Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс (перевод: Ирн) : другие произведения.

Рейтинг: Песнь Мерит-Ра к брату. Крайняя, наиболее близкая к оригиналу и идеалу редакция

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • Комментарии: 9, последний от 17/03/2016.
  • © Copyright Мерит-Ра Нефер Хат-Шебсут Нар-Мер-Нофрет ок 1500вс (перевод: Ирн) (skyfireavia@yandex.ru)
  • Обновлено: 15/11/2017. 4k. Статистика.
  • Песня: Переводы
  • Аннотация:
    Пожалуй, один из трёх лучших моих переводов ДЕ-поэзии. Вместе с "Арфистом" и "Светлой Печалью Мерит о Встрече". И, наверное, самый тяжёлый эмоционально. Песнь ок 1500-1485ВС. Всё та же Мерит-Ра, супруга Тутмеса-3 (Великого, Мудрого, завоевателя) и сестра и супруга Ипи. Текст "нуждабилен" в каммах и ещё в иллюстрашках.

  • Отсортировано по:[Дате] [Оценкам] [Адресу]
    Информация: Адрес голосовавшего, оценка, время голосования.
    ВСЕГО: * 2
    10: 1 (шедевр)
    4: 1 (посредственно)
    Сред. 7.00 Дисп. 9.00. Cnt 2

    Всего оценок: 1656535
    Рейтинг: Сорок лучших
    Рейтинг: Топ-500
    Рейтинг: Избранное
      62.183.xxx.xx     10  2015/12/15 16:14:13 Mozilla/5.0 
       80.95.xx.xxx      4  2016/03/20 09:21:04 Mozilla/5.0 
    

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"