Цуканов Андрей Олегович : другие произведения.

Белоснежка-тян и семь гномов-ямабуси

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Короткая смешная пьеса, по мотивам сказки "Белоснежка и семь гномов", действие которой происходит в атмосфере восточных боевых искусств, с несчастливым, но смешным концом.


   Авторская аннотация
  
   Перед вами - первая из двух написанных мной коротких пьес. Мне их заказывали для традиционного неформального театрального конкурса выпускников МИФИ, который ежегодно проходит на природе. В качестве автора меня выбрали потому, что я и байки травить горазд, и в боевых искусствах слегка разбираюсь. Эта пьеса написана в 2004 году.
   Условия конкурса таковы: каждой команде даётся конкретное задание, причём обязательно невероятно извращённое (например, Приключение Буратино в жанре героической трагедии, проходящей в атмосфере "Терминатора"). Жанр также указывается произвольно: это может быть комедия или трагедия, фарс и вообще что угодно. Конец пьесы также оговорен: он может быть любым (радостным и грустным, счастливым и несчастливым). Накладывается строгое ограничение на количество актёров (в моём случае - не более 11 человек). Чем меньше используется реквизита, тем лучше. И в таких вот условиях надо как можно шире раскрыть тему, не отклониться от сюжетной линии и вообще, устроить яркое представление.
   На конкурсе в 2004 году стояла задача поставить комическую пьесу по мотивам сказки "Белоснежка и семь гномов", действие которой происходит в атмосфере восточных боевых искусств, обязательно с несчастливым, но смешным концом. Пьеса тогда сходу заняла первое место.
   В конце 2009 года я подправил некоторые места, и решил выложить пьесу на всеобщее обозрение - мне она кажется смешной, вдруг ещё кто-нибудь посмеётся!
  

Цуканов Андрей Олегович

  
  
  
   Белоснежка-тян и семь гномов-ямабуси
  
  
   Сцена N 1. Японский дом.
  
   Действие N 1: Вступление.
  
   Действующие лица:
   Волшебное зеркало
  
   Декорации:
   Дом в японском стиле - на сцене подобия ширмы, татами и сёдзи. На стене висит Волшебное Зеркало и разговаривает само с собой, переходя со стиха на прозу.
  
   Зеркало, декламирует стихи в японском стиле:
   Даже в эпоху Мэйдзи
   Нежданные сказки
   Случались...
  
   Какое-то время задумчиво молчит. Выражение лица - явно недовольное. Наконец его прорывает:
  
   И это они называют стихами!
   Всех передушило б своими руками!
   Я создано было в далёкой стране
   Сюда приплыло на большом корабле
   Но подлые ниндзя купцов обокрали
   И зеркало грубо со стенки сорвали
   Теперь мне приходится ниндзя служить
   В плену у бандитов бессовестных жить
   Так слушайте, как это всё началось
   В семье самурая дитя родилось
   Белы её волосы были как снег
   Но это же демон, а не человек!
   Об этом прослышал сам местный правитель
   Честь клана решил сохранить повелитель
   Отправил дитя в монастырь одинокий
   Где спрятали девочку в башне высокой
  
   Зеркало другое, ворчливо:
   Хорош монастырь: снаружи благодать, а внутри - настоящее бандитское гнездо. Там же ниндзя жили!
  
   Зеркало:
   Которые только разбою служили
   Которые остро точили мечи
   И бегали с ними по лесу в ночи
   Которые плюнут из трубки иглу -
   Охранника мёртвым найдут поутру
   Которые тихо забросят верёвку
   И лезут за золотом быстро и ловко
   Которые ядом посыпят еду -
   И помер чиновник у всех на виду
   Которые...
  
   Зеркало другое:
   Да-а, все знают, какие гадкие эти ниндзя! Этот их клан...
  
   Зеркало:
   Всегда другим смотрел в карман
   Клан навсегда прославился в веках
   Но только в очень ограниченных кругах
   Клан свято чтил порядок и закон
   Но только если был оплачен он
  
   Зеркало другое:
   Главу клана, злую женщину по имени Хаттори Они, ниндзя уважительно называли Королевой-сан.
  
