Cолпе Иви : другие произведения.

Тайна Змея Нахаша (Часть 3). Что скрывала библия.

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Истина воссияет из тьмы веков.

  Главы из книги Иви Солпе
  "Творение андрогинов, что скрывала библия"
  
  13. И сказал Ашем Эло 'им женщине: что это ты сделала? И сказала женщина: змей ввёл меня в заблуждение, и я ела.
  
  И СКАЗАЛ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЖЕНЩИНЕ: "ЧТО ЭТО ТЫ НАТВОРИЛА?" И ОТВЕТИЛА ЖЕНЩИНА: "Это ЗМЕЙ СМУТИЛ МЕНЯ - вот Я и ПОЕЛА".
  
  Вайомэр Адонай Элоим лаиша ма зот асит ватомэр xаиша анаxаш xишиани ваоxэйль.
  
   И ответила женщина: "Нахаш соблазнил (hишиани) и я ела".
   Словом "hишиани" женщина стремится передать иллюзорность произведенного над ней действия: Нахаш "посулил мне нечто, что не оправдалось". Это так же идея беспорядка и пустоты в мыслях: умопомрачение. Женщина помнит разговор и установки Нахаша при эксперименте, и при этом понимает, что было не все проведено корректно.
  Теперь Господь призывает к ответу жену и ведет расследование по всей цепочке. Вот здесь-то и выявляется ошибка. Нахаш проводил и психологическую подготовку жены. Он ввел в ее сознание чрезмерный "аппетит" к плодам дерева и женщина их "переела". Что в конечном счете отразилось и на Адаме. Т.е. произошла "передозировка", отчего и изменились состояния пациентов. Конечно же Нахаш был в этом виновен и понес наказание, причем, очень суровое. На языке библии это называется проклятием.
  А как же это все выглядит реально? По ответу жены Аше-Элохим смог понять, что ошибка произошла в начальных установках. Женщина среагировала на установку "как боги", вследствии чего у нее были изменены не те участки мозга. Это повлекло изменения не только в части физиологии деторождения, но и всей психике. Необходимо было вносить новые изменения в ее организм, а также, с учетом этого, модернизировать конструкцию и программу всего аппарата "дерева Познания". К этому времени сам аппарат свою задачу уже выполнил, все женщины прошли обработку по этому методу.
  
  14. И сказал Аше'м Эло 'им змею: так как сделал ты это, проклят ты из всего скота и из всякого зверя полевого; на животе своём будешь ходить и прах будешь есть все дни жизни твоей!
  
  И ОБРАТИЛСЯ БОГ ВСЕСИЛЬНЫЙ К ЗМЕЮ: "РАЗ ТЫ СДЕЛАЛ ЭТО - ПРОКЛЯТ ТЫ БОЛЕЕ ВСЯКОГО СКОТА И ВСЯКОГО ДИКОГО ЗВЕРЯ! НА БРЮXЕ СВОЕМ ТЫ БУДЕШЬ ПОЛЗАТЬ, И ПРАX БУДЕШЬ ЕСТЬ ВСЕ ДНИ ТВОЕЙ ЖИЗНИ;
  
  Вайомэр Адонай Элоим эль анаxаш ки асита зот арур ата миколь абеэйма умиколь xаят xассадэ аль геxонъэxа тэйлэйx веафар тоxаль коль емэй xайэxа.
  
