Цивунин Владимир : другие произведения.

Из Егора Потапова. Стихи для детей (с коми)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Небосвод с утра затянут..."


Егор Потапов
[1937 – 1982 гг.]

  Фото из газеты "Республика" и от агентства "Комиинформ"

Потапов Егор Васильевич. Родился 20 августа 1937 года в с. Додзь Корткеросского района Коми АССР. Стихи писал на коми и русском языках, и, судя по свидетельствам других людей, писал много. Однако при его жизни вышла всего одна тонюсенькая книжечка со стихотворениями для детей (которая и была потом переиздана в 2019 году). Приобретя печатную машинку и готовя самодельные книги в нескольких экземплярах, стал первым в Коми автором "самиздата". К сожалению, почти ничего оттуда до сих пор не опубликовано. Умер 13 марта 1982 года. Похоронен на сельском кладбище села Додзь.

Авторские стихотворения:
    • Ар
    • Май
    • Гожся вой
        Егор Потапов. «Дзольгö шор». Сыктывкар, 2019.

    • «Чунгыр», поэма (роч вылӧ вуджӧдӧмсӧ торьӧн пуктӧма)
        «Парма гор». Лит.-худож. гижӧд чукор (ред.-сост. В.А. Попов). Сыктывкар, 1984.


Перевод с коми – Владимира Цивунина
--------------------------------------------------------------




ОСЕНЬ

Жаворонок стих над нами,
Стриж гнездо покинул.
Ветви с красными кистями
Клонят вниз рябину.

Небосвод с утра затянут,
С солнцем стало туго.
И лениво гуси тянут
Путь свой, хоть и к югу.

"Ар"  (Перевод: 30 августа 2024)




МАЙ

Солнце
Снег весь растопило
И весну к нам
Пригласило.

Половодьем
Берег скрыт,
Птичий хор
Вовсю гремит.

Туча громом
Напугала, —
Только снегом
Не пугай.

Радуй, радуй,
Мир весенний!
Здравствуй, здравствуй,
Май!

"Май"  (Перевод: 20-22 ноября 2022)




ЛЕТНЯЯ НОЧЬ

Ветер стихнул под кустом —
И притихло всё кругом.
У воды пел куличок,
Ночь пришла — и он молчок.

И синичка не поёт.
С озера туман ползёт.
Спит и поле в полутьме,
Спит и ельник на холме.

Яркий месяц — то нет-нет,
То в реке прочертит след.
Да и вновь уйдёт во тьму...
Может, скучно одному?

"Гожся вой"  (Перевод: 20 ноября 2022)




--------------------------------------------------

Осень
Май
Летняя ночь

Перевод поэмы «Чунгыр» выложен отдельно: http://samlib.ru/c/ciwunin_w_i/potapov-egor_chungyr_perevod-s-komi.shtml




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"