   Зеркало, злорадно:
   Она, как шахматная Королева
   Валила всех направо и налево
  
   Зеркало другое:
   Липовые монахи-ниндзя никогда и ничего не просили, но жители окрестных деревень им всё равно еду и разные подарки приносили.
  
   Зеркало, с отвращением:
   Поскольку жадных ниндзя не любили
   Они ловили жадных по ночам - и морду били
  
   Зеркало другое:
   Выросла девочка в клане ниндзя, и воспитание получила соответствующее. А за её белые, как снег, волосы ниндзя назвали её Белоснежкой-тян. Выросла она очень красивой девушкой, но такой злой, такой гадкой...
  
   Зеркало:
   Она скот у крестьян угоняла украдкой
   Она воровала у нищих монетки
   Она у детей отнимала конфетки
   Она...
  
   Зеркало другое:
   Она нехорошей девчонкой росла. Ну и выросла, в конце концов...
  
  
   Действие N 2: Разговор Королевы с Волшебным Зеркалом.
  
   Действующие лица:
   Волшебное зеркало
   Королева
  
   Входит Королева, садится перед Зеркалом и начинает расчесывать волосы. Спрашивает у Зеркала:
  
   Королева:
   Скажи мне, Волшебное Зеркало: я ль на свете всех умнее, смертоносней и подлее? Мой ли ножик всех острее? Мой удар ли всех точнее?
  
   Зеркало:
   Сидя пред зеркалом
   Стоит лишь раз бросить взгляд
   На него
  
   Королева:
   И что это значит? Я постоянно смотрю.
  
   Зеркало, терпеливо:
   В себе никогда
   Никакой недостаток не видишь
   К чему?
  
   Королева:
   Что "к чему"? У меня волосы сзади растрепались?
  
   Зеркало, ещё терпеливее:
   Листья зелёные вдруг
   Жёлтым ковром устилают землю
   Осень приходит всегда
  
   Королева:
   Какая осень? Сейчас лето!
  
   Зеркало, с трудом сдерживаясь:
   Если взять хрена семян
   Их посадить и полить
   Вырастет хрен
  
   Королева:
   Какой ещё хрен? Чего ты несёшь?
  
   Зеркало, на повышенных тонах:
   Девочку Вы у себя приютили
   Тёмным искусствам её обучили
   Вы научили её убивать
   Грабить, обманывать и воровать
   Сами же Вы, между тем, постарели
   Что Вы от девочки этой хотели?!
  
   Королева:
   Да что ты кричишь? Этого и хотела - она же ниндзя! Причём, блондинка. Так что волноваться не о чем.
  
   Зеркало, взрывается, почти кричит:
   Ах, не о чем?!! Говорю Вам простым японским языком: змею Вы вырастили у себя на груди! Идите-ка во двор и полюбуйтесь на свою "блондинку"!
  
   Королева:
   Что? Что же ты раньше молчало?!
  
   Зеркало, грустно:
   Я не молчало, я просто кричало
   Я от тоски разрывалось в куски!
   Я день за днём о беде сообщало
   Вы же не слушали, яблоки кушали
   Думали, я Вам читаю стихи
   Теперь до конца Белоснежка пойдёт
   И Вас убьёт, и меня разобьёт...
  
   Королева, зловеще спокойно:
   Ну, это мы ещё посмотрим! И учти на будущее: я тоже умею разбивать бестолковые зеркала, которые не умеют вовремя предупреждать своих хозяев!
  
   Королева уходит со сцены.
  

Смена декораций.

  
  
   СЦЕНА N 2: Монастырский двор.
  
   Действие N 3: Изгнание Белоснежки-тян.
  
   Действующие лица:
   Королева-сан
   Белоснежка-тян
   Разные ниндзя
  
   Декорации:
   Как будто монастырский двор - никаких особых декораций.
   На сцене - Белоснежка и ниндзя.
  
