ЙОРК (повышая голос и вращая глазами). Я сказала, что в прошлый раз волны были слишком близко, тебе не кажется?
Лили слегка ёрзает на плетёном диванчике и выпускает из поджатых губ ещё один прозрачный серый клубок дымок. Кажется, она не видит и не слышит свою мать.
МИССИС ЙОРК (свирепо смотрит на неё). Почему ты так много куришь, Лили? Это занятие тебя отупляет!
ЛИЛИ (её глаза приобретают яркий, мучительный зелёный оттенок). Боже мой, мама! А что ещё я могу делать?
МИССИС ЙОРК (раздраженно, прихорашиваясь). Для молодой девушки есть множество полезных занятий. Ты могла бы научиться вязать. Это стало так модно. В этом году все девушки вязали на чаепитии у Сьюзен Холт. Они расселись на полу со своими сумками для вязания и спицами, и это выглядело так изыскано, что не передать словами!
ЛИЛИ (смеётся). Я не одна из таких девушек. С парой спиц и сумкой для вязания на коленях я бы точно выглядела как синий чулок!
МИССИС ЙОРК (обозлившись). Послушай, юная леди, тебе нужно избавиться от этого комплекса старой девы! Вы встречались всего пять лет. Но это не конец всему. Конечно, я мечтаю...
ЛИЛИ (закрывает измученные глаза и затягивается сигаретой). Я знаю, мама! Ты хотела, чтобы я вышла замуж в первый же год учёбы. Мечтала, чтобы я вышла замуж на втором курсе. На третьем и четвертом ты опять настаивала, чтобы я вышла замуж....
МИССИС ЙОРК (нанося румяна). Конечно, я хотела, чтобы ты была замужем! А какая мать не желает, чтобы её дочь вышла замуж? Что ещё тебе остается делать? А при нынешнем нашем положении...
ЛИЛИ (с горечью). Я знаю, я знаю! Все наши деньги истрачены!
МИССИС ЙОРК (сердито, припудривается). Всё, что было, то было правильным! Но мы на грани наших возможностей!
ЛИЛИ (хрипло смеясь и закуривая новую сигарету). Я не выйду замуж, мама! Мне никто не предлагал! А что, по-твоему, я должна сделать? Оглушить какого-нибудь невинного мужика и затащить его в постель? Это же не правильно, мама! В Миссури есть закон, запрещающий изнасилования!
МИССИС ЙОРК. Прекрати эти вульгарные разговоры!
ЛИЛИ. Я лишь констатирую очевидные факты! Мне никто не предлагал!
Смех Лили болезненно прерывается между затяжками сигаретой. Кажется, она пытается заглушить свой смех дымом, словно воду, которую тщетно выплескивают на пылающий костёр. Смех продолжается. Её худенькое тело сотрясается.
МИССИС ЙОРК (нанося помаду). Ты можешь обвинять только себя! Видит бог, я как мать сделала всё, что только могла. Посвятила свою жизнь тому, чтобы подготовить тебя к жизни в обществе. Я не совершила ни одного неверного шага: ты ходила в лучшую частную школу в городе, училась в лучшем пансионе на Востоке, ездила в самое дорогое турне по Европе, познакомилась со всеми нужными людьми, со всеми подходящими молодыми людьми...
ЛИЛИ. Со всеми подходящими молодыми людьми? Ты имеешь в виду розовощёких денди! Господи, как я их ненавидела! Я наступала им на ноги, просто чтобы послушать, как они визжат!
МИССИС ЙОРК (яростно мечется от зеркала к двери солярия). Я в этом не сомневаюсь! Ты и твои интеллектуальные бредни! Этого достаточно, чтобы напугать любого здравомыслящего человека! Им не нужен ходячий отчёт о книгах, Лили! Они хотят плоти и крови! Почему бы тебе для разнообразия не прикинуться дурочкой? Просто сиди и молчи! Дай им шанс начать разговор самим...
ЛИЛИ. Я удивлена, что ты не предлагаешь мне старомодных завязываний отношений!
МИССИС ЙОРК. Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду!
ЛИЛИ (корчась). Конечно, я понимаю, что ты имеешь в виду! Только меня от этого тошнит! Утонченная, великосветская проституция: вот моё тело, снимайте с меня одежду и залезайте! Всё, что я прошу, подписать заверенный контракт и много наличных!
МИССИС ЙОРК (хрипло). Замолчи! Тебе следовало бы вымыть рот с мылом после таких слов! (Выхватывает журнал из рук Лили и швыряет его на пол.) Ты начиталась слишком много грязной беллетристики! Я возьму все эти твои дрянные, новомодные журналы и выброшу их в окно, на задний двор! Кто читает подобную чушь? Богема, большевики, деревенщина, нестриженые русские и прочие!