  На нашем современном языке это означало бы, что Нахаш, как живой участник, лишается допуска к определенным областям знаниий и технологий, понижается до рядового сотрудника и лишается каких-то привелегий.
   "И сказал Господь Бог Нахашу: "Раз ты сделал эт - проклят ты (арур ата) перед всякой беhема и всяким зверем."
  Понятие "арур" - проклятие, противоположно понятию "браха" - благословение, давание блага. "Арур" означает вырванность, оторванность, отрезанность от всего, что дает благо.
   "В извивании (гехон) своем ты будешь ползать, и прах (афар) ты будешь есть все дни жизни".
  "Гехон" - не "брюхо", как обычно переводят, а "извивание".
   Конечно, реальная змея не ест "прах", а питается мелкими животными. "Прах" (афар) - тут символ низменности, а так же и тот материал, из которого и был сотворен Адам.
  Ф. де-Оливе: "...ты будешь проклинаемая страсть животного царства и жизни всей элементарной природы; сообразно своей лукавой извивающейся склонности ты будешь действовать низменно, и элементарными испарениями будешь питаться во все моменты твоего существования".
  Здесь хорошо видно, что в аппарат будут внесены изменения. "Страсть животного царства" означает все что связано с утробой и ее управлением от мозга. "Лукавая извивающаяся склонность" - невозможность точного и однозначного определения участков мозга, подлежащих изменениям. "Действовать низменно" т.е. принятие решения самим компьютером будет ограничено, на более низком уровне. "Элементарные испарения" - постоянный контроль за ходом отработки программы, а так же указание на то, что змей будет принимать какую-то информацию, которая поступает к нему снизу.
  Обратим внимание на один важный момент. Змею не задаются никакие вопросы, его не расспрашивают, как живое существо. Аше-Элохим сразу же определяет, что надо с ним делать. Это связано не только с ошибкой, но и с дальнейшими условиями проведения эксперимента
  Под зверями, как и ранее надо понимать различные препараты, которые вводятся во внутрь. И в этом случае проклятие означает, что придется изменить технологию этого метода и перейти к использованию именно препаратов для изменения функций мозга или каких-то генных манипуляций эмбрионов в матке. Это уже близко к терапии, с использованием препаратов и медикаментов.
  "На брюхе своем ты будешь ползать" - это уже относится к изменениям конструкции зонда, т.е. непосредственно самого "змея". Теперь он уже не будет вводиться через влагалище, а будет производить изучение матки и ее эмбрионов снаружи, т.е. с внешней стороны живота. Это что-то вроде современного УЗИ. Возможно это связано и с другой причиной. Ведь, если все женщины прошли обработку в лаборатории "дерева Познания", то следующей проблемой будет наблюдение и контроль за развитием плода и лечением.
  "Прах будешь есть" - это изменение программного обеспечения, что значительно ограничит принятие решения самим компьютером. Это уже не связано ни с каким "творчеством" или внесением изменений в организм женщины. Это так же может и определять основную задачу для прибора - котроль развития эмбрионов в матке женщины (сделан из праха).
  
  15. И вражду положу между тобою и между женщиной, и между потомством твоим и между потомством её; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь поражать его в пятку.
  
  И ВРАЖДУ ПОЛОЖУ МЕЖДУ ТОБОЮ И ЖЕНЩИНОЙ, И МЕЖДУ ПОТОМСТВОМ ТВОИМ И ПОТОМСТВОМ ЕЕ: ОНИ БУДУТ РАЗМОЗЖАТЬ ВАМ ГОЛОВУ, А ВЫ БУДЕТЕ ЯЗВИТЬ ИМ ПЯТУ".
  
  Веэйва ашит бэйнъxа увэйн аиша увэйн заръаxа увэйн заръа-x у ишуфъxа рош вэата тешуфэну акэйв.
  