   Белоснежка (с возвышения):
   Надоело! Хватит уже этих глупых заказных убийств, жалкого шпионажа и мелочного рэкета! Хватит терпеть над собой эту ничтожную старуху, которая погрязла в ветхих традициях! Хватит жить в убогом монастыре! Теперь за дело берусь я! Я создам здесь такую изощрённую систему, сплету такую сеть злодейских ухищрений, в которых сам Император запутается, как сонная муха! Что для меня нехитрое исполнение чьих-то заказов? Детские игрушки! Мало ли, кого замочить! Существует множество убойных вещей, о которых здесь и не слышали! Мы будем жить не в грязном монастыре, а в высоком дворце! Мы возьмём под свой контроль наркобизнес, азартные игры и проституцию! Займёмся политическими убийствами! Мы перережем всех конкурентов! И, наконец, мы возьмём ВЛАСТЬ во всей провинции!!! А там...
  
   Один из ниндзя:
   Что несёт эта выскочка? Она сошла с ума?
  
   Белоснежка подходит к нему, "вырывает" сердце и запихивает его ему в рот. Он падает и картинно "умирает". Его быстро утаскивают за сцену.
  
   Все ниндзя (хором):
   Как она умна! Какие правильные вещи говорит! Какой у неё дар убеждения!
  
   На сцене появляется Королева-сан.
  
   Королева (хлопает в ладоши):
   Все вон! А тебя, Белоснежка-тян, я попрошу остаться.
  
   Ниндзя убегают за сцену. Королева и Белоснежка начинают ходить кругами, постепенно сближаясь и угрожающе смотря друг другу в глаза. Ругаются.
  
   Королева:
   Вот ты, значит, какая выросла!
  
   Белоснежка:
   Ой, вот только не надо морали читать! Лучше сразу подраться - и делу конец!
  
   Королева:
   Интересно, на что ты надеешься? Неужели рассчитываешь победить в бою МЕНЯ?
  
   Белоснежка:
   Рассчитываю, рассчитываю! У меня, если ты вдруг забыла, по "Гашению обликов" - твёрдое "го" с плюсом.
  
   Королева:
   Так-то оно так, да вот только не всему я тебя учила. Сейчас ты узнаешь, что такое "смертельное осаливание".
  
   Королева и Белоснежка вступают в бой, какое-то время "осыпают" друг друга "ударами". В этом им помогают выбежавшие на сцену ниндзя, которые периодически подхватывают сражающихся, изображающих удар в прыжке, и не дают "упасть" на землю "поражённым". Бой длится недолго, Королева внезапно осаливает Белоснежку со словами "Пары-выры, за себя!"
  
   Белоснежка:
   Ай-ай-ай, совсем сил нет и спать очень хочется!
  
   Королева:
   А-а-а, получила "смертельное осаливание"! Ну так вот: скоро ты умрёшь в страшных муках! Эй, ниндзя мои верные! Выкинуть эту блондинистую гадину за порог!
  
   Ниндзя подхватывают обессилевшую Белоснежку под руки и утаскивают её за сцену.
  

Смена декораций.

  
  
   СЦЕНА N 3: Окрестности горы Фудзи.
  
   Действие N 4: Встреча Белоснежки и гномов - ямабуси.
  
   Действующие лица:
   Белоснежка
   7 гномов - ямабуси
  
   Декорации:
   На переднем плане - очаг. Рядом - кувшин с надписью большими буквами "САКЭ". На земле разложен простой спальный мешок. На заднем плане - картонная гора Фудзи.
  
   Белоснежка с трудом бредёт в окрестностях горы Фудзи, и случайно находит чью-то стоянку. Она видит очаг и большой кувшин с сакэ, а также спальное место. Пока рядом никого нет, Белоснежка хватает кувшин, говорит "Обопьюся - и помру молодая!", старательно "выпивает" кувшин и заваливается "спать" на спальный мешок.
   Из-за сцены появляются семь горных гномов-ямабуси: Первый - с совковой лопатой; Второй - с деревянным мечом; Третий и Четвёртый - с пустыми руками, ведут себя спокойно; Пятый, с пустыми руками, постоянно пританцовывает; Шестой, с пустыми руками, имеет вид потусторонний и благообразный; Седьмой явно выделяется тем, что имеет вид отрешённый и безучастный, молчит, постоянно лыбится, иногда невпопад издает мычащие звуки. Гномы идут и хором (все, кроме Седьмого) напевают: "Жили у бабуси семь смелых ямабуси".
  