Смех Лили затихает от удушья. Сигарета всё еще зажата губами. Миссис Йорк наклоняется и выхватывает её. Она бросает сигарету в аквариум.
МИССИС ЙОРК. Бросай это проклятое курение! Куда бы я не повернулась, по всему дому бычки! Вчера я обнаружила, что сижу на одном из них...
ЛИЛИ (закрывая лицо обеими руками). Какая пошлая ассоциация, мама.
МИССИС ЙОРК (не уловив шутки). Пошлая? Пошлая? Это ты вульгарная, Лили! Честное слово, если бы...
В глубине квартиры раздается телефонный звонок, и миссис Йорк уходит, оставляя после себя только сильный аромат гиацинтов, который скрашивает облегчение от её отсутствия. Лили закуривает очередную сигарету. Она с громким вздохом выдыхает дым. Сильно прижимает ладонь одной руки ко лбу, быстро качает головой и искривляет губы от боли.
МИССИС ЙОРК (говорит с парикмахером по телефону). Вы можете принять меня прямо сейчас? О, дорогая, я еду!
ЛИЛИ (слабо смеется). Слава Богу, сваливает!
Миссис Йорк возвращается в переднюю в своём пальто из тюленьей кожи, бархатной шапочке и чёрных лайковых перчатках. Пальто новое. Она снова прихорашивается перед большим зеркалом, поджимая морщинистые губы и приподнимая выщипанные брови.
МИССИС ЙОРК (восхищенно). Как я выгляжу?
ЛИЛИ (с закрытыми глазами). Похоже, скоро начнётся дождь.
МИССИС ЙОРК (сердито теребит свою шапочку). Я бы хотела, чтобы ты проявляла немного больше уважения, когда я с тобой разговариваю, Лили!
ЛИЛИ (сотрясаясь от хриплого смеха). Чтобы это делать, нужно затыкать уши ватой!
Снаружи сигналит такси. Миссис Йорк торопится к двери.
МИССИС ЙОРК (поворачиваясь к Лили перед уходом). Я бы хотела, чтобы ты бросила курить! Это вредит твоей коже, портит твоё...
На её последней фразе захлопывается дверь. Лили слегка покачивается на диване, как пьяная. Она с трудом поднимается на ноги и начинает бесцельно бродить по пятикомнатной квартире. Стряхивает пепел, куда ни попадя. Когда сигарета выкурена наполовину, она тушит её об обшитую панелями стену столовой и кладет окурок на сервировочный поднос. Затем закуривает другую. Она удаляется в свою комнату, мебель которой цвета слоновой кости, а шторы и покрывало на кровати розовые. Сама Лили смуглая и бледная. У неё крупные черты лица. Тело длинное и угловатое. Из неё получился бы довольно привлекательный молодой человек.
Она останавливается в центре комнаты и затягивается сигаретой. Её пальцы начинают дрожать. Она прижимает ладонь ко лбу и резко выдыхает. Сигарета выскальзывает у неё из пальцев и падает на пол. Она тушит её каблуком и закуривает новую. С наслаждением затягиваясь, она опускается на кровать. Встает, продолжая курить, и ещё немного бродит по комнате. Потом останавливается перед туалетным столиком и смотрит в его большие отполированные зеркала. Она ухмыляется своему отражению. Её губы автоматически начинают бормотать определённые фразы, звучавшие чаще всего из уст матери на общественных приёмах, которые они посещали вместе. Сначала она произносит слова вслух. Затем, словно, пугается. Отшатывается от зеркала. Зажимает обеими руками рот, а затем затыкает уши. Но голос, который она издавала, невозможно заглушить, хотя её губы теперь не шевелятся. Призрачный шепот продолжает звучать тем же фальцетным тоном, который её мать использует на светских приемах.
ГОЛОС. Лили необыкновенный ребёнок. Она, действительно, очень похожа на своего бедного отца. Он, знаете ли, тоже был интеллектуалом. Очень интересовался писательством. Дорогой Стивен! Ему, конечно, пришлось бросить это занятие, когда мы поженились. Но он хранил все свои старые записи. Держал их под замком в письменном столе. Я никогда не забуду, какой крик он поднял, когда я их сожгла. Он плакал как ребенок. Бедный, дорогой Стивен! Замечательный был человек. Но до нашей свадьбы он был непрактичным. Я излечила его от этого. Первые несколько лет он прекрасно чувствовал себя. Я управляла почти всеми его делами. Лили такая же, как он, дорогое дитя! Это всего лишь этап, который ей необходимо преодолеть, этот интеллектуальный бред. Рано или поздно, конечно, ей захочется иметь дом и детей, как и всем другим молодым девушкам, и я уверена, совершенно убеждена, что из неё получится отличная жена для какого-нибудь мужчины!