  Здесь все очень запутано и иносказательно. Невозможно целиком объяснить весь стих, он состоит из трех уровней.
  "И вражду положу между тобою и между женою" - речь идет об исправлении ошибки, которая произошла в ходе эксперимента, но так же и с дальнейшим продолжением генетического эксперимента. Необходимо будет устранить все последствия, связанные с "доработкой" женщины. Отметим, что речь идет не только об этой женщине, но и о других, т.е. они уже не будут больше подвергаться этой "обработке" с помощью "дерева Познания". Странно, что в этом случае речь идет только о женщине, но ведь через нее пострадал и Адам. Он пострадал только морально, нарушив запрет на секс с женой, а реально пострадала жена, ее матка стала бесплодной. Таким образом метод "дерева Познания", а вместе с ним и "змей", уже никогда не будут связаны с вопросами самого преобразования матки женщины и ее мозга.
  "И между семенем твоим и семенем ее" - так же необходимо будет устранить и дальнейшие возможные ошибки эксперимента в этой части, последствия которых, связанные с действиями женщин и Нахаша проявятся в будущем. Каким-то образом они будут спрогнозированы и минимизированы. Это возможно связать с тем, что при формировании матки женщины производилось и ее искуственное оплодотворение через зонд, чтобы окончательно убедиться в плодоношении - от зарождение яйцеклеток, их оплодотворение и развитие эмбриона. Это был своего рода завершающий тест на пригодность. Видимо не зря имя самого Нахаша означало "Фаллос". Результаты были положительные и эту функцию надо было отключать.
  "Семя" - Zera` - zeh'-rah может означать также "сев". На шумерском ZE - "жирное, густое молоко", а RA - "поражать", "впечатлять", "размешивать", "клеймить" и "ответвляться". "Молоко" - это мужская сперма, которая должна поразить яичники женщины, тем самым производится "сев".
  'arar - aw-rar' - "проклинать" и само "проклятье" в Библии - AR.AR .
  AR- в шумерском имеет множество значений, как "изгнать", "вытолкнуть", "отстранить, может быть и "удалить и поместить где-то еще". Это, как перенесение, опускание на другой, но более низкий уровень. Таким образом, возможности Нахаша и его самостоятельность будут ограничены.
  Очень необычен смысл слова - "чрево" - Gachown - gaw-khone' - GA.HA.AN
  GA - имеет значение "быть беременным", что связывается с "терпеть", "вынашивать", "быть полон", "загруженный", а также "молоко". Ha - указатель множества, многочислия, а AN - "небо" и "Небеса" и "бог", как таковой. Глагольное значение: "быть высоким, быть высоко". Из этого вполне становится ясным в какой части "проклял" Аше-Элохим змея. Он не будет больше заниматься матками андрогинов и совмещать их с функционированием мозга.
  Чем же тогда будет заниматься Нахаш? "Прах" в Библии - `aphar - aw-fawr' - означает и "пыль земную", "пепел", "пудру", "земной грунт", "хлам", "пустую породу". Нахаш будет связан с изначальным материалом, на более низком этапе творчества.
   Он будет этот "прах" "есть" - 'akal - aw-kal' - A.KAL
  KAL - означает в шумерском "дорогой", "ценный", "отличный, с глагольными формами, оценочного, а также корректирующего характера - "исправлять", "ремонтировать", "калибрировать". Следовательно, у Нахаша появляются другие функции - наблюдения, контроля и анализа. И это на уровне начальных элементов, т.е. яйцеклеток и эмбрионов.
  Ф. де-Оливе: "Я установлю естественную глубокую антипатию между плодами твоих деяний и ее деяний".
  И Аше-Элохим принимат кардинальное решение - в будущем женщины уже не будут вообще нуждаться в технологии "дерева Познания", связанного с плодоношением. Они будут от рождения наделены всеми этими способностями. Они станут "универсальными", т.е. независимыми от своего Адама. Это хорошо описано в том месте, где Сыны Божьи выбирали уже сами себе жен.