   Первый, заглядывая в кувшин:
   Та-ак, не успеешь отлучиться всего-то на недельную медитацию, и вот: кто-то всё наше сакэ выпил!
  
   Третий, Четвёртый и Пятый, вместе:
   Как выпил? Кто выпил?
  
   Шестой, задумчиво глядя в даль:
   А вот он - спит в ТВОЕЙ постели...
  
   Первый:
   В МОЕЙ постели?! (судорожно стискивает лопату) Закопаю!!!
  
   Все, кроме Шестого и Седьмого, подбегают к "спящей" Белоснежке. Шестой стоит и грустно смотрит вдаль. Седьмой с дурацкой улыбкой бесцельно бродит по сцене.
  
   Первый:
   Ага! Ой, это же девушка! Да ещё такая молодая и красивая! Что она здесь делает?
  
   Второй:
   И почему она одна?
  
   Третий и Четвёртый, вместе:
   Давайте удочерим её и воспитаем в национал-японистическом духе...
  
   Второй:
   Чур, я буду Бабушкой!
  
   Третий и Четвёртый, вместе:
   А мы - Дядей и Тётей! (все смотрят на них очень осуждающе) В смысле, Дядей и Дядей... мущённые, отходят).
  
   Первый:
   Ну, так что будем делать?
  
   Шестой:
   Вы сначала фамилию у неё спросите. И документы какие-нибудь. Заодно проверьте, не дохлая ли...
  
   Первый:
   Верно! Девочка, ты спишь?
  
   Белоснежка:
   Не сплю.
  
   Второй:
   Кто ты, откуда и что здесь делаешь?
  
   Белоснежка, жалостливо:
   Да вот, бедная я, несчастная, помирать пришла. Думала, напьюсь и помру молодая. Зовут меня Белоснежка. Я родом из Кога, икебаной занимаюсь. И вот гуляла я здесь по окрестностям, цветы собирала, а тут вдруг откуда не возьмись - Тэнгу...
  
   Первый:
   Ой-ой-ой! Неужели Тэнгу?! Да как же ты спаслась?
  
   Белоснежка, с нарочито несчастным видом, жалобным голосом:
   Не спаслась я! Бежала я, бежала, а злой Тэнгу меня догнал, ткнул смертельным осаливанием и сказал, что умру я теперь в час Быка... Осталось мне, бедной-несчастной, невинной девушке ждать своей ужасной смерти...
  
   Пятый:
   Давайте её скорее к доктору!
  
   Шестой:
   Нет, давайте лучше лечить!
  
   Первый, Третий, Четвёртый и Пятый, хором:
   А как?
  
   Шестой:
   Ну, здесь не обойтись без Хрень-травы. Хрень-трава очень редкая, растёт она только на самых заснеженных горных вершинах. Идти туда-обратно не меньше трёх недель. Собрав Хрень-траву, следует сушить её на солнце три дня и три ночи, потом вымачивать в ручье неделю, потом двое суток мять в ступе, потом опять сушить пол-месяца. Приготовленная таким способом, Хрень-трава почти полностью вылечит человека, поражённого смертельным осаливанием. Останутся только паралич нижних конечностей и энурез...
  
   Пятый:
   Так час Быка вот-вот наступит!
  
   Первый:
   А других способов нет?
  
   Шестой:
   Есть. Говорят, что если вовремя нажеваться синей глины пополам с серным колчеданом, смертельное осаливание теряет свою полную силу и приводит только к слабоумию и импотенции...
  
   Первый:
   И что, больше никак?
  
   Шестой:
   Можно, конечно, и пересалить. Тогда человек будет полностью здоров. Но я лично считаю этот способ нечестным, и...
  
   Первый:
   Ну, так пересаль её скорее!
  
   Шестой:
   Можно, конечно...
  
   Пересаливает Белоснежку.
  
   Белоснежка:
   Ух ты, нужно было всего лишь пересалить?
  