Лили тушит сигарету о пятно в зеркале, в котором отражается её глаз. Она выдвигает ящик туалетного столика, достает серебряный портсигар, открывает его, достает ещё одну сигарету и щёлкает зажигалкой.
ЛИЛИ (хнычет, как уставший ребенок). Отец... отец... почему ты меня бросил?
Она резко вскакивает со стула. Захлопывает обе двери. Запирает их. Бросается лицом вниз на кровать.
ЛИЛИ (страстно). Отец, она действует на меня так же, как на тебя! Она убивает меня, отец! Ты слышал её прошлой ночью? Я тебе говорю...
Покрывало загорается от сигареты. Она тушит его и встаёт.
ЛИЛИ (дико смеется). О, боже мой! Я сошла с ума!
Она задыхается и смотрит на запертые двери. Ей кажется, что из всех комнат безмолвной квартиры до неё снова доносится раздраженный голос её матери: сначала тихий, затем с оглушительным пронзительным криком.
ГОЛОС (медленный и плаксивый). Почему ты так много куришь, Лили? Это портит твою кожу! Лили, у тебя становится болезненный цвет лица! (Голос становится более пронзительным.) Посмотри на свои пальцы, Лили! Они жёлтые, как у китайца! И твои зубы! Боже мой! Они все в коричневом налёте от табака! (Голос становится похож на стук кулака в дверь.) Лили, Лили! Почему ты так много куришь? Это разрушает твою нервную систему! Вот отчего ты всё время раздражена! Не можешь заснуть! Ты ведешь себя так, как будто сходишь с ума! Это всё из-за этих проклятых сигарет! Из-за этих проклятых сигарет! Вот почему ты не можешь спать по ночам! Это разрушает твою нервную систему! О, Лили, нет смысла тратить деньги на специалистов по нервным расстройствам, если ты продолжаешь всё время курить! Курить, курить, курить! Все врёмя, Лили!
Лили подносит руки к глазам и крепко зажмуривается.
ЛИЛИ. О, мама, я бы хотела, чтобы ты заткнулась навсегда!
Сигарета обжигает кончики пальцев. Она гасит её и торопливо, почти лихорадочно, закуривает другую. Она пытается сконцентрироваться на тишине других пустых комнат. На самом деле, голоса не слышно. Её мать ушла. Все комнаты пусты. Но, несмотря на всю их пустоту, запомнившийся голос всё еще пульсирует, как нервы её обожжённых сигаретой пальцев.
ГОЛОС. Что я только не делала, Лили! Устроила тебя в самую престижную школу. Ты отправилась в безумно дорогой тур по Европе. На твои первые шаги были потрачены тысячи долларов. Я знаю, что ты встречалась с нужными людьми, со всеми подходящими мужчинами в городе. Мы жили не по средствам, я влезла в долги, просто чтобы дать тебе хорошее образование, Лили, чтобы ты имела все преимущества. Но это не может продолжаться вечно. Ты не становишься моложе, знаешь ли. Тебе нужно одуматься. Не обязательно быть красивой. Надо улыбаться, подыгрывать им, Лили. Дай им увидеть, что в тебе есть хоть капля жизни, это то, что им нужно! Играй с ними, играй с ними, Лили! Видит Бог, я сделала все, что могла!
Теперь Лили по-настоящему напугана. Она закрывает лицо руками и царапает лоб. Сигарета незаметно падает на крышку туалетного столика цвета слоновой кости и оставляет на нём след. За дверью слышатся шаги. Ключ поворачивается в замке, и крупная женщина средних лет, тяжело дыша, вваливается в переднюю часть квартиры. Это её мать вернулась из салона красоты, благоухающая гиацинтами. Она тут же начинает принюхиваться к воздуху, пропитанному голубоватым дымом.
МИССИС ЙОРК (кричит во весь голос). Лили! Лили! Дом просто пропитан дымом и везде пепел! Почему ты так много куришь, Лили?...
занавес
Переводчик Александр Чупин
e-mail. shurshik_2005@mail.ru
2024г.
(C) Все права защищены в "Театральном агенте".
https.//teatral-agent.ru/compositions/author/view/1762/
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"