  "Оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту" - здесь говорится не о женщине, а об ее плодах, но каким-то образом будущие женщины будут связаны в процессе последующего развития эксперимента. При этом и сам аппарат Нахаша претерпит существенные изменения. Изменились условия дальнейшего проведения эксперимента, а значит и задачи Нахаша. "Поразить в голову" - это может означать, что все женщины будут связаны с Нахашем на более примитивном уровне, с существенными ограничениями его творческой возможности. Он будет причастен к творению, но только в какой-то его малой неактивной части. Поразить в голову - значит исключить ее воздействие, но это не исключает "посредника", т.е. самого Аше-Элохима.
  И наконец - "будешь жалить его в пяту". Пята в шумерском MUD имеет то же значение, что и "рожать". Ясно, что "жалить в пяту" это нечто сявязанное с зарождением эмбрионов в матке женщины. Но в этом случае, по своему уровню ("пятка-и-матка") - Нахаш стоит горазда ниже. Его дело ограничивается только сбором и передачей информации "голове".
  Здесь Аше-Элохим подводит как бы итог случившегося - Ева стала бесплодной, а Нахаш будет использован на менее ответственных работах.
  Ф. де-Оливе: " ...ее деяния будут обуздывать и осаживать в тебе принцип зла, а твои ДЕЯНИЯ поражать в ней последствия ее вины".
  Женщина будет сдерживать и противится его "обольщению", а Нахаш будет удерживать ее от возможных ошибочных шагов. Нахаш был мудрым и обладал огромной интуицией. И вот какая-то часть этой интуиции и будет внедряться в женщину, чтобы она могла предвидеть, предчувствовать и избегать ложных шагов. Таким образом, все будущие женщины должны будут "обрабатываться" только с психологической стороны их существа. Это будет система контроля за развитием и рождением эмбрионов, а также различные методы лечения по результатам этого контроля. И это вызвано было их будущей "универсальностью". Но, по-видимому, это требовалось только на каком-то первоначальном этапе. В дальнейшем об этом "дереве" нет вообще никаких упоминаний.
  Так что же получил Аше-Элохим в итоге? Два существа - Адама и его жену, с раскрытыми интеллектуальным уровнем. Но эта пара не способна была иметь здоровое потомство и по замыслу эксперимента была "бракованной". В принципе их надо было бы уничтожить, но Элохим принимает другое решение. Для сада они уже не годились, но могли выполнять какую-то работу в пределах Эдена. В этом случае, жена должна была уже сама до конца вынашивать плод, т.е. ее матку необходимо было вновь подвергнуть изменениям. Что касается Адама, то он оставался только в качестве работника и должен был обеспечить заботу о жене. Рождение детей у них могло происходить только путем имплантации эмбриона. Но здесь Аше-Элохим преследовал более далекие цели. Все, что могло родиться от самого Адама, после очередного изменения матки его жены, было ущербно и не способно к самостоятельной и нормальной жизни.
  Жена - 'ishshah - ish-shaw' имеет значение "материала", "строительного материала", "дров". Интересно, что в Библии то же слово 'ishshah имеет и значение "жертвы, приготовленной на огне". "Вражда" на библейском - 'eybah - ay-baw', что в шумерском прочтение EI - BA, где EI - означает "конец", "лимит", а также "будущее" и "наследство". К тому же, если E=A - "вода (стихия) творения", то I - "крик боли". BA - "делить", "разделение", "порция", "доля" и имеет внутренний смысл стороннего вмешательства. Об этом в библии говорится только намеками. Жена Адама перестала быть женщиной способной зачать и родить здоровый плод, а превратилась в "материал". Аше-Элохим вновь перестроил ее матку андрогина и оставил только какую-то "часть". Но это позволит ей иметь будущее, иметь наследство, даже ипытывая боль. При этом был перестроен и весь ее организм, прежде всего мозг и нервная система. Но признак "боли" говорит о том, что она будет рожать плод уже не как андрогины (выдавливать), а "почти" как земная женщина.
  