   Первый:
   Да, теперь ты совершенно здорова.
  
   Первый:
   И будешь жить с нами!
  
   Белоснежка, хитро-заискивающим голосом:
   А кто вы, мудрые и достойные отшельники? И что вы здесь делаете?
  
   Первый, гордо:
   Мы - горные гномы - ямабуси, носители семи самых тайных, самых страшных боевых искусств. А собрались мы на горе Фудзи, чтобы найти что-то общее в наших тайных стилях. А поскольку мы, кроме тайности и страшности, ничего общего не нашли, то на этом успокоились, а высоко в горы ходим, чтобы погулять и помедитировать - это закаляет тело, укрепляет дух и вызывает аппетит.
  
   Второй:
   А ещё мы соревнуемся, кто дольше проторчит в сугробе вверх ногами. Кто первый вылез - тот бежит за сакэ.
  
   Белоснежка, с явным интересом, вкрадчиво:
   А какими боевыми искусствами вы владеете?
  
   Первый, с пафосом:
   Наши боевые искусства совершенно неотразимы и разят наповал!
  
   Все, хором:
   Правда!
  
   Первый:
   Но искусства эти - страшная тайна, мы никому её не расскажем!
  
   Белоснежка, ласковым лисьим голоском, глядя очень хитро:
   Отважные отшельники, а какое из ваших боевых искусств - самое лучшее?
  
   Первый:
   Конечно, моё! Оно называется "Путь совковой лопаты". Вот, смотри, я встаю в такую стойку (встаёт в любую стойку), беру свою лопату вот так (как угодно), и пристально смотрю в глаза своему противнику (выпучивает глаза). А пока противник смущён видом моей лопаты, я, не теряя времени даром, бью его ногой прямо по нефритовым шарам! И всё, враг повержен!
  
   Белоснежка:
   Что, прямо по нефритовым шарам?
  
   Первый:
   Именно!
  
   Белоснежка:
   А зачем лопата?
  
   Первый:
   Ну как же? Вот, смотри ещё раз: я встаю...
  
   Второй, перебивая Первого:
   Крестьянин ты, и больше никто! Лопата... Меч - вот единственно достойное воина оружие! Мой "Путь меча" - единственно верный Путь! (стеснительно-хвастливым тоном) Я достиг такого уровня мастерства, что мне не нужен стальной меч, достаточно деревянного!
  
   Белоснежка:
   А зачем нужен меч?
  
   Второй:
   Смотри: вот я беру свой меч двумя руками (показывает), вот чуть сгибаю колени (выполняет), вот я им замахиваюсь (замахивается)... И вдруг ка-ак дам противнику ногой прямо по нефритовым шарам!
  
   Белоснежка:
   Э...
  
   Третий:
   Правильно она говорит! Какой ещё меч?! Самый лучший стиль - мой стиль "Пустой руки"! незапно сосредотачивается, взгляд устремляется на воображаемого противника, говорит с твёрдостью в голосе) Не надо делать лишних движений. Следует встать устойчиво, ритмично и глубоко дышать, дождаться, когда противник подойдёт поближе... и ка-ак дать ему ногой по нефритовым шарам! И всё!
  
   Белоснежка:
   А при чём тут "Рука"?
  
   Третий:
   Так ведь "ПУСТАЯ Рука"! Пустая!
  
   Белоснежка:
   Понятно...
  
   Четвёртый, отталкивая Третьего:
   Ерунда! Только моё искусство является истинным! Я знаю двадцать пять способов выламывания рук и пятнадцать - ног! (обращается к Белоснежке) Смотри: когда на тебя нападает более сильный противник, нужно пропустить его мимо себя, заломить ему руку... И сразу же ка-ак пнуть его прямо по нефритовым шарам!
  
   Белоснежка, удивлённо:
   А руки зачем выламывать?
  
   Четвёртый, разочарованно:
   Ты что, глупая? Так же значительно больнее!
  
   Пятый, оживлённо подскакивая:
   Они ничего не понимают! Японцы, дикари...
  
   Белоснежка:
   А ты что - не японец?
  
