Цодикова Ада : другие произведения.

Евреи шутят

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Среди моих бесчисленных книг давно лежала без внимания старая удлинённого формата книжка с буквами на иврите. Не помню, как она ко мне попала. И, поскольку, иврит я не знаю, то и на книжку эту я не обращала внимания. Лежит - ну и лежит себе. Пока, как-то раз, по неистребимому своему любопытству к печатному тексту, я не взяла эту книгу в руки и внимательно пригляделась в буковки. К моему великому удивлению они оказались английскими, но только шрифт копировал написание букв на иврите! Более того, эта книга оказалась собранием шутливых рассказов и анекдотов, опубликованных Gerry Blumenfeld. Несколько рассказов из этой книги я перевела на русский язык.


   ЕВРЕИ ШУТЯТ, РАЗМЫШЛЯЮТ
  
  
   Мудрость и шутки - всё перемешано
   К нам в закоулки просим пройти.
   Если понравится, будем по-прежнему
   Смех наш сквозь слёзы миру нести.
  
  
   В книге Дэвида Харриса "Евреи и мир" мне довелось прочитать несколько шуток и афоризмов из Талмуда, хасидского фольклора и книги "Сокровищница еврейских афоризмов" Лео Ростена.
   И мне захотелось поделиться ими с многочисленными друзьями. Поэтому я решила поместить их здесь, на СИ.
  
   Это изречение я бы не задумываясь поставила эпиграфом ко всей истории еврейского народа.
   "Человек, который не в силах перенести плохие времена, никогда не увидит хороших."
  
   "Молись о том, чтобы тебе никогда не пришлось перенести всего, что ты можешь вынести."
  
   "Потерять деньги - это потерять лишь половину того, что ты имеешь. Потерять храбрость - потерять всё."
  
   "Легко любить человечество; куда труднее любить одного человека".
  
   "Спасший одну жизнь, спасает мир".
  
   "Преследователи слепы, и их не излечат никакие лекарства."
  
   "Надеяться хорошо, зависить от надежды - плохо."
  
   "Счастливчику не обязательно обладать умом. Но обладают умом лишь счастливчики."
  
   И, наконец,
   "Предрассудок - враг разума".
  
   То были серьёзные мудрости. А теперь, несколько шутливых, из которых следующая, почему-то заставила меня заплакать...
   "Когда отец помогает сыну, оба улыбаются. Но когда сын должен помогать отцу, оба плачут."
  
   и снова улыбнёмся
   "Не беспокойся о завтрашнем дне - кто знает, что случится с тобой сегодня?"
  
   а эта - ну точно обо мне!
   "Милостивый Бог одарил меня столь быстрым умом, что за одно мгновение я беспокоюсь о столь многом, что у других бы это заняло целый год!"
  
   и ещё несколько аксиом
   "Не будь слушателей - не было бы сплетен."
  
   "Будь хозяином своей воли и рабом своей совести."
  
   ************************************************************************************
  
   Среди моих бесчисленных книг давно лежала без внимания старая удлинённого формата книжка с буквами на иврите. Не помню, как она ко мне попала. И, поскольку, иврит я не знаю, то и на книжку эту я не обращала внимания. Лежит - ну и лежит себе. Пока, как-то раз, по неистребимому своему любопытству к печатному тексту, я не взяла эту книгу в руки и внимательно пригляделась в буковки. К моему великому удивлению они оказались английскими, но только шрифт копировал написание букв на иврите!
   Более того, эта книга оказалась собранием шутливых рассказов и анекдотов, опубликованных Gerry Blumenfeld.
   В предисловии к своей книге автор пишет следующее:
  
   The Jewish people wandered through many lands and suffered many hardships. Sometimes the only precious possession they carried wirth them was sense of humor.
   They told stories - some with a philosophical saltiness; some subtle; some reached a ridiculous height, or a pathetic low. But they laughed. Perhaps this ability to laugh, mainly at themselfs helped them to endure.
  
   HAVE A LAUGH!
  
   Еврейский народ странствовал из одной земли в другую и терпел много горестей и несчастий. И, зачастую, единственной ценностью, которую они несли с собой, было чувство юмора.
   Они рассказывали разные истории - некоторые из них, просоленные горькой философией; в иных - едкий юмор ; некоторые достигли вершин в смешных нелепостях, в то время как другие были полны печали Но всё равно они смеялись. И,возможно, что эта способность смеяться, в основном над собой же, и помогла им выжить.
  