  16. Женщине сказал: умножая умножу страдание твоё и беременность твою; в страдании будешь рожать сыновей, и к мужу твоему влечение твоё, и он будет править тобою.
  
  А ЖЕНЕ Он СКАЗАЛ: "МНОГОКРАТНО УМНОЖУ Я СТРАДАНЬЕ ТВОЕ И БЕРЕМЕННОСТЬ ТВОЮ, В МУКАXБУДЕШЬ РОЖАТЬ ДЕТЕЙ, НО К МУЖУ ТВОЕМУ - СТРАСТЬ ТВОЯ, А ОН - БУДЕТ ВЛАСТВОВАТЬ НАД ТОБОЮ".
  
  Эль xаиша амар аръба аръбэ ицъвонэйx веэронэйx беэцэв тэйльди ваним веэль ишэйx тешукатэйx вэxу имъшоль баx.
  
  Здесь не наказание и не проклятие жены, а торжественное провозглашение о новом этапе ее создания. Он раскрывает перед ней все предстоящие трудности. Естественно, что самой вынашивать и рожать плод, связано с большими болями и потерями организма, чем это было раньше, просто выносить эмбрионы и выдавить их в питательном растворе ванны. Тем самым подтверждается тот факт, что женщины в саду зачинали и рожали плод "без страдания и боли", значит у них была другая матка и они рожали, как все андрогины.
  "Умножая, умножу страдание..." - здесь не простое повторение для усиления восприятия. Первое "умножая" относится к процессу размножение, т.е. рождения. И Аше-Элохим ясно говорит, что именно он будет этим заниматься. Жена Адама будет оплодотворяться искусственно и вынашивать плод уже полностью сама. Это приведет к большему страданию и боли при рождении. Но для этого Аше-Элохим должен опять же внести какие-то преобразование ее матки и организма. Таким образом, двойное "умножаю" говорит, как о преобразовании самой жены, так и о методе зачатия и рождения ею плода. Причем, делаться это будет уже не с помощью метода "дерева Познания", а каким-то другим способом, о чем в тексте не говорится. Жене Адама отводилась роль суррогатной матери - "будешь рожать сыновей". Уже существовала программа, кого она будет рожать и что же дальше будет производиться с ее сыновьями. У жены Адама совершенно не спрашивается ее согласия, а о самом Адаме даже и не упоминается.
  И тут же Аше-Элохим устанавливает новые приоритеты - сейчас уже Адам будет ведущим в дальнейшем эксперименте и будет командовать ей. Полагаться только на одну интуицию не надежно и опасно, она зависит от многих факторов состояния организма и психики. Логический же ум Адама и его интеллект, должен защитить ее от всяких "соблазнов" и безответственных поступков, как это было в раю. Таким образом Господь защитил жену дважды - через ее интуицию и логику Адама, а так же через его заботу о ней и потомстве.
  "И к мужу страсть твоя" - половое влечение и половой инстинкт у жены сохранится и в этом отношении она будет оставаться полноправным сексуальным партнером для Адама. Про самого Адама сказано только, что он стал не способен иметь здоровое потомство, что связано с новой маткой его жены, но сам его половой инстинкт и влечение так же сохранились. Их половые отношения нормально продолжались и после изгнания.
  "А жене сказал: hарбэ арбэ (многократно умножу) ицвонэх (страдание твое) веhеронэх (и беременность твою), бе-эцев телди ватин (в страданиях будешь рожать потомков), ее элъ-ишех (и к мужу твоему) тшукатэх (стремление, влечение твое), ее hу йимшоль бах (и он станет управлять тобою)".
  "Умножая умножу муку твою и беременность твою..." - обычный и неточный перевод: "умножая умножу муку твою в беременности твоей".
  Родовые страдания - важнейшая характеристика всей изменившейся ситуации в жизни женщины. "Ицавон" - от корня "эцэв", формировать. Не только физические, а более всего душевные и духовные страдания, страдания самопожертвования, отречения от своей самости ради потомства. В саду Эдена женщины рожали просто, как матки, как существо, которое выполняло заложенную в него функцию и не более. Выдавив в ванной "гроздь" эмбрионов, она не испытывала особых болей и мучений, но и не была привязана к своим детям, как мать. Ее задача была выполнена, а дальнейшая забота об эмбрионах поручалась кому-то другому. Что происходило дальше с ними этих женщин, которые остались в саду, совершенно не интересовало. Как происходило развитие самих этих женщин остается тайной.
  В случае же жены Адама, было сделано все по-другому. Она до конца вынашивала имплантированный Аше-Элохим плод и при этом чувствовала себя почти полноценной матерью. Ее роды были в муках, но кто помогал ей при этом? Вот здесь ей как раз и нужна была забота и защита со стороны Адама, ну и конечно самих работников Эдена. Элохим это только образ, как Адам или Ева, но в саду или в Эдене было много сотрудников.
  