   Пятый, очень гордо:
   Я- китаец, и мой стиль сильнее всех! Вот, смотри, как я быстро двигаюсь (резко и беспорядочно дёргается в разные стороны)!
  
   Белоснежка:
   Стой, у меня глаза устали!
  
   Пятый:
   Во-от, также и у противника глаза устанут, он станет невнимателен, и тут надо быстро подскочить и нанести ему один, два, три, пять ударов по...
  
   Белоснежка:
   Нефритовым шарам?
  
   Пятый, останавливаясь и серьёзно глядя на Белоснежку:
   Откуда ты это знаешь? Ты знакома с моим Учителем?
  
   Шестой, выходя вперёд:
   Всё ерунда, кроме божественного и незримого Дао, который долго-долго будет с тобой... Только в гармонии тела и духа может родиться несравненное боевое искусство. Духовно чистый, гармоничный человек всегда сможет по законам естества победить более сильного противника. Когда противник нападёт, следует естественным движением, безо всяких ужимок и прыжков уйти из-под удара и спокойно и плавно пнуть его по нефритовым шарам . И всё!
  
   Белоснежка, с придыханием:
   Ух ты!
  
   Шестой, с достоинством:
   Да.
  
   Белоснежка, глядя на Седьмого, который пасётся рядом с глупой улыбкой на лице:
   А это, наверное, ваш слабоумный ученик...?
  
   Первый, возбуждённо:
   Что ты, что ты! Это величайший мастер, переживающий сейчас сильнейшее просветление! Говорят, один великий монах передал ему своё искусство и показал ему страшно секретный удар...
  
   Седьмой, неожиданно тонким, писклявым голоском:
   Да-а-а!!!
  
   Белоснежка:
   О!
  
   Первый:
   Да. Когда-нибудь он придёт в себя и расскажет об этой секретной технике...
  
   Все какое-то время молчат, думая о страшной тайне Седьмого гнома. Первой нарушает молчание Белоснежка, которая опять становится циничной и бесцеремонной.
  
   Белоснежка:
   Ну ладно, поздно уже, мне пора строить козни, задумывать страшную месть... В общем, я пошла!
  
   Первый:
   Как пошла? Куда пошла? Не-ет, ты теперь должна жить с нами, стирать наши грязные кимоно и хранить наши страшные тайны всю свою жизнь!
   Белоснежка:
   И не подумаю. Я, наоборот, воспользуюсь вашими страшными тайнами, чтобы творить зло на потребу своей чёрной души.
  
   Пятый, истерично:
   Так не честно, так не честно!
  
   Белоснежка:
   Зато соответствует кодексу всех ниндзя и девушек с белыми волосами: "Люби себя, чихай на всех, и в жизни ждёт тебя успех".
  
   Второй:
   Но мы же тебя от смерти спасли!
  
   Белоснежка:
   Ну и дураки!
  
   Третий, подступая:
   А мы тебя сейчас поколотим!
  
   Четвёртый, также подступая:
   И руки выламывать будем!
  
   Белоснежка:
   Между прочим, против меня, девушки, ваши боевые искусства бессильны! (показывает им длинный язык) А вот я, в случае чего, запросто выпишу вам прямо по нефритовым шарам!
  
   Гномы стоят в замешательстве, растерянно глядя друг на друга.
  
   Белоснежка:
   Ну всё, некогда мне. Пока!
  
   Белоснежка уходит со сцены.
  
  
   Действие N 5: Хара-кири.
  
   Гномы какое-то время продолжают переглядываться и молчать. Первый прерывает молчание.
  
   Первый:
   Какая страшная ошибка! Пригрели ниндзю на груди!
  
   Пятый:
   И рассказали ей все наши страшные секреты!
  
   Второй:
   Лучше надо было соображать! Где это видано, чтобы юная девушка собирала экибану, а сакэ хлестала за семерых разом, да при этом ещё и ни в одном глазу?!?
  
   Некоторое время все молчат.
  
   Второй, очень грустно:
   Что же теперь делать? Мы окончательно потеряли лицо...
  
   Первый:
   Братья, а не сделать ли нам харакири по такому случаю?
  