   "Два старых еврея сидят и пьют чай стакан за стаканом, не произнеся ни слова.
   Через два часа полного молчания, Янкель говорит: "Ты знаешь, Мойше, жизнь - это чаша наполненная вишнями!"
   "Почему, Янкель?"
   "Он спрашивает, почему! Что я, философ?!"
   ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   "Миссис Мефуфская была чем-то очень опечалена последнее время и её муж поинтересовался, что её так беспокоит.
   "Ты знаешь, я единственная в нашем клубе не имею шубу. Хожу в каком-то задрипанном пальто. Люди подумают, что мы - Республиканцы!"
   Это решило дело.
   "Так пойди и купи! Вот тебе сто долларов!"
   "Но этого недостаточно!" - возразила жена.
   "Что значит - недостаточно! Я видел рекламу прекрасной шубы в Дейли Ньюс всего за 99 долларов! Решай сама. Это моё последнее слово."
   Делать нечего, жена взяла деньги и отправилась в магазин Клейнс, где и купила мутоновую шубу.
   На следующую неделю они пошли в театр.
   Пока она сидела со сложенной на коленях мутоновой шубой, между рядами прошла дама в роскошной норковой шубе.
   Миссис Мефуфская дёрнула мужа за рукав и с обидой прошипела:
   "Видишь? Вот такую шубу я хотела!"
   "Ну, - ответил муж. - Если ты хотела коричневую шубу, почему же ты купила чёрную?"
   --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Маленький еврейский мальчик спрашиват маму:
   "Мама, я так стараюсь научиться говорить по-еврейски, но это так запутано! Два слова часто обозначают одно и то же."
   "Ну, например?"
   "Пожалуйста! Разве schlemiel не то же самое что и shlamazel?"
   "Ну что ты! Это большая разница! Первый опрокидывает горячий суп на колени второму!"
  
   schlemiel - на идиш - неуклюжий
   shlamazel - на идиш - неудачник
  
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   В классе литературы в Сорбонне профессор попросил каждого студента написать рассказ о лошади. Писать можно было о чём угодно с одним условием: центральная тема должна была быть связана с лошадью.
   Студент-француз написал "Любовь в жизни лошади"
   Студент-англичанин написал "Лошадиные скачки - Королевский спорт"
   Американский студент написал "Расходы на содержание лошади"
   А еврей-студент написал "Лошадь и анти-семитизм"
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Жизнь в Польше становилась всё труднее и труднее для семьи Слуцких. Единственный их сын должен был скоро достичь призывного возраста. С большим трудом они наскребли денег, чтобы отправить его в Америку.
   Через несколько лет сын вернулся навестить родителей. Одет он был по последней американской моде. Ничего не осталось от длиннополого чёрного пальто, круглой с широкими полями чёрной шляпы, бороды и пейсов.
   Папа был в шоке!
   "Где твоя борода? И где твои пейсы?"
   "Папа! В Америке мужчины бреются начисто."
   "Хорошо, но я надеюсь ты соблюдаешь кошер?"
   "Папа, я питаюсь в ресторанах. Поэтому соблюдать кошер практически невозможно"
   "Ну, хоть, шабес ты соблюдаешь?!"
   "Мне очень жаль, папа! Но очень немногие могут себе это позволить в Америке."
   Вконец растроенный отец с тяжёлым вздохом произнёс:
   "Скажи мне, сын, но ты по-прежнему ещё обрезан?"
   ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Американский турист в Израиле обратил внимание на рыдающего у Стены Плача старого еврея.
   Потрясённый его горем, он обратился к старику
   "Уважаемый! Может, я могу Вам чем-то помочь? Душа разрывается на Вас глядя!"
   "Я хочу быть со своим народом!" - прорыдал в ответ еврей.
   "Но, Вы уже со своим народом... Это же Земля Обетованная!"
   "Нет! Я хочу быть со своим народом... в Маями Бич!"
   --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Два маленьких мальчика, еврей и католик, играли на улице.
   Неожиданно маленький католик произнёс: "Наш прист* знает больше, чем ваш раввин!"
   "Ну, конечно... Вы же ему всё рассказываете!"
  