  17. А Адаму сказал: так как послушал ты голоса жены своей, и ел от дерева, от которого я приказал тебе, говоря: не ешь от него; проклята земля из-за тебя, в страдании будешь есть её все дни жизни твоей.
  
  ЧЕЛОВЕКУ ЖЕ Он СКАЗАЛ: "РАЗ ПОСЛУШАЛСЯ ТЫ СВОЕЙ ЖЕНЫ И ПОЕЛ плодов ДЕРЕВА, О КОТОРОМ Я ПОВЕЛЕЛ ТЕБЕ, СКАЗАВ: НЕ ЕШЬ ЕГО плодов, - ПРОКЛЯТА ЗЕМЛЯ из-за ТЕБЯ; В СТРАДАНИЯX БУДЕШЬ ТЫ ЕСТЬ плоды ЕЕ ВСЕ ДНИ ТВОЕЙ ЖИЗНИ.
  
  УлеАдам амар ки шамата леколь ишътэxа ватоxаль мин аэйц ашэр цивитиxа лэймор лё тоxаль миммэнну арура аадама баавурэxа беицавон тоxелэнна коль емэй xайэxа.
  
   "А человеку сказал: "То, что ты послушал голос своей жены и ел от Древа, о котором я повелел, говоря (лемор): не ешь от него (мимену), проклята земля ради тебя (арура hа адама баавурэха), с духовным страданием (бе-ицавон) будешь ты есть (тохлена) все дни твоей жизни".
  Это проклятие не "из-за тебя", как обычно переводят слово "баавуреха", и не проклятие самого тебя - это проклятие "для тебя", "ради тебя". Это означает, что земля не принесет плодов, имеется ввиду, что от него не будет здорового потомства. И его духовные страдания будут очень сильными, поскольку он должен будет наблюдать, как беременеет его жена и вынашивает чужой плод, а так же заботиться об этом плоде и жене.
  Аше-Элохим с сожалением должен быть открыть Адаму, что последствия ошибки эксперимента имеют для него катастрофическое значение. И как бы он ни старался, уже ничего не получится. Его скорбь и страдания на всю жизнь. Его семя не принесет плода по образу и подобию Адама, а только:
  
  18. Коц и дардар произрастит тебе, и будешь есть траву полевую.
  
  И ТЕРНИИ, И ВОЛЧЕЦ БУДЕТ РОДИТЬ ОНА ТЕБЕ, И БУДЕШЬ ТЫ ЕСТЬ ПОЛЕВУЮ ТРАВУ!
  
  Векоц ведаръдар тацъмиаx лаx веаxальта эт эйсэв xассадэ.
  
  "И питаться будешь... травою". Тот травяной покров, который произрастает сам по себе, не годится для употребления в пищу. Но если прочитать арабское слово "поле" в обратном направлении, получим истинную мотивировку слова: "осеменять" - лкх. То потомство, которое будет получено от семени Адама, не будет пригодно для жизни.
  "Земля" произрастит "ве-коц ве-дардар". "Коц" и "дардар" - два вида колючек: одни отталкивают (коц), а другие цепляются (дардар). В целом это выражение символизирует некоторую сущностную оторванность "земли" от человека, ее проклятости "для него". Само семя Адама способно зачать, но матка жены перестала плодоносить.
  Но эти слова можно истолковать и по другому. "Коц" - произведения раздирающие, страдательные, глядя на которые испытывают внутренние потрясения - это физические уродства тела. "Дар-ед-дар" - произведения грубые, некультурные, беспорядочные как в материальном, так и в духовном смысле - это умственно отсталые уроды.
  То, что породит Адам с женой, не годно будет для жизни, а будет, как сорняк на поле. Их потомство будет недоразвитым в умственном отношении, хоть внешне и будут казаться нормальными. Или же это будут физические уроды, не способные к нормальному существованию.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"