   Гномы садятся на землю и картинно "делают себе харакири", перед этим читая японские стихи-хайку.
  
   Первый:
   Подобен лучу самурайский клинок
   Но только с совковой лопатой
   Даже ему не сравниться
  
   Второй:
   Нелегка самурайская жизнь
   Мечом деревянным попробуй
   Сделать себе харакири
  
   Третий:
   Вот мой живот
   А вот - пустая рука
   А-а, так помру.
  
   Четвёртый:
   Пустая рука живота не разрежет
   Но руку другую сломает
   Как больно!
  
   Пятый, берёт у "мёртвого" Первого совковую лопату:
   Японцы пусть режут живот
   А я лучше дам по башке совковой лопатой
   Себе
  
   Шестой:
   Кто медитировать сел
   Ножик не нужен ему
   Он помирает во сне
  
   Седьмой, внезапно приходя в сознание, тоненьким голоском:
   И я умереть не боюсь
   Я ведь не только лицо
   Я ещё кое-что потерял...
  
   Короче, все умерли.
  

Смена декораций.

  
   СЦЕНА N 4: Снова японский дом.
  
   Действие N 6: Королева узнаёт от Волшебного зеркала, что Белоснежка жива.
  
   Действующие лица:
   Королева
   Волшебное зеркало
  
   Декорации:
   Опять дом в японском стиле - на сцене подобия ширмы, татами и сёдзи. На стене висит Волшебное Зеркало. Королева сидит в сейдза и причёсывается.
  
   Зеркало, волнуясь:
   Дозволено ли будет говорить?
  
   Королева:
   Ну что там у тебя?
  
   Зеркало, начиная издалека:
   Случилось так, что череда событий...
  
   Королева:
   Давай короче.
  
   Зеркало, пробует по-другому:
   Судьбы злой рок...
  
   Королева:
   Ещё короче.
  
   Зеркало:
   Она жива.
  
   Королева, какое-то время строго и сердито смотрит на Зеркало, потом спрашивает, как-бы между прочим:
   Так, где мой молоток?
  
   Зеркало, стараясь очень быстро соображать:
   Она теперь идёт сюда...
  
   Королева, нарочито громко и с выражением:
   Вот где-то ЗДЕСЬ мой МОЛОТОЧЕК был!
  
   Зеркало, взяв себя в руки:
   Исправить дело нам ещё не поздно!
  
   Королева, серьёзно:
   Я слушаю.
  
   Зеркало, торопливо:
   Её однажды победив, есть шансы
   У Вас на то, чтоб снова победить.
   К тому же (было мне видение недавно)
   К нам едет Принц из гайдзинов страны
   А Принц у гайдзинов - как самурай в Ямато
   Он ценит честь и доблесть, он отважен
   Он защищает нищих и убогих.
   Про Белоснежки красоту услышал Принц
   Но был обманут Вашими врагами
   Он полагает то, что Вы хотели
   Её безвинно погубить. Увы...
   На правду мы ему глаза откроем
   И против Белоснежки повернём!
  
   Королева:
   Ладно, посмотрим.
  
  
   Действие N 7: Второй бой Королевы и Белоснежки.
  
   Действующие лица:
   Королева
   Белоснежка
  
   Входит Белоснежка и встаёт, подбоченясь; нагло и насмешливо глядит на Королеву.
  
   Королева:
   Явилась, значит?
  
   Белоснежка:
   Да вот, явилась поболтать, а заодно - должок отдать. Благо теперь есть чем.
  
   Королева:
   Ой, боюсь! Ну что такого особенного может вдруг узнать девушка с белыми, как снег, волосами?!
  
   Белоснежка:
   А секрет "смертельного осаливания" - не хочешь? И как по этим, ну по нефритовым...
  
   Королева:
   Да что ты понимаешь! У тебя же никаких фундаментальных знаний нет! Ты даже в ядах толком не разбираешься!
  
   Белоснежка:
   Ну да, а твоя любимая собачка просто так взяла и сдохла? А золотые рыбки у тебя в пруду? А бездомные дети... Хотя, это - не важно.
  