   *прист - католический священник
   --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  
   "Папа, я хочу спросить тебя одну вещь!" - сказал малыш Юлий в первый день после Воскресной школы.
   "Да, сынок. В чём дело?"
   "Наша учительница читала в Библии рассказы о Детях Израиля, строящих Храм, Детях Израиля, пересекающих Красное Море, Детях Израиля, приносящих жертвы.
   Неужели взрослые нечего не делали?"
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Пожилой джентельмен, еврей, случайно оказался свидетелем автомобильной катастрофы. Его вызвали в суд давать показания.
   Прокурор задал ему вопрос:
   "Вы видели, как произошла катастрофа?"
   "Как же я мог этого не видеть? Что я, не был там?"
   "Вы шли по улице в это время?"
   "А по Вашему я летал?"
   "Думаете ли Вы, что обвиняемый был виновником случившигося?"
   "Кто же ещё? Я, что ли?"
   Судья в раздражении прервал допрос и спросил свидетеля:
   "Почему Вы на каждый вопрос отвечаете вопросом?"
   "Ну, а почему бы и нет?"
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Два поэта, пишущих на идиш, в течении долгих лет были заклятыми соперниками.
   Потом какое-то время они не виделись и вдруг случайно встретились в Русской Чайной.
   Во время обеда они разговорились. Каждый старался произвести впечатление на другого своей успешной карьерой в стихотворчестве.
   Первый поэт, Иосиф Коэн, сказал:
   "Ты даже не представляешь, насколько популярны стали мои стихотворения. Да, мой друг!... мои читатели удвоились!"
   "Мазел тов! - ответил второй поэт, Яков Гастнер. Я и не знал, что ты женился!"
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------
   Сыновья Соломона Бергмана заметили, что отец вдруг стал большим спорщиком. Всю жизнь он тяжело трудился и был очень тихим и покладистым человеком и вдруг такая перемена. Обеспокоенные сыновья решили показать его психиатору. Кто знает, может отец уже впадает в детство?
   В течении двух недель, четыре раза в неделю, отец посещал доктора , где его укладывали на кушетку и он немедленно засыпал.
   Один из сыновей позвонил доктору, чтобы узнать, как продвигается лечение. Как же был он удивлён, когда ему рассказали, что его отец спит каждый визит и потому ни о каком успехе не может быть и речи.
   Тогда сыновья решили объяснить отцу, что он не должен засыпать на кушетке у психиатора, а внимательно слушать и отвечать на его вопросы. Слишком дорогое это удовольствие, а спать он может и дома.
   Удивлённый отец поинтересовался, сколько же стоит один визит.
   "Двадцать пять долларов" - услышал он в ответ.
   В следующий раз, когда Соломон Бергман расположился на кушетке у врача, тот сказал ему:
   "Может, прежде чем я начну задавать Вам вопросы, Вы сами хотите спросить меня о чём-то?"
   "Доктор, Вам не нужен партнёр?" - спросил старик.
   -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
   На этом я прерываю свои переводы.
   Но, ведь, всегда можно продолжить.
   Не правда ли?
  
   04.08.03
  
   Неужели уже прошло пять лет с тех пор, как я перевела и опубликовала здесь несколько рассказов?....
   Я вернулась к этой полной юмора и безобидных подшучиваний над своим народом книге. Надеюсь, вам тоже будет интересно вернуться к ней и прочесть новые истории, которые я с бережно и с любовью перевела на русский язык с английского.
  
  
   --------------------------------------------------------------------------
   Старенький еврей-маляр получил предложение от одной семейной пары покрасить комнаты в доме. Начал он со спальни. Вечером, хозяин дома, доктор Росс, решил проверить его работу и со словами, что краска на стенке выглядит уже высохшей, приложил к ней руку. Каково же было его расстройство, когда на свежепокрашенной стенке появился отпечаток его руки! Его жена, Дженни, постаралась успокоить его, уверяя, что завтра маляр закрасит пятно.
   Прибыв на следующее утро, старик-маляр стал размешивать краски, чтобы начать красить в кухне. Но его занятие прервала миссис Росс.
   "Прежде чем вы начнёте красить в кухне, - сказала она, - я прошу вас пройти в спальню. Я хочу показать вам место, куда мой муж положил руку прошлой ночью."
   "Прошу вас, мадам! - попросил её маляр. - Я уже старый человек. Если вы хотите сделать мне приятно, лучше дайте мне стакан чая с лимоном!"
  
   -------------------------------------------------------------------------------
   Семидесятилетний Моррис вдруг начал жаловаться на боли там и тут... Вконец надоев своими жалобами жене Ривке, Моррис решил записаться на приём к врачу.
   После того, как он вернулся от врача домой, Ривка спросила:
   "Ну, и что тебе сказал доктор?"
   "Ну что ж... Доктор сказал, что для человека моего возраста я достаточно здоров. Единственно что он нашёл у меня, нелады с сердцем."
   "Гвалт! - с испугом вскричала Ривка. - Что же теперь будет?"
   "Ничего не будет! Он сказал, что всё будет в порядка, но только нужно сократить во всём. В еде, в работе, во всём! Даже секс нужно сократить до минимума. Он сказал, что в моём возрасте достаточно иметь секс semi-annually. Как ты думаешь, сколько раз в месяц это получается?
  
   ---------------------------------------------------------------------------------
  
   Гершель Блуменшмейер был послан по работе за границу и отсутствовал шестнадцать месяцев. Когда он вернулся, то обнаружил, что у его жены Гиттель появился четырёхмесячный ребёнок.
   Он страшно огорчился. И начал допрос:
   "От кого ребёнок? От Элли Левкова?"
   "Нет!"
   "От Валли Залцмана?"
   "Нет!"
   "От Пинкуса Рейхарта?"
   "Нет!"
   Разгневанный муж подошёл к своей неверной жене и со всего размаху дал ей пощёчину.
   "Что такое? Мои друзья уже недостаточно хороши для тебя?"
  
   --------------------------------------------------------------------------------
  
   01-16-08
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"