   Королева, задыхаясь от гнева:
   Ч-ч-то? Моя собачка... Так это...
  
   Белоснежка, с удовольствием:
   Ага!
  
   Королева, в гневе:
   Мерзавка! Двуличная врунья!
  
   Белоснежка, смущённо:
   Ну, не стоит...
  
   Королева:
   Предательница!
  
   Белоснежка, смущённо-удовлетворённо:
   Не надо перехваливать, меня это портит...
  
   Королева:
   Вот я тебя сейчас испорчу!!!
  
   Белоснежка:
   Давно бы так, а то я уже боялась, что уже и не подерёмся...
  
   Королева и Белоснежка снова начинают драться. Они никак не могут одолеть друг друга: Королева всё время осаливает, а Белоснежка сразу же пересаливает. Какое-то время они с выкриками "Пары-выры, за себя!", "За себя!" кружатся, потом останавливаются и тяжело дышат.
  
  
   Действие N 8: Появление Принца.
  
   Действующие лица:
   Королева
   Белоснежка
   Принц
  
   На сцену выходит Принц, одетый американским ковбоем. На боку у него -револьвер в кобуре.
  
   Принц, с сильным американским акцентом:
   Зачем стоп? Бокс, комон!
  
   Белоснежка:
   О, привет!
  
   Принц:
   Хэллоу!
  
   Королева, горячо:
   Наконец-то появился защитник слабых, больных, убогих и умалишённых! Сейчас он разберётся с этой подлой двуличной блондинистой...!
  
   Принц:
   Ноу, я не любить убогих, я любить блондинки и любить смотреть хороший женский файтинг!
  
   Королева:
   Ах так! Никакой ты не хороший, ты - плохой!
  
   Принц:
   Хороший... Плохой... Главное, что у меня оружий!
  
   Принц стреляет в Королеву, которая после этого картинно умирает. Принц с Белоснежкой обнимаются и покидают сцену.
  
  
   Действие N 9: Заключительное.
  
   Действующие лица:
   Волшебное зеркало
   Белоснежка
  
   На сцену робко выходит Волшебное зеркало, настороженно оглядывается по сторонам, после чего поворачивается к зрителям.
  
   Зеркало:
   И они жили довольно долго и счастливо, пока Белоснежка-тян как-то раз не отравила Принца... Ну, просто чтобы навык не терять.
  
   На сцену вдруг снова выбегает Белоснежка с большим молотком, и, со словами "Чуть не забыла!" картинно "разбивает" Зеркало. Зеркало, соответственно, "разбивается", а Белоснежка убегает со сцены.

КОНЕЦ

   Приложение

   Тян - вежливая приставки к имени молодой девушки
   Яма-буси - "Горные воины", секта странствующих монахов-воинов в средневековой Японии
   Татами - плетёные рисовые маты, покрытые холстом или шёлком, напольное покрытие в японских домах
   Сёдзи - тонкие межкомнатные перегородки в японских домах (тонкая деревянная рама, обтянутая бумагой
   Эпоха Мейдзи - период в истории Японии (1868 - 1912), правление Императора Мэйдзи
   Ниндзя - "Люди-которых-нет", профессиональные шпионы и убийцы в средневековой Японии
   Хаттори - один из крупнейших и известнейших кланов ниндзя
   Они - по-японски "демон"
   Сан - уважительная добавка к имени высшего рангом, имеющая значение "господин"
   "Гашение обликов" - искусство убийства у ниндзя, как тайного, так и явного
   Го - "пять" по-японски
   "Смертельное осаливание" - переигранное "смертельное касание"
   Сакэ - японский (рисовый) алкогольный напиток
   Кога - японская провинция, славящаяся своими ниндзя
   Икебана - японское искусство составления букетов
   Тэнгу - горный демон-ворон, по легенде передавший ниндзя их боевое искусство
   Час Быка - два часа ночи
   Хайку - традиционное японское трёхстишье
   Сейдза - сидя на коленях
   Гайдзин - японское название чужаков, примерно как "варвар"
   Ямато - Япония
  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   9
  
  
  


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"